Manual bosch campana dhi645 hx

Alsako 939 views 40 slides Feb 12, 2015
Slide 1
Slide 1 of 40
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40

About This Presentation

Manual bosch campana dhi645 hx, instrucciones para el uso de la campana bosch.


Slide Content

deGebrauchs-und
Montageanleitung
enOperatingand
installationinstructions
frModed’emploiet
noticedemontage
esInstruccionesdeuso
ydemontaje
ptInstruçõesdeserviçio
edemontagem

2
Abb.1
ELEKTRO
ELECTR.
ELETT.
EL.
Abb.1
GAS
GAZ
KAASU
GASS
mind.650 min.430
de Seite 03–0 9
en page 10–16
fr page 17–23
es página2 4–30
pt página 31–37

3
Gerätebeschreibung
Gebrauchsanleitung
Betriebsarten
Abluftbetrieb:
❑DerLüfterderDunstabzugshaubesaugt
denKüchendunstanund
leitetihndurchdenFettfilterinsFreie.
❑DerFettfilternimmtdiefettigen
BestandteiledesKüchendunstesauf.
❑DieKüchebleibtweitgehendfreivon
FettundGeruch.
DBeiAbluftbetriebderDunstabzugs-
haubeundgleichzeitigemBetrieb
schornsteinabhängigerFeuerungen(wie
z.B.Gas-,Öl-oderKohleheizgeräte,
Durchlauferhitzer,Warmwasserbereiter)
mussfürausreichendZuluftgesorgt
werden,dievonderFeuerstättezur
Verbrennungbenötigtwird.
EingefahrloserBetriebistmöglich,wenn
derUnterdruckimAufstellraumder
Feuerstättevon4Pa(0,04mbar)nicht
überschrittenwird.
Dieskannerreichtwerden,wenndurch
nichtverschließbareÖffnungen,z.B.in
Türen,FensternundinVerbindungmit
Zuluft-/Abluftmauerkastenoderdurch
anderetechn.Maßnahmen,wie
gegenseitigeVerriegelungo.ä.,die
Verbrennungsluftnachströmenkann.
BeinichtausreichenderZuluftbesteht
Vergiftungsgefahrdurchzurückgesaugte
Verbrennungsgase.
EinZuluft-/Abluftmauerkastenalleinstellt
dieEinhaltungdesGrenzwertesnicht
sicher.
Anmerkung:BeiderBeurteilungmuss
immerdergesamteLüftungsverbundder
Wohnungbeachtetwerden.BeiBetriebvon
Kochgeräten,z.B.KochmuldeundGas-
herdwirddieseRegelnichtangewendet.
WenndieDunstabzugshaubeimUmluftbe-
trieb–mitAktivkohlefilter–verwendetwird,
istderBetriebohneEinschränkung
möglich.
Schalter
Lüfterstufen
Oberschrank
Filterauszug
Schalter
Beleuchtung
Betriebsarten
Umluftbetrieb:
❑HierzumusseinAktivkohlefilter
eingebautwerden(sieheFilterund
Wartung).
DDaskompletteMontage-Setsowie
dieErsatzfilterkönnenSiebeim
Fachhandelerwerben.
DieentsprechendenZubehör-Nummern
findenSieamEndedieserGebrauchs-
anleitung.
❑DerLüfterderDunstabzugshaubesaugt
denKüchendunstanundleitetihndurch
denFett-undAktivkohlefiltergereinigtin
dieKüchezurück.
❑DerFettfilternimmtdiefettigen
BestandteiledesKüchendunstesauf.
❑DerAktivkohlefilterbindetdie
Geruchsstoffe.
DWirdkeinAktivkohlefiltereingebaut,
könnenkeineGeruchsstoffedes
Küchendunstesgebundenwerden.
VordemerstenBenutzen
WichtigeHinweise:
❑DieseGebrauchsanleitunggiltfür
mehrereGeräte-Ausführungen.
Esistmöglich,dasseinzelne
Ausstattungsmerkmalebeschrieben
sind,dienichtaufIhrGerätzutreffen.
❑DieseDunstabzugshaubeentsprichtden
einschlägigenSicherheitsbestimmungen.
ReparaturendürfennurvonFachkräften
durchgeführtwerden.
DurchunsachgemäßeReparaturen
könnenerheblicheGefahrenfürden
Benutzerentstehen.
❑BevorSiedasneueGerätbenutzen,
lesenSiebittesorgfältigdie
Gebrauchsanleitung.
SieenthältwichtigeInformationenfür
IhreSicherheitsowiezumGebrauchund
zurPflegedesGerätes.
❑BewahrenSiedieGebrauchs-und
Montageanleitungggf.füreinen
Nachbesitzergutauf.
DIstdasGerätbeschädigt,dürfenSiees
nichtinBetriebnehmen.
DAnschlussundInbetriebnahmedürfen
nurvoneinemFachmanndurchgeführt
werden.
DWenndieAnschlussleitungdieses
Gerätesbeschädigtwird,musssiedurch
denHerstelleroderseinenKundendienst
odereineähnlichqualifiziertePerson
ersetztwerden,umGefährdungzuvermei-
den.
DVerpackungsmaterialordnungsgemäß
entsorgen(sieheMontageanleitung).
DDieseDunstabzugshaubeistnurfür
denBetriebinHaushaltenbestimmt.
DDunstabzugshaubenurmit
eingesetztenLampenbetreiben.
DDefekteLampensolltensofortersetzt
werden,umÜberlastungderrestlichen
Lampenzuvermeiden.
DDunstabzugshaubenieohneFettfilter
betreiben.
DÜberhitzteFetteoderÖlekönnensich
leichtentzünden.
DarumSpeisenmitFettenoderÖlen,
z.B.Pommesfrites,nurunterAufsicht
zubereiten.
DUnterderDunstabzugshaubenicht
flambieren.
BrandgefahramFettfilterdurch
!aufsteigendeFlammen.
DDieKochstellenmüssenimmermit
Kochgeschirrabgedecktsein.
DÜbereinerFeuerstättefürfeste
Brennstoffe(Kohle,Holzunddgl.)istder
BetriebderDunstabzugshaubenur
bedingtgestattet(sieheMontageanleitung).
Gas-Kochmulden/Gas-Herde
DBetreibenSienichtalleGas-
KochstellengleichzeitigüberlängereZeit
(max.15Minuten)beihöchster
Wärmebelastung,sonstbesteht
VerbrennungsgefahrbeiBerührungder
Gehäuseoberflächenbzw.Gefahrder
BeschädigungderDunstabzugshaube.
BeimBetriebderDunstabzugshaubeüber
einemGas-Kochfeldmussbeigleich-
zeitigemBetreibenvondreiodermehr
Gas-KochstellendieHaubeinder
Maximalstufebetriebenwerden.
VordemerstenBenutzen

4
DDerKüchendunstwirdam
wirkungsvollstenbeseitigtdurch:
❑EinschaltendesLüfters
beiKochbeginn.
❑AusschaltendesLüfters
ersteinigeMinutennachKochende.
EinschaltendesLüfters:
1.FilterauszuganderGriffleisteausziehen.
❑DerLüfteristinBetrieb.
2.GewünschteLüftereinstellungwählen.
Bedienelementederverschiedenen
Modelle:
BedienenderDunstabzugshaube
2
1
0
Stufe3
Stufe1
Stufe2
Stufe1
Stufe2
Stufe3
Stufe1
Aus
Stufe2
AusschaltendesLüfters:
❑FilterauszugbisAnschlag
einschieben.
Hinweis:BeimerneutenAusziehendes
FilterauszugesarbeitetderLüfterinder
zuletztgewähltenEinstellung.
2
2
32
2
3
1
Beleuchtung:
Hinweis:DieBeleuchtungkannzujeder
Zeitverwendetwerden,auchwennder
Filterauszugeingeschobenist.
0 Aus
Ein
Störungen
BeieventuellenRückfragenoder
Störungen,Kundendienstanrufen.
(SieheKundendienststellenverzeichnis).
BeiAnrufbitteangeben:
E-Nr.F D
TragenSiedieNummerninobigeFelder
ein.DieNummernsindaufdem
Typenschild,nachAbnahmederFettfilter,
imInnenraumderDunstabzugshaubezu
finden.
FilterundWartung
Fettfilter:
ZurAufnahmederfettigenBestandteile
desKüchendunstessindMetall-
Fettfiltereingesetzt.
DieFiltermattenbestehenausunbrenn-
baremMetall.
Achtung:
BeizunehmenderSättigungmitfetthaltigen
Rückständenerhöhtsichdie
EntflammbarkeitunddieFunktionder
Dunstabzugshaubekannbeeinträchtigt
werden.
Wichtig:
❑DurchrechtzeitigesReinigender
Metall-FettfilterwirdderBrandgefahr
vorgebeugt,diedurchHitzestaubeim
FrittierenoderBratenentstehenkann.
ReinigenderMetall-Fettfilter:
BeinormalemBetrieb(täglich1bis2
Stunden)müssendieMetall-Fettfilternach
8bis10Wochengereinigtwerden.
❑DasReinigenkanninderGeschirrspül-
maschineerfolgen.
DabeiisteineleichteVerfärbung
möglich.
Wichtig:
StarkgesättigteMetall-Fettfilternicht
zusammenmitGeschirrreinigen.
❑BeimReinigenvonHand,Filtermattenin
heißerSpüllaugemehrereStundenein-
weichen.
Danachabbürsten,gutausspülenund
abtropfenlassen.
❑NurOriginalfilterverwenden.
DadurchwirdeineoptimaleFunktion
gewährleistet.
FilterundWartung
Aus-undEinbauenderMetall-
Filterrahmen
Ausbauen:
1.FilterauszugbiszumAnschlag
ausziehen.
2.RasteandenFilterrahmeninPfeil-
richtungbiszumAnschlagbetätigen.
❑BeizweiFettfilternzuerstdenvorderen
ausbauen.
3.Filterrahmenseitlichabklappenund
abnehmen.
Einbauen:
1.FilterauszugbiszumAnschlag
ausziehen.
2.FilterrahmenschräganeinerSeiteindie
Halterungeinsetzen,hochklappenund
durchBetätigenderRastebiszum
Anschlageinhängen.
❑BeizweiFettfilternzuerstdenhinteren,
danndenvorderenFilterrahmenmit
demProfil,indenFilterauszug
einbauen.
DAufsicherenSitzderFettfilterauf
beidenSeitenachten.

5
FilterundWartung
3.Aktivkohlefiltervonuntenindas
GehäusederDunstabzugshaube
einschiebenundaufbeidenSeiten
verrasten.
♠DabeimussderRandam
Aktivkohlefilteruntensein.
4.Fettfilterwiedereinbauen(sieheFilter
undWartung).
Aktivkohlefilter:
ZumBindenderGeruchsstoffebeim
Umluftbetrieb.
DerAktivkohlefilterwirdoberhalbder
FettfilterindieDunstabzugshaube
eingebaut.
1.Fettfilterausbauen(sieheFilterund
Wartung).
2.DiezweibeiliegendenKunststoff-Halter
rechtsundlinksindasGehäuseder
Dunstabzugshaubeeinsetzenundmitje
einerSchraubeanschrauben(nurbeim
erstenEinbaueinesAktivkohlefilters
erforderlich).
1.
2.
3.
Ausbauen:
DerAusbaudesAktivkohlefilterserfolgtin
umgekehrterReihenfolge.
DazudieRasthakennachaussendrücken.
WechseldesAktivkohlefilters:
BeinormalemBetrieb(täglich1bis2
Stunden)mussderAktivkohlefilterungefähr
1ximJahrausgetauschtwerden.
DerAktivkohlefilteristimFACHHANDEL
erhältlich(sieheSonderzubehör).
❑NurOriginalfilterverwenden.
DadurchwirddieoptimaleFunktion
gewährleistet.
EntsorgungdesaltenAktivkohlefilters:
❑Aktivkohlefilterenthaltenkeine
Schadstoffe.Siekönnenz.B.als
Restmüllentsorgtwerden.
ReinigenundPflegen
BeiGerätenmitGlasplatteimWrasen-
auszug:
❑DieGlasplatteistabnehmbarundkann
inderGeschirrspülmaschinegereingt
werden.
❑ZumAbnehmendieLaschennach
aussenschieben.
DunstabzugshaubedurchZiehendes
Netzsteckersbzw.Ausschaltender
Sicherungstromlosmachen.
❑BeimReinigenderFettfilterdie
zugänglichenGehäuseteilevon
abgelagertemFettreinigen.
DadurchwirdderBrandgefahr
vorgebeugtunddieoptimaleFunktion
bleibterhalten.
❑ZumReinigenderDunstabzugshaube
heißeSpüllaugeodermildesFenster-
putzmittelverwenden.
❑KratzenSieangetrockneteVer-
schmutzungnichtab,sondernweichen
SiediesemiteinemfeuchtenTuchauf.
❑KeinescheuerndenMitteloder
kratzendeSchwämmeverwenden.
❑Hinweis:Alkohol(Spiritus)nichtauf
Kunststoffflächenanwenden,es
könntenmatteStellenentstehen.
Vorsicht!Kücheausreichend
belüften,keineoffeneFlamme.
♠DieBedientastennurmitmilder
Spüllaugeundeinemweichen,feuchten
Tuchreinigen.
KeinenEdelstahlreinigerfürdie
Bedientastenverwenden.
Edelstahloberflächen:
❑VerwendenSieeinenmildennicht
scheuerndenEdelstahlreiniger.
❑ReinigenSienurinSchliffrichtung.
♠Edelstahloberflächennichtmit
kratzendenSchwämmenundnichtmit
sand-,soda-,säure-oderchloridhaltigen
Putzmittelnreinigen!
Aluminium-,Lack-undKunststoff-
oberflächen:
❑VerwendenSieeinweiches,fusselfreies
Fenster-oderMicrofasertuch.
❑KeinetrockenenTücherverwenden.
❑VerwendenSieeinmildesFenster-
reinigungsmittel.
❑Keineaggressiven,säure-oderlaugen-
haltigenReinigerverwenden.
❑KeineScheuermittelverwenden.
AuswechselnderLampen
1.Dunstabzugshaubeausschaltenund
durchZiehendesNetzsteckersoder
AusschaltenderSicherungstromlos
machen.
2.FilterauszugbiszumAnschlagauszie-
hen.
3.Lampenabdeckungnachvorneziehen.
4.TauschenSiedieLampeaus
(handelsüblicheGlühlampen
max.40Watt,SockelE14).
5.Lampenabdeckungwiedereinsetzen.
6.Netzsteckerwiedereinsteckenoder
Sicherungeinschalten.

