ELP_OACI_Formato_y_Ejemplos para preparar

obelixjom 10 views 22 slides Oct 29, 2025
Slide 1
Slide 1 of 22
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22

About This Presentation

icao examination


Slide Content

Habilitación en Inglés OACI (ELP) Formato del examen & ejemplos prácticos Guía rápida para pilotos — Niveles, rúbrica, ejercicios y estrategias

Objetivo y base normativa Asegurar comunicaciones seguras y eficaces en inglés en operaciones aeronáuticas internacionales. Marco: OACI Anexo 1 — Licencias al Personal (English Language Proficiency). Nivel mínimo exigido: Nivel 4 (Operational). El nivel final es el menor entre 6 competencias evaluadas (pronunciación, estructura, vocabulario, fluidez, comprensión e interacción).

Niveles OACI & vigencia Nivel Descripción resumida Vigencia típica 6 — Expert Comprensión y producción casi nativas; maneja no-rutinarias sin esfuerzo. Ilimitada 5 — Extended Fluido, pocos errores; buena gestión de acentos y situaciones no-rutinarias. 6 años 4 — Operational Adecuado para operaciones internacionales; errores no comprometen seguridad. 3 años 3 o menor Insuficiente para operaciones internacionales. No válido

Las 6 competencias evaluadas Pronunciación Claridad, entonación, inteligibilidad con distintos acentos. Estructura Gramática y sintaxis apropiadas para la intención. Vocabulario Rango y precisión; capacidad de parafrasear. Fluidez Ritmo, pausas naturales, coherencia; evita bloqueos. Comprensión Capta mensajes con ruido, acentos y velocidad variable. Interacción Gestiona turnos, solicita aclaración, confirma entendimientos.

Cómo se puntúa y formato típico del ELP Puntuación por competencia (1 a 6). El nivel final es el menor de las seis. Formato frecuente del examen: Entrevista guiada (temas aeronáuticos y generales). Comprensión auditiva (audios ATC/piloto + preguntas). Role-play (resolución de no-rutinarias). Descripción de imagen y discusión técnica. Duración habitual: 20–35 minutos.

Fraseología estándar vs. Plain English Usa fraseología OACI cuando sea posible: claridad y economía de lenguaje. Ante no-rutinarias, combina fraseología con Plain English: Ej.: “PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, Santiago Tower, N123AB, medical issue, request priority landing.” Luego, provee detalles claros y ordenados. Evita traducciones literales; prioriza la inteligibilidad.

Estrategias de interacción (mantén el control) Solicitar aclaración: “Say again”, “Confirm…”, “Could you repeat the last instruction?” Verificar entendimiento: “So just to confirm, we will hold short RWY 17L at E3.” Negarse con alternativa: “Unable due weather, request vectors to avoid cells.” Deletreo OACI: Alfa, Bravo, Charlie…; números, horario UTC, niveles.

Ejercicio 1 — Fraseología: Salida y autorización Escenario: Salida IFR desde SCEL RWY 17L con SID DGO6. Objetivo: Solicitar autorización y leer de vuelta correctamente. Ejemplo (Pilot): “Santiago Clearance, AeroCardal 123, stand 5, IFR to SCVM, ready to copy.” Ejemplo (ATC): “AeroCardal 123, cleared to SCVM via DGO6 departure, squawk 5273.” Readback (Pilot): “Cleared to SCVM via DGO6, squawk 5273, AeroCardal 123.”

Ejercicio 2 — No-rutinaria: Emergencia médica Situación: Pasajero con dolor torácico, 30 NM al W de SCEL, FL180. Objetivo: Prioridad de aterrizaje y coordinación médica. Guion (Pilot): “PAN PAN… Santiago Approach, N123AB, passenger chest pain, request direct and priority landing, medical assistance on arrival.” Detalles clave a informar posición, nivel, combustible, POB, intenciones, asistencia requerida. Seguimiento: Responder preguntas ATC y confirmar acciones.

Ejercicio 3 — Desvío por meteorología Situación: Cumulonimbos en ruta; radar meteo muestra ecos fuertes. Objetivo: Solicitar vector/desvío y coordinar nueva ruta. Guion (Pilot): “Request deviation left up to 20 miles to avoid weather. Unable to maintain present heading due to CBs.” Práctica: Explica motivo, alcance del desvío y tiempo estimado; reporta cuando listo para volver a la ruta.

