historical linguistics and its importance .ppt

srkbhai 6 views 47 slides Sep 17, 2025
Slide 1
Slide 1 of 47
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47

About This Presentation

ling001


Slide Content

LING001
Historical linguistics
4-8-2009

Change in Time
•The rate of change varies, but they build up until the "mother
tongue" becomes arbitrarily distant and different (cf. difficulty
in understanding some Brits or even Appalachians)
•After a thousand years, the original and new languages will
not be mutually intelligible (cf. English and German and
Dutch, and even more distantly English and Pashto (language
of Afghanistan))
•After ten thousand years, the relationship will be essentially
indistinguishable from chance relationships between
historically unrelated languages.
•Some changes take place in one generation (recall the cot-
caught merger last time), some take over hundreds of years
(word order change in Classic Chinese)

Historical Reconstruction
•When considering whether languages are
related, we look for systematic
correspondences between vocabulary items in
different languages
•Since the relationship between sound and
meaning is arbitrary (dog-chein-gou), these
differences aren’t expected accidentally

A Note of Caution
•Chance resemblance is possible, just not
common
•English bad, Persian bad “bad”
•Dutch elkaar “each other”, Basque elkar “each
other”
•Examination of the rest of the vocabulary of
these languages reveal that these are accidental

Another Note of Caution
•Borrowing
•We need to consider if the word is a new addition to
the language or if it is vocabulary that is native to the
language
•e.g. we don’t want to conclude that English and
Mandarin are related based on:
–English: /kɑfi/ “coffee, Mandarin: /kɑfe/ “coffee”
–Btw, the English term came from Arabic, by way of
Turkish and then Dutch

Classifying Languages
•These systematic correspondences (we’ll look at
them more in a moment) are used to classify
languages according to their origins.
•Languages are put into families (and sub-
families)
•the relationships between languages are described
using female terms: most often daughter (and
mother)

Indo-European (IE)
•An early sketch from the late 1800s, more or
less accurate even today

Italic
•The Romance languages descended from Latin
are the only Italic languages spoken today
•Ibero-Romance: Portuguese, Spanish
•Gallo-Romance: French, Catalan, Romansch
•Italo-Romance: Italian, Sardinian
•Balkano-Romance: Romanian

Germanic
• English is part of the Germanic family.

Clear Cognates
EnglishDutch Danish
one een en
two twee to
three drie tre
four vier fire
five vijf fem
six zes seks
seven zeven syv
eight acht otte
nine negen ni
ten tien ti

Classifying Languages: Indo-European
•We also notice that there are similarities
between Latin (Romance), English /
German (Germanic) and yet other
languages: Greek and Sanskrit, for
example.
•Sir William Jones, in the 1780s, was the
first to notice them.

More Distant Relatives
EnglishLithuanian Greek
one vienas heis
two du duo
three trys treis
four keturi tettares
five penki pente
six sheshi heks
seven septyni hepta
eight ashtuoni oktô
nine devyni ennea
ten deshimt deka

Classifying Languages: Indo-European

Language Classification: How?
We rely on two things:
•the Uniformitarian Principle
•The regularity of sound-change

The Uniformitarian Principle
‘knowledge of processes that operated in the past
can be inferred by observing ongoing
processes in the present’
or, for language:
‘Language must work now in the same way as it
ever did’

Regularity of Sound-Change
•Most of historical linguistics relies on the
assumption that
•sound-change is regular and exceptionless
•That is, any sound-change will affect all the
words that contain that (combination of)
sound(s).

“regular and exceptionless’
•Consider:
•OE cnafa /knava/ > ModE knave /nejv/
•OE cniht /knixt/ > ModE knight /najt/
•So what’s the rule?
•And what’s the ModE reflex of OE cyning
/kyniŋ/?

“regular and exceptionless’
•OE /kyniŋ/ > ModE /kŋ
ɪ
/
•Why not /nŋ
ɪ
/?
•Because the rule that deletes initial /k/ only
applies before /n/.
•So, the rule getting rid of initial /k/ is
exceptionless, but it has a specific
environment when it applies, just like
phonological rules

The Comparative Method
• If we assume that sound-change is regular
and exceptionless in this way, we can use
systematic comparison of languages to see the
relationships between them.
This is known as the Comparative Method.

