Lenguaje literal y figurado

13,060 views 14 slides Nov 14, 2018
Slide 1
Slide 1 of 14
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14

About This Presentation

Breve explicación de lenguaje literal y figurado


Slide Content

LENGUAJE LITERAL Y FIGURADO

Lenguaje figurado Es aquel por el cual una palabra expresa una idea en términos de otra, apelando a una semejanza que puede ser real o imaginaria. El lenguaje figurado suele estar presente en la poesía y en los textos literarios. Hace referencia al " sentido metafórico", donde las palabras sirven para traer imágenes a la mente y asociar el significado de las imágenes con lo que se ha dicho Sentido recto o literal: Es una forma de decir las cosas (por escrito o verbal) en la que las palabras significan exactamente lo que quieren decir. En cambio, en los documentos científicos o jurídicos, entre otros, se utiliza el lenguaje literal por su mayor precisión y para evitar confusiones. En las noches de verano se pueden ver las  estrellas  con gran nitidez Mi hermano tuvo una caída con la bicicleta y vio las  estrellas

Explica que significan las expresiones subrayadas. El nuevo director entró en la empresa  como elefante en cacharrería La ayuda de tu hermano  brilló por su ausencia Antonio acaba de llegar a la empresa pero ya se mueve  como Pedro por su casa No sabíamos que le ocurría al coche pero aquel mecánico  dio en el clavo Ten cuidado cuando te compres el reloj no te vayan a  dar gato por libre El profesor pretendía castigar a Manuel por la rotura de la ventana y éste contestó que no pensaba cargar con el muerto Dile a tu primo que se calle ya, que deje de  darnos la lata A la fiesta mi hermana fue  de punta en blanco Me temo que no podremos ir a cenar con ustedes porque  estamos pelados Deja ya de protestar y ven a  echarme una mano Agustín va a tener problemas con los exámenes porque  no da palo al agua Ayer en la excursión nos lo  pasamos de miedo En verano no puedo trabajar, mi oficina  es un horno

OBSERVA SI LAS PALABAS EN NEGRILLA estáN utilizaDAS en sentido literal (RECTO) o sentido figurado: Es un hombre de recto proceder. Debes trazar una línea recta. Te admiro por tu corazón bondadoso. Lo operaron del corazón. Veo un futuro muy negro para nosotros. Ese traje negro te queda muy bien. Trae más hielo para las bebidas. Mi jefe tiene un corazón de h ielo . Mi abuela me ha regalado una pequeña cruz de oro. ¡Menuda cruz tienes con tu hijo! Esos chicos me lanzaron una piedra a la cabeza Cuando me lo dijeron me quedé de piedra . ¡Eres un gallina ! Las gallinas ponen huevos. Estamos volando a Caracas. Contigo el tiempo se me pasa volando .

EN EL lenguaje figurado SE USAN las figuras literarias: símil , metáfora, personificación, sinestesias, hipérbole, hipérbaton, etc. Comparación (símil) Consiste en relacionar dos ideas, objetos, o un objeto y una idea, que se parecen entre sí. En la comparación o símil tienen que utilizarse enlaces comparativos o palabras que expresan semejanza (como, cual, tal, así, parecido a...). Ejemplos : Murmullo que en el alma se eleva y va creciendo como volcán que sordo anuncia que va a arder. El árbol es como una casa para los pájaros y el techo para el vagabundo Es manso como un corderito.

metáfora. Una metáfora se refiere a un significado o a la identidad atribuida a un sujeto por medio de otro. En una metáfora, un sujeto aparenta ser otro con el fin de establecer una comparación entre sus similitudes y rasgos compartidos. El primer sujeto, "el cual/que" es el foco de las frases que generalmente se compara con el segundo. se utiliza para transmitir un significado más amplio que caracteriza al primero Ejemplos: Tus ojos son como luceros . Tus cabellos son de oro. Los dientes de marfil . El interior del coche era un refrigerador El estómago del adolescente era un pozo sin fondo .

