LATÍN I_VOCABULARIO_2022_23.pdf

839 views 17 slides Oct 02, 2022
Slide 1
Slide 1 of 17
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17

About This Presentation

Pequeño glosario de latín a castellano adaptado a un sistema tradicional de aprendizaje de la lengua en Bachillerato I.


Slide Content

VOCABULARIO LATÍN- CASTELLANO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)






VOCABULARIO
LATÍN – CASTELLANO
ELABORADO PARA
EL LATÍN EN FICHAS










VOCABULARIO MÍNIMO DE LATÍN

VOCABULARIO LATIN-ESPAÑOL PARA 1º BACHILLERATO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)



A


-a, ab [ prep. + abl.]: de, desde.
-abduco, abduxi, abductum (3): conducir, llevar;
in coniugium abducere: tomar por esposa.
-abduxi, tema de perfecto de abduco.
-abicio, abieci, abiectum (3): arrojar, tirar lejos,
abandonar.
-abiectum, supino de abicio.
-abripio, -ripui, -reptum (3ª): arrancar, arrebatar;
arrastrar.
-abrumpo, -rupi, -ruptum (3): desatar, romper.
-absum, abesse, afui, afuturus: estar alejado,
estar ausente; diferenciarse.
-ac [conj.]: y.
-accipio, -cepi, -ceptum (5): recibir, aceptar,
tomar.
-acer, acris, acre: agudo, áspero, doloroso.
-acies, -ei: punta, agudeza, profundidad, orden
de batalla, línea, alineación.
-acriter [adv.]: agudamente, cruelmente.
-acutus, a, um: agudo, fino.
-ad [prep. + ac.]: a, hacia; junto a; contra.
-adduco, -duxi, -ductum (3): arrastrar, llevar,
conducir.
-adhaereo, adhaesi, adhaesum (2): estar
adherido, unido
- adhuc: [adv.]: “hasta ese momento”.
-adiuvi: perfecto de adiuvo.
-adiuvo, adiuvi, adiutum (1): ayudar, secundar,
apoyar.
-admiratio, -onis (f): admiración.
-admoneo, -monui, -monitum (2): advertir,
prevenir; traer a la memoria.
-adolesco, adolevi, adultum (3): ser adolescente,
crecer, desarrollarse.
-adolevi, tema de perfecto de adolesco.
-adsum, adfui: estar presente, asistir,
presentarse; presenciar.
-adulescens, -ntis: adolescente, joven.
-adulescentia, -ae: adolescencia.
-adultus, -a, -um: adulto, crecido.
-advenio, -veni, -ventum (4) llegar, sobrevenir.
-adventus, -us: venida, llegada.
-adversarius, a, um: enemigo, hostil, contrario.
-adversus, -a, -um: opuesto, hostil.
-adversus [prep. + ac.]: contra.
-aedes, o aedis, -is (f) templo, santuario. Pl.:
mansión.
-aedificium, -i: edificio.
-aedifico (1): edificar, construir.
-Aegeus, -i (m): Egeo, rey de Atenas, padre de
Teseo. Mar Egeo.
-aegritudo, -inis (f): enfermedad, tristeza.
-Aeneas, -ae (m). Eneas (héroe troyano; fundó
Roma)
-Aeolus, -i (m): Eolo, dios de los vientos.
-aequus, -a, -um: igual, justo.
-Aetna, -ae (f): Etna (volcán de Sicilia).
-aerarium, -i: tesoro.
-aestas, -atis (f): verano.
-aestimo (1ª): estimar, valorar, poner precio.
-aetas, -atis (f): tiempo de la vida, tiempo, vida,
edad.
-afer, afra, afrum, africano.
-afflictus, -a, um: pp de aflingo; arruinado,
abatido, afligido.
-Africa, -ae: África.
-Agamemno, -onis: Agamenón.
-Agenor, -oris(m): Agenor, padre de Europa.
-ager,-i : campo
-agnus, -i: cordero.
-ago, egi, actum (3): llevar, hacer; estar ocupado,
trabajar; pasar; ago gratias: tener gratitud, dar
las gracias, estar agradecido. Avanzar, pasar.
-Aiax, Aiacis (m): Áyax, hijo de Telamón.
-ala, -ae: ala
-albus, -a, -um: blanco
-Alexander, -dri (m): Alejandro.
-alienus, -a, -um: ajeno.
-aliquando [adv.]: alguna vez, un día. Finalmente.
-alius, alia, aliud: otro (de muchos).
-alo, alui, alitum (3): alimentar, nutrir.
-alter, altera, alterum: otro (de dos).
-altus, -a, -um: alto.
-alumnus, -a, -um: educado, criado, alumno,
discípulo.
-amicitia, -ae: amistad.
-amicus, -i: amigo.
-ammitto, -misi, -missum (3): perder, rechazar.
-amnis, -is: corriente, curso del río.
-amo (1): amar.
-amor, -oris: amor.
-amphitheatrum, -i: anfiteatro
-amplector, -plexus sum (3): abrazar, rodear,
abarcar.
-amplexus, us: abrazo.
-Amulius, -ii: Amulio, rey de Alba que ordenó que
Rómulo y Remo fueran tirados al Tíber.
-anima, -ae : alma.

VOCABULARIO LATÍN- CASTELLANO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-animus, -i: alma.
-annus, -i: año.
-annuus, a-, -um: anual.
-ante [prep. + ac.]: ante, delante de.
-antea [adv.[: antes.
-antiquus, -a, -um: antiguo.
-antrum, -i: antro, caverna.
-anxius, -a, -um: ansioso, inquieto.
-aperio, aperui, apertum (4): abrir.
-aperui: perfecto de aperio.
-appello (1): llamar.
-appello, appuli, appulsum (<ad-pello, (3):
empujar hacia, hacer abordar, dirigir.
-Apollo, -inis (m): Apolo.
-appropinquo (1): acercarse a [ad o + dat.]
-appuli: perfecto de appelo.
-apto (1): ajustar.
-apud [prep. + ac.]: junto a, entre.
-aqua, ae: agua.
-aquila, -ae: águila.
-Aquitani, orum: Aquitanos.
-ara, -ae: altar.
-arbor, -oris (f): árbol.
-architectus, -i: arquitecto; inventor.
-argentum, -i: plata.
-Argiope, -is (f): Argíope, esposa de Agenor,
madre de Cadmo.
-Ariadna, -ae (=Ariadne, -es): Ariadna.
-aries, -etis (m): carnero, ariete (máquina bélica).
-arma, -orum (n. Pl): armas. Fuerzas militares.
-armo (1ª): armar
-aro (1): arar.
-arripio (<ad-ripio), arripui, arruptum (5): sujetar,
arrancar, arrebatar, coger violentamente.
-arripui (< adripui): perfecto de arripio.
-ars, -rtis: arte, materia.
- Ascanium, i (m): Ascanio, hijo de Eneas y
Creúsa, ambos de la nobleza troyana.
-asperus, a, um: áspero.
-aspicio, aspexi, aspectum [ad-sp] (5): mirar,
considerar; percibir.
-ater, atra, atrum: negro.
-Athenea, -ae: Atenea, diosa de la sabiduría,
patrona de Atenas.
-atque [conj.]: y.
-atrox, -cis: atroz, terrible.
-audax, -acis: audaz.
-audeo, ausus sum (2): atreverse, osar.
-audio, audivi, auditum (4): oir.
-aurum, i: oro.
-aut [conj.]: o.
-autem [conj.]: no obstante, sin embargo.
-auxilium, -i: auxilio, ayuda; [pl.]: tropas
auxiliares.
-avidus, -a, -um: deseoso, ávido, avaro.
-avis, avis (f): ave, pájaro.




B


-barbarus, -a, -um: bárbaro, extranjero.
-basilica, -ae: basílica (edif. administrativo).
-beatus, -a, -um: feliz.
-Belgae, arum: Belgas.
-bellum, -i: guerra.
-bene [adv.]: bien.
-beneficium, -i: beneficio.
-benigne [adv.]: con bondad.
-bibliotheca, -ae: biblioteca.
-bis [adv.]: dos veces.
-Boeotia, -ae: Beocia, región de Grecia.
-bonus, -a, -um: bueno.
-bos, bovis [gen.pl. boum, dat.abl.pl: bubus]:
buey, vaca.
-brevis, e: breve, corto, pequeño


C


-Cadmus, -i: Cadmo, hijo de Agenor.
-caecus, -a, um: ciego, oculto.
-caelum, -i: cielo.
-Caesar, -aris (m): César.
-caleo, -ui, - (2ª): estar caliente, arder; estar
maduro.
-callidus, -a, -um: astuto, prudente.
-cano, cecini, cantum (3): cantar.
-canorus, a, um: armonioso, melodioso.
-capella, -ae: cabrita.
-capillus, -i: cabello, pelo; barba.
-capio, cepi, captum (5): tomar, capturar.
-capra, -ae: cabra.
-capto (1ª): tratar de coger, ir a cazar, captar.
-captus, -a, -um (part. de capio): cogido,
conmovido, impulsado.
-caput, -itis (n.): cabeza.
-careo, carui, cariturus (2): carecer, estar privado
de [+abl]
-carmen, -inis (n.): poema, canción.

