Machine Translation- Indian Regional lannguages.pdf
ntu727
18 views
21 slides
Mar 03, 2025
Slide 1 of 21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
About This Presentation
Machine Translation Indian Regional Language Presentation at WSEAS conference, Recent Advances in Computer Engineering, Communications and Information Technology, Jan 10-12, 2014
Size: 327.46 KB
Language: en
Added: Mar 03, 2025
Slides: 21 pages
Slide Content
Machine Translation- Indian
Regional Languages
Nakul Sharma, "Machine Translation- Indian
Regional languages", In. Proc. Recent Advances
in Computer Engineering, Communications and
Information Technology, Jan10-12, 2014. ISBN:
978-960-474-361-2, 407-413, Tenerife, Spain.
Table of Contents
●Introduction
●Problem Formulation
●Problem Solution
●English Language Machine Translation
Systems
Introduction
●The source language is fed into machine.
●Target language is produced by machine.
Type of MT System Based On
Direct Dictionary lookup
Statistical Corpus and statistical models
Interlingua Developing a Universal Natural
Language
Example Corpus and previous translations
Transfer Translation rules
Knowledge Uses Artificial Intelligence
Problem Formulation
●This work is a endeavor to address following
research questions:-
●Question-1: What are the various spoken and
written languages in India.
●Question-2: What are regions in which the
regional languages of India are used?
Languages Of North India
Problem Solution
●The natural languages can be categorized as:-
●-Written
●-Spoken
●-Both written and spoken
Indian Regional Languages
Classification
Languages Of South India
Languages Of Western And South
Western States
Languages Of Eastern States
On-line Machine Translation Tools
●Web-Based Hindi to Punjabi MT system
●Bing Translator
●Babylon
●PROMT Translation
●Google Translator
Off-line Translation Tools
●Systran
●METAL
●English to Bangla Phrase-Based Machine
Translation
●Anglabharati
●Anuvadaksh
●UNL Based Encovertor-decovertor
●Anusaaraka
●Sampark
English Language Machine
Translation Systems
English Language Machine
Translation Systems
Acknowledgement
●I would like to thank my M.E. thesis guide, Dr.
Parteek Bhatia (CSED, Thapar University) for
being a constant source of inspiration.
●This work is also an inspiration of my mother
and father who have helped in all efforts. It is
difficult to pen-down the efforts they all had
undertaken.
Conclusion
●Machine Translation has gone a long way from is objective
for translating text and speeches.
●But much work needs to be done to be done in respect
with having a satisfactory output in terms of quality and the
flexibility of the software.
●There has been a spur in Machine Translation
professionals as well as organization focused on Machine
Translation.
●Indian government is also making constant efforts to
bridge the gap of language barrier.
How To Cite
Nakul Sharma, "Machine Translation- Indian
Regional languages", In. Proc. Recent Advances
in Computer Engineering, Communications and
Information Technology, Jan10-12, 2014. ISBN:
978-960-474-361-2, 407-413, Tenerife, Spain.
References
●Nakul Sharma, Parteek Bhatia, “English to Hindi Statistical Machine Translation System”,
●Master of Engineering Thesis submitted to Thapar University, July 2011 accessed at
●http://dspace.thapar.edu:8080/dspace/handle/10266/1449.
●[2] Nakul Sharma, Parteek Bhatia, “Statistical Machine Translation for Indian Languages”,
●IEEE’s International Conference in Computer Engineering and Technology (ICCET-2010),
●ISBN: 978-81-920748-1-8.
●[3] Parteek Kumar, R.K. Sharma, “UNL Based Machine Translation System for Punjabi
●Language”, Phd thesis submitted to Thapar University, Feb 2012 accessible at
●http://dspace.thapar.edu:8080/dspace/handle/10266/1729.
●[4] “Natural Language Processing activities at CDAC Kolkata”, Annual Report-2011, CDAC
●Kolkata.
●[5] Sitendar, Seema Bawa, “Survey of Indian Machine Translation Systems”, In. Proc.
●International Journal of Computer Science and Technology (IJCST), Vol-3 Issue-1, Jan-March 2012.