6
Montageanleitung:
WichtigeHinweise
ÇAltgerätesindkeinwertloserAbfall.
DurchumweltgerechteEntsorgungkönnen
wertvolleRohstoffewiedergewonnen
werden.
BevorSiedasAltgerätentsorgen,machen
Sieesunbrauchbar.
ÇIhrneuesGerätwurdeaufdemWegzu
IhnendurchdieVerpackunggeschützt.Alle
eingesetztenMaterialiensindumweltver-
träglichundwiederverwertbar.Bittehelfen
SiemitundentsorgenSiedieVerpackung
umweltgerecht.
ÜberaktuelleEntsorgungswegeinformieren
SiesichbittebeiIhremFachhändleroder
beiIhrerGemeindeverwaltung.
ÇDieDunstabzugshaubeistfürAbluft-
undUmluftbetriebverwendbar.
ÇDieDunstabzugshaubeimmerüberder
MittederKochstellenanbringen.
ÇMindestabstandzwischenElektro-
kochstellenundUnterkantederDunstab-
zugshaube: 430mm,Abb.1.
ÇÜbereinerFeuerstättefürfeste
Brennstoffe,vondereineBrandgefahr
(z.B.Funkenflug)ausgehenkann,istdie
MontagederDunstabzugshaubenurdann
zulässig,wenndieFeuerstätteeine
geschlossenenichtabnehmbareAbdek-
kunghatunddieländerspezifischenVor-
schrifteneingehaltenwerden.
DieseEinschränkunggiltnichtfürGas-
HerdeundGas-Mulden.
ÇJekleinerderAbstandzwischen
DunstabzugshaubeundKochstellendesto
größeristdieMöglichkeit,dasssichdurch
aufsteigendenWasserdampfuntenander
DunstabzugshaubeTropfenbildenkönnen.
ZusätzlicheHinweisebeiGas-Kochge-
räten:
ÇBeiderMontagevonGaskochstellen
sinddienationaleinschlägigengesetzlichen
Bestimmungen(z.B.inDeutschland:
TechnischeRegelnGasinstallationTRGI)zu
beachten.
ÇEsmüssendiejeweilsgültigenEinbau-
vorschriftenunddieEinbauhinweiseder
Gas-Geräteherstellerbeachtetwerden.
ÇDieDunstabzugshaubedarfnuran
einerSeitenebeneinemHochschrankoder
einerhohenWandeingebautwerden.
Abstandmind.50mm.
ÇMindestabstandbeiGas-Kochstellen
zwischenOberkanteTopfträgerund
UnterkantederDunstabzugs-
haube: 650mm,Abb.1.
VorderMontage
Abluftbetrieb
DieAbluftwirdübereinenLüftungsschacht
nachoben,oderdirektdurchdieAußen-
wandinsFreiegeleitet.
DDieAbluftdarfwederineineninBetrieb
befindlichenRauch-oderAbgaskamin
nochineinenSchacht,welcherderEnt-
lüftungvonAufstellungsräumenvonFeuer-
stättendient,abgegebenwerden.
BeiderAbleitungvonAbluftsinddie
behördlichenundgesetzlichenVor-
schriften(z.B.Landesbauordnungen)zu
beachten.
BeiAbführungderLuftinnichtinBetrieb
befindlicheRauch-oderAbgaskamineist
dieZustimmungdeszuständigen
Schornsteinfegermeisterseinzuholen.
DBeiAbluftbetriebderDunstabzugs-
haubeundgleichzeitigemBetrieb
schornsteinabhängigerFeuerungen(wie
z.B.Gas-,Öl-oderKohleheizgeräte,
Durchlauferhitzer,Warmwasserbereiter)
mussfürausreichendZuluftgesorgt
werden,dievonderFeuerstättezurVer-
brennungbenötigtwird.
EingefahrloserBetriebistmöglich,wenn
derUnterdruckimAufstellraumder
Feuerstättevon4Pa(0,04mbar)nicht
überschrittenwird.
Dieskannerreichtwerden,wenndurch
nichtverschließbareÖffnungen,z.B.in
Türen,FensternundinVerbindungmit
Zuluft-/Abluftmauerkastenoderdurch
anderetechn.Maßnahmen,wiegegenseiti-
geVerriegelungo.ä.,dieVerbrennungsluft
nachströmenkann.
BeinichtausreichenderZuluftbesteht
Vergiftungsgefahrdurchzurückgesaugte
Verbrennungsgase.
EinZuluft-/Abluftmauerkastenalleinstellt
dieEinhaltungdesGrenzwertesnicht
sicher.
Anmerkung:BeiderBeurteilungmuss
immerdergesamteLüftungsverbundder
Wohnungbeachtetwerden.BeiBetrieb
vonKochgeräten,z.B.Kochmuldeund
GasherdwirddieseRegelnicht
angewendet.
WenndieDunstabzugshaubeimUmluftbe-
trieb–mitAktivkohlefilter–verwendetwird,
istderBetriebohneEinschränkung
möglich.
O
100
120
O
100
120
O
100
120

7
VorderMontage
BeiAbluftbetriebsollteinderDunstab-
zugshaubeeineRückstauklappeeingebaut
werden,wennsienichtimAbluftrohroder
Mauerkastenvorhandenist.
IstdemGerätkeineRückstauklappe
beigelegt,kannsieüberdenFachhandel
bezogenwerden(sieheSonderzubehörin
derGebrauchsanleitung).
MontierenderRückstauklappe:
1.SchutzgitterimLuftstutzen
ausschneiden.
2.RückstauklappeindieLageröffnungen
amLuftstutzeneinsetzen.
WirddieAbluftdurchdieAußenwand
geleitet,sollteeinTeleskop-Mauerkasten
verwendetwerden.
OptimaleLeistungderDunstabzugs-
haube:
❑Kurzes,glattesAbluftrohr.
❑MöglichstwenigRohrbögen.
❑MöglichstgroßeRohrdurchmesser(am
bestenl120mm)undgroßeRohr-
bögen.
DerEinsatzvonlangen,rauhen
Abluftrohren,vielenRohrbögenoder
kleinerenRohrdurchmessernführtzu
einerAbweichungvonderoptimalen
Luftleistungundgleichzeitigzueiner
Geräuscherhöhung.
❑Rundrohre:
Wirempfehlen
Innendurchmessermind.120mm.
❑Flachkanälemüsseneinengleichwerti-
genInnenquerschnittwieRundrohremit
100/120mmInnendurchmesserhaben.
SiesolltenkeinescharfenUmlenkun-
genhaben.
l100mmca.078cm2
l120mmca.113cm2
BeiabweichendenRohrdurchmessern:
❑Dichtstreifeneinsetzen.
❑BeiAbluftbetriebfürausreichendZuluft
sorgen.
Abluftnachoben:
❑DazuÖffnunginderDeckedesOber-
schrankes,mitAuskerbungfürElektro-
Anschlußkabelherstellen.
–SchabloneOIliegtbei–.
21
32
600
170
133
287
313
195
250
mind.30
115
80
185
120
512
243269
90
250
32
280
598
280-443
Abluftdirektnachhinten:
–innerhalbdesOberschrankes–.
❑DazuÖffnunginderRückwanddes
Oberschrankes,mitAuskerbungfür
Elektro-Anschlußkabelherstellen.
AnschlussAbluftrohrl100mm:
❑SchutzgitterimLuftaustritt
ausschneiden.
❑Reduzierstutzen(beiliegendoderim
Fachhandelerhältlich)amLuftaustritt
befestigen.
AnschlussAbluftrohrl120mm:
❑SchutzgitterimLuftaustritt
ausschneiden.
Umluftbetrieb
❑MitAktivkohlefilter,wennkeine
MöglichkeitfürAbluftbetriebvorhanden
ist.
♠Daskomplette
Montage-Setkönnen
SiebeimFach-
handelerwerben.
Dieentsprechenden
Zubehör-Nummern
findenSieaufder
letztenSeiteder
Gebrauchsan-
leitung.
O
100
120
ElektrischerAnschluss
DieDunstabzugshaubedarfnuraneine
vorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontakt-
steckdoseangeschlossenwerden.
DieSchutzkontaktsteckdosemöglichst
direktüberdemOberschrankoderin
dessenunmittelbarerNäheanbringen.
ElektrischeDaten:
SiesindaufdemTypenschildnach
AbnahmederFilterrahmen–imInnenraum
desGerätes–zufinden.
♠BeiReparaturendieDunstabzugs-
haubegenerellstromlosmachen.
LängederAnschlussleitung:1,30m.
BeierforderlichemFestanschluss:
DieDunstabzugshaubedarfinjedemFall
nurdurcheinenbeimzuständigen
Elektrizitäts-Versorgungsunternehmen
eingetragenenElektro-Installateur
angeschlossenwerden.
InstallationsseitigisteineTrennvorrichtung
vorzusehen.AlsTrennvorrichtunggelten
SchaltermiteinerKontaktöffnungvonmehr
als3mmundallpoligerAbschaltung.Dazu
gehörenLS-SchalterundSchütze.
DieseDunstabzugshaubeentsprichtden
EG-Funkentstörbestimmungen.

8
VorbereitenOberschrank
♠AufMindestabstandKochstellen–
Dunstabzugshaubevon650mm(beiGas-
Kochstelle)bzw.430mm(beiElektro-
Kochstellen)achten.
DieseDunstabzugshaubeistzumEin-
bauenineinenOberschrankmitfolgenden
Abmessungenvorgesehen:
Breite:600mm
Tiefe:280bis350mm
Höhe:mind.300mm.
Vorbereiten:
1.Schrankboden–fallsvorhanden–
entfernen.
♠DieStabilitätdesSchrankesmuss
gewährleistetsein.
2.JezweiBefestigungspunkte–rechts
undlinks–andenSchrankinnenseiten
anreißenundmitStichelvorstechen.
Wenngebohrtwird:
l2mm–max.10mmtief.
Achtung:
❑ZumAnreißenderBefestigungs-
punktebeiliegendeSchabloneOII
verwenden.
❑DieBefestigungspunkteaufder
Schablonesindsofestgelegt,dasseine
20mmdickeGriffleistekorpusbündig
montiertwerdenkann.
21
32
600
170
280-350
min
d
300.
=0
❑DieLagederGriffleiste(Maß∆)kann
durcheinenAnschlagnachvorne
versetztwerden.
0
BeiSchranktiefenvonmehrals280mm
kanndasGerätnachhintenversetzt
werden,
...wennz.B.dieLichtleisteder
...Einbauküche nachhintenversetztist,
...wennz.B.dieGriffleistemehrals
...20 mmdickist.
DazudieSchabloneOIIentsprechend
weiterhintenanlegen.
3.BeiliegendeBefestigungsschienenaus-
richtenundfestschrauben.
♠DieDickederSchrankseitenwände
(16mmoder19mm)beachten.MaßX.
♠IstdielichteSchrankinnentiefekleiner
als280mm,mussdieRückwand250mm
hochentferntwerden.
X
x=16mm x=19mm
EinbauenindenOberschrank
1.Filterrahmenabnehmen(siehe
Gebrauchsanleitung).
2.Schranktüreausrichten,wennScharnier
nachEinbauderDunstabzugshaube
nichtmehrzugänglichist.
3.Dunstabzugshaubevonunteninden
Schrankhebenundhochdrücken,bis
Montagehilfelinksundrechtseinrastet.
4.FilterauszugbiszumAnschlag
ausziehen.
5.ZurBefestigungderDunstabzugshaube
jeweils2Schraubenlinksundrechts
eindrehen,nichtfestschrauben.
DazuDunstabzugshaubeanheben.
6.DunstabzugshaubeimSchrank
ausrichtenundfestschrauben.
7.NetzanschlusskabeldurchdieÖffnung
imOberschrankführenunddieRohrver-
bindungherstellen.
8.ElektrischeVerbindungherstellen.
9.Wandabdeckungfallserforderlichauf
dasbenötigteMaßkürzen(z.B.
absägen)undamOberschrankfest-
schrauben.

