Estándar técnico - Lengua de señas boliviana
Facebook: https://www.facebook.com/groups/ProfesDeEducacionAlternativa/
Telegram: https://www.facebook.com/groups/ProfesDeEducacionAlternativa
Size: 526.76 KB
Language: es
Added: Jul 28, 2017
Slides: 15 pages
Slide Content
Edita
1
ESTÁNDAR TÉCNICO
DEL SECTOR OCUPACIONAL DE :
LENGUA DE SEÑAS BOLIVIANA
(CONOCIMIENTO Y MANEJO DE LENGUA DE SEÑAS BOLIVIANA)
(INSTRUCTOR/A SORDO/A DE LENGUA DE SEÑAS BOLIVIANA)
Consultor: Jerzy De la Barra Aliaga
Edita
2
1. INTRODUCCIÓN
El Decreto Supremo Nº 29876 de 24 de diciembre de 2008, establece el marco institucional para el funcionamiento del Sistema Nacional
de Certificación de Competencias, a través del cual el Estado reconoce formalmente las competencias laborales de las personas,
independientemente del contexto socio-económico y cultural que las hubieren adquirido.
El Articulo 82 de la Ley de la Educación, señala que el “Estado reconocerá las competencias laborales y artísticas de ciudadanas y
ciudadanos bolivianos que desarrollaron competencias en la práctica a lo largo de la vida, a través del Sistema Plurinacional de
Certificación de Competencias”.
La R.M. Nº 100/2013 dispone el cambio de dependencia del Sistema Plurinacional de Certificación por Competencias, del Viceministerio
de Educación Superior de Formación Profesional, al Viceministerio de Educación Alternativa y Especial.
Con este propósito, en la ciudad de La Paz los días 28, 29, 30, 31 de julio y 1 de agosto del año 2014, el Sistema Plurinacional de
Certificación de Competencias SPCC en coordinación con la Federación Boliviana de Sordos (FEBOS) y el apoyo técnico de la Dirección
General de Educación Especial ha realizado el taller de elaboración y validación del Estándar Ocupacional de la “Lengua de Señas
Boliviana-L.S.B.” en sus especialidades “Conocimiento y manejo de L.S.B.” e “Instructor/a Sordo/a de L.S.B.”, en el que participaron
expertos en la Lengua de Señas Boliviana L.S.B. de todo el País, quienes identificaron el perfil de la ocupación, las competencias,
subcompetencias y criterios necesarios que permitan llevar adelante procesos de certificación de competencias y formación
complementaria y de esta manera dignificar la ocupación y mejorar las condiciones de inserción laboral del sector ocupacional.
Edita
3
Posterior a la validación del estándar ocupacional, el SPCC pone en conocimiento a la opinión pública, como acto de transparencia y
legitimidad y de esta manera el estándar ocupacional se categoriza en la norma técnica que permitirá verificar el desarrollo de las
competencias y subcompetencias de la Lengua de Señas Boliviana L.S.B. adquirida a lo largo de la vida.
2. JUSTIFICACIÓN
La lengua natural del Sordo es la Lengua de Señas Boliviana. Esta al igual que las otras lenguas de señas de los países es reconocida
como un medio por el cual las personas Sordas tienen el derecho de acceder a la educación, información y comunicación en su medio
social.
En los años 70 la familia Powlison difundió el American Sign Language (ASL) en La Paz y posteriormente en Cochabamba. Casi
simultáneamente llegaría Catalina Sinclair para difundir el ASL en Riberalta (Beni). Existen indicios de que 30 años antes el ASL ya se
conocía en Bolivia.
En 1988 se inicia el proceso de “unificación de las señas en Bolivia”. Como resultado de este proceso es la elaboración del “Primer Libro
de Señas en Bolivia” editado en 1992.
En 1998 la FE.BO.S. con el Ministerio de Educación a través de la Coordinación Nacional de Educación Especial y el Colegio Técnico
Vocacional Vinto crean el Comité Interinstitucional de la Lengua de Señas Boliviana / CILS. , obteniendo como resultado la elaboración de
los módulos de enseñanza de la LSB, I, II y III (base para los módulos actuales) ,2 Cds interactivos de la LSB, la estructura de formación
en LSB y los cursos oficiales de la L.S.B.
El 2006 FE.BO.S. asumió el reto de consolidar la lengua de señas a través de una instancia capaz de articular todos los esfuerzos en
materia de L.S.B. e impulsar procesos de incidencia ante las autoridades para fortalecer la identidad de la L.S.B., por ello se crea la
Dirección de la Lengua de Señas Boliviana (D.N.L.S.B).