Grimm’s Law
•Important result of the comparative method
•Grimm’s Law: consonant changes between
Proto-Indo-European and Proto-Germanic

Grimm’s Law
•p t k > f θ x
•became fricatives in Germanic, but stayed same in
Latin & Greek
•b d g > p t k
•devoiced in Germanic, but stayed same in Latin &
Greek
•bh dh gh > b d g
•deaspirated in Germanic, but fricatives in Latin (f,
f, h), devoiced in Greek (ph, th, kh), retained in
Sanskrit, Hindi

p > f
Sanskritpitapadam
Greekpate:rpoda
Latinpate:rpedem
Gothicfadarfotu
Englishfatherfoot
PIE*pǝter-*ped-
(majority rule here in the inference about PIE)

Completed Chain Shift
•e.g. The Great Vowel Shift

Chain Shift in Progress
•e.g. The Northern City Shift (around the Great Lakes,
esp Syracuse, Rochester, Detroit, Chicago)
•ӕ > ej (ɪj), ɑ > a (ӕ), ᴐ > ɑ, ɛ > ʌ, backing of ʌ
ɪ
a
ɛ →

Northern Cities Shift
•ӕ > ej: laughs at it
•ɑ > a: on
•ᴐ > ɑ:all
•ɛ > ʌ: seventeen
•ʌ > ᴐ:fund

Phonological and Morphological
Change
•Old English had rich case inflection
•Modern English has almost none
•Phonological change led to morphological
change

Case
•Nominative = subject marker
•Accusative = object marker
•Dative = indirect object marker
•Genitive = possessive marker
Se cniht geaf gief-e þ
ӕ
s hierd-es sun-e
the youth.NOM gave gift-ACC the shepherd-GEN son-DAT
“The youth gave the shepherd’s son a gift.”

Old English Case

Sound Changes
•Dative: consonant deletion results in loss of
plural –m
•All cases: unstressed vowels reduced to schwa
•All cases: schwa deleted
•So, what’s left?

Modern English
SG PL
NOM hound hounds
ACC hound hounds
GEN hound’s hounds’
DAT hound hounds

Morphological Change
•Reanalysis (folk etymology) – speakers
provide a morphological analysis that doesn’t
correspond (historically) to the derivation of
the word
•e.g. hamburger

Morphological Change
•Reanalysis
•e.g. earwig
•Old English: ēarwicga ear+insect
–would have been earwidge in Modern English
•“widge” is lost as an independent word
•Middle English: arwygyll ear+wiggle
•Modern English: earwig

Morpho-Syntactic Change
•e.g. Latin had no pronounced determiners
•the distinction between a and the (new vs old
information) was marked through word order
–latrâvit canis “a dog barked”
–canis latrâvit “the dog barked”

Morphological Change
•Over-regularization – irregular morphology becomes
regular
•e.g. Old English Comparatives
–Adjective + ra, with stem change (similar to certain
irregular past tense, e.g., say-said)
•long ~ lengra
–Adjectives + ra, no stem change
•wearm ~ wearmra
•Expected in Modern English:
•warm ~ warmer, long ~ lenger!
•Instead, overregularization yielded longer

Semantic Change
•Other examples of semantic change
–Broadening: dogge used to be a specific breed
–Narrowing:
•meat used to be “food” (flesh was “meat”)
•deer originally meant “animal” (cf the related
German word Tier “animal”), but became
restricted
–Shifting: nice used to mean “ignorant”

Syntactic Change
•Modern English:
–auxiliary verb raises to Tense
–main verb stays in VP
–result: main verb follows adverbs: John often went
skiing.
•French:
–auxiliary verb raises to Tense
–main verb raises to Tense
–result: verb (aux or main) precedes adverbs: John went
often skiing

Syntactic Change
•Old and Middle English:
Here men vndurstonden ofte by this nyght the night of synne
here men understood often by this night the night of sin

Syntactic Change
•Modern English
–I to C in questions
–result: aux verb to C in questions
•French
–I to C in questions
–result: verb (aux or main) to C in questions

Rise of ModE Patterns

Why do Languages Change?
•Natural processes in language use
–rapid or casual speech produces assimilation,
vowel reduction, deletion
–this pronunciation can become conventionalized,
and so end up being produced even in slower,
more careful speech

Child Language
•What’s natural for kids was natural for our
ancestors as well.
•“scant” was “skamt”: m became n in the
neighborhood of t (assimilation: K.I.S.S.)
history bug-gug: child

Why do Languages Change?
•Language Learning
•The child must construct their language based
on the input received
•This process is imperfect
•Bias towards regularization – learning an
irregular form requires more input
•Also random differences may spread,
especially through a small population

Why do Languages Change?
•Language Contact
•Through migration, conquest, trade
•Adults may learn the new language as a
second language
•Children may be fully bilingual
•Results in borrowing of words, sounds, even
syntactic constructions

Borrowing
•Borrowed words with sounds not in the
borrowing language may be “nativized”
–e.g. Russian does not have [h]
–German words with [h] borrowed into Russian
change to [g]
–German Hospital -> Russian gospital

Borrowing
•Or, the borrowed sounds may be incorporated
into the new language (Bach [x])
•If the borrowing is extensive enough, a new
phoneme may be added to the borrowing
language

Language change: good or bad?
•Not an aesthetic question!
•All stages of language are valid expressions of
our language instinct (Universal Grammar)
•Just as all languages and dialects are valid
expressions of our language instinct