9
EinbauenindenOberschrank
EinbaueinerGriffleiste:
❑AndenFilterauszugmusseine
Griffleistemontiertwerden.
❑DieGriffleistekanneinezumKüchenmö-
belpassendeHolzleiste,odereineals
SonderzubehörerhältlicheGriffleistesein
(sieheSonderzubehör).
1.MitbeiliegenderSchabloneO
IIIzwei
BefestigungspunkteanderGriffleiste
anreißenundmitStichelvorstechen.
Wenngebohrtwird:
l2mm–max.10mmtief.
14,5
598
350
2.GriffleisteausrichtenundamGerätmit
denzweibeiliegendenSchraubenfest-
schrauben.
3.Filterrahmeneinbauen(sieheGebrauchs-
anweisung).
Hinweis:DasGehäusederDunstabzugs-
haubekanninnerhalbdesOberschrankes
verkleidetwerden(z.B.mitSpanplatten).
Dabeibeachten:
–DerZwischenbodendarfnichtaufdas
GehäusederDunstabzugshaube
aufgelegtwerden.
–DievordereVerkleidungnichtamGehäu-
sebefestigen.
–ZugänglichkeitfürKundendienst
vorsehen.
Ausbauen:
DerAusbauerfolgtinumgekehrterReihen-
folge.
Hinweis:BeiUmluftbetriebmüssen
AktivkohlefilterundKunststoffhalter
ausgebautwerden,damitdie
Befestigungsschraubenunddie
Montagehilfenzugänglichsind.
Gewichtinkg:
KonstruktionsänderungenimRahmendertechnischen
Entwicklungbleibenvorenthalten.
Abluft Umluft
9,5 10,5

10
Appliancedescription
Operatingmodes
Exhaust-airmode:
❑Theextractor-hoodfanextractsthe
kitchenvapoursandconveysthem
throughthegreasefilterintothe
atmosphere.
❑Thegreasefilterabsorbsthesolid
particlesinthekitchenvapours.
❑Thekitcheniskeptalmostfreeofgrease
andodours.
DWhentheextractorhoodisoperated
inexhaust-airmodesimultaneouslywith
adifferentburnerwhichalsomakesuse
ofthesamechimney(suchasgas,oilor
coal-firedheaters,continuous-flowheaters,
hot-waterboilers)caremustbetakento
ensurethatthereisanadequatesupply
offreshairwhichwillbeneededbythe
burnerforcombustion.
Safeoperationispossibleprovidedthatthe
underpressureintheroomwherethe
burnerisinstalleddoesnotexceed4Pa
(0.04mbar).
Thiscanbeachievedifcombustionaircan
flowthroughnon-lockableopenings,e.g.in
doors,windowsandviatheair-
intake/exhaust-airwallboxorbyother
technicalmeasures,suchasreciprocal
interlocking,etc.
Iftheairintakeisinadequate,thereisa
riskofpoisoningfromcombustiongases
whicharedrawnbackintotheroom.
Anair-intake/exhaust-airwallboxbyitselfis
noguaranteethatthelimitingvaluewillnot
beexceeded.
Note:Whenassessingtheoverall
requirement,thecombinedventilation
systemfortheentirehouseholdmustbe
takenintoconsideration.Thisruledoesnot
applytotheuseofcookingappliances,
suchashobsandovens.
Unrestrictedoperationispossibleifthe
extractorhoodisusedinrecirculatingmode
–withactivatedcarbonfilter.
Instructionsforuse:
Lightswitch
Wall
cupboard
Filterdrawer
Ventilator
switches
Operatingmodes
Circulating-airmode:
❑Anactivatedcarbonfiltermustbefitted
forthisoperatingmode(seeFiltersand
maintenance).
DThecompleteinstallationsetand
replacementfilterscanbeobtainedfrom
specialistoutlets.
Thecorrespondingaccessorynumbers
canbefoundattheendofthese
operatinginstructions.
❑Theextractor-hoodfanextractsthe
kitchenvapourswhicharepurifiedinthe
greasefilterandactivatedcarbonfilter
andthenconveyedbackintothe
kitchen.
❑Thegreasefilterabsorbsthegrease
particlesinthekitchenvapours.
❑Theactivatedcarbonfilterbindsthe
odoroussubstances.
DIfnoactivatedcarbonfilterisinstalled,
itisnotpossibletobindtheodorous
substancesinthecookingvapours.
Beforeusingforthefirsttime
Importantnotes:
❑TheInstructionsforUseapplytoseveral
versionsofthisappliance.Accordingly,
youmayfinddescriptionsofindividual
featuresthatdonotapplytoyour
specificappliance.
❑Thisextractorhoodcomplieswithall
relevantsafetyregulations.
Repairsshouldbecarriedoutby
qualifiedtechniciansonly.
Improperrepairsmayputtheuserat
considerablerisk.
❑Beforeusingyourapplianceforthefirst
time,pleasereadtheseInstructionsfor
Usecarefully.Theycontainimportant
informationconcerningyourpersonal
safetyaswellasonuseandcareofthe
appliance.
❑Pleaseretaintheoperatingand
installationinstructionsforasubsequent
owner.
DDonotusetheapplianceifdamaged.
DTheapplianceisnotintendedforuse
byyoungchildrenorinfirmedpersons
withoutsupervision.
Youngchildrenshouldbesupervisedto
ensuretheydonotplaywiththeappliance.
DIftheconnectingcableforthis
applianceisdamaged,thecablemustbe
replacedbythemanufacturerorhis
customerserviceorasimilarlyqualified
personinordertopreventseriousinjuryto
theuser.
DTheappliancemaybeconnectedto
themainsbyaqualifiedtechnicianonly.
DDisposeofpackagingmaterials
properly(seeInstallationinstructions).
DThisextractorhoodisdesignedfor
domesticuseonly.
DLightbulbsmustalwaysbefittedwhen
theextractorhoodisinuse.
DDefectivebulbsshouldbereplaced
immediatelytopreventtheremainingbulbs
fromoverloading.
DNeveroperatetheextractorhood
withoutagreasefilter.
DOverheatedfatoroilcaneasilycatch
fire.
Ifyouarecookingwithfatoroil,e.g.chips,
etc.,neverleavethecookerunattended.
DDonotflambéfooddirectlyunderthe
extractorhood.
Riskofgreasefiltercatchingfiredue
!toflames.
DThehotplatesmustalwaysbecovered
withautensil.
DRestrictionsapplytotheuseofthe
extractorhoodoverasolid-fuelburner
(coal,wood,etc.).(SeeInstallation
instructions).
Gashobs/Gascookers
DDonotuseallthegashotplates
simultaneouslyforaprolongedperiod
(max.15minutes)atmaximumthermal
load,otherwisethereisariskofburnsif
thehousingsurfacesaretouchedorarisk
ofdamagetotheextractorhood.Ifthe
extractorhoodissituatedoveragashob,
operatethehoodatmaximumsettingif
threeormoregashotplatesareoperated
simultaneously.
Beforeusingforthefirsttime

11
DKitchenfumesarebesteliminatedby:
❑SwitchingONthefan
whenyoustartcooking.
❑SwitchingOFFthefan
severalminutesafteryoufinishcooking.
SwitchingONthefan:
1.Pulloutthefilterdrawerbythehandle.
❑Thefanisnowoperating.
2.Selectthedesiredfansetting.
Controlsonthevariousmodels:
Operatingtheextractorhood
Setting3
Setting1
Setting2
Setting1
Setting2
Setting3
Setting1
OFF
Setting2
SwitchingOFFthefan:
❑Pushinthefilterdraweralltheway.
Note:Ifthefilterdrawerispulledoutagain,
thefanstartsoperatingatthelastselected
setting.
2
2
32
2
1
0
2
3
1
Light:
Note:thelightcanbeusedatanytime,
evenifthefilterdrawerhasbeenpushedin.
0 OFF
ON
Ifyouencounteraproblem
Ifyouhaveanyquestionsorifafault
occurs,pleasecallCustomerService.
(SeelistofCustomerService
representatives).
Whenyoucall,pleasequotethefollowing:
E-Nr.F D
Entertherelevantnumbersintothebox
above.TheE-Nr.(productno.)andFD
(productiondate)areshownonthe
nameplatewhichcanbeseeninsidethe
extractorhoodafterthefilterframehas
beendetached.
Filtersandmaintenance
Metal-meshgreasefiltershavebeen
installedtofiltergreaseparticlesoutof
thekitchenfumes.
Thefiltermatsaremadeofincombustible
metal.
Attention:
Asgreaseaccumulatesinthefilter,thereis
anincreasedriskofthefiltercatchingfire
andtheextractorhoodmaymalfunction.
Important:
Bycleaningthemetalgreasefiltersat
appropriateintervals,thepossibilityofthem
catchingfireasaresultofabuild-upofheat
suchasoccurswhendeep-fatfryingor
roastingistakingplace,isreduced.
Cleaningthemetal-meshgreasefilters:
Duringnormaloperation(1to2hoursdaily),
themetal-meshgreasefiltersshouldbe
cleanedevery8–10weeks.
❑Thefilterscanbecleanedinthe
dishwasher.
However,thefiltersmaybeslightly
discoloured.
Important:
Ifthemetal-meshgreasefiltersarevery
dirty,doNOTwashtheminthe
dishwasherwithotherpotsandpans.
❑Whencleaningbyhand,soakthefilter
matsforseveralhoursinahotsoap
solution.
Thenbrushthemoff,rinsethoroughly
andallowtodripdry.
❑Toensurethebestpossibleresults,
useonlyoriginalfilters.
Removingandinstallingthefilter
frames
Removal:
1.Pulloutthefilterdraweralltheway.
2.Pressthedetentsonthefilterframesall
thewayinthedirectionofthearrow.
❑Iftherearetwogreasefilters,remove
thefrontonefirst.
3.Foldthefilterframedownatthesideand
remove.
Installation:
1.Pulloutthefilterdraweralltheway.
2.Insertthefilterframeatanangleintothe
holder,foldupandattachbypressing
thedetentalltheway.
❑Iftherearetwogreasefilters,first
inserttherearfilterframeandthenthe
frontfilterframe(profilededge)intothe
filterdrawer.
DEnsurethatthegreasefiltersare
securelypositionedonbothsides.
Filtersandmaintenance