Edita
4
El 2009 FE.BO.S. crea otra instancia el Consejo Nacional de Lengua de Señas Boliviana con la finalidad de que sus representantes y
autoridades de gobierno puedan coordinar y gestionar acciones que promuevan el reconocimiento de la L.S.B como lengua 37 y los
procesos de capacitación y acreditación.
Posteriormente el 2010 se crea el Centro de Investigación de la Lengua de Señas Boliviana (CI-LSB) el que hizo posible la
complementación y el enriquecimiento de los módulos de enseñanza de lengua de señas boliviana L.S.B. (módulos I,II,III) y la elaboración
y producción del IV modulo. Todos estos módulos también fueron enriquecidos y complementados pro la guía del profesor/a sordo/a.
El reconocimiento de las lenguas de señas y el derecho de las comunidades Sordas de todo el mundo de “señar” en su propio idioma y ser
educados a través de la misma está consagrada en varios documentos del sistema de derecho internacional como es el caso por ejemplo
de la Declaración de Salamanca (1994), la Convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad (2006) y en
Bolivia la Constitución Política del Estado y el Decreto Supremo No. 0328 de 2009.
La norma es amplia y categórica pero no es suficiente si se continúa con el paradigma de colonizaje del oyente hacia el Sordo. Por eso,
urge “descolonizar” todos los procesos en los que sistemáticamente se desconoce la identidad del Sordo y su derecho lingüístico de
“señar” y enseñar su lengua en el Estado Plurinacional en el que convergen todas las diversidades hasta ahora invisibilizadas. La
descolonización del dominio oyente sobre el Sordo es parte central del proceso de posicionamiento de la comunidad Sorda y de su lengua.
Por todo lo anteriormente mencionado, el reconocimiento de los saberes adquiridos por la comunidad Sorda deben ser valorados a través
de una acreditación de competencias no sólo por el simbolismo del proceso sino por la garantía de tener recursos humanos altamente
cualificados en el manejo de la L.S.B. por ende los procesos de difusión y masificación de esta lengua en el contexto del Estado
Plurinacional de Bolivia.
Edita
5
3. OBJETIVO DEL ESTÁNDAR
Establecer el perfil ocupacional de la “Lengua de Señas Boliviana-L.S.B.” en sus especialidades “Conocimiento y manejo de L.S.B.”” e
“Instructor/a Sordo/a de L.S.B.”, con el propósito de normar el proceso de certificación de competencias laborales y los criterios necesarios
para facilitar el proceso de formación complementaria de los beneficiarios a través de las entidades acreditadas.
4. PERFIL DE ENTRADA.
En una primera fase se trabajara y se certificara a las personas Sordas y posteriormente FE.BO.S. y la S.P.C.C. coordinaran los procesos
de certificación para personas oyentes.
a) “Conocimiento y manejo de L.S.B.”
Ser Sordo/a.
Tener nacionalidad boliviana.
Ser mayor de 18 años.
Tener por lo menos 5 años de experiencia validados por la FE.BO.S.
Tener mínimamente culminada una formación primaria.
Para ciudadanos extranjeros, haber residido en Bolivia por lo menos 5 años y haber aportado al desarrollo de la comunidad
sorda.
b) “Instructor/a Sordo/a de L.S.B.”
Ser Sordo/a.
Ser mayor de 18 años.
Ser bachiller.
Edita
6
Tener una identidad sorda sólida.
Tener por lo menos 8 años de experiencia validados por la FE.BO.S.
Haberse capacitado en los 4 módulos.
Haber organizado y realizado 8 procesos de capacitación de 40 horas cada uno avalados por FE.BO.S. y D.N.L.S.B.
Para ciudadanos extranjeros/as que residan en Bolivia por lo menos 5 años y que haya realizado un aporte al desarrollo de
la L.S.B.
5. COMPETENCIAS Y SUB COMPETENCIAS.
“CONOCIMIENTO Y MANEJO DE L.S.B. ”
Competencias Laborales Sub Competencias Laborales
1.- Conocer la estructura lingüística de la L.S.B. Conoce como está conformada la L.S.B.
Maneja la L.S.B. para comunicarse
Conoce la cultura, identidad e historia del Sordo y de la L.S.B.
2.- Dominar la L.S.B. para comunicarse en diferentes
niveles y contextos con fluidez.
