kala kalan kalaa kalat kalojenkalojaMutation a → o
tie tien tietä tiet teiden teitä
Historically *tee, later diphthongized, but
the original vowel survives in other forms.
maa maan maata maat maidenmaita
A long vowel is simplified to add the
oblique plural -i-.
An exception is the word ending -i, which is elided under agglutination to produce the
stem, e.g. nimi ~ nim- . In singular, an epenthetic -e- is inserted, e.g. nime-. In plural, the
plural marker -i- is added, followed by the aforementioned -e-, e.g. nimie-. This is used
e.g. in this manner: nimi "name", nimen "of the name", nimien "of the names".
Failure to elide the -i changes meanings. For example, the genitive case will be mistaken
for the instructive case, e.g. nimen "of the name" → nimin "using names". Another good
example is the accidental production of a plural, e.g. nimiä "(at the) names", as contrasted
to the nimeä "at the name".
Recent loanwords are an exception to this elision, but the plural is unchanged. (Often the
-i is added to nativize a word as Finnish nouns generally don't end in consonants.) For
example, the singular stem of taksi is taksi-, but the plural stem is taksie-. The usage is as
such: taksin "of the taxi", taksien "of the taxies". Likewise, applying the elision rule to
the recent loans produces unintended meanings.
Consonant stems
This section is a stub. You can help by adding to it.
In general, Finnish does not borrow new consonant stems, but employs paragoge.
However, older consonant stems are retained, if the consonant is not an obstruent (p, t, k),
e.g. tanner "solid ground". Also, all consonant stems ending in obstruents have been
abbreviated, but they still behave like consonant stems. In some dialects, -t stems have
been assibilated instead of abbreviated, e.g. standard vene, in Pohjanmaa venes ← venet.
By analogy, all words ending in 'e' behave as former -t stems. The illative case also
changes form with a consonant stem, where the ending -hen is assibilated to -seen , as -
hen is the genitive.
Nouns ending in -s