12
Filtersandmaintenance
3.Inserttheactivatedcarbonfilterfrom
belowintotheextractor-hoodhousing
andlockintopositiononbothsides.
♠Ensurethattheedgeofthe
activatedcarbonfilterisunderneath.
4.Re-installthegreasefilter(seeFiltersand
maintenance).
Activatedcarbonfilter:
Forfilteringodoursduringcirculating-air
mode.
Theactivatedcarbonfilterisinstalledabove
thegreasefilter(s)intheextractorhood.
1.Removethegreasefilter(s)(seeFilters
andmaintenance).
2.Insertthetwoenclosedplasticholders
intotherightandleftsidesofthe
extractor-hoodhousingandattacheach
holderwithascrew(requiredonlyif
installinganactivatedcarbonfilterforthe
firsttime).
1.
2.
3.
Removal:
Theactivatedcarbonfilterisremovedin
reversesequence.
Pressthelockinghooksoutwards.
Replacingtheactivatedcarbonfilter:
Duringnormaloperation(1to2hoursdaily),
theactivatedcarbonfiltershouldbe
replacedapprox.1xyear.Theactivated
carbonfiltercanbeobtainedfrom
specialistretailers(seeOptional
accessories).
❑Toensurethebestpossibleresults,
useonlyoriginalfilters.
Disposaloftheoldactivatedcarbon
filter:
❑ActivatedcarbonfiltersdoNOTcontain
anypollutants,i.e.theycanbedisposed
ofashouseholdrubbish.
Cleaningandcare
Forapplianceswithaglassplateinthe
pull-outvapourextractor:
❑Theglassplateiseasilyremovedand
canbecleanedinadishwasher.
❑Toremovethelugs,pushoutwards.
Disconnecttheextractorhoodfromthe
electricitysupplybypullingoutthemains
plugorswitchingitoffatthefusebox.
❑Atthesametimeasyoucleanthe
greasefilters,cleanoffanygreasefrom
allaccessiblepartsofthehousing.This
significantlyreducesthefirehazardand
ensuresthattheextractorhood
performsaseffectivelyaspossible.
❑Useahotdetergentsolutionoramild
windowcleanertocleanthecanopyof
theextractorhood.
❑Donotscrapeoffanydirtthathasdried
onbutloosenitupwithadampcloth.
❑Donotuseabrasivecleaningagentsor
spongesthatcouldcausescratches.
❑Note:Donotusealcohol(spirit)onpla-
sticparts,otherwisethesurfacemay
becomemattinappearance.
Caution:Ensurethatthekitchenisade-
quatelyventilated.Avoidnakedflames!
♠Cleantheoperatingbuttonswithamild
soapysolutionandasoft,dampclothonly.
Donotusestainless-steelcleanertoclean
theoperatingbuttons.
Stainlesssteelsurfaces:
❑Useamildnon-abrasivestainlesssteel
cleaner.
❑Cleanthesurfaceinthesamedirection
asithasbeengroundandpolished.
♠Donotuseanyofthefollowingtoclean
stainlesssteelsurfaces:abrasivesponges,
cleaningagentscontainingsand,soda,
acidorchloride!
Aluminium,paintedandplasticsurfaces:
❑Useasoft,non-lintingwindowclothor
micro-fibrecloth.
❑Donotusedrycloths.
❑Useamildwindowcleaningagent.
❑Donotuseaggressive,acidicorcaustic
cleaners.
❑Donotuseabrasiveagents.
Replacingthelightbulb
1.Switchofftheextractorhoodandpull
outthemainsplugorswitchoffthe
electricitysupplyatthefusebox.
2.Pulloutthefilterdraweralltheway.
3.Pullthelampcoverforwards.
4.Replacethebulb(standardfilamentbulb,
max40W,E14bulbholder).
5.Re-insertthelampcover.
6.Plugapplianceintomainsagainor
switchonatthefusebox.

13
Importantinformation
InstallationInstructions:
ÇOldappliancesarenotworthless
rubbish.Valuablerawmaterialscanbe
reclaimedbyrecyclingoldappliances.
Beforedisposingofyouroldappliance,
renderitunusable.
ÇYoureceivedyournewapplianceina
protectiveshippingcarton.Allpackaging
materialsareenvironmentallyfriendlyand
recyclable.Pleasecontributetoabetter
environmentbydisposingofpackaging
materialsinanenvironmentally-friendly
manner.
Pleaseaskyourdealerorinquireatyour
localauthorityaboutcurrentmeansof
disposal.
ÇTheextractorhoodcanbeusedin
exhaustairorcirculatingairmode.
ÇAlwaysmounttheextractorhoodover
thecentreofthehob.
ÇMinimumdistancebetweenelectric
hobandbottomedgeofextractorhood:
430mm,Fig.1.
ÇTheextractorhoodmustnotbe
installedoverasolidfuelcooker–a
potentialfirehazard(e.g.flyingsparks)–
unlessthecookerfeaturesaclosed,
non-removablecoverandallnational
regulationsareobserved.
ÇThesmallerthegapbetweenthe
extractorhoodandhotplates,thegreater
thelikelihoodthatdropletswillformonthe
undersideoftheextractorhood.
Additionalinformationconcerninggas
cookers:
ÇWheninstallinggashotplates,comply
withtherelevantnationalstatutory
regulations(e.g.inGermany:Technische
RegelnGasinstallationTRGI).
ÇAlwayscomplywiththecurrentlyvalid
regulationsandinstallationinstructions
suppliedbythegasappliance
manufacturer.
ÇOnlyonesideoftheextractorhood
maybeinstallednexttoahigh-sidedunit
orhighwall.Gapatleast50mm.
ÇMinimumdistanceongashotplates
betweentheupperedgeofthetrivet
andloweredgeoftheextractor
hood: 650mm,Fig.1.
Priortoinstallation
Exhaust-airmode
Theexhaustairisdischargedupwards
throughaventilationshaftordirectly
throughtheoutsidewallintotheopen.
DExhaustairshouldneitherbedirected
intoasmokeorexhaustfluethatis
currentlyusedforotherpurposes,norinto
ashaftthatisusedforventilatingroomsin
whichstovesorfireplacesarealsolocated.
Exhaustairmaybedischargedin
accordancewithofficialandstatutory
regulationsonly(e.g.nationalbuilding
regulations).
Localauthorityregulationsmustbe
observedwhendischargingairintosmoke
orexhaustfluesthatarenototherwisein
use.
DWhentheextractorhoodisoperated
inexhaust-airmodesimultaneouslywith
adifferentburnerwhichalsomakesuse
ofthesamechimney(suchasgas,oilor
coal-firedheaters,continuous-flowheaters,
hot-waterboilers)caremustbetakento
ensurethatthereisanadequatesupply
offreshairwhichwillbeneededbythe
burnerforcombustion.
Safeoperationispossibleprovidedthatthe
underpressureintheroomwherethe
burnerisinstalleddoesnotexceed4Pa
(0.04mbar).
Thiscanbeachievedifcombustionaircan
flowthroughnon-lockableopenings,e.g.in
doors,windowsandviatheair-
intake/exhaust-airwallboxorbyother
technicalmeasures,suchasreciprocal
interlocking,etc.
Iftheairintakeisinadequate,thereisa
riskofpoisoningfromcombustiongases
whicharedrawnbackintotheroom.
Anair-intake/exhaust-airwallboxbyitself
isnoguaranteethatthelimitingvaluewill
notbeexceeded.
Note:Whenassessingtheoverall
requirement,thecombinedventilation
systemfortheentirehouseholdmustbe
takenintoconsideration.Thisruledoesnot
applytotheuseofcookingappliances,
suchashobsandovens.
Unrestrictedoperationispossibleifthe
extractorhoodisusedinrecirculating
mode–withactivatedcarbonfilter.
O
100
120
O
100
120
O
100
120

14
Priortoinstallation
2.Inserttheone-wayflapintothebearing
aperturesontheair-pipeconnector.
Iftheexhaustairisgoingtobe
dischargedintotheopen,atelescopic
wallboxshouldbefittedintotheoutside
wall.
Foroptimumextractorhoodefficiency:
❑Short,smoothairexhaustpipe.
❑Asfewbendsinthepipeaspossible.
❑Diameterofpipetobeaslargeas
possible(idealisl120mm)andno
tightbendsinpipe.
Iflong,roughexhaust-airpipes,
manypipebendsorsmallerpipe
diametersareused,theairextraction
ratewillnolongerbeatanoptimum
levelandtherewillbeanincreasein
noise.
❑Roundpipes:
Werecommend
Internaldiameteratleast.120mm.
❑Flactductsmusthaveaninternal
cross-sectionthatequatestothatof
roundpipeswitha100/120mminternal
diameter
Thereshouldbenosharpbends.
l100mmapprox.078cm2
l120mmapprox.113cm2
Ifpipeshavedifferentdiameters:
❑Insertsealingstrip.
❑Forexhaust-airmode,ensurethat
thereisanadequatesupplyoffreshair.
Exhaustairflowsupwards:
❑Cutaholeinthetopofthewallcupbo-
ard,includingagrooveforthemains
cable.
–TemplateOIlisenclosed–.
Foroperatinginexhaust-airmode,a
one-wayflapshouldbemountedinsidethe
extractorhoodunlessthereisalreadyone
fittedintheoutletductorwallventilation
box.
Ifnoone-wayflapwasenclosedwiththe
hood,itcanbeobtainedfromaspecialist
retailer(seesectiononoptionalaccessories
intheuserinstructions).
Installingtheone-wayflap:
1.Cutouttheprotectivegridintheair-pipe
connector.
21
32
600
170
133
287
313
195
250
mind.30
115
80
185
120
512
243269
90
250
32
280
598
280-443
Connectingthel120mm
exhaust-airpipe:
❑Cutouttheprotectivegridintheair
outlet.
Circulating-airmode
❑Withactivatedcarbonfilterifexhaust-air
modeisnotpossible.
♠Thecomplete
installationsetcan
beobtainedfrom
specialistoutlets.
Thecorresponding
accessorynumbers
canbefoundatthe
endoftheseopera-
tinginstructions.
O
100
120
Exhaustflowsstraightoutatthe
back:
–insidethewallcupboard–.
❑Cutaholeintherearpanelofthewall
cupboard,includingagrooveforthe
mainscable.
Connectingthel100mm
exhaust-airpipe:
❑Cutouttheprotectivegridintheair
outlet.
❑Attachthereducingconnector(enclosed
orcanbeobtainedfromspecialist
retailers)totheairoutlet.
Electricalconnection
Thisiswhatyouhavetodo:
1.Connectthegreenandyellow(Earth)
wiretotheterminalintheplugmarked
‘E’orwiththesymbol(),or
colouredgreenorgreenandyellow.
2.Connecttheblue(Neutral)wiretothe
terminalintheplugmarked‘N’or
colouredblack.
3.Connectthebrown(Live)wiretothe
terminalmarked‘L’,orcolouredred.
Theextractorhoodmayonlybe
connectedtoanearthedsocketthathas
beeninstalledaccordingtotherelevant
regulations.Ifpossible,sitetheearthed
socketdirectlyabovethewallcupboardor
initsimmediatevicinity.
Electricaldata:
Aretobefoundonthenameplateinside
theapplianceafterremovalofthefilter
frame.
♠Beforeundertakinganyrepairs,
alwaysdisconnecttheextractorhoodfrom
theelectricitysupply.
Lengthoftheconnectingcable:1.30m.
Ifitisnecessarytowiretheextractor
hooddirectlyintothemains:
Theextractorhoodshouldonlybe
connectedtotheelectricitysupplybya
properlyqualifiedelectrician.
Aseparatormustbeinstalledinthe
householdcircuit.Asuitableseparatorisa
switchthathasacontactgapofmorethan
3mmandinterruptsallpoles.Such
devicesincludecircuitbreakersandcon-
tactors.
ThisextractorhoodcorrespondstoEC
regulationsconcerningRFinterference
suppression.

15
Preparingthewallcupboard
♠Ensurethatthereisaminimumgap
betweenhobandextractorhoodof650
mm(forgashobs)or430mm(forelectric
hobs).
Thisextractorhoodhasbeendesigned
forinstallationinsideawallcupboardwith
thefollowingdimensions:
Width:600mm
Depth:280bis350mm
Height:atleast300mm.
Preparation:
1.Removebottompanelofcupboard–if
fitted.
♠Thestabilityofthecupboardmustbe
maintained.
2.Marktwopoints–rightandleft–onthe
insideofthecupboardwherethehood
istobemounted,andstarttheholewith
agimlet.
Detailsfordrilling:
l2mm–max.10mmdeep.
Attention:
❑UseenclosedtemplateO
IIfor
markingpointswherehoodistobe
mounted.
❑Themountingpointsshownonthe
templatehavebeenconfiguredinsuch
awayastoallowa20mmthickhandle
tobeattachedflushwiththefrontedges
ofthecupboard.
❑Astopallowsthehandle(Dimension∆)
tobepositionedfurtherforwards.
21
32
600
170
280-350
min
d
300.
=0
0
Ifthecupboarddepthisgreaterthan
280mm,thehoodcanbemountedfurther
back,
...ifthelightstripunderthecupboard
...unitsismountedfurtherback,
...ifthehandleismorethan20mmthick.
PositionthetemplateOIIfurtherback.
3.Alignandscrewontheenclosed
mountingrails.
♠Notethethicknessofthesidesofthe
cupboard(16mmor19mm).
dimensionX.
♠Iftheinteriordepthofthecupboardis
lessthan280mm,the250mmhighrear
panelmustberemoved.
X
x=16mm x=19mm
Installationinsidethewall
cupboard
1.Removethefilterframes(seeOperating
Manual).
2.Ifthehingesarenolongeraccessible
whentheextractorhoodhasbeen
installed,alignthecupboarddoors.
3.Liftandpushtheextractorhoodfrom
belowintothecupboarduntilthe
installationaidsontheleftandrightlock
intoposition.
4.Pulloutthefilterdraweralltheway.
5.Attachtheextractorhoodbyscrewing
in2screwsontheleftandright.Do
NOTtightenthescrews.Raisethe
extractorhood.
6.Aligntheextractorhoodinthe
cupboardandtightenthescrews.
7.Feedthemainsconnectioncable
throughtheapertureintotheupper
cupboardandconnectthepipe.
8.Connecttothepowersupply.
9.Ifrequired,shortenthewallcovertothe
requiredsize(e.g.sawoff)andscrewto
theuppercupboard.

