ISO-TC 46_N1121 - Corrected version - Consultation of the 2023 update of ISO 3166-2.pdf
farope1
28 views
28 slides
Aug 14, 2024
Slide 1 of 28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
About This Presentation
Manual de utilização das ISO
Size: 200.17 KB
Language: en
Added: Aug 14, 2024
Slides: 28 pages
Slide Content
Page 1/28
ALPHA 2 CODE COUNTRY DESCRIPTION OF CHANGE(S)
ID
INDONESIA
Addition of province ID-PD; Update List Source Ajout d'une province ID-PD; Mise à jour de la Liste Source
IN
India
Change of subdivision code from IN-OR to IN-OD, from IN- CT to IN-CG, from IN-TG to IN-TS, from IN-UT to IN-UK; Deletion of the asterisk from IN-JH; Update Code Source Modification du code de subdivision remplacer IN-OR par IN-OD, IN-CT par IN-CG, IN-TG par IN-TS, IN-UT par IN-UK; Suppression de l’astérisque de IN-JH; Mise à jour du Code Source
KR
KOREA, REPUBLIC OF
Change of category name from province to special self- governing province for KR-42; Update List Source Modification du nom de catégorie remplacer province par province autonome spéciale pour KR-42 ; Mise à jour de la Liste Source
ME
MONTENEGRO
Addition of municipality ME-25; Update List Source Ajout d'une municipalité ME-25; Mise à jour de la Liste Source
NP
NEPAL
Change of subdivision name of NP-P1; Update List Source Modification du nom de la subdivision de NP-P1 ; Mise à jour de la Liste Source
NZ
NEW ZEALAND
Deletion of the space before the dash of NZ-AUK in mri Suppression de l’espace avant le tiret de NZ-AUK en mri
Page 2/28
PH
PHILIPPINES
Deletion of province PH-MAG; Addition of province PH- MGN, PH-MGS Suppression d'une province PH-MAG; Ajout d'une province PH-MGN, PH-MGS
PL
Poland
Change of spelling of PL-04, PL-28; Update Code Source and List Source Modification de l'orthographe de PL-04, PL-28; Mise à jour du Code Source et de la Liste Source
Page 3/28 ISO 3166-2
ID INDONESIA INDONÉSIE
Languages
Language
Short Name Lowercase
ind
Indonesia
List Source
Dewan Standardisasi Nasional (DSN), 1997-03-21; National Ge ospatial-Intelligence Agency GEOnet Names Server (GNS)
(http://geonames.nga.mil/gns/html); IGN 1992; PCGN update 2002-05 (based on Indonesian law No. 21, 2001-11); update PCGN 2002-1 0;
update PCGN 2003-11-05; http://www.geonames.de/couid.html; http://id.wikipedia.org/wiki/D aftar_provinsi_Indonesia; text and app endix of
legislation enacting North Kalimantan Prov ince, dated November 17, 2012: http://www.huk umonline.com; http://www.babelprov.go.id /;
http://sp2010.bps.go.id/; https://jogjaprov.g o.id/; http://www.jakarta.go.id/home/; https://www.dpr.go.id/doksetjen/dokumen/persipar-RUU-
yang-Disetujui-RUU-tentang-Pembentukan-Provinsi-Papua-Selatan-1656575801.pdf; https:// www.dpr.go.id/doksetjen/dokumen/persipar-RUU-
yang-Disetujui-RUU-tentang-Pembentukan-Provinsi-Papua-Tengah-1656575903.pdf; https://www.dpr.go.id/doksetjen/dokumen/persipar-RUU-
yang-Disetujui-RUU-tentang-Pembentukan-Provinsi-Papua-Pegunungan-1656575984.pdf; https://papuabaratdayaprov.go.id/
Code Source