VOCABULARIO LATIN-ESPAÑOL PARA 1º BACHILLERATO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-carthaginiensis, -e: cartaginés, de Cartago.
-carrus, -i: carro.
-carus, -a, -um: querido, grato, agradable
-Castalia, -ae: Castalia, fuente de Beocia
consagrada a las Musas.
-caseus, -i (-eum, -i, n): queso.
-castalius, -a,- um: de Castalia.
-castra, -orum: campamento.
-casus, -us: caso, caída, accidente.
-catena, ae: cadena.
-catulus, -i: cachorro, hijo de un animal.
-causa, -ae: causa.
-cautus, -a, -um: astuto, seguro, prudente.
-cecini: perfecto de cano.
-celeritas, -atis (f): rapidez.
-celo (1): ocultar
-Celtas, arum (m): Celtas
-ceratus, -a, -um: de cera, encerado.
-Ceres, -eris (f): Ceres, diosa de la agricultura
(Deméter en griego).
-cerno, crevi, cretum (3): distinguir, considerar.
-cerva, -ae: cierva
-cervus, -i: ciervo.
-ceteri, -ae, -a: los demás.
-Chthonius, -i: Ctonio.
-cibus, -i: alimento, comida.
-Cilicia, -ae: Cilicia, región de Asia Menor.
-Cilix, -icis (m): Cílix, hijo de Agenor.
-circa [adv.]: alrededor; [prep. + ac.]: alrededor
de, cerca de.
-circiter [adv.]: aproximadamente.
-circum [adv.]: alrededor; [prep. + ac.]: alrededor
de, cerca de.
-circumfero, -tuli, -latum (3): llevar, llevar
alrededor, extender.
-circumtuli: perfecto de circumfero.
-citatus, a, um: rápido, ligero; apresurado.
-civis, -is (m): ciudadano.
-civitas, -atis (f): ciudad.
-clarus, -a, -um: brillante, claro, ilustre.
-classis, is (f): escuadra.
-claudo, clausi, clausum (3): cerrar.
-Clitaemnestra, -ae: Clitemnestra, hermana de
Helena y esposa de Agamenón.
-coepio, coepi, coertum (5): empezar.
-cogito (1): pensar.
-cognosco, cognovi, cognitum (3): conocer.
-cognovi, perfecto de cognosco.
-cogo, coegi, coectum (3ª): reunir
-collatum: supino de confero.
-collis, is (m): colina, collado.
-collisio, -onis (f): golpe, choque.
-colloco(1ª): colocar, poner.
-colo, colui, cultum (3ª): cultivar, cuidar, honrar.
-comes, -itis (m): compañero.
-committo, -misi, -missum (3): cometer
-comparo (1): preparar, disponer.
-compono, -posui, -positum: poner, reunir,
componer, formar.
-concio, -onis (f): sermón, discurso.
-concurro, -curri, -cursum (3ª): correr para
reunirse, acudir, coincidir.
-concordia, -ae: concordia.
-condidi, perfecto de condo.
-conditor, -oris: fundador
-condo, -didi, -ditum (3): construir, edificar,
fundar.
-confectum: supino de conficio.
-confero, contuli, collatum (3): añadir, reunir;
comparar, contrastar.
-confessum: supino de confiteor.
-conficio, confeci, confectum (3): hacer,
terminar, consumir.
-confirmo (1ª): asegurar, consolidar, fortalecer.
-confiteor, confessus sum (3): confesar.
-coniugium, -ii: unión, matrimonio.
-coniux, -iugis (m / f): cónyugue, esposo (a).
-conloquium, i: reunión conversación.
-conscendo, conscendi, conscensum (3): montar,
elevarse, embarcar.
-conscindo, conscidi, conscissum (3): hacer
pedazos.
-consensi: perfecto de consentio.
-consentio, -sensi, -sensum (4): estar de acuerdo,
consentir, conspirar.
-consenuesco, consenui, -, (3): envejecer,
alcanzar una edad avanzada.
-consenui: tema de perfecto de consenuesco.
-consilium, -i: consejo, deliberación.
-considero (1): examinar, considerar.
-consido, -sedi, -sessum (3): sentarse, tomar
posición.
-conspectus, -us: vista, mirada, presencia.
-consto, -stiti, -staturus (1): existir, permanecer
firme. Impers: es cosa sabida, consta
-constantia, -ae (f): constancia, firmeza.
-constituo, constitui, constitutum (3):
estabelecer, decidir.
-consuetudo, -inis (f): costumbre.
-consulo, consului, consulsum (3ª): deliberar,
decidir. Consultar.

VOCABULARIO LATÍN- CASTELLANO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-consumo, consumpsi, consumptum (3):
absorber, disipar, consumir, agotar, hacer morir,
matar.
-consumptum : tema de supino de consumo.
-consul,-ulis (m): cónsul.
-consulto (1): deliberar, ocuparse de (+dat.)
-contendo, tendi, tentum (3): reunir fuerzas,
luchar con, luchar.
-contionor (1): arengar; estar reunido en
asamblea.
-convenio, -veni, -ventum (4): acudir, ir a
reunirse.
-conversus, -a, -um: p.p. de converto.
-converto, converti, conversum (3): girar
completamente, volverse, cambiar, convertirse.
-copia, -ae: abundancia; PL: tropas.
-cornu, -us (n.): cuerno, ala del ejército.
-corono (1): coronar.
-corpus, -oris (n.): cuerpo.
-corrigo, -rexi, -rectum (3): levantar, enderezar,
enmendar, corregir.
-corvus, -i: cuervo.
-cotidie (adv.): diariamente, cada día.
-creber, -bra, -brum: numeroso.
-credo, credidi, creditum (3): creer.
-creo (1): crear
-cresco, crevi, cretum (3): nacer, surgir, crecer;
aparecer.
-Creta, -ae: Creta.
-crudelitas, -atis (f): crueldad, dureza.
-cubo, cubui, cubitum (1): est
ar echado, acostarse, dormir.
-cultum: supino de colo.
-cum [prep. + abl.]: con
-cum [conj.]: cuando; aunque; como, porque.
-cunctus, -a, -um: todo junto, entero.
-cuniculus, -i: conejo
-cupiditas, -atis (f): deseo.
-cupio, cupivi, cupitum (4): desear.
-cur [adv. Interrog.] : ¿por qué?; por qué, para qué.
-cura, -ae: cuidado, preocupación.
-custodio, custodivi, custoditum (4): guardar,
custodiar, vigilar.
-custos, -odis, m/f: guardia, protector.
-Cyclops, -opis (m): Cíclope.


D


-damnus, -i: daño.
-datum: supino de do.
-de [prep. + abl.]: de, desde.
-dea , -ae: diosa.
-debeo, debui, debitum (2): deber.
-debilis, -e: débil.
-decem [indecl.]: diez.
-deceptus, -a, -um: p.p. de decipio.
-decipio, decepi, deceptum (5): sorprender,
atrapar.
-decoquo, decoxi, decoctum (3): reducir, separar.
-decoxi: perfecto de decoquo.
-decubui: perfecto de decumbo.
-decumbo, decubui, -, (3): tumbarse, echarse,
acostarse.
-dedi: perfecto de do.
-defendo, -fendi, -fensum (3): alegar,
defenderse, defender.
-deformis, -e: deforme, repugnante.
-dehinc [adv.]: a partir de ahí, en consecuencia.
-deinde [adv.]: después, más allá, luego.
-delecto (1): deleitar, agradar, gustar.
-delectum: supino de deligo.
-deleo, delevi, deletum (2): borrar, destruir.
-deletum: tema de supino de deleo.
-deligo, delegi, delectum (3): elegir.
-delectum: supino de deligo.
-Delos, i (m): Delos, isla del Egeo.
-Delphi, -orum (m): Delfos, santuario del oráculo.
-denique [conj.]: finalmente.
-dens, -ntis (m): diente.
-depono, deposui, depositum (3ª): poner en el
suelo, deponer.
-descendo, -cendi, - censum (3): descender.
-desero, deserui, desertum (3ª): abandonar,
separarse de.
-deus, -i: dios, divinidad.
-devenio, deveni, deventum (4): llegar bajando,
llegar.
-dico, dixi, dictum (3): decir, llamar.
-dictator, -oris (m): dictador.
-dictum, -i: palabra, sentencia, precepto.
-dies, -ei (m / f): día.
-difficilis, -e: difícil
-dilacero (1): destrozar
-dilingentia, -ae: atención, puntualidad, celo.
-dimidius, -a, -um: la mitad, media parte. Medio.
-directus, -a, -um: directo, recto
-discedo, -cessi, -cessum (3ª): separarse de,
alejarse, pasar a.
-disco, didici, - , (3): aprender, estudiar, llegar a
saber.
-discipio, -pexi, -pectum (3): ver, distinguir