16
Installationinsidethewallcupboard
Attachingahandle:
❑Ahandlemustbeattachedtothe
filterdrawer.
❑Thishandlecaneitherbeawoodenstrip
thatmatchesthekitchen
cupboardsorathehandlethatis
availableasanoptionalaccessory(see
sectiononoptionalaccessoriesinthe
userinstructions).
1.Marktwopointsonthehandlewiththe
enclosedtemplateO
IIIandmakeholes
withabradawl.
Iftheholesaredrilled:
l2mm–max.10mmdeep.
14,5
598
350
2.Alignthehandleandscrewontothe
appliancewiththetwoenclosed
screws.
3.Insertthefilterframes(seeOperating
Manual).
Note:Theextractorhoodhousinginside
thewallcupboardcanbeboardedup(e.g.
withchipboard).
Pleaseobservethefollowing:
–Theshelfmustnotberestuponthe
extractorhoodhousing.
–Theboardatthefrontshouldnotbe
attachedtothehousing.
–Provideaccessforcustomerservice.
Removal:
Theextractorhoodisremovedinreverse
sequence.
Note:Incirculating-airmodetheactivated
carbonfilterandplasticholdermustbe
removedinordertogainaccesstothe
mountingscrewsandinstallationaids.
Weightinkg:
Themanufacturerreservestherighttomakedesign
alterationsintheinterestsoftechnicaldevelopment.
Exhaustair Re-circulatingair
9,5 10,5

17
Descriptiondel'appareil
Modesdefonctionnement
Airévacuéàl'extérieur:
❑Leventilateurdelahotteaspireles
buéesdecuissonquitraversentunfiltre
àgraisseavantderegagner
l'atmosphèreextérieure.
❑Cefiltreretientlesparticulesgrasses
solidesensuspensiondanslesbuéesde
cuisson.
❑Lesparticulesgrassesnesedéposent
plusdanslacuisine,lesodeursdecuis-
sondisparaissent.
DSilahotteévacuel'airàl'extérieuret
silelogementcomportedesmoyensde
chauffage(telsparex.desappareilsde
chauffageaugaz,aufuelouaucharbon,
chauffe-eauinstantanésouàaccumulation)
raccordésàunecheminée,veillerimpé-
rativementàcequel'apportd'airsoit
suffisantpourassurerlamarcheduchauf-
fageàcombustion.
Unfonctionnementsansrisqueestpossible
siladépressiondanslelocaloùlefoyerde
chauffageestimplanténedépassepas4
Pascals(0,04mbars).
Onyparvientenprésenced'ouverturesnon
obturablesménagéesparex.dansles
portes,fenêtresetenassociationavecdes
ventousestélescopiquesd'admission/
évacuationdel'airàtraverslamaçonnerie
oupard'autresmesurestechniquestelles
qu'unverrouillageréciproqueouassimilé
permettantàl'aird'affluerpourassurerla
combustion.
Encasd'affluxd'airinsuffisant,risque
d'intoxicationparréaspirationdesgaz
decombustion.
Laprésenced'uneventousetélescopique
d'apportetd'évacuationd'airnesuffitpas
àassurerlerespectdelavaleurlimite.
Remarque:lorsdel'évaluationdela
situation,toujourstenircomptede
l'ensembledesmoyensd'aérationdu
logement.Cetterèglenevautgénéralement
passivousutilisezdesappareilsdecuisson
(tabledecuissonetcuisinièreàgaz).
Silahotterecyclel'airaspiréaumoyen
d'unfiltreaucharbonactif,son
fonctionnementnes'assortitd'aucune
restriction.
Moded’emploi:
Commutateurà
niveauxdepuis-
sanceVentilateur
Placarden
appuimural
Tiroir-filtre
Commutateur
Eclairage
Modesdefonctionnement
Airrecyclé:
❑Lahottedoit,danscecas,êtreéquipée
d'unfiltreaucharbonactif(voirlefiltreet
sonentretien).
DVouspouvezvousprocurerlekitde
montagecompletainsiquelesfiltresde
rechangeauprèsdevotrerevendeur
spécialisé.
Voustrouverezlesnumérosderéférence
desaccessoirescorrespondantsàlafin
delaprésentenoticed'utilisation.
❑Leventilateurdelahotteaspiranteaspire
lesbuéesquitraversentlefiltreàgraisse
etceluiàcharbonactifavantderevenir
danslacuisine.
❑Lefiltreàgraisseretientlesparticules
solidesensuspensiondanslesbuéesde
cuisson.
❑Lefiltreàcharbonactifretientles
substancesodoriférantes.
DSivousn'incorporezaucunfiltreau
charbonactif,impossiblederetenirles
odeursprésentesdanslesbuéesde
cuisson.
Avantlapremièreutilisation
Remarquesimportantes:
❑Laprésentenoticed'emploivautpour
plusieursversionsdel'appareil.
Ellepeutcontenirdesdescriptions
d'accessoiresnefigurantpasdansvotre
appareil.
❑Cettehotteaspiranteestconformeaux
dispositionsdesécuritéapplicables.
Lesréparationsnedoiventêtre
effectuéesqueparunspécialiste.
Desréparationsinexpertes
s'assortissentderisques
considérablespourl'utilisateur.
❑Lisezattentivementlaprésentenotice
d'emploiavantd'utiliservotreappareil
pourlapremièrefois.Ellecontientdes
informationsimportantesnonseulement
pourvotresécuritémaisaussipour
l'utilisationetl'entretiendel'appareil.
❑Rangezlaprésentenoticedemontage
etd'emploisoigneusementpourpouvoir
laremettreàunfuturpropriétairede
l'appareil.
DSil'appareilestendommagé,samise
enserviceestproscrite.
DLebranchementetlamiseenservice
nedoiventêtreeffectuésqueparun
spécialiste.
DSilecordond'alimentationdecet
appareilaétéendommagé,ilfautconfier
sonremplacementaufabricantouàson
serviceaprès-vente,ouencoreàune
personnepossédantdesqualifications
identiques,pouréviterdecréerdes
risques.
DEliminezlesmatériauxd'emballage
conformémentàlaréglementation(voirla
noticedemontage).
DCettehotteaspiranten'estdestinéeà
servirquepourcouvrirlesbesoinsd'un
ménage.
DNefaitesmarcherlahotteaspirante
qu'ampoulesmontéessurleurdouille.
DRemplacezimmédiatementles
ampoulesdéfectueusespourempêcher
unesurchargedesampoulesrestantes.
DN'utilisezjamaislahotteaspirante
sansfiltreàgraisse.
DLesgraissesouhuilessurchauffées
peuvents'enflammerfacilement.
Parconséquent,surveilleztoujoursles
plats(fritesparex.)quisepréparentàl'ai-
dedematièresgrassesoud'huiles.
DNeflambezaucunmetssouslahotte.
Lesflammesrisqueraientd'atteindrele
!filtreàgraisseetd'ymettrelefeu.
DLorsquelesfoyerssontallumés,des
ustensilesdecuissondoiventtoujoursse
trouverdessus.
DL'utilisationd'unehotteaspirante
au-dessusd'unfoyeràcombustiblesolide
(charbon,bois,etc.)n'estautoriséequ'à
certainesconditions(voirlanoticede
montage).
Tablesdecuissonaugaz/
Cuisinièresàgaz
DNefaitesjamaismarchertouslesfoy-
ersaugazenmêmetempsetàpleine
puissancependantassezlongtemps
(15minutesmax.),sinonvousrisquezde
vousbrûlerentouchantlasurfacedu
corpsdelahotte,oud'endommagercar-
rémentcettedernière.Silahottedoitmar-
cher
au-dessusd'unetabledecuissonaugaz,
faitessimultanémentmarcherlahotteàla
puissanced'aspirationmaximalesivous
avezallumétroisfoyersouplus.
Avantlapremièreutilisation

18
DLaméthodelaplusefficacepour
supprimerlesbuéesdecuissonconsisteà:
❑Enclencherleventilateur
endébutdecuisson.
❑Eteindreleventilateurquelques
minutesaprèslafindelacuisson.
Enclenchementduventilateur:
1.Tirezletiroir-filtreparsapoignée.
❑Leventilateursemetenmarche.
2.Réglezleventilateursurlavitessedési-
rée.
Elémentsdecommandedesdifférents
modèles:
Utilisationdelahotteaspirante
Puissanced'aspiration3
Puissanced'aspiration1
Puissanced'aspiration2
Puissanced'aspiration1
Puissanced'aspiration2
Puissanced'aspiration3
Puissanced'aspiration1
Arrêt
Puissanced'aspiration2
Coupureduventilateur:
❑Faitesglisserletiroir-filtrejusqu'àla
butée.
Remarque:sivoussortezànouveaule
tiroir-filtre,leventilateurtourneàlapuissan-
cedernièrementchoisie
2
2
32
2
1
0
2
3
1
Eclairage:
Remarque:vouspouvezutiliserl'éclairage
àtoutmoment,mêmesiletiroir-filtreest
rentré.
0 Arrêt
Marche
Dérangements
Sivousavezdesquestionsàposerouen
casdedérangement,appelezs.v.p.le
serviceaprès-vente.
(Voirlalistedesagencesduserviceaprès-
vente).
Lorsdevotreappel,veuillezmentionnerles
numérossuivants:
N°EF D
Inscrivezlesnuméroscorrespondantsde
votrehottedanslecadreci-dessus.Ces
numérossetrouventàl'intérieurde
l'appareil,surlaplaquesignalétique
accessibleunefoislagrilledefiltreretirée.
Filtresetentretien
Afinderetenirlesparticulesgrassesen
suspensiondanslesbuéesdecuisson,
desfiltresàgraisseenmétalsontmontés
danslahotte.
Lesnattesdufiltresontenmétal
ininflammable.
Attention:
Pluslesnattessesaturentenparticules
grassesetplusellesrisquentdes'enflam-
mer.D'autrepart,leursaturationrisquede
gênerlebonfonctionnementdelahotte.
Important:
Préveneztoutrisqued'incendieennettoy-
antàtempslesfiltresàgraisseenmétal.
Cerisqueestdûàl'accumulationde
chaleurpendantlafritureoulerôtissage.
Nettoyagedesfiltresàgraisseenmétal:
Enservicenormal(1à2heuresparjour),
nettoyezlesfiltresàgraisseenmétalau
boutde8à10semaines.
❑Cesfiltressontnettoyablesaulave-
vaisselle.
Ilspeuventchangerlégèrementde
couleuraulavage.
Important:
Nelavezpasenmêmetempslavaisselle
etlesfiltresmétalliquesfortementsatu-
résenmatièregrasse.
❑Sivouslesnettoyezàlamain,mettezles
nattesàtremperpendantplusieursheu-
resdansdel'eauchaudeadditionnéede
produitàvaisselle.
Ensuite,brossez-les,rincez-lesbienpuis
laissez-lesgoutter.
❑N'utilisezquedesfiltresd'origine.
Vousgarantirezainsiunfonctionnement
optimaldelahotte.
Filtresetentretien
Retraitetmiseenplacedescadres
defiltre
Retrait:
1.Tirezletiroir-filtrejusqu'àlabutée.
2.Actionnezlecran,setrouvantsurles
cadresdefiltre,danslesensdelaflèche
jusqu'àlabutée.
❑Siletiroircomprenddeuxfiltresà
graisse,retirezd'abordlecadrede
devant.
3.Rabattezlecadredefiltrelatéralement
puisretirez-le.
Miseenplace:
1.Tirezletiroir-filtrejusqu'àlabutée.
2.Insérezuncôtéducadredefiltreenbiais
danssafixation,relevez-lepuis
accrochez-leenactionnantlecran
jusqu'àlabutée.
❑Siletiroir-filtrecomprenddeuxfiltresà
graisse,insérezenpremierlecadrede
derrière,puisceluidedevantmunidu
profilé.
DVeillezàcequelesfiltresàgraissesoi-
entbienenassisedesdeuxcôtés.