Dewan Standardisasi Nasional (DSN) + ISO/TC 46/WG2 Secretariat and/or ISO 3166/MA (*)
Remarks
Romanization System
Categories
1 capital district (eng) / district de la capitale (fra) / daerah khusus ibukota (ind)
7 geographical unit (eng) / unité géographique (fra)
356 province (eng) / province (fra) / provinsi (ind)
1 special region (eng) / région spéciale (fra) / daerah istimewa (ind)
Subdivisions
Page 4/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
capital district
ID-JK
Jakarta Raya
DKI Jakarta; DKI
ind
ID-JW*
geographical unit
ID-JW*
Jawa
ind
geographical unit
ID-KA*
Kalimantan
ind
geographical unit
ID-ML*
Maluku
ind
geographical unit
ID-NU*
Nusa Tenggara
ind
geographical unit
ID-PP*
Papua
ind
geographical unit
ID-SL*
Sulawesi
ind
geographical unit
ID-SM*
Sumatera
ind
province
ID-AC
Aceh
ind
ID-SM*
province
ID-BA
Bali
ind
ID-NU*
province
ID-BB*
Kepulauan Bangka Belitung
ind
ID-SM*
province
ID-BE
Bengkulu
ind
ID-SM*
province
ID-BT*
Banten
ind
ID-JW*
province
ID-GO*
Gorontalo
ind
ID-SL*
province
ID-JA
Jambi
ind
ID-SM*
province
ID-JB
Jawa Barat
ind
ID-JW*
province
ID-JI
Jawa Timur
ind
ID-JW*
province
ID-JT
Jawa Tengah
ind
ID-JW*
province
ID-KB
Kalimantan Barat
ind
ID-KA*
province
ID-KI
Kalimantan Timur
ind
ID-KA*
province
ID-KR*
Kepulauan Riau
ind
ID-SM*
province
ID-KS
Kalimantan Selatan
ind
ID-KA*
province
ID-KT
Kalimantan Tengah
ind
ID-KA*
province
ID-KU
Kalimantan Utara
ind
ID-KA*
province
ID-LA
Lampung
ind
ID-SM*
province
ID-MA
Maluku
ind
ID-ML*
province
ID-MU*
Maluku Utara
ind
ID-ML*
province
ID-NB
Nusa Tenggara Barat
ind
ID-NU*
province
ID-NT
Nusa Tenggara Timur
ind
ID-NU*
Page 5/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
ID-PA*
Papua
ind
ID-PP*
province
ID-PB
Papua Barat
ind
ID-PP*
province
ID-PD*
Papua Barat Daya
ind
ID-PP*
province
ID-PE*
Papua Pengunungan
ind
ID-PP*
province
ID-PS*
Papua Selatan
ind
ID-PP*
province
ID-PT*
Papua Tengah
ind
ID-PP*
province
ID-RI
Riau
ind
ID-SM*
province
ID-SA
Sulawesi Utara
ind
ID-SL*
province
ID-SB
Sumatera Barat
ind
ID-SM*
province
ID-SG
Sulawesi Tenggara
ind
ID-SL*
province
ID-SN
Sulawesi Selatan
ind
ID-SL*
province
ID-SR*
Sulawesi Barat
ind
ID-SL*
province
ID-SS
Sumatera Selatan
ind
ID-SM*
province
ID-ST
Sulawesi Tengah
ind
ID-SL*
province
ID-SU
Sumatera Utara
ind
ID-SM*
special region
ID-YO
Yogyakarta
DI Yogya; DIY
ind
ID-JW*
Page 6/28
IN INDIA INDE
Languages
Language
Short Name Lowercase
eng
India
hin
Bhārat
List Source
The Statesman’s Yearbook 2002; http://www.st atoids.com/uin.html; http: //www.geonames.de/couin.html; the Andhra Pradesh Reorganisation
Bill, 2014; Jammu and Kashmir Reorganisation Act (http://ega zette.nic.in/WriteReadData/2019/210412.pdf); Dadra and Nagar Haveli and
Daman and Diu (Merger of Union territories) Act, 2019; http://w ww.telangana.gov.in/Pages/PortalHome.aspx; Survey of India
(http://www.surveyofindia.gov.in/)
Code Source
EUROPLATE + ISO 3166/MA (*); BIS, Notifications under the motor vehicles act
Remarks
Remark: the forms used in the list are English-language forms provided by India.