EL HIPÉRBATON ( o Trasposición) es una Figura Retórica consistente en alterar el orden lógico de los términos que constituyen una frase. Fue un recurso especialmente utilizado en la prosa latinizante del siglo XV y en la estética del Barroco del Culteranismo y cuyo objetivo era hacer más noble el lenguaje. Ejemplos de Hipérbaton: " de verdes sauces hay una espesura" (hay una espesura de verdes sauces ) “ Volveran las oscuras golondrinas en tu balcón sus nidos a colgar”. *Lo mejor sería ponerlo así: “Las golondrinas oscuras volveran a colgar sus nidos en tu balcón”. " del monte en la ladera por mi mano plantado tengo un huerto" " pidió las llaves a la sobrina del aposento "

La Hipérbole Es una Figura Retórica que consiste en exagerar un aspecto de la realidad (situación, característica o actitud), ya sea por exceso por defecto. La Hipérbole tiene como fin conseguir una mayor expresividad. La hipérbole es predominantemente un recurso cómico, pero también pued e usarse, para expresar una desesperación . Ejemplos: " Te lo he dicho un millón de veces ya, deja de hacerte el tonto" " Estoy tan cansado que ya no puedo dar un paso más" o "tengo tanto sueño que podría quedarme dormido aquí de pie". " Eres más lento que un caracol y una tortuga juntos". " Tienes un corazón tan grande que, no te cabe en el pecho!". Lo sabe todo el mundo!!

Los Deícticos:   Los  Deícticos  son las palabras que presentan las siguientes características: Su significado  depende del contexto Necesitan que se indique  de algún modo  a qué se refieren : oralmente  (indicando o mirando lo que se habla) por escrito  (remiten a algo ya mencionado o por mencionar) Ejemplo de Deícticos:   Veamos la siguiente frase fuera de contexto: Ella  vive cerca de  mí  (al estar fuera de contexto no podemos saber a quién se refieren " ella " y " mí " por lo que son  deícticos ) La misma frase contextualizada: Emilio le preguntó a Roberto dónde vivía su hermana. Roberto respondió: " Ella  vive cerca de  mí "  →  Ahora ya sabemos que " ella " se refiere a la hermana de Roberto y " mí " se refiere a Roberto. Nota :  deíctico  procede del griego " deiktikós " y significa " que indica o señala ". 

Origen de algunas palabras Cornudo : El emperador de Bizancio, Andrónico I, de vida licenciosa, adquirió la costumbre de elegir sus amantes entre las esposas de sus cortesanos, recompensando a éstos con una porción de tierra, dotada de vivienda, apta para las actividades cinegéticas. Como demostración de dominio, al beneficiario se le exigía poner en la puerta de la casa las astas de un ciervo.  El transeúnte sabía entonces lo que estaba sucediendo en el lecho nupcial del cortesano. Así pues, en adelante, al propietario de la residencia donde se exhibían los cuernos del ciervo se le llamó cornudo, el que tiene cuernos puestos por su compañera. Cretino : Que significa imbécil, viene de la palabra  cristiano . Algunos filólogos afirman que estas dos palabras tienen el mismo origen porque el verdadero cristiano, teológicamente hablando, al recibir la gracia por el bautismo, queda convertido, por la inocencia, en un auténtico cretino, en un idiota para las pompas y vanidades del mundo. A los pobres de espíritu, apocados o estúpidos los llamaban “ poveri cretiens ” (pobres cristianos) y después solo cretinos. Cursi : Esta palabra tiene origen semi -jergal. Para el año 1836 vivía en Cadiz , un sastre de escasos recursos económicos apellidado S icur . El sastre gaditano tenía media docena de hijas. Desde el momento en que las chicas entraron en edad de Cadáver:  Se dice que los romanos inscribían esta frase en los sepulcros: “ care data vermibus ” que literalmente significa  carne dada a gusanos . Café : Cuando el musulmán Alí Ben dio a probar a sus amigos de la Meca un maravilloso licor, fue interrogado por el nombre de la bebida.  “ no sé cómo se llamará, la he traído de Kaffa, donde fue descubierta de casualidad su gran virtud estimulante” , al decir Kaffa nunca pensó Ali Ben que la bebida llevaría más adelante el nombre de esta región.