VOCABULARIO LATIN-ESPAÑOL PARA 1º BACHILLERATO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-discordia, -ae: discordia, lucha.
-dispono, -posui, -positum (3): disponer, colocar.
-diu [adv.]: de día. [comp. diutius].
-diuturnus, -a, -um: duradero, largo.
-diversitas, -atis (f): divergencia, diversidad,
contradicción.
-diversus, -a, -um: dirigido a distintas partes,
alejado, opuesto. Diferente.
-divido, -visi, -visum (3): dividir.
-divinus, a, um: divino, digno de dioses, profético.
-divisum: tema de supino de divido.
-divitiae, -arum: riquezas.
-do, dedi, datum (1): dar.
-doceo, docui, doctum (2): enseñar.
-doleo, -ui, -itum (2): sentir dolor.
-dolor, -oris: dolor.
-dolus, -i: engaño, trampa.
-dominor (1, dep.): ser dueño, dominar, mandar.
-dominus, -i: señor.
-domus, -us (f): casa [domi: loc.sg.; domo: abl. sg.]
-dormio, dormivi, dormitum (4): dormir.
-donum, -i: regalo.
-draco, -onis (m): dragón.
-dubito (1): dudar, estar indeciso.
-duco, duxi, ductum (3): conducir
-dulcis, -e: dulce.
-dum [adv. / conj.]: mientras
-duo, -ae, -o: dos.
-duplex, -icis: doble
-dux, ducis: jefe, general, caudillo.


E


-e, ex: [prep. + abl.]: de, desde; sobre.
-efficio, -feci, -factum (5): ejecutar, llevar a cabo.
Formar.
-effodio, effodi, effusus (5): retirar, extraer,
desenterrar. Remover.
-effundo, -fudi, -fusum (3): verter, dejar caer;
producir; entregarse, fundirse.
-egredior, egressus sum (5): salir, marchar.
-egregius,-a, -um: egregio, eminente, distinguido,
sobresaliente.
-eloquentia, -ae: elocuencia.
-emitto, -missi, -missum (3): emitir, echar fuera,
hacer salir.
-emo, emi, emptum (3): coger, recibir, comprar.
-enascor, enatus sum (3): nacer de, elevarse,
surgir de.
-enatus, -a, -um, p.p. de enascor.
-enim: pues, en efecto.
-eo, ii / ivi, itum (4): ir.
-eques, -itis (m/ f): jinete.
-equitatus, us: caballería.
-equus, -i: caballo.
-ergo [conj.]: así pues, por tanto.
-Erechteus, i (m): Erescteo (rey de Atenas).
-erexi: perf. de erigo.
-erigo, erexi erectum (3): levantar, poner de pie,
erigir.
-erro (1): errar, ir de aquí allí, dar vueltas, vagar.
-error, -oris (m): error, extravío, rodeo.
Equivocación.
-et [conj.]: y, también.
-etiam [adv.]: también.
-Europa, -ae: Europa.
-evado, evasi, evasum (3): salir, escapar.
-evasi: perfecto de evado.
-ex: [prep. + abl.]: de, desde.
-excedo, excessi, excessum (3): irse, salir,
retirarse.
-excitatus, -a, -um: part.perf. de excito.
-excito (1): hacer salir, poner en movimiento,
mover; conmover.
-exemplum, -i: ejemplo.
-exeo, exivi, exitum (4): salir.
-exercitus, -us: ejército.
-exhaurio, -hausi, -haustum (4): vaciar, agotar.
-exhausi: perfecto de exhaurio.
-existimo (1): considerar.
-expello, -puli, -pulsum (3): echar, expulsar,
rechazar.
-exploro (1): explorar.
-expugno (1ª): expugnar, vencer, tomar por
asalto.
-expuli: perfecto de expello.
-exsulo (1): estar desterrado.
-exstendo, -tendi, tentum (3): extender
-exstinguo, exstinxi, exstinctum (3): extenderse,
morir, desaparecer.
-extraneus, -a, -um: extraño, extranjero.
-extra [adv.]: fuera.


F


-fabula, -ae: fábula.
-facies, -ei: cara, rostro.
-facinus, -oris (n): acción, acto, hecho.

VOCABULARIO LATÍN- CASTELLANO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-facio, feci, factum (5): hacer.
-fama, ae: fama, nombre, reputación.
-fames, -is: hambre.
-familia, -ae: familia.
-fas (indecl.): ley, lo que está permitido, derecho.
-fassus, a, um: cansado, exhausto, agotado
-fatum, -i: predicción, oráculo.
-faux, -ucis (f). uso generalmente en pl: fauces, -
cium: garganta, puerta; desfiladero.
-faveo, favi, fautum (2): favorecer, ser favorable,
interesarse por.
-fax, facis, (f.): antorcha, tea.
-felix, felicis: feliz.
-femina, -ae: mujer.
-fera, -ae: fiera, animal.
-ferax, -acis: fértil, fecundo
-fero, tuli, latum (3): llevar.
-ferox, -ocis: feroz, audaz.
-ferre: infinitivo de presente activo de fero.
-ferrum, -i: hierro.
-ferula, -ae: palmeta, férula; especie de látigo.
-fessus, a, um: débil, cansado, exhausto.
-fictor, -oris (m): escultor, estatuario.
-fidelis, -e: fiel, leal, seguro.
-fides, -ei (f): fe, fidelidad, confianza, credibilidad.
-filia, -ae: hija.
-filius, -i: hijo.
-filum, -i: hilo, cuerda.
-finis, -is (m/ f): limite, frontera. Finalidad.
-finitimus, -a, um: vecino, contiguo, limítrofe.
-fio, factus sum [inf. fieri]: ser hecho.
-firmo (1): afirmar, dar firmeza; animar;
confirmar.
-firmus, -a, um: firme, sólido, estable.
-flagito (1) pedir insistentemente, reclamar.
-flagro (1ª): arder, quemar.
-fleo, flevi, fletum (2): llorar, lamentar.
-flexus, -a, -um: doblado, torcido, curvado.
-flos, -oris (f): flor.
-fluctus, -us: flujo, onda, torbellino.
-flumen, -inis (n): río.
-fons, fontis (m): fuente.
-fortis, e: fuerte.
-fortum, i: robo.
-fortuna, -ae: suerte, fortuna, destino.
-fortunatus, -a, -um: afortunado, feliz, rico.
-frango, fregi, fractum (3): romper.
-frater, fratris (m): hermano.
-frequens, -ntis: numeroso, frecuentado.
-frigidus, -a, -um: frio.
-frons, -ontis (f): frente.
-frugaliter [adv.]: con moderación, frugalmente.
-frumentum, -i: trigo
-frustra [adv.]: en vano
-fugio, fugi, fugitum (5): huir, apartarse de.
-fugitivus, -a, -um: escapado, fugitivo.
-fugo (1): poner en fuga; rechazar.
-fulgeo, fulsi, -, (2): relampaguear, relucir, brillar.
-fulgor, -oris (m): fulgor, brillo.
-fulmen, -inis (n): rayo, centella.
-futurus, a, um: futuro, venidero (part.fut. de
sum).


