El PEL, justificación y ejemplos

2,564 views 75 slides Sep 04, 2008
Slide 1
Slide 1 of 75
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75

About This Presentation

No description available for this slideshow.


Slide Content

1El Portfolio Europeo de las Lenguas
EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS
LENGUAS
UNA EXPERIENCIA EN EDUCACIÓN
SECUNDARIA
Mª Dolores Aceituno
IES LLanes Sevilla

2
MARCO COMÚN EUROPEO DE
REFERENCIA PARA LAS LENGUAS
Parte esencial
del proyecto general
de política lingüística
del Consejo de Europa
Desarrolla directrices
unificadas sobre
el aprendizaje y enseñanza
de las lenguas
para todos los estados
europeos
Descriptores sobre
los niveles de competencia
que se pueden alcanzar
Orientación a editoriales,
docentes y alumnado

3
NIVELES DE
REFERENCIA (MCER)
C2
Maestría
C1
Dominio
operativo eficaz
COMPETENTE
B2
Avanzado
B1
Umbral
INDEPENDIENTE
A2
Plataforma
A1
Acceso
BASICO

4

5
Equivalencias con las certificaciones oficiales de
cada lengua
Diploma
de español
Nivel
superior
Diploma
de español.
Nivel
intermedio
Diploma de
español.
Nivel inicial
Español
DALF C2
Diplome
approfondi
de langue
francaise
DALF C1
DELF B2DELF B1DELF
A2
Diplome
d’etudes
en langue
francaise
DELF A1
Francés
Certificate
in
Proficiency
in English
(CPE)
Certificate
in
Advanced
English
(CAE)
First
Certificate
in English
(FCE)
Preliminar
y English
test
(PET)
Key
English
Test
(KET)
Inglés
C2C1B2B1A2A1

6
¿¿QUÉ ES EL PEL Y POR QUÉ SE QUÉ ES EL PEL Y POR QUÉ SE
CREA?CREA?
•Iniciativa del Consejo de
Europa para incrementar la
conciencia y el interés por
el aprendizaje de idiomas,
desarrollar la autonomía
del aprendiz y mejorar la
tolerancia hacia otras
culturas.
•Pretende llevar a la práctica
las ideas que se reflejan en
el Marco Común Europeo
de Referencia. (MCER).
•Documento personal en el
que los que aprenden una
lengua, ya sea en la escuela
o fuera de ella, puedan
registrar sus experiencias
de aprendizaje y
reflexionar sobre ellas
•Herramienta didáctica
para el fomento del
plurilingüismo.

7
EL P.E.L ¿Para qué sirve?
Funciones pedagógicas e informativas
•Fomenta la reflexión sobre el propio aprendizaje
•Fomenta la auto evaluación y la co evaluación:
• Mayor responsabilidad y autonomía
•Disponemos de un lenguaje común en Europa
• Clarifica los objetivos de aprendizaje.
•Disponemos de competencias lingüísticas
identificables
•Incrementa la coherencia en la enseñanza

8
OBJETIVO FINAL
CONSTRUIR EUROPA

9
•Europass es un dossier de
documentos que ayuda a los
ciudadanos a comunicar de manera
clara y sencilla las aptitudes, las
titulaciones y certificaciones
adquiridas a lo largo de la vida.
•El principal objetivo de Europass
es facilitar la movilidad de los
estudiantes y los trabajadores a
través de los Estados Miembros
de la UE, siempre que se desee
buscar trabajo o solicitar la
admisión en algún programa
educativo o formativo.
Europass engloba un
conjunto de cinco
documentos, siendo el
Currículum Vitae su
principal elemento:
•Currículum Vitae Europass
•Pasaporte de Lenguas Europass
•Documento de movilidad
Europass
•Suplemento Europass
al Título / Certificado
•Suplemento Europass
al Título Superior

10
El PEL en España
•2001: (Año Europeo de las Lenguas) MEC
constituye 4 equipos docentes para escribir
y pilotar prototipos PEL español para
infantil, primaria, secundaria y adultos.
•2003: Validación de los Portfolios por el
Consejo de Europa y comienzo de la
experimentación.
•2004:Validación PEL de adultos.
•Guías Didácticas y Portfolio electrónico.