Origen de algunas palabras O.K: Sus orígenes se remontan a la  guerra civil de Estados Unidos . Bien es sabido que durante aquella contienda fueron muchos los hombres que perdieron la vida. Por eso, cuando las tropas regresaban al cuartel sin ninguna baja anotaban en una pizarra  “0 killed ”  (0 muertos), como señal de buena fortuna. Más adelante esta expresión se redujo a “O.K.” y su significado se amplió para indicar que todo está bien . Bikini: ¡ Hasta el tan conocido traje de baño inventado por Louis Réard tiene una curiosa historia detrás! ¿Nunca te has preguntado por qué esta prenda recibe el nombre del  atolón polinesio de Bikini  dónde en 1946 se llevaron a cabo  pruebas nucleares ? La explosión atómica acabó con toda la vegetación del islote, dejándolo “desnudo”. Justo al igual que el famoso traje de baño, que para los habitantes de la época dejaba poco lugar a la imaginación. Y si a eso le añadimos su carácter “explosivo”… Fuck : El origen de este término inglés que tan bien conocemos y que podría traducirse como nuestro clásico “joder” se remonta a la Edad Media, en Inglaterra . En aquella época no se podían mantener relaciones sexuales sin la venia del Rey. Y es que la Iglesia ejercía un férreo control para preservar “la conducta y la moralidad” de la población. Por ello, si una pareja quería tener un hijo debía solicitar un permiso especial a las autoridades para poder mantener dichas relaciones. Una vez concedido, se les entregaba una placa que decía “Fornication Under Consent of the King”.  “FUCK” para abreviar

PREFIJOS  Origen Significado SUFIJOS  Origen Significado /RAÍCES /RAÍCES a-  gr.  'sin'  -algia  gr.  'dolor'  anfi -  gr.  'alrededor'  - arqua /- ía   gr.  'mando'  ant-   gr.  'contra'  - atra   gr.  'médico'  archi -  gr.  'el primero'  - bio   gr.  'vida'  bi -/bis-  lat.  'dos'  - cefalo /- ia   gr.  'cabeza'  circun -  lat.  'alrededor'  -ciclo  gr.  'círculo'  en-  gr.  'dentro'  - cidio   gr.  'que mata'  endo -  gr.  'dentro de'  - cracia   gr.  'gobierno'  epi -  gr.  'encima'  -crono  gr.  'tiempo'  en-  gr.  ' bueno''fuera de'  - dermo   gr.  'piel'  ex-  lat   'fuera de'  - doxa   gr.  'opinión'  extra-  lat.  'sol'  - dromo   gr.  'carrera'  helio-  gr.  'medio'  -edro  gr.  'cara'  hemi -  gr.  'sangre'  - estesio /a  gr.  'sentir'  hemo -  gr.  'exceso de'  -fago/- fagia   gr.  'comer'  hiper -  gr.  'debajo'  -filia  gr.  'afición'  hipo-  gr.  'en'   - fobo / ia   lat.  'aversión'  i-/in-  lat.  no'  -fono  gr.  'sonido'  iso -  gr.  'igual'  -forme  lat.  'forma'  macro-  gr.  'grande'  -foro  gr.  'llevar'  mio -   gr.  'pequeño'  -fugo/a  gr.  'que ahuyenta'  mini-  lat.  'pequeño'  - gamia   gr.  'matrimonio'  minus -  lat.  'menos'  - geno   gr.  'origen'  multi -  lat.  'muchos'  - gono   gr.  'ángulo'  necro-  gr.  'muerto'  -grafía/o  gr.  'escritura'  neo-  lat.  'nuevo'  - itis   gr.  'inflamación'  oftalmo -  gr.  'ojo'  -latría  gr.  'adoración'  omni -  lat.  'todo'  - litos   gr.  'piedra'  oto -  gr.  'oído'  - logía   gr.  'estudio'  pan/ pant -  gr.  'todo'  - mancia   gr.  'adivinación'  pede / peda -  gr.  'niño'  -manía  gr.  'afición'  peri-  lat.  'casi'  - megalia /o  gr.  'grande'  per-  lat.  'a través de'  -metro/ ía   gr.  'medida'  peri-  gr.  'al rededor'  -morfo  gr.  'forma'  pluri -  lat.  'varios'  - oide   gr.  'parecido a'  plus-  lat.  'más'  - oma   gr.  'tumor'  poli-  gr.  'varios'  - ónimo   gr.  'nombre'  post-  lat.  'después'  - osis   gr.  'enfermedad'  pre-  lat.  'antes de'  - patía /pata  gr.  'enfermedad'  proto -  gr.  'el primero'  -pode/podo  gr.  'pie'  semi -  lat.  'medio'  -poli  gr.  'ciudad'  sin-  gr.  'con'  - ptero   gr.  'con alas'  sota-  lat.  'debajo'  - rragia   gr.  'derrame'  sub-  lat.  'bajo'  - sclerosis   gr.  'endurecimiento'  super -  lat.  'sobre'  - scopio   gr.  'ver'  supra-  lat.  'sobre"  - semia   gr.  'significación'  tele-  gr.  'lejos'  -teca  gr.  ' armario,depósito '  tetra-  gr.  'cuatro'  -terapia  gr.  'curación'  trans -  lat.  'al otro lado'  -tomo/- ía   gr.  'cortar'  ultra-  lat.  'más allá de'  - uria   gr.  'orina'  uni -  lat.  'uno'  - voro   lat.  'que come'  vice- lat. 'en lugar de' -zoo gr. 'animal'

