Formacao_Linguistica_do_Brasil_Corrigida.pptx

julianabolognani1 4 views 13 slides Sep 25, 2025
Slide 1
Slide 1 of 13
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13

About This Presentation

Formação Linguística no Brasil, indígena Africana, Português.


Slide Content

Formação Linguística do Brasil O português brasileiro é resultado de séculos de evolução, marcado pela interação com línguas I ndígenas e Africanas . Esse processo reflete as influências culturais e sociais da nação.

Influências no Português Brasileiro A língua portuguesa no Brasil foi moldada pelo contato com línguas indígenas e africanas . Essas línguas afetaram tanto o vocabulário quanto a estrutura do português.

Adaptação do Português Brasileiro O português no Brasil não foi uma simples transposição do português de Portugal. Passou por adaptações e transformações, criando características próprias.

Teorias sobre a Origem do Português Brasileiro

Teoria da Crioulização (Criação) Foca na criação de uma nova língua (ou variante linguística) a partir do contato entre português, africanas e indígenas. Acredita-se que o português foi simplificado e misturado com as outras línguas para criar uma nova língua, que foi sendo adquirida pelas novas gerações como língua materna.

Teoria da Deriva Secular (Evolução): Evolução gradual do português brasileiro, com afastamento do português de Portugal devido ao isolamento geográfico . O contato com línguas indígenas e africanas resultou em variações fonológicas , gramaticais e lexicais no português falado no Brasil.

Teoria da Transmissão Linguística Irregular Foca na adaptação do português, sem a criação de uma língua nova. As mudanças na língua portuguesa no Brasil ocorreram ao longo de vários séculos, com influências informais e regionais , sem uma ruptura com a língua portuguesa original. Em vez disso, houve uma adaptação gradual a novos contextos socioculturais . Esse processo incluiu a simplificação do português falado no Brasil e a incorporação de elementos de outras línguas de forma irregular e influenciada pelas circunstâncias locais e sociais . (Adaptação)

Influência das Línguas Indígenas 8. Influência das Línguas Indígenas As línguas indígenas ajudaram a criar muitas palavras no português falado no Brasil. Muitos nomes de plantas, animais e coisas da natureza que usamos vêm dessas línguas, como "pipoca", "abacaxi" e "tucano". Essas palavras nos conectam com a história do Brasil.

Língua Franca e Comunicação 9. A Língua Franca e a Comunicação Quando os portugueses chegaram ao Brasil, os indígenas já falavam suas próprias línguas. Para facilitar a comunicação entre os colonizadores e os indígenas, foi criada uma língua franca , ou seja, uma língua de contato, que era uma mistura do tupi antigo (língua indígena) com o português . Além disso, as línguas africanas também desempenharam um papel importante nessa comunicação, já que muitos africanos foram trazidos ao Brasil como escravizados e precisavam se comunicar com os portugueses e os indígenas. Assim, o português foi se tornando a língua principal, ajudando na comunicação entre pessoas de diferentes culturas e línguas.

Impacto das Línguas Africanas As línguas africanas também influenciaram o português falado no Brasil. Isso fez com que a língua ficasse mais simples em alguns aspectos, como na forma de usar as palavras. Além disso, a ordem das palavras em uma frase também mudou um pouco, influenciada pelos africanos que vieram para o Brasil. Essa influência contribuiu para a criação de um português brasileiro único, refletindo a diversidade cultural e linguística do nosso país.

Consolidação do Português Brasileiro Durante os séculos XVII e XIX, o português foi se consolidando como a língua oficial do Brasil. Embora o país tenha uma grande diversidade de línguas e sotaques, o português passou a ser a língua utilizada nas instituições governamentais , na igreja e na educação . Esse processo aconteceu gradualmente, à medida que o império colonial português impôs o idioma como a língua de comunicação entre as diferentes culturas e povos do Brasil. Apesar disso, a diversidade linguística nunca desapareceu completamente, pois muitas línguas indígenas e africanas continuaram a ser faladas em várias regiões do Brasil, enriquecendo o português e contribuindo para sua riqueza cultural . O português brasileiro, portanto, é resultado dessa convivência de várias línguas e culturas, refletindo a história do Brasil.

Século XIX e Identidade Nacional No século XIX, o português brasileiro passou a ser mais valorizado como símbolo de identidade nacional . Esse foi um período crucial para a formação do Brasil como nação, e a literatura brasileira desempenhou um papel fundamental nesse processo. Autores como José de Alencar e Machado de Assis começaram a escrever em português de uma forma que refletia as características e a cultura brasileiras , com influências indígenas, africanas e regionais. Além disso, o movimento romântico , que se espalhou pelo Brasil, foi fundamental para criar uma identidade nacional e unificar o país . Por meio de suas obras, os escritores românticos procuraram valorizar o Brasil e suas raízes culturais, usando a língua portuguesa como ferramenta de expressão e resistência.

Conclusão A formação do português brasileiro é um reflexo direto da história do Brasil, marcada pelo encontro de culturas e línguas diferentes . Desde o contato com os indígenas e africanos até a colonização portuguesa , cada fase dessa trajetória deixou suas marcas no vocabulário, na gramática e na forma de falar dos brasileiros. Essa diversidade linguística não apenas moldou o português falado no Brasil, mas também ajudou a criar uma identidade nacional única, em que o idioma se tornou um símbolo da nossa cultura e história. O português brasileiro, com suas influências indígenas , africanas e portuguesas , é, assim, um elo entre o passado e o presente do país.