G


-Gaius, -i (m): Cayo.
-Gallia, ae: Galia
-gallina, -ae: gallina
-gallus, i: gallo.
-gaudeo, gavisus sum (2): gozar, disfrutar.
-gaudium, -i: gozo, alegría.
-gemma, -ae: gema, perla, sello (de anillo).
-gemo, gemui, gemitum (3): gemir; lamentar.
-gemui: perfecto de gemo.
-genitum: supino de gigno.
-gens, -ntis (f): raza, pueblo, linaje, semilla.
-genu, -us (n): rodilla.
-genus, -eris (n): género, linaje.
-Germani, -orum: Germanos.
-gero, gessi, gestum (3): hacer, llevar.
-gessi: perfecto de gero.
-gigno, genui, genitum (3): engendrar. Part.
genitus, a, um: nacido de > hijo.
-gladius, -i: espada.
-gratia, -ae: gracia, favor, amor, perdón: ago
gratias: tener gratitud.
-gradus, -us: paso, marcha, grado, escalón.
-graecus, -a, -um: griego.
-Graeci, -orum: los Griegos.
-gratus, -a, -um: agradable, grato, rico.
-gravidus, -a, -um: lleno, cargado, gordo.
-gravis, -e: grave, pesado.
-grex, gregis (m): rebaño.


H


-habeo, habui, habitum (2): tener. -habito (1):
habitar.
-Hamilcar, -aris: Amílcar, general cartaginés.

VOCABULARIO LATIN-ESPAÑOL PARA 1º BACHILLERATO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-Hannibal, -alis: Aníbal, hijo de Amílcar, jefe de
los cartagineses en la II guerra púnica.
-Hasdrubal, -alis: Asdrúbal (hermano de Aníbal).
-hasta, -ae: lanza
-haud [adv.]: no.
-Helena, ae (f): Helena, esposa de Menelao, rey
de Esparta.
-Hercules, is, (m): Hércules.
-hiatus, -us (m): acción de abrir, abertura, grieta.
-hiems, hiemis (f): invierno.
-hispanus, -a, -um: hispano.
-historia, -ae: historia.
-hodie: [adv.]: hoy.
-Homerus, i: Homero.
-honestus, -a, -um: honesto
-homo, -inis (m): hombre.
-honoro (1): honrar; adornar.
-honos / honor, -oris (m): honor, honra.
-hora, ae: hora.
-horridus, -a, -um: áspero, horrendo
-hortus, -i: jardín, huerto; campo.
-hospes, hospitis (m): huésped.
-hospitium, -ii: hospitalidade, vínculo de
hospitalidad, alojamiento.
-hostis, -is: enemigo.
-humanus, -a, -um: humano.
-humus, -i (f) [gen. locat. humi]: tierra, suelo.


I



-iactatum: supino de iacto.
-iacto (1): tirar, lanzarse, exponerse.
-iaceo, iacui, iaciturus (2): estar echado, yacer.
-iacio, ieci, iactum (3): lanzar, echar, arrojar.
-iam [adv.]: ya.
-ianua, -ae: puerta, acceso, entrada
-ibi [adv.]: allí.
-ico (icio), ici, ictum (3): golpear, herir.
-ictus, -a, -um: p.p. de ico.
-ideo [adv.]: por esto
-ieci: perfecto de iacio
-iecor, iecinoris (n): hígado
-igitur [conj.]: así pues, en efecto.
-igneus, a, um: ígneo; brillante, resplandeciente;
inflamado, ardiente.
-ignis, -is (m): fuego.
-illustro (1): iluminar.
-imago, -inis (f): imagen, cuadro.
-immineo, - , -- (2): estar suspendido sobre, ser
inminente, cernerse sobre.
-impello, impuli, impulsum (3): debilitar, poner
en movimiento, empujar, impulsar.
-imperator, -oris (m): jefe supremo, general.
-imperatum, -i: orden.
-imperium, -ii: orden, mando, imperio.
-impetus, -us: movimiento; ataque.
-impiger, -gra, -grum: activo, diligente,
infatigable.
-impleo, -evi, -etum (2): llenar, saciar, ejecutar,
cumplir.
-implovium, -i: estanque.
-impono, -posui, -positum (3ª): poner, colocar;
imponer.
-impressio, -onis (f): marca, ataque, articulación.
-impuli: perfecto de impello.
-in: [prep. + ac.]: a, hacia; contra// [prep. + abl.]:
en, entre.
-incendium, -i: incendio.
-incendo, incensi, incensum (3ª): incendiar
-incipio, -cepi, -captum (5): comenzar.
-incitatus, -a, -um: de movimento rápido,
impetuoso, fecundo.
-includo, -clusi, -clussum (3): encerrar.
-inclusi: perfecto de includo.
-inclum, supino de includo.
-incola, -ae: habitante.
-incolo, -colui, -cultum (3): habitar, vivir en.
-incinde [adv.]: de ahí, por eso.
-indidi: perfecto de indo.
-indo, indidi, inditum (3): poner sobre, aplicar,
inspirar, dar.
-induo, -ui, -utum (3): poner(se), vestir(se),
cubrir.
-industria, -ae: actividad. Industria.
-inertia, -ae: inercia.
-infans, -ntis: crio, criatura, niño.
-infantia, -ae: infancia, primera edad.
-infero, intuli, illatum (3): tirar, llevar hacia,
producir, causar.
-infigo, infixi, infixum (3): hundir, meter,
imprimir.
-infixi: perfecto de infigo.
-ingens, -ntis: grande.
-ingratus, -a, -um: ingrato.
-inicio, -ieci, -iectum (5): echar, arrojar;
promover; iniciar.
-inimicus, -a, um: enemigo.
-inmortalis, e: inmortal
-initium, i: inicio, origen.

VOCABULARIO LATÍN- CASTELLANO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-iniuria, -ae: injusticia, daño.
-inopia, -ae: escasez, falta.
-insidiae, -arum: acechanzas, emboscadas,
problemas.
-insimul [adv.]: a la vez, al mismo tiempo, en su
conjunto.
-instituo, institui, institutum (3): decidir.
-instruo, -struxi, -structum (3): colocar. Levantar.
-insula, -ae: isla.
-integer, -gra, -grum: intacto, íntegro.
-inter: [prep. + ac.]: entre.
-intercludo, interclusi, interclusum (3): cortar,
cerrar, cercar.
-interclusi, tema de perfecto de intercludo.
-interea [adv.]: mientras tanto, mientras.
-interim [adv.]: mientras tanto. A veces.
-intentio, -onis: tensión, aplicación, atención,
esfuerzo.
-interficio, interfeci, interfectum (5): destruir,
anular, matar.
-intra [prep.+ ac.] dentro de.
-intrepidus, -a, um: intrépido, valiente.
-intro (1): entrar.
-intuli, tema de perfecto de ínfero.
-intus [adv.] dentro.
-invenio, -veni, -ventum (4): encontrar, hallar,
inventar.
-Iovis: genitivo de Iuppiter.
-Iphigenia, -ae: Ifigenia, hija de Clitemnestra y
Agamenón.
-ira, -ae: ira, cólera.
-ita [adv.]: así.
-Italia, ae: Italia.
-itaque [conj.]: así pues, por tanto, entonces.
-iter, itineris (n): marcha, jornada, camino.
-iterum [adv.]: de nuevo
-Ithaca, -ae: Ítaca, reino de Ulises.
-iubeo, iussi, iussum (2): mandar.
-iudex, -icis (m): juez, árbitro.
-iudicium, -i: juicio
-iudico (1): juzgar.
-Iugurtha, -ae, (m): Yugurtha (rey Numidio,
vencido por Mario).
-iunctus, -a, -um: atado, unido, junto.
-Iuno, -onis (f): Juno.
-Iuppiter, Iovis (m): Júpiter.
-ius, iuris (n): derecho, justicia, autoridad, poder.
-iuventa, -ae: juventud, edad joven.
-iuventus, -utis (f): juventud.
-iuvo (1): ayudar.