11El Portfolio Europeo de las Lenguas
SECCIONES DEL PEL
BiografíaBiografía
Mis lenguas
Mi manera
de aprender
Mis planes
Otras lenguas
¿cuáles?
¿qué puedo?
¿cuáles?
¿cómo?
¿en clase?
¿fuera?
¿cómo?
¿qué?
PasaportePasaporte DossierDossier
Perfil
Experiencias
Certificados
Mejores trabajos
Carpeta

12
Pasaporte
Biografía
Dossier

13
¿Qué es un descriptor?
El Portfolio Europeo de las Lenguas
Yo
Otros
Meta

Descriptor de competencia
Autoevaluación
Coevaluación
Planes

14
¿Qué es un descriptor?
El Portfolio Europeo de las Lenguas
Meta
Descriptor de competencia
Inglés
Francés
Planes

15
¿Por dónde empiezo?

16
¿Cómo puedo organizar la
programación si uso el PEL?
•Organizar la
programación según los
descriptores y los
niveles del MCER
(usar el PEL como eje de la
programación: trabajo a base de
tareas sin libro de texto)
•Adaptar el uso del PEL
a nuestra programación.
•Permite compaginar la
introducción del PEL con el
seguimiento habitual de la
programación.
•Ejemplo de adaptaciones:
•IES Pedro Jiménez Montoya.
BAZA
•IES Llanes

17
Elisa López Cabrera. IES Pedro Jiménez
Montoya. Baza

18

19

20
¿Qué hago con
el Pasaporte?
Reconocer cuáles son mis
lenguas
Situarme en un nivel
aproximado en cada una
de las destrezas
Mis experiencias
lingüísticas y culturales
Certificaciones en el
Dossier

21

22
BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA
¿Qué sé hacer con mis lenguas extranjeras?
•En el aula:
•Reflexión acerca de
los descriptores que
vamos a trabajar y qué
necesitamos para
conseguirlo.
•Póster con objetivos
de comunicación.
•Auto-evaluación con
emoticones.
•Co-evaluación.

23

24

25

26

27
¿Cómo se puede trabajar un
descriptor específico?
Descriptor: LEER Nivel A2
Sé buscar información más compleja en
menús, catálogos, folletos, carteles,
prospectos, biografías, etc.

28
Working with Authentic Material

29
Lola Aceituno
IES Llanes

30

31

32

33
Descriptor: Leer A2: Comprendo textos más complejos
como menús, catálogos, biografías, folletos, carteles..
•Sé buscar la información que necesito en un
menú de una hamburguesería
•En una carta de un restaurante
•En un catálogo de un centro comercial
•En un folleto de información turística
•En la biografía de una mujer matemática
•Comprendo la idea principal de carteles en la
calle o en tiendas.

34
•Signs an
d notices

35
Lo
la A
cei
tuno

36
Descriptor: Escribir A2:…..puedo escribir breves cartas personales a
familiares o a compañeros para felicitarles, …
Propuesta de co-evaluación de la
producción escrita
A Christmas
Postcard
A Christmas
Postcard

37
Pasos a seguir para dirigir una
co-evaluación
•Presentar una lista de ítems que sirvan de
discusión en clase.
•Decidir entre todos cuáles son los que
vamos a usar en nuestra co-evaluación
•Preparación de una ficha que sirva para
evaluar el trabajo escrito de varios
compañeros/as.

