Lenguas, dialectos y variedades en el español

26,753 views 26 slides Jun 03, 2010
Slide 1
Slide 1 of 26
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26

About This Presentation

No description available for this slideshow.


Slide Content

1ºESO
Colegio Consolación (Madrid)

¿Dedóndeviene
?
el castellano

¿y las otras lenguas

y variedades de
?
España
Provienen del latín.
Todas menos el euskera
(o vascuence)

A qué hace referencia cada término
Lengua:
-Es un modelo general y constante para
todos los miembros de una colectividad
lingüística.
- Conjunto de signos lingüísticos que sirve a
los miembros de una comunidad de
hablantes para comunicarse.
Dialecto: Variante de una lengua.
Posee rasgos distintivos que pueden ser de
tipo fónico, morfológico, sintáctico,
semántico, y pragmático.
Lenguaje: capacidad o facultad desarrollada en el ser humano.
Es un sistema de comunicación mediante palabras, que pertenece tanto al
dominio individual como al social.

A qué hace referencia cada término
Bilingüismo:
-Convivencia de dos lenguas (más o menos
distintas) en un mismo territorio.
-Sus hablantes tienen la capacidad de
hablarlas indistintamente.
Diglosia: Uso de dos lenguas en situaciones
sociales diferentes y con distinta
consideración para cada una de ellas.

Marco legal
Artículo 3 de la Constitución:
Dentro del Título Preliminar
“1. El castellano es la lengua española oficial del
Estado. Todos los españoles tienen el deber de
conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también
oficiales en las respectivas Comunidades
Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades
lingüísticas de España es un patrimonio cultural
que será objeto de especial respeto y protección.”

Ejemplos:
Barro, gordo, Barro, gordo,
Indalecio…Indalecio…
Abedul, camino, Abedul, camino,
cerveza…cerveza…
Izquierdo, Izquierdo,
aquelarre…aquelarre…

Todas los idiomas
europeos provienen de
lenguas romances, y
éstas del latín
Harina, siglo, hermano, padre,
filial, colgar, reja, legítimo, óptimo,
frío, parábola, …

Acequia, Acequia,
almohada, almohada,
Guadalquivir, Guadalquivir,
alcachofa, alcachofa,
azulejo, azulejo,
tabique, tabique,
alcantarilla, alcantarilla,
azucena, azucena,
álgebra, álgebra,
albaricoque, albaricoque,
talco, talco,
jaqueca…jaqueca…

Americanismos:
Cacao, tomate,
patata, chapapote,
maíz, canoa...
Anglicismos:
Club, vagón, líder,
turismo, tanque…
Galicismos:
Gabinete, galleta,
peaje, jardín…
Germanismos:
Rico, guerra, cuarzo,
espía, tregua…
Italianismos:
Novela, partitura, piloto,
soprano, payaso…
Lusismos:
Buzo, ostra, chubasco,
mermelada, mejillón…
Otras lenguas:
Kamikaze (japonés), kiwi
(maorí), zar (ruso)…

Gallego:
xeitoso,
morriña,
grelo,
cachelo…
Catalán: pote, Catalán: pote,
forastero, capicúa, forastero, capicúa,
escarola…escarola…

Antonio Nebrija publicó
la primera Gramática
Castellana en 1492
En los siglos XVI y XVII
se escriben distintos
tratados y diccionarios
En 1713 se funda la real
Academia Española de
la Lengua (RAE)

Historiadel
Castellano

Gallego
Tronco común con el portugués
A lo largo de la Edad Media
evolucionaron con diferencias
En la actualidad, situación de
bilingüismo

Catalán
Documentos más antiguos, datados
en s. XII
El catalán se extendió a través del
Reino de Aragón
Reconocido en el Estatuto de
Autonomía
Gran incentivo para su uso
Variedades propias:
Valenciano
Balear (mallorquín)

Euskera
Idioma independiente, no
procedente del indoeuropeo
Relación con lenguas caucásicas y
semíticas
Resurgir en el uso desde s. XIX
Multiplicidad dialectal interna
(en vocabulario y pronunciación)

