— Olen valmistanut luonnoksen asiapaperiksi, jonka ehdoista sekä
te että herra Chabert saatte keskustella, täällä, tällä hetkellä. Käyn
vuoron perään toisen ja toisen luona, jotta voin esittää molemmille
kummankin mielipiteet.
— Kuinka se siis kuuluukaan? — sanoi kreivitär, tehden
vaistomaisesti kärsimättömän liikkeen.
'Allekirjoittaneiden kesken:
Herra Hyacinthe Chabert, kreivi, kenraalimajuri ja
kunnialegionan suurupseeri, asuva Pariisissa, Petit-Banquierin
kadulla, toiselta puolen, ja rouva Rose Chapotel,
edellämainitun kreivi Chabertin vaimo, omaa sukua…'
— Jatkakaa, — sanoi kreivitär, — jättäkäämme kaikki valmistelut ja
tulkaamme itse ehtoihin.
— Hyvä rouva, — sanoi asianajaja, — valmisteluissa ilmaistaan
lyhyesti se suhde, missä te olette toinen toiseenne. Sitten,
ensimäisessä pykälässä, te tunnustatte, kolmen todistajan
läsnäollessa, — ne ovat kaksi notaaria ja meijeristi, jonka luona
teidän aviomiehenne on asunut; heille olen vaitiolon ehdolla
ilmoittanut teidän asianne ja he pitävät sen ehdottomasti salassa, —
sanon, te tunnustatte, että henkilö, joka on mainittu tähän
keskinäiseen asiakirjaan liittyvissä papereissa, mutta jonka sääty ja
asema on muutoin todistettuna julkisilla asiakirjoilla, jotka ovat
laaditut Alexandre Crottatin, teidän notaarinne luona, on kreivi
Chabert, teidän ensimäinen miehenne. Toisessa pykälässä kreivi
Chabert, teidän onnenne vuoksi, sitoutuu olemaan käyttämättä
oikeuksiaan muissa kuin itse tässä asiakirjassa mainituissa
tapauksissa. — Ja ne tapaukset, — sanoi Derville aivan kuin