I Gallicismi Il termine « gallicismes » indica tre forme perifrastiche, tipiche della lingua francese, usate per indicare sfumature temporali diverse.
I Gallicismi I gallicismes servono per esprimere: u n’azione appena conclusa ( le passé récent );
I Gallicismi I gallicismes servono per esprimere: u n’azione appena conclusa ( le passé récent ); un’azione in corso di svolgimento ( le présent continu );
I Gallicismi I gallicismes servono per esprimere: u n’azione appena conclusa ( le passé récent ); un’azione in corso di svolgimento ( le présent continu ); un’azione che sta per compiersi ( le futur proche ).
Le passÉ rÉcent Esprime un’azione o evoca un avvenimento appena concluso. In italiano si esprime aggiungendo al verbo principale, espresso al passato prossimo, le locuzioni temporali: appena, poco fa, or ora…
Le passÉ rÉcent In francese si traduce con:
Le passÉ rÉcent In francese si traduce con: Attenzione il verbo venir in questo caso non indica movimento!!!!!!
Le passÉ rÉcent Esempio: Elle vient de partir = Lei è appena partita Nous venons de manger = Abbiamo appena mangiato
Le passÉ rÉcent Se non ti ricordi il verbo venir ripassiamolo insieme: Je viens Tu viens Il/ elle vient Nous venons Vous venez Ils / elles viennent
Le prÉsent continu Esprime un’azione che si sta svolgendo. In italiano si traduce con l’espressione stare + gerundio.
Le prÉsent continu In francese si traduce con:
Le prÉsent continu Esempio: Je suis en train de dormir = sto dormendo Ils sont en train d’ écouter de la musique = stanno ascoltando della musica
Le futur proche Esprime un’azione che avverrà in un futuro molto vicino. In italiano il futur proche si può esprimere in modi diversi: stare per…, essere sul punto di…, avere l’intenzione di…, o con il futuro semplice accompagnato da locuzioni temporali quali: tra poco, a breve, subito etc.
Le futur proche In francese si traduce con:
Le futur proche In francese si traduce con: Attenzione il verbo aller in questo caso non indica movimento!!!!!!
Le futur proche Esempio: Tu vas sortir= stai per uscire Vous allez partir= partirete a breve
Le futur proche Se non ti ricordi il verbo aller ripassiamolo insieme: Je vais tu vas Il/ elle va Nous allons Vous allez Ils / elles vont
RICAPITOLANDO Passé récent Le pr é sent continu Le futur proche