Romanization System
Indian System of Transliteration
Categories
8 Union territory (eng) / te rritoire de l’Union (fra)
28 state (eng) / État (fra)
Subdivisions
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
Union territory
IN-AN
Andaman and Nicobar Islands
eng
Indian System of Transliteration
Union territory
IN-CH
Chandīgarh
eng
Indian System of Transliteration
Page 7/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
Union territory
IN-DH*
Dādra and Nagar Haveli and Damān and Diu
eng
Indian System of Transliteration
Union territory
IN-DL
Delhi
eng
Indian System of Transliteration
Union territory
IN-JK
Jammu and Kashmīr
eng
Indian System of Transliteration
Union territory
IN-LA
Ladākh
eng
Indian System of Transliteration
Union territory
IN-LD
Lakshadweep
eng
Indian System of Transliteration
Union territory
IN-PY
Puducherry
Pondicherry
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-AP
Andhra Pradesh
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-AR
Arunāchal Pradesh
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-AS
Assam
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-BR
Bihār
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-CT*CG
Chhattīsgarh
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-GA
Goa
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-GJ
Gujarāt
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-HP
Himāchal Pradesh
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-HR
Haryāna
eng
Indian System of Transliteration
Page 8/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
state
IN-JH*
Jhārkhand
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-KA
Karnātaka
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-KL
Kerala
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-MH
Mahārāshtra
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-ML
Meghālaya
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-MN
Manipur
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-MP
Madhya Pradesh
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-MZ
Mizoram
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-NL
Nāgāland
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-OROD
Odisha
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-PB
Punjab
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-RJ
Rājasthān
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-SK
Sikkim
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-TG*TS
Telangāna
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-TN
Tamil Nādu
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-TR
Tripura
eng
Indian System of Transliteration
Page 9/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
state
IN-UP
Uttar Pradesh
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-UT*UK
Uttarākhand
eng
Indian System of Transliteration
state
IN-WB
West Bengal
eng
Indian System of Transliteration
Page 10/28
KR KOREA, REPUBLIC OF CORÉE, RÉPUBLIQUE DE
Languages
Language
Short Name Lowercase
kor
Hanguk
List Source
Korean Standard KS C 5618-1995: Public zone code; E-mail KISI, 1998-08-26; E-mail Kore a TC 46, 1999-05-03; Republic of Korea’s Toponymic
Guidelines http://www.ngii.go.kr/en/cont ents/contentsView.do?rbsIdx=81 ; offici al website of Sejong City government:
http://www.sejong.go.kr/global/en/index.jsp ; Gangwon Province Website. Accessed 13 July 2023. https://state.gwd.go.kr/eng
Code Source
Korean Standard KS C 5618-1995: Public zone code
Remarks
Romanization System
National 2000
Categories
6 metropolitan city (eng) / ville métropolitaine (fra) / gwangyeoksi (kor)
78 province (eng) / province (fra) / do (kor) 1 special city (eng) / ville spéciale (fra) / teukbyeolsi (kor)
1 special self-governing city (eng) / ville auto nome spéciale (fra) / teukbyeoljachisi (kor)
21 special self-governing province (eng) / province autonome spéciale (fra) / teukbyeoljachido (kor)
Subdivisions
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
metropolitan city
KR-26
Busan-gwangyeoksi
Busan
kor
National 2000
metropolitan city
KR-27
Daegu-gwangyeoksi
Daegu
kor
National 2000
metropolitan city
KR-28
Incheon-gwangyeoksi
Incheon
kor
National 2000
metropolitan city
KR-29
Gwangju-gwangyeoksi
Gwangju
kor
National 2000
Page 11/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
metropolitan city
KR-30
Daejeon-gwangyeoksi
Daejeon
kor
National 2000
metropolitan city
KR-31
Ulsan-gwangyeoksi
Ulsan
kor
National 2000
province
KR-41
Gyeonggi-do
Gyeonggi
kor
National 2000
special self- governing province
KR-42
Gangwon- teukbyeoljachidodo
Gangwon
kor
National 2000
province
KR-43
Chungcheongbuk-do
Chungbuk
kor
National 2000
province
KR-44
Chungcheongnam-do
Chungnam
kor
National 2000
province
KR-45
Jeollabuk-do
Jeonbuk
kor
National 2000
province
KR-46
Jeollanam-do
Jeonnam
kor
National 2000
province
KR-47
Gyeongsangbuk-do
Gyeongbuk
kor
National 2000
province
KR-48
Gyeongsangnam-do
Gyeongnam
kor
National 2000
special city
KR-11
Seoul-teukbyeolsi
Seoul
kor
National 2000
special self- governing city
KR-50
Sejong
kor
National 2000
special self- governing province
KR-49
Jeju-teukbyeoljachido
Jeju
kor
National 2000
Page 12/28
ME MONTENEGRO MONTÉNÉGRO
Languages
Language
Short Name Lowercase
cnr
Crna Gora
List Source
Statistical Office of the Republic of Montenegro; map from Fren ch ministère des Affaires étrangères, 2006; Law on Amendments to the Law on
Territorial Organization of Montenegro [2017]; Law on Minority Rights and Freedoms [2017] (Montenegrin) ; Zakon o Teritorijalnoj Organizaciji
Crne Gore (Law on the Territorial Organization of Montenegro ), dated August 24, 2022. (https://me.propisi.net/zakon-o-teritorij alnoj- organizaciji-crne-gore/). In Montenegrin.
