lesson 8 works of Dr. Jose Rizal our national hero.

emmeraldpanganiban1 61 views 22 slides Oct 07, 2024
Slide 1
Slide 1 of 22
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22

About This Presentation

Life and works of rizal


Slide Content

CHAPTER III
#RIZAL'SWork
LESSON 8
Works of Rizal

The Noli Me Tangere, a
Latin phrase for "touch
me not," came out in
1887, published in Berlin,
Germany.

CROSS- sufferings
POMELO BLOSSOMS AND LAUREL
LEAVES- honor and fidelity
SILHOUETTE OF A FILIPINA- Maria Clara
BURNING TORCH- rage and passion
SUNFLOWERS- enlightenment
BAMBOO STALKS THAT WERE CUT
DOWN BUT GREW BACK- resilience
A MAN IN A CASSOCK WITH HAIRY
FEET- priests using religion in a dirty way
CHAINS- slavery
WHIPS- cruelties
HELMET OF THE GUARDIA CIVIL-
arrogance of those in authority

EL FILIBUSTERISMO is also known by its
alternative English title
 The Reign of
Greed,[1]
 is the second novel written
by
 Philippine national hero José Rizal. It is
the sequel to
 Noli Me Tángere and, like the
first book, was written in
 Spanish. It was
first published in 1891 in
 Ghent.

NOLI ME TANGERE EL FILIBUSTERISMO
>Noli is a romantic novel
>it is a “work of the heart”—a
book of feeling”
>it has freshness, color,
humor, lightness, and wit
>it contains 64 chapters
>Fili is a political novel
>it is a “work of the head”—a
book of the thought
>it contains bitterness, hatred,
pain, violence, and sorrow
>it contains 38 chapters

Rizal’s Standard to the youth as being pure
and noble
Each moment the youth dreams, it must be
for the good of the nation.
Every minute of their waking hour must be
deliberate, aiming for something greater
than them.

SELECTED POEM OF RIZAL
"Sa Aking Mga
Kabatà" (English: To
My Fellow Youth) is a
poem about the love
of one's native
language written in
Tagalog.

SELECTED POEM OF RIZAL
T
Through Education Our Motherland
Receives Light
This poem proved that he valued
education so much that may give the
power of the country to survive from any
forces in the struggles of societal
freedom . Through education, it creates
the virtue of power to human race. This
gives security and peace to the
motherland as the Filipinos would learn
the sciences and arts as the basis to
calm down the life of the society.
the vital breath of prudent Education
Instills a virtue of enchanting power;
She lifts the motherland to highest station
And endless dazzling glories on her shower.
And as the zephyr's gentle exhalation
Revives the matrix of the fragrant flower,
So education multiplies her gifts of grace;
With prudent hand imparts them to the human race.
For her a mortal-man will gladly part
With all he has; will give his calm repose;
For her are born all science and all art,
That brows of men with laurel fair enclose.
As from the towering mountain's lofty heart
The purest current of the streamlet flows,
So education without stint or measure gives
Security and peace to lands in which she lives.

SELECTED POEM OF RIZAL
Where Education reigns on lofty seat
Youth blossoms forth with vigor and agility;
He error subjugates with solid feet,
And is exalted by conceptions of nobility.
She breaks the neck of vice and its deceit;
Black crime turns pale at Her hostility;
The barbarous nations She knows how to tame,
From savages creates heroic fame.
And as the spring doth sustenance bestow
On all the plants, on bushes in the mead,
Its placid plenty goes to overflow
And endlessly with lavish love to feed
The banks by which it wanders, gliding slow,
Supplying beauteous nature's every need;
So he who prudent Education doth procure
The towering heights of honor will secure.
From out his lips the water, crystal pure,
Of perfect virtue shall not cease to go.
With careful doctrines of his faith made sure,
The powers of evil he will overthrow,
Like foaming waves that never long endure,
But perish on the shore at every blow;
And from his good example other men shall learn
Their upward steps toward the heavenly paths to turn.
Within the breast of wretched humankind
She lights the living flame of goodness bright;
The hands of fiercest criminal doth bind;
And in those breasts will surely pour delight
Which seek her mystic benefits to find,
Those souls She sets aflame with love of right.
It is a noble fully-rounded Education
That gives to life its surest consolation.