19
Filtresetentretien
3.Parlebas,faitescoulisserlefiltreà
charbonactifdansleboîtierdelahotte
puisfaites-leencranterdesdeuxcôtés.
♠Pourcela,lereborddufiltredoitse
trouverenbas.
4.Remettezenplacelefiltreàgraisseen
place(voirFiltreetentretien).
1.
2.
3.
Filtreàcharbonactif:
Cefiltresertàretenirlessubstances
odoriféranteslorsquelahotterecycle
l'air.
Lefiltreàcharbonactifs'encastredansla
hotteaspirante,au-dessusdesfiltresà
graisse.
1.Retirezlesfiltresàgraisse(voirFiltreset
entretien).
2.Mettezenplacelesdeuxsupportsen
plastiquefournissurlescôtésdroitet
gauche,dansleboîtierdelahotte.
Vissezchacunavecunevis(cette
opérationestnécessaireuniquementàla
premièremiseenplacedufiltreà
charbonactif).
Retrait:
Ledémontagedufiltreàcharbonactifalieu
dansl'ordrechronologiqueinverse.
Pourcela,poussezlescrochets
d'encrantageversl'extérieur.
Changementdufiltreàcharbonactif:
Enservicenormal(1à2heuresparjour),il
fautchangerlefiltreàcharbonactifenviron
1foisparan.
Vouspouvezvousprocurercefiltreauprès
devotreREVENDEURSPECIALISE(voirla
listedesaccessoiresspéciaux)..
❑N'utilisezquedesfiltresd'origine.
Vousgarantirezainsiunfonctionnement
optimaldelahotte.
Miseaurebutdel'ancienfiltreàcharbon
actif:
❑Lefiltreàcharbonactifnecontientpas
desubstancestoxiques.Vouspouvezle
mettreaurebutavec,parex.,lesordu-
resménagères.
Nettoyageetentretien
Modèlesavecbandeaudeverredansle
voletd'évacuationdelavapeur:
❑Lebandeauenverres'enlèvefacilement
etsenettoieaulave-vaisselle.
❑Pourretirerlebandeau,faitesglisserles
languettesversl'extérieur.
Avanttoutnettoyageetentretien,mettez
d'abordlahottehorstensionendébran-
chantlafichemâledelaprisedecourant
ouencoupantledisjoncteur/fusible.
❑Lorsdunettoyagedesfiltresàgraisse,
nettoyezlagraissequis'estdéposéedans
lesendroitsaccessiblesducorpsdehotte.
Vousprévenezainsilesrisquesd'incendie
etgarantissezainsiunfonctionnement
optimaldelahotte.
❑Pourlanettoyer,utilisezdel'eauchaude
additionnéedeproduitàvaisselleouun
liquidenonagressifàlaverlesfenêtres.
❑Netentezpasdegratterlessalissures.
Ramollissez-lesavecunessuie-tout
humide.
❑N'utilisezpasdeproduitsrécurantsni
d'épongesàdosabrasif.
❑Remarque:nenettoyezpaslessurfaces
enplastiqueavecdel'alcool(àbrûler)car
destachesmatespourraientapparaître.
Prudence:v entilezsuffisammentla
cuisine,n'utilisezjamaisdeflammenue.
♠Nenettoyezlestouchesdecommande
qu'avecdel'eauadditionnéed'unpeude
produitàvaisselle.Utilisezunchiffondouxet
humide.
N'utilisezjamaisdedétergentpouracierpour
nettoyerlestouchesdecommande.
Surfacesenacierinox:
❑Veuillezutiliserunproduitpourl'acierinox
quilenettoiesanslerayer.
❑Frotteztoujoursl'acierinoxdanslesensde
sonpolissage.
♠Nenettoyezjamaislessurfacesenacier
inoxavecdesépongesàdosrécurant,etpas
nonplusavecdesdétergentsàbasede
sable,soudecaustique,acideouchlore.
Surfacesenaluminium,peintesouen
plastique:
❑Utilisezunchiffondoux,nepeluchantpas,
dugenreemployépournettoyerlesvitres,
ouunchiffonàmicrofibres.
❑N'utilisezpasdechiffonssecs.
❑Utilisezunproduitpourvitresmaisnon
aggressif.
❑N'utilisezpasdedétergentsaggressifs,
contenantunacideouunebase.
❑N'utilisezpasdeproduitsrécurants.
Changementdesampoules
1.Eteignezlahottepuismettez-lacomplè-
tementhorstensionendébranchantla
fichemâledelaprisedecourantouen
coupantledisjoncteur/fusible.
2.Tirezletiroir-filtrejusqu'àlabutée.
3.Tirezlecachedelalampeversl'avant.
4.Remplacezl'ampouledéfectueuse
(utilisezdesampoulesde40wattsmax.
enventehabituelledanslecommerce,
douilleE14).
5.Replacezlecachedelalampe.
6.Rebranchezlafichemâledanslaprise
decourantouremontezlefusible/
réarmezledisjoncteur.

20
Remarquesimportantes
Noticedemontage:
ÇLesanciensappareilsnesontpasdes
déchetssansvaleur.
Leuréliminationrespectueusede
l'environnementpermetderécupérerde
précieusesmatièrespremières.
Avantdevousdébarrasserdel'appareil,
rendez-leinutilisable.
ÇPourvousparvenirenparfaitétat,votre
nouvelappareilaétéconditionnédansun
emballagequileprotègeefficacement.
Touslesmatériauxd'emballageutilisés
sontcompatiblesavecl'environnementet
recyclables.Aidez-nousàéliminer
l'emballageenrespectantl'environnement.
Demandezàvotrerevendeurouàvotre
mairiequellessontlesformesderecyclage
actuellementpossibles.
ÇCettehottepeutévacuerl'airà
l'extérieuroulerecycler.
ÇFixeztoujourslahottebiencentrée
au-dessusdesfoyersdelatablede
cuisson.
ÇL'écartminimumentrelesfoyers
électriquesetlebordinférieurdelahotte
doitêtrede430mm,voirfig.1.
ÇAu-dessusd'unfoyeràcombustible
solidegénérateurd'unrisqued'incendie(par
projectiond'étincellesparex.),le
montagedelahotteneseraadmisquesice
foyerestéquipéd'uncouvercleferméet
inamovibleetsilemontagene
contrevientpasàlaréglementation
nationale.Cetterestrictionnevautpaspour
lescuisinièresàgazetlesfoyersauxgaz.
ÇPlusl'écartestfaibleentrelahotte
aspiranteetlesfoyersetplusilsepourra
quelavapeurmontantdescasserolesse
condenseetformedesgouttessurlaface
inférieuredelahotte.
Remarquessupplémentaires
concernantlescuisinièresàgaz:
ÇLorsdumontagedefoyersgaz,veuillez
respecterlesdispositionslégalesenvigue-
urdansvotrepays(EnAllemagneparex:
lesRèglestechniqueTRGIrégissantl'in-
stallationdugaz).
ÇRespectezlesprescriptionset
consignesd'encastrementenleurversion
applicablepubliéesparlesfabricants
d'appareilsaugaz.
ÇLahotteaspirantenepourracotoyer
quesuruncôtéunmeublehautouune
paroihaute.Ecartminimum:50mm.
ÇEcartminimum,enprésencede
foyersaugaz,entrelebordsupérieur
delagrillesupportetlebordinférieurdela
hotte: 650mm,fig.1.
O
100
120
O
100
120
O
100
120
Avantlemontage
Evacuationdel'airàl'extérieur
L'airviciéestévacuéverslehautparun
conduitd'aérationoudirectementàl'air
librepartraverséedumurextérieur.
DL'airviciénedoitjamaisêtreévacué
versunecheminéeenservice,rejetantdes
fuméesoudesgazdecombustion,nivers
unconduitservantàl'aérationdelocaux
danslesquelssetrouventdesfoyersà
combustiblessolides,liquidesetgazeux.
Lemoded'évacuationdel'airvicié
devraêtreconformeauxarrêtés
municipaux,préfectoraux,etaux
prescriptionslégales(parex.aux
ordonnancespubliquesapplicablesau
bâtiment).
Sil'airviciédoitêtreévacuépardes
cheminéesd'évacuationdesfuméesetgaz
decombustionquinesontpasenservice,
veuillezrespecterlaréglementationlocale
etnationaleapplicable.
DSilahotteévacuel'airàl'extérieuret
silelogementcomportedesmoyensde
chauffage(telsparex.desappareilsde
chauffageaugaz,aufuelouaucharbon,
chauffe-eauinstantanésouàaccumula-
tion)raccordésàunecheminée,veiller
impérativementàcequel'apportd'air
soitsuffisantpourassurerlamarchedu
chauffageàcombustion.
Unfonctionnementsansrisqueest
possiblesiladépressiondanslelocaloùle
foyerdechauffageestimplanténe
dépassepas4Pascals(0,04mbars).
Onyparvientenprésenced'ouvertures
nonobturablesménagéesparex.dansles
portes,fenêtresetenassociationavecdes
ventousestélescopiquesd'admission/
évacuationdel'airàtraverslamaçonnerie
oupard'autresmesurestechniquestelles
qu'unverrouillageréciproqueouassimilé
permettantàl'aird'affluerpourassurerla
combustion.
Encasd'affluxd'airinsuffisant,risque
d'intoxicationparréaspirationdesgaz
decombustion.
Laprésenced'uneventousetélescopique
d'apportetd'évacuationd'airnesuffitpas
àassurerlerespectdelavaleurlimite.
Remarque:lorsdel'évaluationdela
situation,toujourstenircomptede
l'ensembledesmoyensd'aérationdu
logement.Cetterèglenevautgénérale-
mentpassivousutilisezdesappareilsde
cuisson(tabledecuissonetcuisinièreà
gaz).
Silahotterecyclel'airaspiréaumoyen
d'unfiltreaucharbonactif,son
fonctionnementnes'assortitd'aucune
restriction.

21
Avantlemontage
Sil'airviciétraverselemurextérieur,
utilisezuneventousetélescopique.
Pourquelahotteaspiranteaitlemeil-
leurrendement,veillezàceque:
❑Leconduitd'évacuationsoitcourtet
lisse.
❑Ilaitlemoinspossibledecoudes.
❑Ilaitleplusfortdiamètre(aumieux120
mm)etquelescoudessoientlesplus
arrondispossibles.
L'emploideconduitsd'airvicié
longs,rugueux,formantdenombreux
coudesoud'untroppetitdiamètre
faitdescendreledébitd'airen
dessousdudébitoptimal,touten
accroissantlebruitd'aspiration.
❑Conduitsdesectionronde:
Nousrecommandons
Idesconduitsaudiamètreintérieurde
120mmminimum.
❑Lesconduitsplatsdoiventavoirune
sectionintérieureéquivalenteàcelledes
conduitsrondsde100/120mmdedia-
mètre.
Lesconduitsnedoiventcomporter
aucuncoudeprononcé.
100mmlenv.078cm2desection
120mmlenv.113cm2desection.
Silesconduitsontdesdiamètres
différents:
❑Utilisezdurubanadhésifàétancher.
❑Silahotteévacuel'airàl'extérieur,
veillezàcequel'apportd'airsoitsuffi-
sant.
Evacuationdel'airviciéparlehaut:
❑Percezuneouverturedanslaparoi
supérieureduplacardenappuimuralen
prévoyantuneentaillepourfairepasser
lecordondebranchementélectrique.
–LegabaritOIlestcomprisdansles
fournitures–.
Silahotteévacuel'airàl'extérieur,
incorporezunvoletanti-refoulements'iln'y
enapasdéjàundansleconduitd'évacua-
tionoudanslaventousetélescopique.
Sil'appareilaétéfournisansvoletanti-
refoulement,vouspouvezvousleprocurer
danslecommercespécialisé(voirla
sectionsurlesaccessoiresdanslemode
d'emploi).
Montageduvoletanti-refoulement:
1.Découpezlagrilledeprotectionsituée
danslemanchonàair.
2.Insérezlevoletanti-refoulementdansles
ouverturesdupaliersetrouvantdansle
manchonàair.
21
32
600
170
133
287
313
195
250
mind.30
115
80
185
120
512
243269
90
250
32
280
598
280-443
Raccordementdutuyaud'évacua-
tiondel'airvicié,l120mm:
❑Découpezlagrilledeprotectionse
trouvantdansl'orificed'évacuationde
l'air.
ModeAirrecyclé
❑Avecfiltreàcharbonactif,lorsqu'iln'est
paspossibled'évacuerl'airaspiréparla
hotte.
O
100
120
Evacuationdel'airviciédirectement
parl'arrière:
–parl'intérieurduplacard–.
❑Percezuneouverturedanslaparoi
arrièreduplacardenappuimuralen
prévoyantuneentaillepourfairepasser
lecordondebranchementélectrique.
Raccordementdutuyaud'évacua-
tiondel'airvicié,l100mm:
❑Découpezlagrilledeprotectionse
trouvantdansl'orificed'évacuationde
l'air.
❑Fixezlemanchonréducteur(fourniou
disponiblechezvotrerevendeur
spécialisé)contrel'orificed'évacuation
del'air.
♠Vouspouvezvous
procurerlekitde
montagecomplet
auprèsdevotre
revendeurspéciali-
sé.
Voustrouverezles
numérosderéférence
desaccessoirescor-
respondantsdansla
présentenotice
d'utilisation.
Branchementélectrique
Lafichemâledelahotteaspirantene
pourrasebrancherquedansunepriseà
contactsdeterreréglementairement
posée.Installezcetteprisedirectement
au-dessusdelahotteouleplusprès
possible.
Caractéristiquesélectriques:
Vouslestrouverezaprèsavoirretiréle
cadrepourfiltre,surlaplaquesignalétique,
àl’intérieurdel’appareil.
♠Toujoursmettrel'appareilhorstension
avantd'effectuerdesréparations.
Longueurducordondebranchement:
1,30m.
Silecordondoitêtreraccordé
définitivementausecteur:
Danscecas,lebranchementdelahotte
nepourraêtreeffectuéqueparun
électricien-installateuragrééauprèsdela
compagnielocale/nationaledistributrice
d'électricité.
Prévoirundispositifdecoupurecôté
secteur.Valentcommetelles
commutateursdontl'ouvertureentrecon-
tactsdépasse3mmetquisectionnent
touslespôles.Figurentparmieux
égalementlesdisjoncteursetcontacteurs.
Cettehotteaspiranteestconformeaux
dispositionsCEsurl'antiparasitagedes
appareilsélectriques.

