ESTRAGÓN.- Pero, vamos, apenas lo conocemos.
VLADIMIRO.- Evidentemente…, no lo conocemos muy bien…; no obstante…
ESTRAGÓN.- Yo, desde luego, ni siquiera lo reconocería.
POZZO.- Ustedes me han confundido con él.
ESTRAGÓN.- Bueno…, la oscuridad, el cansancio…, la debilidad…, la espera…; confieso… que por un
momento… he creído…
VLADIMIRO.- No le haga caso, señor, no le haga caso!
POZZO.- ¿La espera? Entonces ¿lo esperaban?
VLADIMIRO.- Es decir…
POZZO.- ¿Aquí? ¿En mis tierras?
VLADIMIRO.- No pensábamos hacer nada malo.
ESTRAGÓN.- Teníamos buenas intenciones.
POZZO.- El camino es de todos.
VLADIMlRO.- Es lo que nos decíamos.
POZZO.- Es una vergüenza, pero es así.
ESTRAGÓN.- No hay más remedio.
POZZO.- (Con gesto magnánimo.) No hablemos más de eso. (Tira de la cuerda.) ¡De pie! (Pausa.) Cada vez
que se cae, se queda dormido. (Tira de la cuerda.) ¡De pie, carroña ! (Ruido de LUCKY, que se levanta y
recoge sus bártulos. POZZO tira de la cuerda.) ¡Atrás! (LUCKY entra reculando.) ¡Quieto! (LUCKY se
para.) ¡Vuélvete! (LUCKY se vuelve. A VLADIMIRO y ESTRAGÓN, amablemente.) Amigos míos: me
siento feliz por haberlos encontrado. (Ante su expresión de incredulidad.) ¡Pues claro, sinceramente feliz!
(Tira de la cuerda.) ¡Más cerca! (LUCKY avanza.) ¡Quieto! (LUCKY se detiene. A VLADIM[RO y
ESTRAGÓN.) Ya se sabe, el camino es largo cuando se anda solo durante... (Consulta su reloj.) . ..durante...
(Calcula.) ...seis horas, si, eso es, seis horas seguidas, sin encontrar un alma. (A LUCKY.) ¡Abrigo!
(LUCKY pone la maleta en el suelo, avanza, entrega el abrigo, retrocede, vuelve a coger la maleta.) Toma.
(POZZO le tiende el látigo. LUCKY avanza y, al no tener más manos, se inclina y coge el látigo entre los
dientes y después retrocede. POZZO comienza a ponerse el abrigo, pero se detiene.) ¡Abrigo! (LUCKY lo
deja todo en el suelo, avanza, ayuda a POZZO a ponerse el abrigo, retrocede y vuelve a cogerlo todo.) El
aíre es fresco. (Acaba de abotonarse el abrigo, se inclina, se mira, se yergue.) ¡Látigo! (LUCKY avanza, se
inclino, POZZO le arranca el látigo de la boca, LUCKY retrocede.) Ya ven, amigos, no puedo permanecer
mucho tiempo sin la compañía de mis semejantes (Mira a sus dos semejantes.), aunque solo muy
imperfectamente se me asemejen. (A LUCKY.) ¡Silla! (LUCKY deja la maleta y la cesta, avanza, abre la
silla de tijera, la coloca en el suelo, retrocede y vuelve a coger maleta y cesto. POZZO mira la silla.) ¡Más
cerca! (LUCKY deposita maleta y cesto. Avanza, mueve la silla, retrocede, vuelve a coger la maleta y el
cesto. POZZO se sienta, apoya el extremo de su látigo en el pecho de LUCKY y empuja.) ¡Atrás! (LUCKY
retrocede.) ¡Más atrás! (LUCKY vuelve a retroceder.) ¡Quieto! (LUCKY se detiene. A VLADIMIRO y
ESTRAGÓN.) Por eso, con su permiso, me quedaré un rato junto a ustedes, antes de aventurarme más
adelante. (A LUCKY.) ¡Cesto! (LUCKY avanza, entrega el cesto, retrocede.) El aíre libre abre el apetito.
(Abre el cesto, saca un trozo de pollo, un trozo de pan y una botella de vino. A LUCKY.) ¡Cesto! (LUCKY