clashofclansnijoshua
28 views
22 slides
Mar 04, 2025
Slide 1 of 22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
About This Presentation
Goo
Size: 64.02 KB
Language: en
Added: Mar 04, 2025
Slides: 22 pages
Slide Content
Literature of visayas
Objectives At the end of this lesson, you will be able to: Discover the literature of Visayas
Visayas Region Center of the Philippine archipelago and; Composed of three(3) regions.
3 Regions in Visayas Western Visayas (Region 6) Iloilo – Iloilo City (Regional center) Aklan – Kalibo Antique – San Jose Buenavista Capiz – Roxas Guimaras – Jordan Negros
3 Regions in Visayas Central Visayas (Region 7) Cebu – (Regional center) Bohol Negros Oriental Siquijor
3 Regions in Visayas Eastern Visayas (Region 8) Tacloban City – (Regional center) Leyte Samar Biliran
Panayon Literature Includes the literature of the provinces into which the island of Panay is divided – Iloilo, Capiz , Aklan , and Antique. Although Negros Occidental and Guimaras Island is not part of Panay, their literature is still considered as Panayon . Major Languages Hiligaynon Akeanon Kinaray -a
Early forms of Oral Literature in Western Visayas Ambahan – an unrhymed seven syllabus line containing a complete thought. Balak – a love song which can also be a song of praise sung by man and woman Paktakon – riddle Hurubaton – proverb Haya - dirge
Binalaybay Hiligaynon word for poetry. Man expresses himself about anything as when he woes a lady. Says soothing words about a city or a barangay muse. Proclaims a queen in a town fiesta and utters descriptive words on her higness Poetry can have anything for a subject matter on which a poet may express himself in a language that is fitting to the mood he wishes to convey.
Binalaybay Traditionally the binalaybay was written in metered form with terminal rhymes. With the advent of modernization, the binalaybay has metamorphosed into the combination of its classic form with contemporary issues.
Binalaybay “ Ang Bayong kag ang Banga ” “The Bamboo Water Carrier and The Clay Jar” The poem depicts a girl and a boy getting water from a river. It is demonstrated how both the male and female lost their virginity. Translated by: Sharlene G. Gotico 1. To whom does the author direct the message? 2. What metaphor is used to refer to a man? To a woman?
Binalaybay “ Ang Bayong kag ang Banga ” “The Bamboo Water Carrier and The Clay Jar” Translated by: Sharlene G. Gotico 1. To whom does the author direct the message? Ans : To the young maidens 2. What metaphor is used to refer to a man? To a woman? Ans : Bamboo water carrier – Man Clay jar - Woman
Hinilawod Ethno-epic of the ancient people of Sulod in Central Panay. One of the longest known epics in the world. The only epic recorded in the Visayas . 1950s – by anthropologist F. Landa Jocano More than 53,000 lines long and takes thirty hours to recite. Segments of this epic have been adapted at festivals and for stage
Spanish Colonial Period During the Spanish colonial period, Spanish and native aspiring writers were also looking to the available literacy models, the religious and didactic genres like saint’s lives, prayers and books of conduct. The first literacy works in the Visayas were a miscellany of these forms: The immensely popular Lagda sa pagca maligdon sa tauong Bisaya (1734). And another Cebuano work, Fr. Bias Cavada de Castro’s Ang Suga nga Magadan-ag sa Nagapuyo sa Cangitngitan sa Sala (1879). Combined into one book, several dialogues, maxims, tales, meditations, and ejemplos ( pananglitan ).
End of Spanish Rule in the 19 th Century New set of economic and social conditions prepared the ground not just for the revolution at the end of the century but also the rise of VERNACULAR WRITING in the Visayas (as elsewhere in the archipelago). Educational reforms were introduced in 1865 with secondary schools being built in Cebu and Jaro . The liberal atmosphere that Filipino-led movements helped create led to a burst of provincial journalism and native language writing. The Spanish language was already losing favor, and the English language had not yet taken root at this time of the early American colonial period.
First Decades of 20 th Century The golden age of vernacular literature in the first decades of the 20 th century would not have been possible without the rise of provincial journalism. Before the turn of the century, the dominance of pro-Spanish periodicals was already being eclipsed by native language papers like El Porvenir de Visayas (1884-1989) of Iloilo and El Boletin de Cebu (1886). The creation of new native language 3 periodicals continued: 1. In Cebu – Ang Suga (1901) and Ang Camatuoran (1902) 2. In Iloilo – Ang Kagubut (1900) and Kadapig sang Banwa (1905) 3. And later on, in the 1920s and the 1930s – Bag- og Kusog (1915-1941), Nasud (1930-1941), Babaye (1930-1940), and the weeklies Bisaya and Hiligaynon.
First Decades of 20 th Century Those work of fiction were hugely popular because they hardly departed from traditions beloved by the ordinary folk. For instance, when Magdalena G. Jalandoni moved on from writing versified corridos to long prose narratives, she imported the romantic element of the corrido into her “novels,” which ended up reading more like corridos -in-prose rather than real novels.
What is Novel?
Novel Strictly speaking, the novel of the European Enlightment tradition (in which Rizal wrote his Noli and Filz ) is a long work of realist prose that focuses on the psychological aspects of human character and the social-political dimensions of collective existence. Realism in a long work like the novel provides ample space to develop several psychological complex characters moving together in a multifaceted social environment. Romance, on the other hand, is an older mode that celebrates and idealizes life, and is usually rendered in poetry but has also found its way into later literacy developments like written prose. Because romance does not incisively examine social issues like realism does, these two modes are seen as opposites, with the novel more strongly associated with realism.
Visayan Literacy History At this point in Visayan literacy history, vernacular writers deeply steeped in the age-old versified romance tradition of the corrido were experimenting with new genre, the prosaic realist novel that could tackle newer social realities. The result was the voluminous production of hybrid “romance novels” and other hybrid forms. Hiligaynon Angel M. Magahum’s Benjamin (1907) – The first Visayan Novel and was one such hybrid that combined the Spanish-era exemplum (novels of manners) and the modern chronicle ( short historical account). The chronicle, a newer form closer to realism than romance, enabled fictionist to tackle current social problems that the idealized worlds of romance could not adequately represent.
Visayan Literacy History However, the pull of romance proved difficult to resist. Nicolas Rafols in his novel Ang Pulahan (1919) attempted to present a semi-fictionalized chronicle of actual events in Cebu, the abuses of the Philippine Constabulary, yet it could not be called a fully realist novel because like many novels of its kind, it could not resist the romantic impulse popularized by the corrido. The characteristic of early novels like Ang Pulahan to combine the realist chronicle with the devices of the romance mode; idealized characters, surprises and coincidence, sudden changes in fortune.
Visayan Literacy History As novels-in-installments published in newspapers and magazines dependent on profit to sustain circulation, this popular literacy form is, of course, subject to commercial demands and readers’ tastes. But it was also through this that journalists-turned-novelists were able to sustain age-old folk sensibilities (especially the tendencies to romanticize and moralize in the epics and tales, corridos , and Spanish-era friar literature) in new forms and in the context of emerging modern realities. The vernacular writers deeply steeped in tradition started adding the socio-political element (as in Rizal’s novels) to this mixed stream of native expression. For example, Cebuano Juan I. Villagonzalo’s Walay Igsoon (1912) added the social element of labor problem to the familiar romantic-didactic mold.