22
Préparationduplacardenappuimural
♠Montezlahotteaspiranteàunedistan-
ceminimumde650mmdesfoyersaugaz
etde430mmdesfoyersélectriques.
Cettehotteaspiranteestconçuepour
s'encastrerdansunplacardenappuimural
présentantlesdimensionssuivantes:
Largeur:600mm
Profondeur:280à350mm
Hauteur:300mmminimum.
Préparation:
1.Sileplacardaunfond,retirez-le.
♠Assurez-vousqueleplacardsoit
suffisammentsolide.
2.Marquezdeuxpointsdefixation-àdroite
etàgauche-surlesparoislatéralesà
l'intérieurduplacard,puispercezun
avant-trouàl'aided'unburin.
Sivousutilisezuneperceuseélectrique,
prévoyezunmèchede:
l2mm–profondeur:10mmmaxi.
Attention:
❑Pourmarquerlespointsdefixation,
utilisezlegabaritOIIcomprisdans
lesfournitures.
❑Lespointsdefixationsurlegabaritsont
prévuspourinstallerunepoignéede
20mmd'épaisseursolidairedelahotte.
21
32
600
170
280-350
min
d
300.
=0
❑Unebutée(cote∆)permetdedéplacer
lapositiondelapoignéeversl'avant.
0
Pourlesplacardsdontlaprofondeur
dépasse280mm,vouspouvezdécaler
l'appareilversl'arrièresi
...lebandeauéclairantdelacuisine
...intégréesetrouveàl'arrière,
...lapoignéefaitplusde20mm
...d'épaisseur.
Pourcefaire,décalezlegabaritO
IIvers
l'arrièredeladistancenécessaire.
3.Alignezlesrailsdefixationfournispuis
vissez-lesàfond.
♠Tenircomptedel'épaisseurdesparois
latéralesduplacard(16ou19mm).CoteX.
♠Silaprofondeurintérieurelibredu
placardfaitmoinsde280mm,découpezla
paroiarrièresurunehauteurde250mm.
X
x=16mm x=19mm
Encastrementdansleplacard
enappuimural
4.Tirezletiroir-filtrejusqu'àlabutée.
5.Pourfixerlahotteaspirante,vissez2vis
respectivementsurlescôtésdroitet
gauchesansserreràfond.Pourcela,
soulevezlahotteaspirante.
6.Centrezlahottedansleplacardpuis
vissezàfond.
1.Retirezlecadredefiltre(voirlanotice
d'utilisation).
2.Centrezlesportesduplacardsileurs
charnièresnesontplusaccessibles
aprèsencastrementdelahotte
aspirante.
3.Soulevezlahotteparlebaspuis
enfoncez-ladansleplacardjusqu'àce
quelesaccessoiresdemontage
encochentsurlescôtésdroitet
gauche.
7.Faitespasserlecâbledebranchement
parl'ouverturesituéedansleplacarden
appuimuralpuisposezleraccordde
tuyau.
8.Procédezauraccordementélectrique.
9.Sinécessaire,réduisezlacloison
muraleauxdimensionsnécessaires(par
ex.enlasciant)puisvissez-laàfond
contreleplacardenappuimural.

23
Encastrementdansleplacardenappuimural
14,5
598
350
Miseenplacedelapoignée:
❑Vousdevezmonterunepoignéesurle
tiroir-filtre.
❑Vouspouvezchoisirunepoignéeenbois
assortieauxmeublesdevotrecuisineou
enacheterunefigurantparmilesacces-
soiresspéciaux(voirlasection"Accessoi-
resspéciaux"dumoded'emploi).
1.Al'aidedugabaritfourniO
III,marquez
deuxpointsdefixationcontrelapoignée
puispercezdesavant-trousauburin.
Sivousutilisezuneperceuseélectrique,
prévoyezunemèchede:
l2mm–profondeur:10mmmaxi.
2.Centrezlapoignéepuis,àl'aidedes
deuxvisfournies,vissez-laàfond
contreleplacard.
3.Insérezlecadredefiltre(voirlanotice
d'utilisation).
Remarque:vouspouvezhabillerlecorps
dehotteàl'intérieurduplacard(parex.
avecdespanneauxd'aggloméré).
Lorsdecetteopération,respectezles
consignessuivantes:
–Lefondintermédiairenedoitpas
reposersurlecorpsdehotte.
–Nefixezpasl'habillagementionné
ci-dessussurlecorpsdehotte.
–LeSAVdoitpouvoiravoirlibreaccèsàla
hotte.
Démontage:
Ledémontagealieudansl'ordre
chronologiqueinverse.
Remarque:Lorsquelahotterecyclel'air,
vousdevezdémonterlefiltreàcharbonactif
etlesupportenplastiquepourpouvoir
accéderauxvisdefixationetaux
accessoiresdemontage.
Poidenkg:
Sousréservedemodificationsconstructivesdansl'inté-
rêtduprogrèstechnique.
Airévacuéà
l'extérieur
Airrecycléparunfil-
treaucharbonactif
9,5 10,5

24
Descripcióndelaparato
Modalidadesdefuncionamiento
Evacuacióndelairehaciaelexterior:
❑Elventiladorqueincorporalacampana
extractoraaspiralosvahosdelacocina
ylosevacúahaciaelexterior,haciéndo-
lospasarpreviamenteatravésdelfiltro
antigrasa.
❑Elfiltroantigrasaabsorbelaspartículas
sólidascontenidasenlosvahosdela
cocina.
❑Lacocinaquedaasíprácticamentelibre
degrasayolores.
DSiseutilizalacampanacon
evacuacióndelairealexteriorsimultá-
neamenteconunhogardependientede
unachimenea(porejemplocalefacciones
degas,gas-oilocarbón,calentadores
instantáneos,calentadoresdeagua),hay
procurarqueexistaunasuficiente
alimentacióndeaire,necesarioparael
procesodecombustióndelhogar.
Estefuncionamientoesposiblesinpeligro
sienellocaldeemplazamientodelhogar
nosesobrepasaladepresiónadmisiblede
4Pa(0,04mbares).
Paraello,esnecesarioqueexistan
aperturasnobloqueablesporlasqueelaire
decombustiónpuedarenovarsey
ventilarsesindificultad,porejemplopor
puertas,ventanasocajasmuralesparala
alimentaciónoevacuacióndelaireo
tambiénpuedentomarseotrasotras
medidascomoporejemploinstalando
cerrojosinvertidososimilares.
Cerciorarsedequeexisteunaalimenta-
ciónsuficientedelaire.Delocontrarioel
aireevacuadosevuelveautilizarparala
admisiónysecorreelpeligrode
intoxicación.
Lasolapresenciadeunacajamuralpara
alimentaciónoevacuacióndelaire,sin
embargo,noconstituyeunagarantíapara
laobservacióndeloslímitesdetolerancia
válidos.
Nota:Enlasconsideracionesy
valoracionesaesterespectosiemprehabrá
quetenerencuentatodoelconjuntodel
sistemadeventilaciónexistenteenla
vivienda.Estareglanoesválidaparalas
cocinasyplacasdecoccióndegas.
Instruccionesparaeluso:
Interruptorparacon-
exiónydesconexión
delailuminación
Armariosuperior
Campanaextractora
telescópicaconfiltro
antigrasa
Interruptorparacon-
exiónydesconexión
delosescalonesde
funcionamientodel
ventilador
Modalidadesdefuncionamiento
Lascampanasextractorasmontadascon
evacuacióndelaireinterior(sistemade
recirculacióndelaire),dotadasdefiltrode
carbónactivo,puedenfuncionarsinningún
tipoderestricción.
Evacuacióndelairehaciaelinterior
(sistemaderecirculacióndelaire):
❑Paratrabajarconestamodalidadhay
quemontarunfiltrodecarbónactivoen
lacampanaextractora(véaseelcapítulo
«Filtrosymantenimiento»delas
presentesInstrucciones).
DElkitdemontajecompleto,así
comolosfiltrosderepuesto,sepueden
adquirirenelcomercioespecializado.
Lasreferenciascorrespondientesfiguran
alfinaldeestasinstruccionesdeuso.
❑Elventiladorqueincorporalacampana
extractoraaspiralosvahosdelacocina
yloshacepasaratravésdelosfiltros
antigrasaydecarbónactivo,
devolviéndolosacontinuación,unavez
purificados,alacocina.
❑Elfiltroantigrasaabsorbelaspartículas
sólidascontenidasenlosvahosdela
cocina.
❑Elfiltrodecarbónactivoabsorbeelolor.
DEncasodenomontarlacampanaun
filtrodecarbónactivo,nosepueden
absorberlosoloresproducidosdurantela
preparacióndelosalimentos.
Antesdelaprimerautilización
Antesdelapuestaenmarchainicial
delaparato:
❑Laspresentesinstruccionesdeservicio
sonválidasparadiferentesmodelosde
aparato;porellopuedeserposibleque
sedescribandetallesycaracterísticas
deequipamientoquenoconcuerden
íntegramenteconlasdesuaparato
concreto.
❑Estacampanaextractoracumplelas
normasydisposicionesespecíficasen
materiadeseguridad.
Lasreparacionesquefueranecesario
efectuarenelaparatosólopodránser
ejecutadasportécnicosespecializados
delramo.
Lasreparacionesejecutadasdemodo
erróneooincorrectopuedendarlugara
situacionesdeseriopeligroparael
usuario.
❑Antesdeemplearelaparatonuevo
deberáleerdetenidamentelas
instruccionesdeserviciodelacocina
eléctrica.
Enellasefacilitaninformacionesy
consejosimportantesparasuseguridad
personal,asícomoparaelcorrecto
manejoycuidadodelacocina.
❑Guardelasinstruccionesdeservicio
ydemontajeparaunposiblepropietario
posterior.
DSielaparatopresentaradañoso
desperfectos,nodeberáserutilizado.
DLaconexiónypuestaenmarchadel
aparatosólopodránserefectuadasporun
técnicoespecialistadelramo.
DEncasodeproducirsedañosenel
cabledeconexióndelaparato,éstesólo
podrásersustituidoporelfabricante,un
técnicoespecializadodelServiciode
AsistenciaTécnicaOficialountécnico
especializadodelramo,afindeevitar
situacionesdepeligro.
DEliminelosenvasesyelmaterialde
embalajedeacuerdoalasnormas
correspondientesparalaproteccióndel
medioambiente(véansealrespectolas
instruccionesdemontajedelacampana
extractora).
DLapresentecampanaextractorasólo
esadecuadaparausodoméstico.
DUtilizarlacampanaextractorasólocon
laslámparasdeiluminaciónmontadas.
DSustituirinmediatamentelaslámparas
defectuosasafindeevitarlasobrecarga
delaslámparasrestantes.
DNousarnuncalacampanaextractora
sinincorporarelfiltroantigrasa.
DLasgrasasyaceitescalentados
excesivamentepuedeninflamarse
rápidamente.Porellolosalimentosoplatos
querequierangrasaoaceitecaliente,
comoporejemplopatatasfritas,etc.,sólo
deberánprepararsebajovigilancia.
DNoprepararalimentosoplatos
flameadosdirectamentedebajodela
campanaextractora.
Lagrasaacumuladaenelfiltroantigrasa
podríaincendiarseporlasllamasque
!suben!
DLasllamasdelosquemadoresdegas
delaszonasdecoccióndeberánencon-
trarsesiemprecubiertasconunrecipiente.
DElmontajedelacampanaextractora
porencimadehogaresparacombustibles
sólidos(carbón,leña,etc.)sóloestá
permitidosiéstacumpleunaseriede
condicionesrestrictivas(véansealrespecto
lasinstruccionesdemontajedelacampa-
naextractora).
Placasdecoccióndegas/
Cocinasdegas
DNotrabajarsimultáneamentecon
todaslaszonasdecocción(quemadores)
duranteuntiempoprolongado(comomáxi-
mo
15minutos)ajustadasasumáxima
potencia,delocontrarioexistepeligrode
quemaduraencasodetocarlacampanao
deocasionardañosenlamisma.Encaso
deinstalarytrabajarlacampanapor
encimadeunaplacadecoccióndegas,
hayqueajustaréstaasumáximapotencia
encasodetrabajarsimultáneamentecon
tresomászonasdecocción(quemado-
res).
Antesdelaprimerautilización