Available online at:
http://mmp.gov.me/en/library/zakoni
Code Source
ISO/TC 46/WG2 Secretariat and/or ISO 3166/MA (*)
Remarks
Romanization System
Categories
254 municipality (eng) / municipalité (fra) / opština (cnr)
Subdivisions
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
municipality
ME-01*
Andrijevica
cnr
municipality
ME-02*
Bar
cnr
municipality
ME-03*
Berane
cnr
municipality
ME-04*
Bijelo Polje
cnr
municipality
ME-05*
Budva
cnr
municipality
ME-06*
Cetinje
cnr
municipality
ME-07*
Danilovgrad
cnr
Page 13/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
municipality
ME-08*
Herceg-Novi
cnr
municipality
ME-09*
Kolašin
cnr
municipality
ME-10*
Kotor
cnr
municipality
ME-11*
Mojkovac
cnr
municipality
ME-12*
Nikšić
cnr
municipality
ME-13*
Plav
cnr
municipality
ME-14*
Pljevlja
cnr
municipality
ME-15*
Plužine
cnr
municipality
ME-16*
Podgorica
cnr
municipality
ME-17*
Rožaje
cnr
municipality
ME-18*
Šavnik
cnr
municipality
ME-19*
Tivat
cnr
municipality
ME-20*
Ulcinj
cnr
municipality
ME-21*
Žabljak
cnr
municipality
ME-22*
Gusinje
cnr
municipality
ME-23*
Petnjica
cnr
municipality
ME-24*
Tuzi
cnr
municipality
ME-25*
Zeta
cnr
Page 14/28
NP NEPAL NÉPAL
Languages
Language
Short Name Lowercase
nep
Nepāl
List Source
IGN 1992 ; http://www.ngiip.gov.np/geographica l.php; http://cbs.gov.np/GCSDLB2074/Maps;
http://kathmandupost.ekantipur.com/news/2018-07-06/province-4-named-gandaki-pokhara-capital.html; https://www.nepalitimes.com/f rom-
the-nepali-press/naming-new-provinces/; http://103.69.124.141/gis/ https://www.outlookindia.com/newsscroll/nepal-names-province-3-as-
bagmati-maintains-hetauda-its-capital/1706660; https://kathmandupo st.com/province-no-5/2020/10/07/province-5-assembly-endorses-
lumbini-as-the-name-of-the-province-by-majority- votes; https://dos.gov.np/downloads/nepal-map; https://madhesh.gov.np/;
http://www.nepal.gov.np/; https://ocmcm.koshi.gov.np/ Code Source
UNCTAD/FALPRO (Codes accepted by Government); ISO 3166/MA (*)
Remarks
In September 2015 Nepal created a new federal structure consisting of seve n numbered provinces. Six of these provinces have now been
named. The remaining province is identified by number only. These provinces have replaced the zones and development regions.
Romanization System
conventional names
Categories
7 province (eng) / province (fra) / pradesh (nep)
Subdivisions
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
NP-P1*
KoshīPradesh 1
Pradesh 1
nep
conventional names
province
NP-P1*
Province 1Koshi
Province 1
eng
province
NP-P2*
Madhesh
Province 2
eng
Page 15/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
NP-P2*
Madhesh
Pradesh 2
nep
conventional names
province
NP-P3*
Bāgmatī
Pradesh 3
nep
conventional names
province
NP-P3*
Bagmati
Province 3
eng
province
NP-P4*
Gaṇḍakī
Pradesh 4
nep
conventional names
province
NP-P4*
Gandaki
Province 4
eng
province
NP-P5*
Lumbini
Province 5
eng
province
NP-P5*
Lumbinī
Pradesh 5
nep
conventional names
province
NP-P6*
Karnali
Province 6
eng
province
NP-P6*
Karṇālī
Pradesh 6
nep
conventional names
province
NP-P7*
Sudurpashchim
Sudūr Pashchim; Province 7
eng
province