L


-labor, -oris (m): fatiga, trabajo.
-laboro (1): trabajar
-labrum, -i: labio.
-lacertus, -i: músculo, fuerza.
-laetitia, -ae: alegría.
-laetus, -a, -um: alegre, contento.
-lanio (1): despedazar, desgarrar.
-late [adv.]: largamente, extensamente.
-lateo, latui, - (2ª): estar escondido, esconderse.
-latinus, -a, -um: del Lacio, latino.
-Latinus, i (m): Latino o Lavinio, rey más antiguo
de los habitantes del Lacio.
-Latio, onis (m): Lacio, región de Italia.
-latus, -eris (n): lado, lateral, costado.
-laudo (1): alabar, loar.
-laus, -udis (f): alabanza, elogio; consideración.
-Lavinia, ae (f): Lavinia, hija de Latino.
-Lavinium, i: Lavinio, ciudad portuaria fundada
por los troyanos.
-lectum, i: lecho, cama.
-legatus, -i: embajador
-legio, -onis (f): legión.
-lego, legi, -lectum (3): reunir, recoger; leer.
-leo, -onis (m): león.
-levis, -e: leve, ligero.
-lex, legis (f): ley.
-Liber, -eri (m): Líber, vieja divinidad latina
identificada con Baco.
-liber, libera, liberum: libre.
-liber, libri (m): libro, obra, tratado.
-liberi, -orum (m): niños, (en relación a sus
padres, no a su edad).
-libero (1): liberar.
-libertas, -atis (f): libertad.
-licet [impers.]: está permitido.
-ligneus, a, um: de madera.
-lingua, -ae: lengua.
-liquesco, --, -- (3): hacerse líquido, derretirse.
-littera, -ae: letra. Pl: carta.
-litus, -oris (n): playa, costa.
-locus, -i: [m / n en pl. loca, -orum/ loci, -orum]:
lugar, sitio, zona.
-longuinquitas, -atis (f): lejanía, distancia;
tiempo, duración.
-longinquus, -a, -um: lejano, distante; largo,
duradero
-longus, -a, -um: largo.
-loquax, -acis: locuaz.

VOCABULARIO LATIN-ESPAÑOL PARA 1º BACHILLERATO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-loquor, locutus sum (3): hablar.
-luctatus, -a, -um: participio de luctor.
-luctor, luctatus sum: luchar por (+ acus).
-ludus, -i: juego, broma; escuela.
-luna, -ae: luna.
-lupa, -ae: loba.
-lupus, i: lobo.
-lusus, us (m): juego.
-lux, lucis (f): luz, brillo.
-lyra, -ae: lira.



M


-macilentus, -a, -um: delgado
-maestus, -a, -.um: triste.
-magister, -i: maestro.
-magistratus, -us: magistrado.
-magnitudo, -inis (f): grandeza, tamaño,
importancia, extensión.
-magnus, -a, -um: grande.
-malo, malui, - : irreg. (magis volo): querer más,
preferir.
-malus, -a, -um: malo.
-mane: [adv.]: por la mañana
-maneo, mansi, mansum (2): permanecer.
-manus, -us: mano.
-mare, -is (n): mar.
-Mars, -rtis (m): Marte, dios de la guerra.
-mater, -ris (f): madre.
-matrimonium, -ii: matrimonio.
-maturitas, -atis (f): madurez.
-medius, -a, -um: que está en el medio, central,
medio.
-melior, melius: mejor.
-mendax, -acis: mentiroso.
-Menelaus, -i (m): Menelao, rey de Esparta,
marido de Helena.
-mens, -ntis (f): mente, alma, espíritu; razón.
-metuo, -ui, -, : (2): temer.
-migro (1): marcharse, emigrar.
-miles, -itis: soldado.
-Minerva, -ae: Minerva, diosa de la sabiduría, la
Atenea de los griegos.
-Minotaurus, -i: Minotauro.
-mirabilis, -e: admirable, maravilloso.
-miser, -ra, -rum: desgraciado.
-misericordia, ae (f): misericordia, compasión.
-misi: perfecto de mitto.
-missum: supino de mitto.
-mitigo (1): calmar, tranquilizar.
-mitto, misi, missum (3): enviar; soltar, despedir.
-modus, -i: medida, manera, forma, modo,
-moenia, moemium (n.pl.): murallas.
-moneo, -ui, -itum (2): avisar; recomendar,
recordar.
-monitum: supino de moveo.
-mons, -ntis (m): montaña, monte.
-monstro (1): enseñar, mostrar.
-monstrum, -i (n): hecho prodigioso, monstruo.
-monui: perfecto de moneo.
-mora, ae: tardanza, demora.
-morior, mortuus sum (5): morir.
-mors, -rtis (f): muerte.
-mos, moris (m): costumbre.
-motum: supino de moveo.
-motus, a, um : movido, conmovido, afectado.
-motus, -us: movimiento.
-moveo, movi, motum (2): mover, conmover,
reencontrar.
-mox [adv.]: pronto, enseguida.
-mulier, -eris (f): mujer.
-multus, -a, -um: mucho.
-mundus, -i: mundo.
-munio (4): edificar, fortificar.
-muto (1): cambiar, substituir.
-mutus, -a, -um: mudo.



N



-nam: [conj.]: pues, así pues.
-nascor, natus sum (3): nacer.
-natio, -onis (f): pueblo, raza, tribu, nación.
-nauta, -ae: marinero.
-navigo (1): navegar.
-navis, -is (f): nave, navio.
-Naxus, -i (f): Naxos [isla del mar Egeo]
-ne, [adv.] no: [conj.] que no, para que no
(excepto vb.de temor)
-nec, [conj.]: ni, y no.
-necesse (pal. indecl.): necesidad; necesse est: es
necesario.
-neco (1): matar.
-nefandus, -a, -um: abominable, impío, criminal.
-nemo, -inis: nadie
-nescio, nescivi, nescitum (4): no saber, ignorar.
-niger, -gra, -grum: negro.

VOCABULARIO LATÍN- CASTELLANO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-nihil (pal. indecl.): nada.
-nimbus, i: lluvia, nube, tormenta.
-nisi (conj.) a no ser. Nisi quod: excepto el hecho
de que.
-niveus, -a, -um: de nieve, blanco.
-nivis: gen. de nix
-nix, nivis (f): nieve.
-nobilis, -e: conocido, notable, noble.
-nobilitas, -atis (f): notoriedad, nobleza.
-noctu [adv.]: de noche, por la noche.
-nomen, -inis (n): nombre.
-non [adv.]: no.
-nosco, novi, notum (3): conocer.
-noster, -a, -um: adj./pron. posesivo 1ªp.pl.
-novi, perfecto de nosco
-novus, a, um: nuevo, joven.
-nox, noctis (f): noche.
-nubes, -is (f): nube.
-nullus, -a, -um: ninguno.
-numerus, -i: número, cantidad.
-numquam [adv.]: nunca.
-nunc [adv.]: ahora.
-nuntio (1): anunciar, comunicar.
-nuptia, -ae: boda



O


-ob [prep. + acus.]: por causa de.
-obeo, obii, obitum (4): ir hacia, morir.
-oblecto (1): agradar, deleitar.
-oblitus: part.perfecto de obliviscor.
-obliviscor, oblitus est (3): olvidar.
-obnoxius, -a, -um: sometido, expuesto a, sujeto.
-obses, obsidis (m/ f): rehén de gurra, rehén,
fiador.
-obsisto, obstiti, - (3): resisitir, oponerse a,
enfrentarse con (+dat).
-obsto, obstiti, obstaturus (1): ponerse delante,
obstaculizar, impedir.
-obtineo, obtinui, obtentum (2): ocupar.
-obtuli: perfecto de offero.
-obvius, -a, -um: que se encuentra de paso, que
va por delante, cercano. Obvium est + inf., es fácil
+inf.; expuesto.
-occido, occidi, occisum (3): matar.
-occisum: supino de occido.
-occulto (1ª): ocultar, esconder.
-oculus, -i: ojo.
-odium, -i: ódio, aversión.
-odor, -oris (m): olor, perfume, aroma.
-offero (<obfero), obtuli, oblatum (3): presentar,
oferecer, mostrar.
-oleum, -i: aceite
-omnis, -e: todo.
-opera, -ae: obra.
-operio, operui, opertum (4): cubrir, ocultar.
-oppidum, -i: ciudad, fortaleza.
-oppressus, -a, -um: part.perf. de opprimo.
-opprimo, oppressi, oppressum (3): comprimir,
recobrir, invadir, dominar.
-opprobrium, ii: oprobio, vergüenza.
-oppugno (1): atacar, asediar.
-ops, opis (f): poder, fuerza.
-opus, -eris (n): obra.
-orbis, -is (m): orbe, círculo, universo; superficie.
-origo, -inis (f): origen, nacimiento.
-orior, ortus sum (4): nacer.
-ornamentum, -i: ornato, distinción, insignia.
-orno (1): adornar.
-oro (1): suplicar, pedir
-Orpheus, i Orfeo.
-ortus, us: salida, nacimiento.
-os, oris (n): boca.
-os, ossis (n): hueso.
-ostendi: tema de perfecto de ostendo.
-ostendo, ostendi, ostentum (3): tender,
presentar, exhibir.
-ostium, -i (n): puerta, entrada, boca,
desembocadura.
-otium, -i: tranquilidad, ocio.
-ovis, ovis (f): oveja