Tipos de Deícticos: Deícticos de persona :  pronombres personales ,  posesivos  y  demostrativos  de primera y segunda persona de singular o plural. Ejemplos (en negrita): Paula dijo: - Yo  soy  tu  amiga  →   Yo  se refiere a Paula. Para saber a quién se refiere  tu , necesitamos más información contextualizada. Paula dijo señalando la pelota: - Da me   eso Paula dijo señalando la pelota que tenía María: - Dá mela Deícticos de tiempo :  adverbios de tiempo  como  ayer ,  hoy ,  mañana ,  pasado mañana , etc. Ejemplos (en negrita): Paula dijo el martes: -vendré  mañana   →   mañana  es deíctico ya que si no nos dan más información no sabemos a qué día se refiere. Deícticos de espacio  o  lugar :  adverbios de lugar  como  allí ,  aquí ,  allá ,  más cerca , etc. Ejemplos (en negrita): Paula le dijo a Juan señalando la estantería: - guarda el libro  allí   →   allí  es  deíctico porque sin contexto no sabríamos a qué se refiere .

LOS ELEMENTOS DE ENLACE Los elementos de enlace son palabras que unen entre sí otras dos palabras o dos ideas. Pueden ser : * Preposiciones *Conjunciones Las preposiciones son elementos de enlace que relacionan una palabra con otra que explica, complementa o especifica a la primera. La preposición es una palabra invariable que relaciona en la oración una palabra o grupo de palabras con otra, a la que complementa. LAS PREPOSICIONES SON : a , ante, bajo, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, sobre, tras, durante y mediante. CONJUNCIONES Las conjunciones son elementos de enlace que unen dos palabras o dos grupos de palabras que corresponden a ideas semejantes . La conjunción es una parte invariable de la oración. Las conjunciones pueden ser de tres clases, según la relación que establezcan entre las ideas: copulativas, disyuntivas o adversativas. Clases de conjunciones significado forma copulativas idea de suma y, e, ni disyuntivas idea de opción o, u adversativas de contraposición pero, sino