Maneja la L.S.B con la expresividad adecuada de acuerdo al contexto y
nivel comunicativo
Logra un intercambio comunicativo adecuado
Edita
7
“INSTRUCTOR/A SORDO/A DE L.S. B.”
6.
7.
8.
6. MATRIZ Y DESARROLLO DE COMPETENCIA
OCUPACIÓN LENGUA DE SEÑAS
ESPECIALIDAD CONOCIMIENTO Y MANEJO DE L.S.B.
COMPETENCIA
1
Conocer la estructura lingüística de la L.S.B.
SUB
COMPETENCIA
HABILIDADES CONOCIMIENTOS ACTITUDES INSTRUMENTOS
CRITERIOS
DE
PROCESO
CRITERIOS
DE
RESULTADOS
CONDICIÓN
Conoce como
está
conformada la
L.S.B.
Signa con
claridad y
limpieza la
seña.
Acompaña los
movimientos
corporales y
gestuales con la
seña.
Forma de las
manos.
Lugar donde se
hace la seña.
Dirección de las
manos.
Movimiento de las
manos.
Respeto a su
lengua.
Respetuoso de su
identidad.
Emisor (señante)
Canal fotico
Receptor
Signa y
acompaña los
movimientos
corporales y
gestuales
para una
correcta
comunicación
.
Comunicación
viso-gestual
Lineamientos y
estructura
organizacional
emanados por
la FE.BO.S. y la
D.N.L.S.B.
Competencias Laborales Sub Competencias Laborales
1.- Tener conocimiento lingüística de la L1 (L.S.B) y la
L2 (español o indígena-originario).
Domina y maneja la estructura gramatical de la L.S.B.
Domina conocimientos de la cultura de la comunidad Sorda, identidad e
historia de la L.S.B.
Lee, escribe y comprende la gramática en niveles suficientes de la
lengua oral/escrita de su contexto español u originario.
2.- Desarrollar y evalúar procesos de capacitación de
L.S.B.
Planifica los procesos de capacitación de L.S.B.
Desarrolla y evalúa procesos de capacitación de L.S.B.
Edita
8
Orientación de las
manos.
Expresión corporal
y facial.
Maneja la L.S.B
oficial para
comunicarse
Maneja señas
con una mano.
Maneja señas
compuestas.
Maneja la
dactilología.
Maneja señas
con base
Maneja señas
con movimiento
igual de manos.
Maneja la seña
adecuada al
contexto.
Conoce un
vocabulario oficial y
regional amplio de
la L.S.B.
Conoce la lengua
de señas oficial.
Conoce las señas
regionalizadas de
la región en la que
vive.
Respeto a su
lengua.
Respetuoso de su
identidad.
Situación
comunicativa
Realiza
correctament
e las señas.
Mejor
comunicación
en L.S.B.
Señas oficiales
de la L.S.B.
Conoce la
cultura,
identidad e
historia del
Sordo y de la
L.S.B.
Narra hechos
importantes que
ayudaron a
desarrollar la
L.S.B.
Identifica
personajes
importantes que
desarrollaron la
L.S.B.
Conoce aspectos
importantes de la
cultura del Sordo.
Respetuoso de su
cultura.
Respetuoso de su
identidad.
Comprometido
con la comunidad.
Comunidad sorda.
Aprendizaje
comunitario.
Módulos.
Internet.
Capacitaciones.
Da
información
correcta de
hechos y
personajes
importantes
en la historia
del Sordo.
Informa y
difunde
correctament
e sobre las
característica
s de su
cultura e
identidad.
Asume su
cultura,
identidad e
historia para
participar
activamente de
la comunidad
Sorda.
Documentos
oficiales
realizados por
FE.BO.S. y la
D.N.L.S.B.
Espacios de
socialización y
reflexión.
Edita
9
COMPETENCIA
2
Dominar la L.S.B. para comunicarse en diferentes niveles y contextos con fluidez
SUB
COMPETENCIA
HABILIDADES CONOCIMIENTOS ACTITUDES INSTRUMENTOS
CRITERIOS DE
PROCESO
CRITERIOS
DE
RESULTADOS
CONDICIÓN
Maneja la L.S.B
con la
expresividad
adecuada de
acuerdo al
contexto y
nivel
comunicativo
Maneja la seña en
coherencia con la
expresión corporal
y gestual del
mensaje que quiere
comunicar.
Maneja la
expresión corporal
y gestual de
manera coherente.
Adecua su manejo
de la L.S.B. al
contexto y nivel
comunicativo.
Conoce los
diferentes estilos
comunicativos de la
L.S.B.