P


-paco (1): pacificar.
-paedagogus, -i: pedagogo.
-paene [adv.]: casi.
-pagus, -i: aldea
-palus, -i: palo, poste, estaca. Madera.
-parco, peperci, parsurus (3): ahorrar, conservar
intacto; respetar.
-pareo, parui, paritum (2ª): obedecer, ceder,
someterse a [dat.]
-Paris, -idis (m): Paris, hijo de Príamo.
-pariter [adv.]: igualmente, proporcionalmente
-paro (1): preparar

VOCABULARIO LATIN-ESPAÑOL PARA 1º BACHILLERATO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-pars, partis (f): parte, fracción, proporción,
partido.
-parvus, -a, -um: pequeño.
-pasco, pavi, pastum (3): pastorear, llevar a
pastar.
-pastor, -oris (m): pastor.
-passus, us (m): passo; mille passuum/ mille
passus: milla.
-pateo, -ui, - ,(2): estar abierto, estar visible,
extenderse, abarcar.
-pater, patris: padre. Pater familias [gen.arc.]:
padre de família, cabeza de família.
-patiens, -ntis, part.pres. de patior: paciente,
sufrido.
-patientia, -ae: paciencia
-patria, -ae: patria.
-paucus, -a, -um: poco.
-Paulus, -i (m): Pablo.
-pauper, -a, -um: pobre.
-pavo, -onis (m): pavo real.
-pax, pacis (f): paz.
-pecunia, -ae: dinero.
-pectus, -oris (n): pecho, corazón; inteligência.
-pedes, -itis (m): peatón, soldado de infantería.
-peditatus, us: infantería.
-peior, peius: peor (comparat. de malus).
-pelagus, -i (n): mar, alta mar.
-Penates, ium [masc.pl.]: Penates (dioses
protectores de la casa y del Estado.)
-pendeo, pependi, - ,(2): colgar, estar colgado de.
-penitus [adv.]: profundamente
-penna, -ae: pluma.
-per [prep. + acus.]: por, a través de; durante.
-percenseo, -ui, - , (2): revisar completamente,
analizar, recorrer.
-percipio, -cepi, -ceptum (5): recoger; percibir;
gustar.
-percurro, percurri, percursum (3º): correr, ir
corriendo; atravesar.
-perditum: supino de perdo.
-perdo, -didi, -ditum (3): echar a perder, arruinar,
derrocar, perder.
-pereo, -ii, -itum (3): perecer, morir.
-perfeci: perfecto de perficio.
-perficio, perfeci, perfectum (5): cumplir, hacer.
-periculum, -i: peligro.
-persuadeo, -suasi, -suasum (2): decidir,
persuadir, convencer; ser persuasivo.
-pertinax, -acis: obstado, terco, firme.
-pervenio, -veni, -ventum (4): llegar.
-pes, pedis (m): pie, pata.
-petivi: perfecto de peto.
-peto, petivi, petitum (3): dirigirse a, pedir.
-philosophia, -ae: filosofía.
-Phaedra, -ae: Fedra.
-Phidias, ae: Fidias (escultor griego).
-Phoenix, -icis (m): Fénix, hijo de Agenor y
hermano de Cadmo y Europa.
-piger, -ra, -rum: perezoso, indolente, inactivo.
-pilum, -i: dardo, lanza.
-pingo, pinxi, pictum (3): pintar, embelecer.
-pirus, -i: peral.
-piscis, piscis (m) : pez, pescado.
-pius, a, um: virtuoso, piadoso, afectuoso.
-pix, picis (f): la pez.
-placeo, -ui, -itum (2): agradar, determinar,
opinar.
-placo (1ª): calmar
-plebs, plebis: plebe.
-plenus, -a, -um: lleno, rico.
-plus (adv.): más.
-Pluto, -onis (m): Pluto, dios de los Infiernos.
(Hades)
-poculum, -i: copa.
-poena, ae: castigo, pena.
-Poeni, -orum: Cartagineses, africanos.
-poeta, -ae: poeta.
-Polyphemus, -i : Polifemo, uno de los cíclopes.
-pomum, -i: fruta, fruto.
-pono, posui, positum (3): poner.
-pons, -ntis: puente.
-populus , -i: pueblo.
-porta, -ae: puerta.
-porto (1): llevar.
-portus, -us: puerto, refugio.
-Poseido, -onis: Poseidón, dios griego del mar.
-positum: supino de pono.
-possideo, -sedi, sessum (2): poseer, tener.
-possido, -sedi, sessum (3): tomar posesión,
ocupar.
-possum, potui, -: poder, ser capaz de.
-post: después, después de [+acus.]
-postea [adv.]: después, al final.
-posteritas, -atis: posteridad.
-posterus, -a, -um: siguiente.
-postquam (conj.) después de que.
-postremus, -a, -um: último.
-postulo (1): pedir.
-possum, posse, potui [comp.de sum]: poder.
-potens, -ntis: potente, poderoso, influyente.
-potestas, -atis (f): poder, autoridad.
-potui: perfecto de possum.

VOCABULARIO LATÍN- CASTELLANO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-praebeo, praebui, -, (2): oferecer, presentar,
proporcionar.
-praebui: perfecto de praebeo.
-praemium, -i: premio.
-praecipito (1): precipitar.
-praecipuus, -a, -um: particular, especial.
-praeda, ae: botín, presa, captura.
-praecaveo, -cavi, -cautum (2): prever.
-praesidium, -i: presidio, cárcel
-praesto, praestiti, praestum (1): ponerse
delante.
-praeter prep. +acus.: delante de.
-praetereo, -ivi / -ii, -itum (4): pasar delante,
transcurrir; adelantar, superar.
-praeteritus, a, um: part. perfecto de praetereo.
-praetium, -i: precio.
-praeuro, praeussi, praeustum (3): quemar por
delante, quemar por la punta.
-praeustum, tema de supino de praeuro.
-prandium, -i: almuerzo.
-pratum -i: prado, pradera.
-pravus, -a, -um: deforme, defectuoso, insensato,
imprudente.
-pretium, -ii : precio, valor [operae premium est +
inf : vale la pena + inf.]
-primum [adv.]: primero, em primer lugar.
-primus, -a, -um: primero.
-princeps, -cipis: primero, jefe, príncipe; ilustre.
-principalis, -e: originario, principal.
-prior, prius: primero, anterior.
-prius [adv.]: antes, primero.
-priusquam [conj.]: antes de que.
-privatus, -a, -um: privado.
-pro [prep. + abl.]: en lugar de.
-procedo, -cessi, -cessum (3): avanzar.
-procella, -ae: mal tiempo, tempestade, huracán.
-processus, -us: processo, acción de avanzar,
etapa, fase.
-procreo (1): procriar, engendrar, producir.
-proditor, -oris (m): traidor
-proditus, a, um: part. perfecto de prodo.
-prodo, -didi, -ditum (3): mostrar, proclamar.
-proelium, -i: batalla, combate.
-profectus, -a, -um: part. perfecto de proficiscor.
-profero, -tuli, -latum (3): presentar, mostrar,
revelar.
-proficiscor, profectus sum (3): ir, marcharse.
-profluens, -entis: que corre rápido, corriente,
río.
-Prometheus, i, (m): Prometeo.
-prope [adv.]: cerca.
-prope [prep. + acus.]: cerca de.
-propere [adv.]: aprisa, apresuradamente
-propero (1): apresurarse, dirigirse rápidamente.
-propono, -posui, -positum (3): exponer,
oferecer, proponer.
-proprius, -a, -um: propio.
-Proserpina, -ae: Proserpina (Perséfone en
griego), la hija de la diosa Ceres.
-providentia, -ae: providencia.
-proximus, -a,-um: inmediato, vecino.
-prudens, -ntis: prudente.
-prudentia, -ae : prudencia.
-publicus, -a, -um: del pueblo, público, común.
-puella, -ae: niña.
-puer, -i: niño.
-pugna, -ae: lucha.
-pugno (1): luchar.
-pulcher, -chra, -chrum: hermoso.
-pulso(1): echar, empujar.
-punio, punivi, punitum (4): luchar
-pupa, -ae: muñeca, niña.
-purpureus, -a, -um: purpúreo, brillante.
-puto (1): pensar, creer.