NP-P7*
Sudūrpashchim
Sudūr Pashchim; Pradesh 7
nep
conventional names
Page 16/28
NZ NEW ZEALAND NOUVELLE-ZÉLANDE
Languages
Language
Short Name Lowercase
eng
New Zealand
mri
Aotearoa
List Source
http://www.standards.co.nz; http://www. localcouncils.govt.nz/; Te Ika a Maui , The Land and its People. NZMS 346/1
http://www.linz.govt.nz/regulatory/place- names/about-new-zealand-geographic-board/nzgb-place-name-maps-and-publications;
Te Wai Pounamu, The Land and its People NZMS 346/2 http://www. linz.govt.nz/regulatory/place-name s/about-new-zealand-geographic-
board/nzgb-place-name-maps-and-publications; https:// www.lgnz.co.nz/regionals/
Code Source
Maintenance Agency from Standards New Zealand, 2015-05-21 + ISO 3166/MA (*)
Remarks
Romanization System
Categories
16 region (eng) / région (fra) / rohe (mri)
1 special island authority (eng) / territoire insulaire (fra)
Subdivisions
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
region
NZ-AUK
Auckland
eng
region
NZ-AUK
Tāmaki -Makaurau
mri
region
NZ-BOP
Toi Moana
mri
region
NZ-BOP
Bay of Plenty
eng
region
NZ-CAN
Waitaha
mri
region
NZ-CAN
Canterbury
eng
region
NZ-GIS
Te Tairāwhiti
mri
Page 17/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
region
NZ-GIS
Gisborne
eng
region
NZ-HKB
Te Matau-a-Māui
mri
region
NZ-HKB
Hawke's Bay
eng
region
NZ-MBH
Marlborough
eng
region
NZ-MWT
Manawatū Whanganui
mri
region
NZ-MWT
Manawatū- Whanganui
eng
region
NZ-NSN
Nelson
eng
region
NZ-NSN
Whakatū
mri
region
NZ-NTL
Northland
eng
region
NZ-NTL
Te Taitokerau
mri
region
NZ-OTA
Ō Tākou
mri
region
NZ-OTA
Otago
eng
region
NZ-STL
Southland
eng
region
NZ-STL
Te Taiao Tonga
mri
region
NZ-TAS
Te tai o Aorere
mri
region
NZ-TAS
Tasman
eng
region
NZ-TKI
Taranaki
mri
region
NZ-TKI
Taranaki
eng
region
NZ-WGN
Greater Wellington
eng
region
NZ-WGN
Te Pane Matua Taiao
mri
region
NZ-WKO
Waikato
mri
region
NZ-WKO
Waikato
eng
region
NZ-WTC
West Coast
eng
region
NZ-WTC
Te Tai o Poutini
mri
special island authority
NZ-CIT*
Wharekauri
mri
special island authority
NZ-CIT*
Chatham Islands Territory
eng
Page 18/28
PH PHILIPPINES PHILIPPINES
Languages
Language
Short Name Lowercase
eng
Philippines (the)
tgl
Pilipinas
List Source
IGN 1992; Philippines. Department of the In terior and local Government 2000; http:// www.nscb.gov.ph/activestats/psgc/listreg.as p;
http://geonames.de/couph.html; https://psa.gov.ph/classification/psgc/
Code Source
ISO/TC 46/WG2 Secretariat and/or ISO 3166/MA (*)
Remarks
Romanization System
Categories
821 province (eng) / province (fra) / lalawigan (tgl)
17 region (eng) / région (fra) / rehiyon (tgl)
Subdivisions
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
PH-ABR*
Abra
tgl
PH-15*
province
PH-ABR*
Abra
eng
PH-15*
province
PH-AGN*
Agusan del Norte
eng
PH-13*
province
PH-AGN*
Hilagang Agusan
tgl
PH-13*
province
PH-AGS*
Agusan del Sur
eng
PH-13*
province
PH-AGS*
Timog Agusan
tgl
PH-13*
province
PH-AKL*
Aklan
eng
PH-06*
province
PH-AKL*
Aklan
tgl
PH-06*
province
PH-ALB*
Albay
tgl
PH-05*
province
PH-ALB*
Albay
eng
PH-05*
Page 19/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
PH-ANT*
Antike
tgl
PH-06*