And as the mighty rock aloft may tower
Above the center of the stormy deep
In scorn of storm, or fierce Sou'wester's power,
Or fury of the waves that raging seep,
Until, their first mad hatred spent, they cower,
And, tired at last, subside and fall asleep, --
So he that takes wise Education by the hand,
Invincible shall guide the reigns of motherland.
On sapphires shall his service be engraved,
A thousand honors to him by his land be granted:
For in their bosoms will his noble sons have saved
Luxuriant flowers his virtue had transplanted:
And by the love of goodness ever lived,
The lords and governors will see implanted
To endless days, the Christian Education,
Within their noble, faith-enrapture nation.
And as in early morning we behold
The ruby sun pour forth resplendent rays;
And lovely dawn her scarlet and her gold,
Her brilliant colors all about her sprays;
So skillful noble Teaching doth unfold
To living minds the joy of virtuous ways.
She offers our dear motherland the light
That leads us to immortal glory's height.

SELECTED POEM OF RIZAL
Poem he wrote to show the important relationship
between religion and education.
During the summer of April 1876, before entering
his fifth year in Ateneo Municipal in June, Jose
Rizal previous to turning fifteen wrote this poem
along with Por La Educación Recibe Lustre La
Patria.
As the climbing ivy over lefty elm
Creeps tortuously, together the adornment
Of the verdant plain, embellishing
Each other and together growing,
But should the kindly elm refuse its aid
The ivy would impotent and friendless wither
So is Education to Religion
By spiritual alliance bound
Through Religion, Education gains reknown, and
Woe to the impious mind that blindly spurning
The sapient teachings of religion, this
Unpolluted fountain-head forsakes.
As the sprout, growing from the pompous vine,
Proudly offers us its honeyed clusters
While the generous and loving garment
Feeds its roots; so the fresh’ning waters
Of celestial virtue give new life
To Education true, shedding
On it warmth and light; because of them
The vine smells sweet and gives delicious fruit

SELECTED POEM OF RIZAL
Without Religion, Human Education
Is like unto a vessel struck by winds
Which, sore beset, is of its helm deprived
By the roaring blows and buffets of the dread
Tempestuous Boreas, who fiercely wields
His power until he proudly send her down
Into the deep abysses of then angered sea.
As the heaven’s dew the meadow feeds and
strengthen
So that blooming flowers all the earth
Embrioder in the days of spring; so also
If Religion holy nourishes
Education with its doctrine, she
Shall walk in joy and generosity
Toward the good, and everywhere bestrew
The fragrant and luxuriant fruits of virtue

To The Flowers of Heidelberg
When and Where: Dr. Jose Rizal wrote the
poem “A Las Flores de Heidelberg” onApril 22,
1886atLudwigsplatz 12, Heidelberg, Germany,
formerly known as Ludwigsplatz 12. He studied
here fromFebruary to June 1886.
Why:He wrote this poem because of hisyearning
for Calamba, inspiredby his afternoon’s musings
in Neckar River. Consequently, Rizal
senthismessage of love, faith and longing to his
native land throughthe light-blue forget-me-not
flower, pressed in the pages of hisbook which
became the subject of his poem. He wrote this
poembecause the forget-me-nots that bloomed
along the Neckar Riveramazed him.Meaning of
the PoemBut O you will arrive there, flowers,your
fragrances you will lose!
 

SELECTED POEM OF RIZAL
MI RITERO / MY RETREAT
This poem tells a story about someone
who leaves the chaos of the modern world
to be alone and reflect on nature.
He wrote this poem while he was exiled
inDapitan.
This poem is generally acclaimed as one
of his finest.It is sentimental, touching and
exquisite poem describing his home and
life in lonely Dapitan.This poem was
written byJose Rizal in Spanish. It has 24
stanzas and 120 lines.
 