38
ficha

39
Descriptor: Hablar: B1:
Sé hacer presentaciones en público breves y claras sobre
temas de mi conocimiento si me las preparo antes.
Análisis de las necesidades del alumnado a la
hora de hablar en público:
•Entonación plana, pausas excesivas, voz débil, falta de énfasis…
•Mirada fija en el texto , en el suelo, en el techo… Ausencia de
contacto visual con la audiencia.
•Organización inadecuada de la presentación.
•Ausencia de idea central.
• Falta de eficacia en el mensaje

40
Integrar la co-evaluación en un
proyecto eTwinning
•El hermanamiento
electrónico eTwinning
es una iniciativa de la
Comisión Europea
que fomenta la colaboración
entre centroseducativos
europeos mediante el uso de
las TIC.
•Forma parte del Programa
Comenius [COM10]

41
Hermanamiento IES Llanes y Maes Yr Yrfa de
Gales
Film reviews or synopsis of films
WEB MAGAZINE
1. Trabajo en clase
2. Alumnado escribe film reviews en casa: Sólo cinco o seis se
publicarán.
3. En clase se consensúan parámetros de evaluación de producción
escrita:
• Estructura adecuada
• Uso adecuado de vocabulario
• Corrección gramatical
• Orden y claridad en la presentación
4. Cada alumno evalúa cuatro reviews de otros compañeros y
puntúa de 1 a 5 cada parámetro de evaluación.
5. Se suman los puntos obtenidos y se publican los mejores.

42
Modelo adaptado
de C
ristina
Escobar. Universidad A
utónoma de
Barcelona

43

44
Tareas que
desarrollan distintos
descriptores

45
Tareas que desarrollan distintos descriptores:
The Rubbish bag
•Descriptores del Nivel A2
•Leer: Sé buscar información más compleja en menús, catálogos, prospectos,…
•Escribir: Escribo redacciones breves sobre temas cotidianos familia, personajes imaginarios…
•Hablar: Soy capaz de hablar brevemente de experiencias y rutinas;… describir cosas,..
Personas….

46
Tareas que desarrollan distintos descriptores:
Recipes
Descriptores del Nivel A2:
•Leer:
•Comprendo
textos breves…..
(instrucciones)…
•Sé buscar la
información que me
interesa en menús, ….
•Escribir:
•Sé dar instrucciones
simples en textos
breves…

47

48

49

50

51
BIOGRAFÍA
LINGÜÍSTICA:
Find some
one who……
….

52
Biografía Lingüística
2. ¿Qué lenguas se hablan a mi alrededor?
The World in my school, Le Monde dans mon Lycee, El Mundo en mi colegio.
IES LLanes

53

54

55

56
Elisa L
óp
ez C
abrera

57
Other online activities about
Europe

58
BIOGRAFÍA
LINGÜÍSTICA 3. Cómo aprendo y qué
hago para aprender

59
Elisa López Cabrera
Elisa

pez Cabr
era

60

61

62

IES
Alminares
•Mi manera de aprender

63

64
Grupo de trabajo PEL
CEP O
viedo

65

66

67

My
descripti
on

I can speak abou
t my
daily
routines

I can d
escribe
my past actions

68

Je peux faire une
description simple

69
USO DEL PEL EN UN GRUPO BILINGÜE
•Programa de centros bilingües (más de 500 en la actualidad)
•Centros presentan sus proyectos en convocatoria anual.
•Profesorado de los centros (no nativo). Preparación a través de :
–Escuelas Oficiales de Idiomas
–Cursos de formación en el extranjero.
–Licencias por estudios
•30% materia de áreas no lingüísticas en L2
•Coordinación Bilingüe (autonomía)
–Elaboración de material adaptado
–Auxiliares Conversación
–Currículo Integrado de las Lenguas
•Objetivos comunes
•Unidades integradas / interdisciplinares
Marzo 2005
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

70
Áreas No Lingüísticas:
¿Qué posibilidades hay?

71
IE
S L
Lan
es.
M
ª Je
s ús

p e z
M
ag
arzo

72

Miguel

Camacho

IES
Lla
nes

73
population

74
Conclusiones
•El uso del PEL:
• Es versátil y flexible, para que se pueda adaptar a las distintas lenguas, niveles y
contextos.
•Permite aprender a enseñar de modo más reflexivo.
•Clarifica los objetivos de aprendizaje.
•Propicia el aprendizaje a lo largo de toda la vida.
•Permite que el alumnado sea más protagonista en el aula.
Reflexión, toma de
decisiones, compartir
responsabilidades y
práctica de la auto
evaluación

75
Sitios de interés: http://del.icio.us/lolarecursos/
Portfolio
Tags