Q


- quacumque [conj.]: “por donde quiera que”
- quaero, -sivi, -situm (3): buscar, preguntar.
-quaesivi: perfecto de quaero.
-quaestor, -oris: cuestor.
-quando [conj.]: cuando; [adv. interr.]: cuándo…?
-quare [adv.]: porque; [adv. interr.]: por qué
-quasi [conj.]: como si; [adv.] como, por así
decirlo.
-quattuor: cuatro.
-que: y
-qui, quae, quod [pron. relativo]: quien, el que, el
cual…
-quia [conj.]: puesto que.
-quidam, quaedam, quoddam [pron. indef.]:
cierto, uno, alguien.
-quietus, -a, -um: quieto.
-quinque: cinco.
-quis/ qui, quae/ qua, quid/ quod (pron. y adj.
interr.): quién, qué, cuál…; [pron. indef.]: alguien,
alguno, alguna, algo…
-quisque, quaeque, quodque [pron. indef.]: cada
uno, cada.
-quod [conj.]: porque; el hecho de que.

VOCABULARIO LATIN-ESPAÑOL PARA 1º BACHILLERATO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-quondam [adv.]: una vez; en determinado
momento.
-quoniam [conj.]: porque, puesto que.
-quoque [conj.]: también.
-quotannis [adv.]: anualmente, cada año.


R


-rapidus, -a, -um: rápido, ligero.
-rapio, rapui, raptum (5): raptar, llevarse,
arrebatar, robar.
-rapui: perf. de rapio.
-ratio, -onis (f): razón, juicio; motivo.
-ratus, a, um: calculado, favorable, válido.
-recenseo, recensui, recensitum (2): revisar,
pasar revista
-recubui, tema de perfecto de recumbo.
-recumbo, recubui, -, (3): acostarse hacia atrás,
tumbarse.
-redditum tema de supino de reddo.
-reddo, reddidi, redditum (3): devolver.
-redeo, -ii, -itum (4): volver.
-reditus, -us: vuelta, regreso.
-reduco, reduxi, reductum (3): llevar, restablecer,
traer de vuelta.
-refectum: supino de reficio.
-reficio, refeci, refectum (5): rehacer, reparar,
reponer.
-regia, -ae: palacio.
-regina, -ae: reina.
-regio, -onis (f): región.
-regium, -i: palacio, casa real.
-regno (1): reinar.
-regnum, -i: reino.
-rego, rexi, rectum (3): regir, gobernar.
-reicio, y
-reiicio, reieci, reiectum (3): tirar hacia atrás,
empujar.
-relego, -legi,-lectum (3): recoger
-relinquo, reliqui, relictum (3): abandonar.
-reliqui: perfecto de relinquo.
-reliquiae, -arum: restos, lo que queda.
-reliquus, -a, -um: restante.
-remaneo, -mansi, -mansum (2): quedarse,
detenerse, permanecer.
-remansi, perfecto de remaneo.
-Remus, -i: Remo.
-repressi: perfecto de reprimo.
-reprimo, repressi, repressum (3): hacer
retroceder, frenar, reprimir, detener.
-res, rei (f): cosa, asunto.
-rete, retis (n): red.
-respicio, -spexi, -spectum (5ª): volverse a mirar,
volverse hacia
-respondeo, respondi, responsum (2): responder.
-responsum, -i: respuesta, consulta de oráculo.
-restituo, restitui, restitutum (3): recuperar,
restablecer.
-retineo, retinui, retentum (4): retener, detener.
-retentum: supino de retineo.
-reviresco, revirui, - (3): reverdecer, retomar
fuerza,
-rex, regis (m): rey.
-rigo (1): regar, irrigar, bañar.
-ripa, -ae: orilla.
-rivus, -i: riachuelo, arroyo.
-robustus, -a, -um: de roble, sólido, robusto.
-rogo (1): pedir, superar, preguntar.
-romanus, a, um: romano. Romani, -orum: los
Romanos.
-Romulus, -i: Rómulo.
-rosa, -ae: rosa.
-rubens, - ntis: rojo.
-ruina, -ae: destrucción, ruina.
-rumor, -oris (m): rumor; reputación.
-ruo, rui, rutum (3): precipitarse, lanzarse, correr.
-rursus [adv.]: hacia atrás, de vuelta.
-rus, ruris (n): campo.


S


-Sabini, -orum (m): Sabinos.
-sacer, -cra, -crum: sagrado, consagrado.
-sacerdos, -otis (m/f): sacerdote, sacerdotisa.
-sacerdotium, ii: sacerdotio.
-sacrificium, -i: sacrificio.
-saeculum, -i: siglo.
-saepe [adv.]: a menudo, frecuentemente.
-saevitia, -ae: crueldad
-saevus, -a, -um: furioso, rabioso, cruel,
inhumano.
-sagitta, ae: flecha.
-salus, -utis (f): salud, salvación.
-saluto (1): saludar, ofrecer cumplidos.
-salvus, -a, -um: a salvo, sano.
-sanguis, -inis (m): sangre.
-sapiens, -ntis: sabio.
-sapientia, -ae: sabiduría.

VOCABULARIO LATÍN- CASTELLANO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-saxum, -i: roca, penhasco; piedra.
-sceleratus, -a, -um: criminal, impío; malvado.
-schola,-ae : escuela.
-scio, -ivi, -itum (4): saber, conocer.
-scribo, scripsi, scriptum (3): escribir, redactar.
-scripsi, tema de perfecto de scribo.
-scutum. I: escudo.
-secundus, a, -um: segundo, favorable.
-sed (conj.adv.): pero, sino.
-sedeo, sedi, sessum (2): estar sentado.
-sedes,-is (f): sede, residencia, habitación,
asiento, posición, terreno.
-sedo (1): calmar, apaciguar.
-semel [adv.]: a la vez.
-semper adv.]: siempre.
-senator, -oris (m): senador
-senatus, -us: senado. Senatum mittere: disolver
la sesión del senado.
-senectus, -utis (f): vejez.
-senex, senis: viejo.
-sensi: perf. de sentio.
-sententia, -ae: opinión.
-sentio, sensi, sensum (4): sentir, darse cuenta.
-sequor, secutus sum (3): seguir.
-serenus, -a, -um: sereno, apacible, tranquilo.
-sero, serui, sertum (3): entrelazar, tejer.
-sero, sevi , satum (3): plantar, sembrar.
-servio, -ivi (-ii), -itum (4): servir, ser esclavo de
(+dat.).
-servo (1): conservar, guardar intacto, salvar;
reservar; observar.
-servus, -i: esclavo, siervo.
-severitas, -atis (f): seriedad, severidad.
-si [conj.]: si.
-sic (adv.): así, de ese modo.
-Sicilia, -ae : Sicilia.
-sicut [adv.]: como, así como.
-Sidon, -onis (f): Sidón, ciudad fenícia.
-Sidonius, -a, -um: de Sidón, tirio.
-signum, -i: señal, marca, enseña, estatua.
-silentium, -i: silencio.
-sileo, silui , - (2): silenciar, acallar, callar
-silva, -ae: bosque, selva. silvae, -arum: árboles.
-similis, -e: semejante.
-simius, -ii (m): mono.
-simul [adv.]: a la vez, al mismo tiempo.
-simulo (1ª): simular, fingir.
-sine [prep. + abl.]: sin.
-singillatim, [adv.]: aisladamente, uno a uno.
-singularis, -e: único, solo; solitario.
-sinister, -tra, -trum: izquierdo.
-siquidem, [conj.]: puesto que.
-situs, -a, -um: puesto, colocado; enterrado.
-situs, -us: posición, establecimiento; aspecto
-societas, -atis: compañía, sociedad, asociación,
-socius, -ii: compañero, associado, aliado.
-sol, solis (m): sol.
-soleo, solitus sum (2) vb. semidep.: soler,
acostumbrar.
-solitudo, -inis (f): soledad
-sollertia, -ae: habilidade, ingenio, destreza.
-sollicitus, -a, -um: agitado, angustiado.
-solus, -a, -um: solo, único.
-solutus, -a, -um: libre, suelto.
-somnus, -i: sueño
-sono, sonui, sonitum (1): sonar.
-soror, -oris: hermana.
-spargo, sparsi, sparsum (3): sembrar.
-sparsi, tema de perfecto de spargo.
-Spartani, -orum (m): los Espartanos.
-Sparti, -orum (m) : Los Espartos, guerreros
nacidos de los dientes de dragón que plantó
Cadmo.
-specto (1): mirar.
-spelunca, -ae: gruta, cueva, antro.
-sperno, sprevi, spretum (3): rechazar, alejar,
echar.
-spero (1): esperar.
-spes, spei: esperanza.
-splendidus, -a, um: brillante, espléndido.
-spondeo, spopondi, sponsum (3): prometer,
prometer en matrimonio.
-statim (adv.): de pie, estable, fijo,
constantemente, de golpe.
-statio, -ionis: parada, estación.
-statuo, statui, statutum (3): decidir, establecer.
-stella, -ae: estrella.
-stilus, -i: punzón, composición.
-stola, -ae: estola [vestidura larga y amplia de las
damas romanas]
-strenuus, -a, -um: activo, valeroso, fuerte.
-studium, -i: aplicación, afán, empeño.
-stultus, -a, -um: estúpido.
-suavis, -e: suave.
-sub [prep.+abl.]: debajo de.
-subdo, -didi, -ditum (3): poner debajo, someter;
aplicar.
-subegi: perfecto de subigo.
-subigo, subegi, subactum (3): empujar, hacer
avanzar, someter, subyugar.
-subsellum, -i: banquillo, banco bajo, escaño.
-subsequor, -secutus sum (3): seguir de cerca.