province
PH-ANT*
Antique
eng
PH-06*
province
PH-APA*
Apayao
eng
PH-15*
province
PH-APA*
Apayaw
tgl
PH-15*
province
PH-AUR*
Aurora
tgl
PH-03*
province
PH-AUR*
Aurora
eng
PH-03*
province
PH-BAN*
Bataan
tgl
PH-03*
province
PH-BAN*
Bataan
eng
PH-03*
province
PH-BAS*
Basilan
tgl
PH-09*
province
PH-BAS*
Basilan
eng
PH-09*
province
PH-BEN*
Benget
tgl
PH-15*
province
PH-BEN*
Benguet
eng
PH-15*
province
PH-BIL*
Biliran
eng
PH-08*
province
PH-BIL*
Biliran
tgl
PH-08*
province
PH-BOH*
Bohol
tgl
PH-07*
province
PH-BOH*
Bohol
eng
PH-07*
province
PH-BTG*
Batangas
eng
PH-40*
province
PH-BTG*
Batangas
tgl
PH-40*
province
PH-BTN*
Batanes
eng
PH-02*
province
PH-BTN*
Batanes
tgl
PH-02*
province
PH-BUK*
Bukidnon
eng
PH-10*
province
PH-BUK*
Bukidnon
tgl
PH-10*
province
PH-BUL*
Bulakan
tgl
PH-03*
province
PH-BUL*
Bulacan
eng
PH-03*
province
PH-CAG*
Cagayan
eng
PH-02*
province
PH-CAG*
Kagayan
tgl
PH-02*
province
PH-CAM*
Kamigin
tgl
PH-10*
province
PH-CAM*
Camiguin
eng
PH-10*
province
PH-CAN*
Camarines Norte
eng
PH-05*
province
PH-CAN*
Hilagang Kamarines
tgl
PH-05*
province
PH-CAP*
Capiz
eng
PH-06*
province
PH-CAP*
Kapis
tgl
PH-06*
Page 20/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
PH-CAS*
Timog Kamarines
tgl
PH-05*
province
PH-CAS*
Camarines Sur
eng
PH-05*
province
PH-CAT*
Katanduwanes
tgl
PH-05*
province
PH-CAT*
Catanduanes
eng
PH-05*
province
PH-CAV*
Cavite
eng
PH-40*
province
PH-CAV*
Kabite
tgl
PH-40*
province
PH-CEB*
Sebu
tgl
PH-07*
province
PH-CEB*
Cebu
eng
PH-07*
province
PH-COM
Davao de Oro
eng
PH-11*
province
PH-DAO*
Silangang Dabaw
tgl
PH-11*
province
PH-DAO*
Davao Oriental
eng
PH-11*
province
PH-DAS*
Timog Dabaw
tgl
PH-11*
province
PH-DAS*
Davao del Sur
eng
PH-11*
province
PH-DAV*
Hilagang Dabaw
tgl
PH-11*
province
PH-DAV*
Davao del Norte
eng
PH-11*
province
PH-DIN*
Dinagat Islands
eng
PH-13*
province
PH-DIN*
Pulo ng Dinagat
tgl
PH-13*
province
PH-DVO*
Davao Occidental
eng
PH-11*
province
PH-DVO*
Kanlurang Dabaw
tgl
PH-11*
province
PH-EAS*
Eastern Samar
eng
PH-08*
province
PH-EAS*
Silangang Samar
tgl
PH-08*
province
PH-GUI*
Guimaras
eng
PH-06*
province
PH-GUI*
Gimaras
tgl
PH-06*
province
PH-IFU*
Ipugaw
tgl
PH-15*
province
PH-IFU*
Ifugao
eng
PH-15*
province
PH-ILI*
Iloilo
eng
PH-06*
province
PH-ILI*
Iloilo
tgl
PH-06*
province
PH-ILN*
Ilocos Norte
eng
PH-01*
province
PH-ILN*
Hilagang Iloko
tgl
PH-01*
province
PH-ILS*
Timog Iloko
tgl
PH-01*
province
PH-ILS*
Ilocos Sur
eng
PH-01*
province
PH-ISA*
Isabela
tgl
PH-02*
Page 21/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
PH-ISA*
Isabela
eng
PH-02*
province
PH-KAL*
Kalinga
eng
PH-15*
province
PH-KAL*
Kalinga
tgl
PH-15*
province
PH-LAG*
Laguna
eng
PH-40*
province
PH-LAG*
Laguna
tgl
PH-40*
province
PH-LAN*
Lanao del Norte
eng
PH-12*
province
PH-LAN*
Hilagang Lanaw
tgl
PH-12*
province
PH-LAS*
Lanao del Sur
eng
PH-14*
province
PH-LAS*
Timog Lanaw
tgl
PH-14*
province
PH-LEY*
Leyte
eng
PH-08*
province
PH-LEY*
Leyte
tgl
PH-08*
province
PH-LUN*
La Union
eng
PH-01*
province
PH-LUN*
La Unyon
tgl
PH-01*
province
PH-MAD*
Marinduke
tgl
PH-41*
province
PH-MAD*
Marinduque
eng
PH-41*
province
PH-MAG*
Magindanaw
tgl
