114
disposem de cap llegua su�cientment propera que ens permeti
esbrinar el signi�cat de les seves paraules. Tot i així, amb
l’anàlisi intern de les inscripcions, identi�cant patrons repetitius, i
amb el suport dels paral·lels epigrà�cs coetanis, es pot arribar a
entendre el signi�cat de les més curtes. Així, gràcies als
paral·lels llatins i a la seva estructura de dos membres, s’hi
poden identi�car molts antropònims: tigir-sakaŕ, sakaŕ-iskeŕ,
iskeŕ-adin, etc. Per les monedes i les fonts antigues es
coneixen molts topònims: ildiŕda, baitolo, baŕkeno, taŕako,
sigaŕa, ilduro, etc. Acompanyant els antropònims i topònims
s’identi�quen morfemes que actuen com a marques de cas:
genitiu (ar/en), datiu (e/er) i potser locatiu (ku). Fins i tot es
podria haver identi�cat l’article inde�nit (ban), el pronom de la
primera persona del singular (�i/nai) o la marca d’ergatiu, que
indicaria l’agent de l’acció (te).
També s’identi�quen alguns substantius que es repeteixen
quasi sempre sobre el mateix objecte i el podrien representar:
baikar en petits vasos, eŕiar en tenalletes, kaśtaum en torteres,
seltar en tombes, śalir en monedes de plata. S’accepta que els
elements ildiŕ i ildur, que formen part de topònims i antropònims,
tenen a veure amb el concepte de ‘ciutat’.
segles ii-i aC. Les dues primeres s’anomenen duals pel fet que
afegeixen una marca a alguns signes per representar dos valors
fonètics propers. A més, es coneixen un centenar d’inscripcions
en escriptura sud-oriental i grecoibèrica (Fig. 2 i 3).
Pel que fa a l’origen de l’escriptura ibèrica, s’accepta
unànimement que les escriptures paleohispàniques tenen un
ancestre comú, que seria el responsable tant del fet que el
conjunt global de signes sigui molt similar, com de la coexistència
de signes alfabètics i sil·làbics en totes les escriptures. L’altre
punt de consens és que, en darrer terme, aquesta escriptura
original paleohispànica provindria de l’escriptura fenícia. Tot i que
els models tradicionals fan derivar l’escriptura ibèrica nord-oriental
de la sud-oriental, les darreres investigacions situen aquestes
escriptures en branques genealògiques amb ancestres
diferenciats que són els que �nalment deriven de l’escriptura
paleohispànica original. L’ancestre comú probablement també
explicaria que a les dues famílies, nord-oriental i meridional,
existeixin escriptures duals (Fig. 3).
Les inscripcions ibèriques es poden transcriure, ja que se’n
coneix el valor dels signes, però no es poden traduir, ja que no
3
Fig. 3. Model de difusió de les
escriptures paleohispàniques i
model genealògic.