Dialectos septentrionales
Dialectos meridionales
Hablas de
transición
CanariasCanarias
Aragonés
Manchego

Dialectos septentrionalesDialectos septentrionales
Son más conservadores, con menor grado de
diferenciación
Son tres
- Habla de las tierras castellanas por tradición
- Castellano expandido hacia el este
- Castellano expandido hacia el oeste

Son las tierras en las que nació el castellano o que fueron
castellanizadas en el principio de la Reconquista: Burgos, Valladolid
Rasgos dialectales:
•Uso del leísmo o laísmo: Este apartamento ya le vimos
•Pronunciación de -d final como -z: Madriz
•Aparición de -s en la 2ª p. s. del pretérito perf. simple: vistes, vinistes
•Uso del infinitivo por el imperativo: Traerme un regalo de París
Dialecto de las tierras castellanas por tradiciónDialecto de las tierras castellanas por tradición

Ocupa La Rioja, Navarra y Aragón
Los rasgos aragoneses han penetrado en el castellano. Son:
•Entonación ascendente de la frase
•Uso de pronombres precedidos de preposición: con tú, con mí
•Se evita el acento en las palabras esdrújulas: pajaro, medico
•Uso del diminutivo -ico: pajarico
•Abundante uso de la partícula pues
Castellano expandido hacia el esteCastellano expandido hacia el este

Los dialectos históricos del latínLos dialectos históricos del latín
•Aragonés: ha quedado restringido a
las fablas en algunos valles del
Pirineo
•Astur-leonés: conjunto de hablas,
llamadas bables que se hablan en el
antiguo reino de León

Los dialectos meridionalesLos dialectos meridionales
Son más evolucionados en la pronunciación
Son 5:
•Andaluz
•Extremeño
•Murciano
•Canario
•Español de América

El murcianoEl murciano
En este dialecto se mezclan las características meridionales con
influencias aragonesas y valencianas
Léxico:
•Pescatero por pescadero
•Llengua por lengua
•Flamarada por llamarada

El canarioEl canario
Tiene muchos rasgos meridionales, sobre todo el seseo y la aspiración de Tiene muchos rasgos meridionales, sobre todo el seseo y la aspiración de
la sla s
Uso de ustedes en lugar de vosotros/as Uso de ustedes en lugar de vosotros/as
Léxico:Léxico:
•Millo por maízMillo por maíz
•Cañoto por zurdoCañoto por zurdo
•Papa por patataPapa por patata
•Guagua por autobúsGuagua por autobús
•Baifa por cabraBaifa por cabra

El español de América

Terminología básicaTerminología básica
Hispanoamérica: La parte
del continente americano en
la que se habla el español
(hispano)
Iberoamérica: La parte del
continente americano en la que
se hablan lenguas procedentes
de la península ibérica
(castellano y portugués)
Latinoamérica: La parte del
continente americano en la que
hubo inmigración latina
(portuguesa, española, francesa
e italiana)
* Todos estos países empezaron a
llegar al continente americano a partir
del siglo XV (España en 1942 lo
descubrió) y han permanecido hasta
los siglos XIX y XX (principios)

Principales rasgos del español de AméricaPrincipales rasgos del español de América
•Fónicos
•Seseo: el español de América cuenta con un fonema
menos, ya que la c (ante e e i) se pronuncia s: rason por
razón y senisa por ceniza
•Yeísmo: pronunciación de ll como y: cabayo por caballo
•Aspiración o pérdida de -s final de sílaba o palabra: mohca
por mosca
•Confusión de r y l: arma por alma y pielna por pierna
•Morfosintácticos
•Voseo: uso de vos en lugar de tú
•Uso de ustedes en lugar de vosotros
•Uso del perfecto simple: salí por he salido
•Uso de diminutivos insólitos: ahorita, adiosito
•Léxicos
•Palabras arcaicas: lindo por bonito, pollera por falda
•Voces indígenas: canoa, cacique, tiburón, chocolate
•Neologismos: carro por coche, usina por fábrica