PH-14*
province
PH-MAG*
Maguindanao
eng
PH-14*
province
PH-MAS*
Masbate
eng
PH-05*
province
PH-MAS*
Masbate
tgl
PH-05*
province
PH-MDC*
Mindoro Occidental
eng
PH-41*
province
PH-MDC*
Kanlurang Mindoro
tgl
PH-41*
province
PH-MDR*
Silangang Mindoro
tgl
PH-41*
province
PH-MDR*
Mindoro Oriental
eng
PH-41*
province
PH-MGN
Maguindanao del Norte
eng
PH-14*
province
PH-MGN
Hilagang Magindanaw
tgl
PH-14*
province
PH-MGS
Maguindanao del Sur
eng
PH-14*
province
PH-MGS
Timog Magindanaw
tgl
PH-14*
province
PH-MOU*
Mountain Province
eng
PH-15*
Page 22/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
PH-MOU*
Lalawigang Bulubundukin
tgl
PH-15*
province
PH-MSC*
Misamis Occidental
eng
PH-10*
province
PH-MSC*
Kanlurang Misamis
tgl
PH-10*
province
PH-MSR*
Misamis Oriental
eng
PH-10*
province
PH-MSR*
Silangang Misamis
tgl
PH-10*
province
PH-NCO*
Cotabato
eng
PH-12*
province
PH-NCO*
Kotabato
tgl
PH-12*
province
PH-NEC*
Negros Occidental
eng
PH-06*
province
PH-NEC*
Kanlurang Negros
tgl
PH-06*
province
PH-NER*
Silangang Negros
tgl
PH-07*
province
PH-NER*
Negros Oriental
eng
PH-07*
province
PH-NSA*
Northern Samar
eng
PH-08*
province
PH-NSA*
Hilagang Samar
tgl
PH-08*
province
PH-NUE*
Nuweva Esiha
tgl
PH-03*
province
PH-NUE*
Nueva Ecija
eng
PH-03*
province
PH-NUV*
Nueva Vizcaya
eng
PH-02*
province
PH-NUV*
Nuweva Biskaya
tgl
PH-02*
province
PH-PAM*
Pampanga
tgl
PH-03*
province
PH-PAM*
Pampanga
eng
PH-03*
province
PH-PAN*
Pangasinan
tgl
PH-01*
province
PH-PAN*
Pangasinan
eng
PH-01*
province
PH-PLW*
Palawan
eng
PH-41*
province
PH-PLW*
Palawan
tgl
PH-41*
province
PH-QUE*
Quezon
eng
PH-40*
province
PH-QUE*
Keson
tgl
PH-40*
province
PH-QUI*
Kirino
tgl
PH-02*
province
PH-QUI*
Quirino
eng
PH-02*
province
PH-RIZ*
Risal
tgl
PH-40*
province
PH-RIZ*
Rizal
eng
PH-40*
province
PH-ROM*
Romblon
tgl
PH-41*
province
PH-ROM*
Romblon
eng
PH-41*
Page 23/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
PH-SAR*
Sarangani
tgl
PH-11*
province
PH-SAR*
Sarangani
eng
PH-11*
province
PH-SCO*
South Cotabato
eng
PH-11*
province
PH-SCO*
Timog Kotabato
tgl
PH-11*
province
PH-SIG*
Siquijor
eng
PH-07*
province
PH-SIG*
Sikihor
tgl
PH-07*
province
PH-SLE*
Southern Leyte
eng
PH-08*
province
PH-SLE*
Katimogang Leyte
tgl
PH-08*
province
PH-SLU*
Sulu
tgl
PH-14*
province
PH-SLU*
Sulu
eng
PH-14*
province
PH-SOR*
Sorsogon
tgl
PH-05*
province
PH-SOR*
Sorsogon
eng
PH-05*
province
PH-SUK*
Sultan Kudarat
tgl
PH-12*
province
PH-SUK*
Sultan Kudarat
eng
PH-12*
province
PH-SUN*
Surigao del Norte
eng
PH-13*
province
PH-SUN*
Hilagang Surigaw
tgl
PH-13*
province
PH-SUR*
Timog Surigaw
tgl
PH-13*
province
PH-SUR*
Surigao del Sur
eng
PH-13*
province
PH-TAR*
Tarlak
tgl
PH-03*
province
PH-TAR*
Tarlac
eng
PH-03*
province
PH-TAW*
Tawi-Tawi
eng
PH-14*
province
PH-TAW*
Tawi-Tawi
tgl
PH-14*
province
PH-WSA*
Samar
Western Samar
eng
PH-08*
province
PH-WSA*
Samar
tgl
PH-08*
province
PH-ZAN*
Hilagang Sambuwangga
tgl
PH-09*
province
PH-ZAN*
Zamboanga del Norte
eng
PH-09*
province
PH-ZAS*
Zamboanga del Sur
eng
PH-09*
province
PH-ZAS*
Timog Sambuwangga
tgl
PH-09*
province
PH-ZMB*
Zambales
eng
PH-03*
Page 24/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