Ejercicio 4 — Falla de comunicaciones (COM failure) Situación: Pérdida de TX/RX, última autorización conocida. Objetivo: Demostrar comprensión de procedimientos y comunicar cuando sea posible. Guion cuando recuperas COM “Santiago Center, N123AB, radio restored, was NORDO, maintaining last assigned FL180, proceeding per last clearance.” Incluye luces, transponder 7600, adherencia a la última autorización/plan vuelo.

Ejercicio 5 — Aproximación frustrada por pista bloqueada Situación: Vehículo en pista en corta final. Objetivo: Comunicar go-around y coordinar nueva aproximación. Guion (Pilot) “Going around, N123AB, runway occupied, maintaining runway heading, climbing to 3000 feet, request vectors.” Seguimiento reporta posición, configura y solicita nuevas instrucciones.

Comprensión auditiva — Tarea 1 (script) Audio simulado (ATIS + Rodaje): ATIS: “Santiago information Kilo, 1450 Zulu, wind 170 at 10, visibility 10, few 040, temperature 22, QNH 1017…” Ground: “AeroCardal 123, taxi to holding point RWY 17L via E and E3, hold short.” Preguntas: ¿Cuál es el QNH? ¿Por qué calle rodará y a qué punto debe llegar? ¿Qué restricción debe cumplir antes de la pista?

Comprensión auditiva — Tarea 2 (script con acento) Audio simulado (acento extranjero, no-rutinaria): ATC: “N123AB, due flock of birds reported short final 17L, caution, say intentions.” Pilot: “Request delay vector for one circuit to re-join final.” Preguntas: ¿Qué peligro hay y dónde? ¿Qué solicitó el piloto y con qué objetivo? Reformula la solicitud con otras palabras (paráfrasis).

Pronunciación: números, tiempo y pista Números: 3=“tree”, 5=“fife”, 9=“niner”; 1000=“one thousand”; 10 000=“one zero thousand” (según contexto). Hora: 1520Z = “one five two zero zulu”. Pistas: 17L = “one seven left”; 05 = “zero five”. Velocidades/altitudes: “FL one eight zero”, “two thousand five hundred”.

Vocabulario y paráfrasis útiles En vez de “strong rain” ⇒ “heavy rain” / “precipitation”. En vez de “I don’t understand” ⇒ “Say again / Could you clarify…?” Paráfrasis: “descend now due traffic” ⇒ “start an immediate descent because of conflicting traffic”.

Fluidez: conectores y estructura Secuencia: “First… then… finally…”. Causa/efecto: “Due to… therefore… as a result…”. Contraste: “However… although… whereas…”. Cierre/confirmación: “To confirm…”, “We will… upon reaching…”

Gramática clave en informes y relatos Incidentes pasados: pasado simple (“we declared PAN PAN and diverted”). Acciones en progreso: pasado continuo (“we were holding short when…”). Secuencia temporal clara: “after”, “before”, “while”, “once”.

Rúbrica rápida: señales de L4 vs L5 vs L6 Competencia L4 (Operational) L5 (Extended) L6 (Expert) Pronunciación Inteligible con esfuerzo ocasional Claridad consistente Natural, adaptable a acentos Estructura Errores menores no impiden Control mayormente preciso Amplia y flexible Vocabulario Suficiente con paráfrasis básica Amplio y preciso Amplísimo y matizado Fluidez Ritmo aceptable con pausas Fluido con pocas pausas Fluido y espontáneo Comprensión Capta mensajes habituales Maneja acentos y ruido Comprende con facilidad general Interacción Pide aclaración básica Gestiona turnos con soltura Anticipa, previene malentendidos

Preparación y logística del examen (genérico) Documentos: identificación y licencia vigentes. Condiciones: entrevista y tareas orales grabadas. Consejo: duerme bien, hidrátate; llega con 10–15 min de anticipación. Práctica previa: simulaciones de 10–15 min con cronómetro.

Plan de estudio intensivo — 14 días Diario (20–30 min): números, deletreo OACI, conectores, briefings. Días 1–4: repaso de fraseología + 2 role-plays/día. Días 5–8: comprensión auditiva (audios ATC) + paráfrasis. Días 9–12: no-rutinarias (medicina, meteo, COM failure, combustible). Días 13–14: simulacros integrales + feedback.

Checklist antes del examen Pronunciación de números y letras repasada. Conectores listos para estructurar relatos. Frases para aclarar/confirmar memorizadas. Dos guiones de no-rutinarias practicados (medical, weather).
Tags