Creativo
Espontaneo
Expresivo.
Empatía
Situación
comunicativa.
Conoce las
expresiones
paralingüísticas
(duda, alegría,
asombro,
tristeza) kinesia.
(movimientos de
cuerpo) y
proxemica
(distancia:
cerca, lejos).
Se comunica
en niveles
aceptables de
acuerdo al
contexto y al
nivel en el que
se
desenvuelve.
Señas oficiales
de la L.S.B.
Documentos
realizados por
la FEBOS y la
DNLSB.
Logra un
intercambio
comunicativo
adecuado.
Comprende y
responde los
mensajes en
procesos
comunicativos.
Conoce el
significado del
mensaje y la seña.
Empatía
Amable.
Confiable
Natural.
Atento.
Situación
comunicativa.
Emisor (señante)
Canal fotico
Receptor
Desarrolla la
memoria visual
para lograr el
intercambio
comunicativo.
Se comunica
en niveles
aceptables de
acuerdo al
contexto y al
nivel en el que
se
desenvuelve.
Señas oficiales
de la L.S.B.
Edita
10
7. MATRIZ Y DESARROLLO DE COMPETENCIA
OCUPACIÓN LENGUA DE SEÑAS
ESPECIALIDAD INSTRUCTOR/A SORDO/A DE L.S.B.
COMPETENCIA
1
Tener conocimiento lingüístico de la L1 (L.S.B) y la L2 (español o indígena-originario).
SUB
COMPETENCIA
HABILIDADES CONOCIMIENTOS ACTITUDES INSTRUMENTOS
CRITERIOS
DE
PROCESO
CRITERIOS DE
RESULTADOS
CONDICIÓN
Domina y
maneja la
estructura
gramatical de
la L.S.B.
Maneja la
estructura
semántica y
sintáctica de la
L.S.B.
Maneja recursos
morfológicos y
unidades léxicas
de la L.S.B.
Maneja
clasificadores
(forma, tamaño y
ubicación) de la
L.S.B.
Maneja
adecuadamente
la expresión
facial y corporal.
Conoce l os
elementos
morfológicos
(forma, lugar,
movimiento) y
morfosintácticos
(según el verbo
utilizado en el
contexto: apagar-
apagar) de la
L.S.B.
Conoce l a
clasificación de la
LSB de acuerdo a
la forma y el
movimiento.
Conoce las
estrategias y
metodologías que
facilitan la
enseñanza de la
L.S.B.
Creativo
Innovador.
Puntual
Responsable
Ético.
Respetuoso
Guía del
instructor/a
sordo/a.
Capacitaciones.
Tiene dominio
del uso
correcto del
Señalario-
Sintaxis
(expresión,
posición,
forma,
dirección,
movimiento,
forma de la
mano)
Domina y
maneja la
estructura
gramatical para
una
comunicación
adecuada y
coherente.
Señas oficiales
de la L.S.B.
Documentos
realizados por
la FE.BO.S. y
la D.N.L.S.B.
Investigaciones
realizadas por
la FE.BO.S y
D.N.L.S.B.
Edita
11
Domina
conocimientos
de la cultura de
la comunidad
Sorda,
identidad e
historia de la
L.S.B.
Practica las
costumbres
propias de la
cultura del Sordo:
o Costumbres
de vida de
los aspectos
comunicacion
ales del
Sordo
(intérprete,
iluminación,
ubicación en
reuniones).
Conoce las
características y
recursos propios
de la cultura del
Sordo.
Conoce la cultura
en niveles más
profundos.
Respetuoso
Buena autoestima
Reflexivo
Comprometido
Líder
Dinámico.
Asume su identidad
como sordo/a.
Investigativo.
Complementariedad
Reciprocidad
Conocimientos
previos.
Módulos.
Internet.
Capacitaciones.
Guía del
instructor/a
Sordo/a.
Analiza y
reflexiona
sobre hechos
y personajes
importantes
en la historia
del Sordo.
Informa
correctamente
sobre las
características
de su cultura
e identidad.
Propone
transformaciones
positivas en
beneficio de la
sociedad.
Documentos
realizados por
la FE.BO.S. y
la D.N.L.S.B.
Investigaciones
realizadas por
la FE.BO.S. y
D.N.L.S.B.
Disponibilidad
del
Reglamentos
del instructor.
Lee, escribe y
comprende la
gramática en
niveles
suficientes de
la lengua
oral/escrita de
su contexto
español u
originario.
Maneja la L1 y L2
de manera
suficiente según
el contexto en el
que se
desenvuelve.