province
PH-ZMB*
Sambales
tgl
PH-03*
province
PH-ZSI*
Sambuwangga Sibugay
tgl
PH-09*
province
PH-ZSI*
Zamboanga Sibugay
eng
PH-09*
region
PH-00*
National Capital Region
eng
region
PH-00*
Pambansang Punong Rehiyon
tgl
region
PH-01*
Ilocos (Region I)
eng
region
PH-01*
Rehiyon ng Iloko
tgl
region
PH-02*
Cagayan Valley (Region II)
eng
region
PH-02*
Rehiyon ng Lambak ng Kagayan
tgl
region
PH-03*
Rehiyon ng Gitnang Luson
tgl
region
PH-03*
Central Luzon (Region III)
eng
region
PH-05*
Rehiyon ng Bikol
tgl
region
PH-05*
Bicol (Region V)
eng
region
PH-06*
Rehiyon ng Kanlurang Bisaya
tgl
region
PH-06*
Western Visayas (Region VI)
eng
region
PH-07*
Rehiyon ng Gitnang Bisaya
tgl
region
PH-07*
Central Visayas (Region VII)
eng
region
PH-08*
Eastern Visayas (Region VIII)
eng
region
PH-08*
Rehiyon ng Silangang Bisaya
tgl
Page 25/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
region
PH-09*
Rehiyon ng Tangway ng Sambuwangga
tgl
region
PH-09*
Zamboanga Peninsula (Region IX)
eng
region
PH-10*
Rehiyon ng Hilagang Mindanaw
tgl
region
PH-10*
Northern Mindanao (Region X)
eng
region
PH-11*
Davao (Region XI)
eng
region
PH-11*
Rehiyon ng Dabaw
tgl
region
PH-12*
Soccsksargen (Region XII)
eng
region
PH-12*
Rehiyon ng Soccsksargen
tgl
region
PH-13*
Caraga (Region XIII)
eng
region
PH-13*
Rehiyon ng Karaga
tgl
region
PH-14*
Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)
eng
region
PH-14*
Nagsasariling Rehiyon ng Muslim sa Mindanaw
tgl
region
PH-15*
Rehiyon ng Administratibo ng Kordilyera
tgl
region
PH-15*
Cordillera Administrative Region (CAR)
eng
region
PH-40*
Calabarzon (Region IV-A)
eng
region
PH-40*
Rehiyon ng Calabarzon
tgl
Page 26/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
region
PH-41*
Mimaropa (Region IV-B)
eng
region
PH-41*
Rehiyon ng Mimaropa
tgl
Page 27/28
PL POLAND POLOGNE
Languages
Language
Short Name Lowercase
pol
Polska
List Source
Polish Central Statistical Office (GUS); Th e list of identifiers and names of the units of territorial division of the country (TERYT), as of 20152023-
01-01, http://eteryt.stat.gov.pl/eteryt/files/wykaz_identyfikat orow_i_nazw_jednostek_podzialu_terytorialnego_kraju_01012015.pdf https://eteryt.stat.gov.pl/eTeryt/rejestr_t eryt/udostepnianie_danych/baza_teryt/uzytkownicy_indywidualni/pobieranie/pliki_pelne .aspx?contra st=default ; Database to download : Baza TERYT, TERC, podstawowa Code Source
Polish Central Statistical Office (GUS), 20152023-01-01
Remarks
Romanization System
Categories
16 voivodship (eng) / voïvodie (fra) / województwo (pol)
Subdivisions
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
voivodship
PL-02
Dolnośląskie
pol
voivodship
PL-04
Kujawsko-pPomorskie
pol
voivodship
PL-06
Lubelskie
pol
voivodship
PL-08
Lubuskie
pol
voivodship
PL-10
Łódzkie
pol
voivodship
PL-12
Małopolskie
pol
voivodship
PL-14
Mazowieckie
pol
voivodship
PL-16
Opolskie
pol
voivodship
PL-18
Podkarpackie
pol
voivodship
PL-20
Podlaskie
pol
Page 28/28
Category Name (en)
Subdivision Code
Subdivision name
Local variation
Language
Parent subdivision
Romanization system
voivodship
PL-22
Pomorskie