ACERCA DEL CINE
su comparación con la experiencia real, vivida, o el mundo real; es decir, con
aquello que se encuentra fuera de la pantalla y de lo cual somos partícipes.
A decir de Paul Ricoeur, interpretar un texto no es buscar una intensión oculta
detrás de él, sino seguir el movimiento de sentido hacia la referencia, es decir, ha-
cia el tipo de mundo abierto ante el texto. Interpretar es desplegar las nuevas me-
diaciones que el discurso instaura entre el hombre y el mundo.
En cambio la interpretación semiótica es cómo el espectador se fija en la for-
ma y la estructura a partir de la cual se trasmiten ciertos contenidos. Interpreta los
códigos de la imagen y del sonido, del montaje y de la puesta en escena, del di-
rector y de los géneros.
El análisis, por otra parte, se desenvuelve dentro de ciertas coordenadas en el
tiempo y en el espacio o, si se prefiere, en relaciones de contigüedad y simulta-
neidad como las llama el lingüista Roman Jakobson. Temporalmente se trata de
ubicar la importancia del texto dentro de un continuum histórico asignándole un
valor, una importancia dentro de la historia del cine y, por otro lado, las relacio-
nes de contigüedad nos llevan a la comparación del texto con otros textos simi-
lares. Un thriller con otro thriller, una película de Buñuel con otra del mismo
director, etcétera.
De esto se desprenden tres tipos de análisis cinematográfico: el método con-
textual, el cual describe las circunstancias bajo las cuales se produce el filme:
época, tipo de filme, género, condiciones de producción, etcétera.
Otro método es el del cine de autor, que ubica la película dentro de la filmo-
grafía general del director y las constantes que se manejan a lo largo del tiempo.
Un director o autor tiene sus marcas estilísticas o estilemas. El director repite sus
obsesiones, su visión del mundo, a lo largo de su obra.
El tercer método es el de la puesta en escena, en la cual se analizan los diferen-
tes elementos como la actuación, la cámara, la música, la iluminación, etcétera. De
hecho, en el análisis podemos mezclar varios métodos para hacer más complejo
nuestro análisis. Los métodos no son excluyentes, sino complementarios.
Estos métodos, sin embargo, se orientan mediante principios generales como
es la creencia de que existe un significado al cual aspiramos llegar, significado
que se expresa en la obra. Por otra parte, las secuencias de la película no están ais-
ladas, sino por el contrario forman una perfecta unidad.
El significado nunca esta dado ni es único, sino que el texto filmico es un te-
jido, una red, una constelación de relaciones que siempre se prestan a múltiples
significados tanto como lecturas y lectores existan. Pero a riesgo de caer en re-
lativismos críticos, existen interpretaciones correctas e incorrectas de acuerdo
con el texto mismo.
Las interpretaciones incorrectas se pueden dar, en ciertos casos, cuando el es-
pectador no logra superar sus marcos de creencias y prejuicios y no hace una lec-
tura de la obra misma, sino que trata de imponer el mundo que conoce a la
película.
70