SELECTED POEM OF RIZAL
To the Filipino Youth
It was the first Spanish poem written by a
Filipino, which gained recognition among
known Spanish authors,
It contained for the first time, the
nationalistic sentiment insinuating that
the Filipinos, and not the foreigners were
the “fair hope of the Fatherland.”
 

SELECTED POEM OF RIZAL

SELECTED POEM OF RIZAL

SELECTED POEM OF RIZAL
Mi Ultimo Adios (My Last Farewell in English
My Last Farewell (Mi Ultimo Adios in
Spanish) was the last poem that Jose Rizal
wrote. It was
 Mariano Ponce, his friend, who
gave the title to this poem.
It is untitled, undated andunsigned last poem
of rizal it was written on theeve of his
execution on december 30, 1896 at the fort
santiago, As a final statement to hisfellow
filipino countrymen.
 

SELECTED POEM OF RIZAL
I die just when I see the dawn break,
through the gloom of night, to herald the day;
And if color is lacking my blood thou shalt take,
Poured out at need for thy dear sake,
to dye with its crimson the waking ray
My dreams, when life first opened to me,
My dreams, when the hopes of youth beat high,
Were to see thy loved face, O gem of the Orient sea,
From gloom and grief, from care and sorrow free;
No blush on thy brow, no tear in thine eye.
Dream of my life, my living and burning desire,
All hail! Cries the soul that is now to take flight;
All hail! And sweet it is for thee to expire;
to die for thy sake, that thou mays aspire;
and sleep in thy bosom eternity's long night
Farewell, dear Fatherland, clime of the sun caressed,
Pearl of the Orient seas, our Eden lost!
Gladly now I go to give thee this faded life's best,
And were it brighter, fresher, or more blest,
still would I give it thee, nor count the cost.
On the field of battle, 'mid the frenzy of fight,
Others have given their lives, without doubt or heed;
The place matters not-cypress or laurel or lily white,
Scaffold of open plain, combat or martyrdom's
plight,
‘Tis ever the same, to serve our home and country's
need.

SELECTED POEM OF RIZAL
Let the sun draw the vapors up to the sky,
And heavenward in purity bear my tardy protest;
Let some kind soul o'er my untimely fate sigh,
And in the still evening a prayer be lifted on high
From thee, O my country, that in God I may rest.
Pray for all those that hapless have died,
For all who have suffered the unmeasured pain;
For our mothers that bitterly their woes have cried,
For widows and orphans, for captives by torture
tried;
And then for thyself that redemption thou mays gain.
And when the dark night wraps the graveyard
around,
with only the dead in their vigil to see;
Break not my repose or the mystery profound,
and perchance thou mays hear a sad hymn resound;
'Tis I, O my country, raising a song unto thee
If over my grave someday thou sees grow,
in the grassy sod, a humble flower,
Draw it to thy lips and kiss my soul so,
While I may feel on my brow in the cold tomb below
the touch of thy tenderness, thy breath's warm
power.
Let the moon beam over me soft and serene,
Let the dawn shed over me its radiant flashes,
Let the wind with sad lament over me keen;
And if on my cross a bird should be seen,
Let it trill there its hymn of peace to my ashes.

SELECTED POEM OF RIZAL
My Fatherland adored, that sadness to my sorrow
lends,
Beloved Filipinas, hear now my last good-by!
I give thee all: parents and kindred and friends;
for I go where no slave before the oppressor bends,
Where faith can never kill, and God reigns ever on
high!
Farewell to you all, from my soul torn away,
Friends of my childhood in the home dispossessed!
Give thanks that I rest from the wearisome day!
Farewell to thee, too, sweet friend that lightened my
way;
Beloved creatures all, farewell! In death there is rest!
When even my grave is remembered no more,
Unmarked by never a cross nor a stone;
Let the plow sweep through it, the spade turn it o'er,
That my ashes may carpet thy earthly floor,
Before into nothingness at last they are blown.
Then will oblivion bring to me no care,
As over thy vales and plains I sweep;
Throbbing and cleansed in thy space and air,
With color and light, with song and lament I fare,
Ever repeating the faith that I keep

Thank You :)
LORD EILEEN M.
LAGRISOLA, LPT