Identifica las
diferencias y
similitudes entre
la L1 y L2.
Produce textos
sencillos en
español.
Logra una
comprensión
general y explica
el contenido de
un texto.
Conoce la
estructura y la
gramática del
español y la L.S.B.
Conoce y compara
palabras en L1 y
L2.
Ético
Formal.
Respetuoso
Flexible
Investigativo
Laminas
Lotas
Data
Gráficos
Mímica
Juegos
Dinámicas
Guía del
instructor.
Ambientes
adecuados
Participa en
igualdad de
oportunidades
y con equidad
de género
haciendo uso
de la L1 y la
L2 según el
contexto.
Describe las
diferentes
formas de
comunicación de
la L.S.B. en
diferentes
contextos.
Impulsa la
cultura sorda.
Capacidad de
leer, escribir y
comprender la
gramática de la
L1 y L2.
Edita
12
COMPETENCIA
2
Desarrollar y evaluar procesos de capacitación de L.S.B
SUB
COMPETENCIA
HABILIDADES CONOCIMIENTOS ACTITUDES INSTRUMENTOS
CRITERIOS DE
PROCESO
CRITERIOS
DE
RESULTADOS
CONDICIÓN
Planifica los
procesos de
capacitación
de L.S.B.
Maneja formatos de
planificación.
Elabora un
cronograma.
Selecciona
contenidos.
Elabora diversas
estrategias y
metodologías para
la enseñanza de
L.S.B. de acuerdo
al nivel.
Elabora materiales.
Planifica el
desarrollo de la
clase.
Elabora diversos
instrumentos de
evaluación.
Conoce la
secuencia de
enseñanza de la
L.S.B.
Conoce formas de
planificación y
evaluación.
Conoce técnicas de
elaboración de
materiales.
Conoce los
instrumentos y
procesos de
evaluación.
Responsable
Organizado
Activo
Propositivo
Autocritico
Positivo
Creativo.
Cumplido
Seriedad.
Empático
Formal.
Formatos de
planificación.
Cronogramas.
Guía del instructor.
Estrategias.
Metodologías.
Materiales
elaborados.
Proyector.
Computadora.
Afiches.
Desarrolla
habilidades que
le permiten
realizar una
planificación
adecuada para
los procesos de
capacitación de
L.S.B.
(cronograma-
contenidos-
estrategias-
metodologías-
materiales e
instrumentos de
evaluación).
Cambia y
mejora su
planificación
para los
procesos de
capacitación
de L.S.B.
Disponibilidad
de materiales
didácticos.
Desarrolla y
evalúa
procesos de
capacitación
de L.S.B.
Explica y desarrolla
temas:
Teóricos:
o Comunicación
no verbal
o Cultura de
Sordo
Conoce los temas y
contenidos a
desarrollar.
Conoce la cultura e
historia del sordo.
Conoce diversas
Ético
Flexible
Responsable
Puntual
Evaluación.
Pruebas objetivas.
Cartillas.
Lotas
Tiene buen
manejo de
grupos.
Aplica
correctamente la
didáctica.
Cambia y
mejora el
desarrollo de
capacitación y
la evaluación.
Instrumentos
de evaluación.
Documentos
realizados por
la FEBOS y la
DNLSB.
Edita
13
o Estructura de la
L.S.B.
(clasificación de
la lengua de
señas por la
UNESCO).
Practico
o Vocabulario
(diferentes
señas )
o Dramatización
o Practica de
señas.
o Dinámica.
o Dialogo
o Clasificadores
(forma, tamaño
y ubicación).
Tiene dominio de
manejo de grupos
Aplica diversos
instrumentos de
evaluación
Identifica niveles y
ritmos de
aprendizaje de
lengua de señas
.
dinámicas.
Conoce el contexto
actual.
Conoce la
clasificación de la
lengua de señas
(gestos o señas de
designación, señas
de imitación,
metafóricas, de
figuración espacial,
metonímicas,
simbólicas) por la
UNESCO.
Conoce los
clasificadores.
Enseña con
calidad y
claridad.
Respetuoso.
Creativo
Dinámico.
Expresivo.
Cumple los
reglamentos
que hay para
el instructor
de L.S.B.
Autocritico.
Gráficos.
Listas.
Dramatización.
Materiales para
dinámicas.
Indicadores.
Realiza un a
Autoevaluación.
Desarrolla el
proceso de
capacitación
dentro de los
cuatro
momentos:
práctica,
teorización,
valoración y
producción.
