EXTRANJERISMOS
Se llaman extranjerismos a las palabras
extranjeras que usamos en nuestra lengua.
SOLO SE DEBEN UTILIZAR CUANDO NO EXISTAN
EN NUESTRA LENGUA UNA PALABRA
EQUIVALENTE, O NO SE PUEDA CREAR POR
HABER ARRAIGADO LA FORÁNEA
•Hay extranjerismos
superfluos o
innecesarios, para los
que existe una palabra
equivalente en español
y además está en uso.
Por ejemplo: Celebritys
por Famosos
•Hay extranjerismos
necesarios por no ser
fácil encontrar una
palabra equivalente o
están muy arraigados y
su uso está muy
extendido
Por ejemplo: Software
A la hora de integrarlos algunos mantienen su
forma (su grafía ) y su pronunciación, como
por ejemplo ballet. Se debe indicar que es un
extranjerismo escribiéndolo en cursiva o con
comillas.
Otras veces se adaptan al castellano, bien en su
grafía, en su pronunciación o en ambas: por
ejemplo: air bag (érbag) airbag (airbág)
Los extranjerismos se han ido incorporando a lo
largo de nuestra historia, según las épocas y las
modas.
Con la invasión árabe se introdujeron muchos
arabismos; en la Edad Media llegaron muchos
galicismos, germanismos a través del Camino de
Santiago. En el Renacimiento la influencia del
arte italiano introdujo nuevas palabras. A partir
de la revolución industrial y el avance tecnológico
han sido los muchos los anglicanismos y
americanismos.
Nuestro idioma también ha exportado palabras a
otros países.
LOS NEOLOGISMOS
•Los neologismos son, como su nombre indica,
palabras nuevas, creadas para nombrar
actividades, objetos… que antes no existían.
•Para ello, pueden crearlas completamente:
Internet; o pueden modificar las ya existentes:
e-mail.