VOCABULARIO LATIN-ESPAÑOL PARA 1º BACHILLERATO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-sum, fui, -, : ser, estar, haber, existir.
-summus, -a, -um: suma, enorme, grande.
-sumo, sumpsi, sumptum (3): coger, tomar.
-sumpsi: perfecto de sumo.
-super: sobre, encima.
-supero (1): ser superior, superar, vencer.
-supersum, superfui, -: quedar, subsistir, restar.
-supprimo, -pressi, -pressum (3): detener,
reprimir, hundir.
-supra: sobre, encima de, además de [+acus.]
-surgo, surrexi, surrectum (3):levantarse, surgir.
-surripio, -rupui, -reptum (3): sustraer, robar,
llevarse a escondidas.
-sustineo, -tinui, -tentum (2): sostener, resistir,
aplazar.
-suus, -a, -um: su, suyo.


T


-tabella, -ae: tablilla, tabla, cuadro.
-tabula, -ae: tabla, mesa.
-taceo, tacui, tacitum (2): callar, callarse.
-tacitus, -a, -um: pp.de taceo. Silencioso, callado.
-talis, -e: tal.
-tamen: sin embargo.
-tandem [adv.]: al fin, finalmente.
-tango, tetigi, tactum (3): tocar.
-tantum [adv.]: tanto, tan
-Tartarus, -i: Tártaro (Infierno)
-taurus, -i: toro.
-tectum, -i : techo.
-telum, -i: dardo, flecha.
-temeritas, -atis (f): azar, temeridad,
imprudencia.
-tempestas, -atis (f): época, tiempo, tempestad.
-templum, -i: templo.
-tempus, -oris (n): tiempo.
-Tenedum, i (m): Ténedos (una isla cercana al
estrecho de los Dardanelos).
-teneo, tenui, tentum (2): tener, coger, sujetar.
-tergum, -i: espalda.
-terra, -ae: tierra.
-tertius, -a, -um: tercero.
-tetigi: perfecto de tango.
-theatrum, -i : teatro.
-therma, -ae: terma
-thesaurus, -i: tesoro.
-Theseus, -i: Teseo.
-Tiberinus, -i: río Tíber.
- Ticinus, i (m): Ticino (río de la Galia Cisalpina)
-timeo, timui, - (2): temer.
-toga, -ae: toga.
-tolero (1): soportar, tolerar.
-tot [indecl.]: tal cantidad, tanto.
-totus, -a, -um: todo, entero.
-Thracia, -ae: Tracia.
-trado, tradidi, traditum (3): entregar, dar,
traicionar; narrar.
-traho, traxi, tractu, (3ª): arrastrar, atraer; sacar;
robar
-tranquilus, -a, um: tranquilo, sereno, apacible.
-transporto (1): transportar.
-traxi: perfecto de traho.
-tremo, -ui, — (3ª): vibrar, temblar.
-tres, tria: tres.
-tribunus, -i: tribuno.
-triennium, -i: trienio.
-Troia, -ae: Troya (Ilión).
-troianus, -a, -um: troyano, de Troya.
-tuli, perfecto de fero.
-tum (adv.): entonces.
-tumultuo (1): estar agitado, alborotar, agitarse.
-tunc (adv.): entonces, en ese momento.
-tunica, ae: túnica.
-turpis, -e: vergonzoso, torpe, feo.
-tyrannus, -i: tirano.


U


-ubi [adv.]: en donde; [conj.]: cuando, después de
que.
-ulciscor, ultus sum (3, dep.): vengar.
-ultra (prep.) + acus: más allá de. (adv.): mayor,
más allá.
-umbra, -ae: sombra.
-umerus, -i: hombro.
-Ulixes, -is (m): Ulises.
-unda, ae: onda, ola.
-unde (adv.): de donde.
-universus, -a, -um: universal, todo entero,
completo.
-unus, -a, -um: uno, único, sólo.
-urbs, urbis (f): ciudad.
-usque: adv.: sin interrupción.
-ut [adv.]: como; [conj.]: cuando, que, para que,
de manera que, aunque.
-uter, utris (m): odre.
-utilis, -e: útil

VOCABULARIO LATÍN- CASTELLANO
ELENA GALLARDO PAÚLS (IES LUIS VIVES, Valencia)


-utilitas, -atis (f): utilidad.
-utinam (interj.): ojalá.
-uxor, -oris (f): mujer, esposa.


V


-vacca, -ae: vaca.
-vacuus, -a, -um: vacío, sin dueño.
-vagitus, -us: grito, aullido, grito de dolor.
-valeo, -ui (2): estar bien de salud, valer.
-vallis (o valles), -is (f): valle.
-varius, -a, -um: variado, diferente. Varie:
diversamente, de maneras diversas.
-vasto (1ª): despoblar, dejar vacío; devastar,
asolar.
-vastus, -a, -um: desierto, despoblado, extenso,
enorme.
-vel (conj.): o.
-velocitas, -atis (f): velocidad, rapidez.
-velum, -i: vela.
-velut (adv): así, por ejemplo.
-venatio, -onis (f): caza.
-venenum, -i: droga, veneno
-venero y veneror (1): venerar, dar muestras de
respeto.
-venia, -ae: condescendencia, permiso; favor.
-venio, veni, ventum (4): venir, llegar.
-ventus, -i: viento.
-Venus, eris (f): Venus
-venustus, -a, -um: gracioso, lleno de gracia,
agradable.
-ver, veris (n.): primavera.
-verbum, -i: palabra.
-vero (adv.): en verdad, realmente, incluso, hasta.
-verto, verti, versum (3): hacer girar, volver,
cambiar; convertir.
-verus, -a, -um: verdadero.
-vestis, -is (f): vestido; cobertor, tapiz.
-vestitus, -us: vestido
-vetus, -eris: viejo, anciano, antiguo.
-vetustas, -atis (f): vejez, antigüedad.
-via, -ae: camino, ruta, vía, calle.
-viator, -oris (m): viandante, viajero; mensajero.
-vici: perfecto de vinco.
-vicinus, -a, -um: vecino, cercano.
-victor, -oris (m): vencedor, victorioso.
-victoria, -ae: victoria, triunfo.
-victum, tema de supino de vinco.
-vicus, -i: barrio, calle; propiedad rural, alquería;
aldea.
-video, vidi, visum (2): ver; [pas.] parecer.
-viginti: veinte.
-villa, -ae: casa de campo, villa.
-vincio, vinxi, vinctum (4): atar, encadenar,
dominar.
-vinco, vici, victum (3): vencer.
-vinum, -i: vino.
-violo (1): hacer violencia, traspasar, violar,
saquear.
-vipera, -ae: vívora, serpiente.
-vir, viri: hombre.
-virgo, -inis (f): virgen, doncella.
-virtus, -utis (f): virtud, valor.
-vis, vis (f): fuerza.
-visito (1ª): visitar
-vita, -ae: vida.
-vitium, -i: vicio.
-vivo, vixi, victum (3): vivir.
-vocalis, -is (f): vocal (sust.)
-voco (1): llamar.
-volo, volui, - (3): querer.
-volo (1): volar.
-volucer, -ris, -re: alado, rápido, veloz; efímero,
pasajero.
-volui: tema de perfecto de volo.
-voluntas, -atis (f): voluntad.
-voluptas, -atis (f): placer.
-voro (1): devorar, tragar.
-vox, vocis (f): voz, sonido tono. Palabra.
-vulgaris, -e: vulgar
-vulnero (1): herir
-vulpecula, -ae: zorrita.
-vulpes, is (f): zorra.
-vultus, -us: expresión, rostro, cara.
- vultur (voltur), uris, (m): buitre, rapaz.


Y

-Yugurtha, -ae: cf. Iugurtha