Investigaciones
realizadas por
la FEBOS y
DNLSB.
Equipo
evaluador.
Disponibilidad
del
Reglamentos
del instructor/a
8. VALIDEZ DEL ESTÁNDAR TÉCNICO.
Los expertos en la Lengua de Señas Boliviana (L.S.B.) determinaron, que la validez de la norma técnica tendrá vigencia por el periodo de
tiempo de cinco años, del 01 de agosto de 2014 hasta el 01 de agosto de 2019.
Edita
14
9. PARTICIPANTES.
DETALLE NOMBRES Y APELLIDOS C.I. INSTITUCIÓN/ASOCIACIÓN PROCEDENCIA
Expertos que
elaboraron y
validaron el Estándar
Ocupacional
Carla Patricia Caero
Ledezma
5216485 Cbba. Secretaria de Educación de
FE.BO.S.
Cochabamba
Marcelo Gustavo Quiroga
Soria Galvarro
3816118 Cbba. Director de la Dirección Nacional de
Lengua de Señas (D.N.L.S.B.)
Santa Cruz
Sheila Arteaga Juarez
3127864 Cbba. Miembro de D.N.L.S.B. Santa Cruz
Fernando Avila Terceros
3571478 Cbba. Miembro de D.N.L.S.B. Cochabamba
Andreas Heinrich Kolb
E_4486941 Miembro de D.N.L.S.B. Riberalta-Beni
María Yandira Jordán
Gutierrez
2967869 S.C. Miembro de D.N.L.S.B. Tomina-Sucre
Interpretes en L.S.B
que apoyaron en la
elaboración y
validación del
Estándar
Ocupacional
Jaquelin Terrazas Rua
8143978 S.C. Interprete Cochabamba
Erika Amparo Rios Maida 3741869 Cbba. Interprete Cochabamba
Equipo Metodológico
y sistematización :
elaboración y
validación del
estándar ocupacional
Jerzy De la Barra Aliaga
4917502 LP. SPCC La Paz
Susana Velásquez Jiménez
3110892 Or. SPCC La Paz
Giovanna Yapu Cruz 5121308 Pt. SPCC La Paz
Equipo técnico
Dirección General
de Educación
Especial
Angela Fuentes Michel
3652505 Ch
DGEE
La Paz
Edita
15
10. GLOSARIO
Lengua: Signos lingüísticos empleado por un determinada comunidad para la comunicación entre sus miembros.
Lenguaje: Sistema de comunicación fisiológico y psíquico que pertenece tanto al dominio individual como al social.
Seña: Unidad léxica constituida por un conjunto de configuraciones de la mano, movimientos y expresiones con sentido propio.
L.S.B.: Lengua de Señas Boliviana.
L1: Primera lengua o lengua materna.
L2: Segunda lengua.
Canal Fotico : Energía-luz-fotones viajan por medio del aire.
Signa: Hacer la seña.
FE.BO.S.: Federación Boliviana de Sordos.
D.N.L.S.B.: Dirección Nacional de la Lengua de Señas Boliviana.
Dactilología: Escritura en el espacio, cada letra del alfabeto es representada por un gesto realizado con la mano y los dedos.
Expresiones paralingüísticas: Expresión que complementa el contenido del mensaje (enojado, triste, alegre)
Kinesia: Comunicación no verbal expresada a través de los distintos movimiento y posiciones del cuerpo.
Proxemica: Estructuración y el uso del espacio, en especial de las distancias mantenidas en la comunicación, siempre teniendo
en cuenta que la utilización del espacio es un factor crucial en la interpretación del discurso, ya que indica una cultura y una actitud.
Señante: Persona que realiza o emite la seña.
Semántica: Significado de la palabra.
Sintaxis: Se refiere al lugar que ocupa dentro de una oración. Estudia la estructura de la oración y el modo en que se enlazan las
palabras para formar oraciones con sentido.
Recursos morfológicos: Tiene que ver con la forma y la estructura de la L.S.B.
Unidades Léxicas: Son los elementos mínimos para la comunicación (palabra, seña) interpersonal que se almacenan en la memoria.
Clasificadores: Pronombre que sustituye al nombre, representan género, volumen, cantidad, etc. Son propios de la lengua de señas y
pueden ser animados o inanimados.
Señalario: Lista de señas
Lotas: Fichas con gráficos, dibujos o palabras.
Queirema: Forma de la mano.
Paralingüística: Forma de expresar la seña (seña suave, seña más fuerte y seña más rápida).
UNESCO.: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.