25
DLamaneramáseficazdeabsorberlos
vahosproducidosenlacocinadurantela
preparacióndelosalimentoses:
❑Conectandolacampanaextractora
alcomenzaratrabajar.
❑Desconectandolacampanaextrac-
toraalcabodeunosminutosdespués
dehaberconcluidolostrabajos.
Conectarelventilador:
1.Extraerelcajóndelfiltrodesu
alojamiento.
❑Elventiladorestáenfuncionamiento.
2.Seleccionarelescalóndefunciona-
mientodeseado.
Elementosdemandodelosdistintos
modelosdecampanaextractora:
Manejodelaparato
Escalón3
Escalón1
Escalón2
Escalón1
Escalón2
Escalón3
Escalón1
Desconexión
Escalón2
Desconectarelventilador:
❑Introducirelcajóndelfiltrohastaeltope
ensualojamiento.
Advertencia:Encasodevolveraextraerel
cajóndelfiltrodesualojamiento,elventila-
dorfuncionaenelúltimoescalónseleccio-
nado.
2
2
32
2
3
1
2
1
0
Iluminación:
Advertencia:Lailuminaciónsepuedeacti-
varencualquiermomento,inclusoestando
replegadalacampanaensu
alojamiento.
0 Conexión
Desconexión
Averíasyperturbaciones
Encasodeconsultasoaveríasdela
campanaextractora,nodudeenllamaral
ServiciodeAsistenciaTécnica.
(Véasealrespectolalistaconlas
delegacionesydistribuidoresoficiales).
Paracualquierconsultadeberánindicarse
losnúmerosdeproductoydefabricación:
N°EF D
Anotelasnúmeroscorrespondientesasu
aparatoenlosespacioscorrespondientes.
Losnúmerosfiguranenlaplacade
características,alaqueseaccedetras
desmontarlarejilladelfiltrodentrodela
campanaextractora.
Filtrosymantenimiento
Pararetenerlaspartículasdegrasacon-
tenidasenelvahodelacocina,lacampa-
naincorporafiltrosdemetalantigrasa.
Lasesterillasdefiltrosondemetal
antiinflamable.
¡Atención!
Amedidaquecreceelgradodesaturación
delaesterilladefiltroconpartículasde
grasa,aumentasuinflamabilidad,
influyendonegativamenteenel
funcionamientodelacampana.
¡Importante!
Lalimpiezaatiempodelosfiltrosmetálicos,
eliminandolaspartículasdegrasa
adheridasenelmismo,puedeprevenirel
peligrodeincendioacausadeuna
acumulacióndecaloralfreíroasar
alimentos.
Limpiezadelfiltroantigrasametálico:
Bajounascondicionesdefuncionamiento
normal(1ó2horasdiarias),elfiltro
antigrasametálicodeberálimpiarsecada
8a10semanas.
❑Losfiltrosantigrasametálicossepuede
limpiarenunlavavajillas.
Ellopuededarlugaraunaligera
decoloracióndelosmismos.
Importante:
Nomezclarconlavajillanormallosfiltros
antigrasametálicosmuysaturadosde
grasa.
❑Encasodelimpiarlosfiltrosmetálicosa
mano,colocarlasesterillasdefiltro
durantevariashorasenunasolución
detergente(paravajilla)muycaliente,
parareblandecerlagrasaadherida.
Limpiarlasacontinuaciónconuncepillo,
enjuagarlasbienydejarlasescurrir.
❑Utilizarsólofiltrosoriginalesdel
Fabricante.
Deestemodosecumplenlasnormasy
disposicionesdeseguridadvigentes,
asegurandounfuncionamientoóptimo.
Desmontarymontarelmarcodel
filtro:
Desmontaje:
1.Extraerelcajóndelfiltrodesu
alojamiento,hastaeltope.
2.Presionarelpulsadorderetenciónenel
marcodelfiltrohastaeltopeen
direcciónalaflecha.
❑Encasodeincorporarlacampanados
filtros,desmontarprimeroelfiltro
delantero.
3.Abatirelmarcodelfiltrolateralmentey
retirarlo.
Montajedelmarco:
1.Extraerelcajóndelfiltrodesu
alojamiento.
2.Montarelmarcodelfiltrooblicuamente
porunodeloslateralesenlossoportes
correspondientes,elevarloyengancharlo
hastaeltopeaccionandoparaelloel
pulsadorderetención.
❑Encasodeincorporarelaparatodos
filtrosantigrasa,montarprimeroel
marcodelfiltrotraseroenelcajón,a
continuaciónelmarcodelanteroconel
perfil.
DPrestaratenciónalasientocorrectodel
filtroantigrasaporamboslados.
Filtrosymantenimiento

26
Filtroymantenimiento
3.Colocarelfiltrodecarbónactivopor
abajoenelcuerpodelacampana.
Empujarlohaciaarriba,hastaque
enclaveporamboslados.
♠¡Elbordedelfiltrodecarbónactivo
tieneestarhaciaabajo!
4.Montarelfiltroantigrasa(véaseel
capítulo«Filtro»y«Mantenimiento»)
1.
2.
3.
Filtrodecarbónactivo:
Pararetenerlosoloresduranteel
funcionamientodelacampana
extractoraconevacuacióndelaireal
interior(recirculacióndelaire):
Elfiltrodecarbónactivoseencuentra
emplazadoenlacampanaextractora,por
encimadelfiltroantigrasa.
1.Desmontarelfiltroantigrasa(véaseel
capítulo«Montajeydesmontajedel
filtro»).
2.Colocarlosdossoportesdeplástico
suministradosconelaparatoenambos
laterales(izquierdayderecha)decuerpo
delacampanaextractora;fijarlosconun
tornillocadauno(sólonecesarioal
montarporvezprimeraelfiltrode
carbónactivo).
Desmontarelfiltrodecarbónactivo:
Elfiltrodecarbónactivosedesmonta
ejecutandolasoperacionesenelorden
inversoaldescritoparaelmontaje.
Presionaradichoefectolosganchosde
retenciónhaciaafuera.
Sustituirelfiltrodecarbónactivo:
Bajounascondicionesdefuncionamiento
normal(1ó2horasdiarias),elfiltrode
carbónactivotienequesersustituidouna
vezalaño.Elfiltrodecarbónactivopuede
adquirirseenelCOMERCIO
ESPECIALIZADO(véanselosaccesorios
opcionales).
❑Utilizarsólofiltrosoriginalesdel
Fabricante.
Deestemodosecumplenlasnormasy
disposicionesdeseguridadvigentes,
asegurandounfuncionamientoóptimo.
Evacuacióndelfiltrodecarbónactivo:
❑Losfiltrosdecarbónactivonocontienen
ningúntipodesubstanciatóxicao
contaminante.Porlotantopuedeneva-
cuarseconlabasuradomésticanormal.
Limpiezaycuidados
Enlosaparatosconcajóndelfiltrocon
placadevidrio:
❑Laplacadevidriosepuededesmontar
contodafacilidadylavarseenel
lavavajillas.
❑Paradesmontarla,desplazarlas
engüetashaciaafuera.
Desconectarlacampanaextractorade
laredeléctricaextrayendoelcablede
conexióndelatomadecorrienteoa
travésdelfusible.
❑Allimpiarlosfiltrosantigrasa,limpiarla
grasaacumuladaenlospuntos
accesiblesdelcuerpodelacampana
extractora.Deestemodoseprevieneel
peligrodequeseinflamenlosrestosde
grasaantiguosylacampanaconserva
óptimofuncionamiento.
❑Utilizarunasolucióndeaguayagente
lavavajillasdeusocorrientecalientepara
limpiarlacampanaextractora.
❑Encasodesuciedadmásresistentey
fuertementeacumulada,utilizarun
agentelimpiacristalessuave.
❑Norascarlasuciedadresecaacumula-
da.Reblandézcalaprimeroaplicando
sobrelamismaunpañohúmedo.
Noutilizaragentesoesponjasabrasivos.
❑Atención:Nolimpiarlassuperficiesy
elementosdeplásticoconalcoholde
quemar,dadoquepodríanproducirse
zonasopuntosdecolormate.
Atención:Procurarunabuena
ventilacióndelacocina.¡Notrabajarcon
llamasabiertas!
♠Limpiarlosmandosaplicandosólouna
solucióndeaguaylavavajillasmanualsobre
unpañosuaveyhúmedo.
¡Noemplearagentesdelimpiezadeacero
inoxidable!
Superficiesdeaceroinoxidable:
❑Usarunlimpiadorparaaceroinoxidable
suave,noabrasivo.
❑Limpiarelmetalsóloendirecciónal
pulido.
♠¡Nolimpiarlassuperficiesdeacero
inoxidableconesponjasabrasivas!¡No
empleardetergentesquecontenganarena,
sosa,ácidosocloruro!
Superficiesdealuminio,pintadasyde
plástico:
❑Utilizarsólopañossuavesparalimpieza
deventanas,libresdepelusasopaños
demicrofibra.
❑Noutilizarpañossecos.
❑Utilizarunagentelimpiacristalessuave.
❑Noutilizaragenteslimpiadoresagresivos
quecontenganácidosoálcalis.
❑Noutilizaragentesfrotadores.
Sustituirlaslámparas
4.Sustituirlalámpara(lámparacorriente,
máx.40W,portalámparasE14).
5.Montarelrecubrimientoprotectordela
lámparaensusitio.
6.Introducirelcabledeconexiónenla
tomadecorrienteovolveracolocarel
fusible.
1.Desconectarlacampanaextractorade
laredeléctricatirandodelcabledecon-
exióndelatomadecorrienteoa
travésdelfusible.
2.Extraerelcajóndelfiltrocompletamente
desualojamiento,hastaeltope
3.Extraerelrecubrimientoprotectordela
lámparadesplazándolohaciaadelante.

27
Advertenciasimportantes
Ç
Losaparatoseléctricosusados
incorporanmaterialesvaliososquese
puedenrecuperar.Porellodeberán
entregarseadichoefectoenuncentro
oficialderecogidaorecuperaciónde
materialesreciclables(porejemploServicioo
centromunicipaldedesguaceo
institucionessemejantes).
SuAyuntamientooAdministraciónlocalle
facilitarángustosamentelasseñasdel
Centroderecuperacióndematerialesmás
próximo.
Antesdedeshacersedesuaparatousado
deberáinutilizarlo.
ÇSunuevoaparatoestáprotegido
duranteeltransportehastasuhogarpor
unembalajeprotector.Todoslosmateriales
deembalajeutilizadossonrespetuosos
conelmedioambienteypuedenser
recicladosoreutilizados.Contribuya
activamentealaproteccióndelmedio
ambienteinsistiendoenunosmétodosde
eliminaciónyrecuperacióndelos
materialesdeembalajerespetuososconel
medioambiente.
SuDistribuidoroAdministraciónlocalle
informarágustosamentesobrelasvíasy
posibilidadesmáseficacesyactualespara
laeliminaciónrespetuosaconelmedio
ambientedeestosmateriales.
ÇLapresentecampanaextractoraes
apropiadaparatrabajarconevacuacióndel
airealexterioroalinterior(sistemade
recirculacióndelaire).
ÇMontarlacampanaextractorasiempre
porencimadelcentrodelaszonasde
cocciónolosquemadores(segúneltipo
decocinaqueseutilice).
ÇLadistanciamínimaaobservarentre
laszonasdecocción(deunaplacao
cocinaeléctrica)yelbordeinferiordela
campanaesde430mm(Fig.1).
ÇLacampanasólosepodrámontarpor
encimadehogaresparacombustibles
sólidosconpeligrodeincendio(por
ejemploproyeccióndechispas)sielhogar
estáprovistodeunaproteccióncerrada
nodesmontableysecumplenlasnormas
ydisposicionesnacionalesvigentes.Esta
restricciónnoesválidaparacocinasy
placasdegas.
ÇCuantomenorsealadistanciaentrela
campanaextractoraylosquemadores,
mayorposibilidadexistedequeseformen
gotasdeaguaenlaparteinferiordela
campanaextractoradebidasala
condensacióndelvapordeagua.
Advertenciasadicionalesrelativasalas
cocinasdegas:
ÇAlprocederalmontajedelosquema-
doresdeunaplacadecocciónococinade
gasdeberánobservarseestrictamentelas
normasydisposicioneslegalesvigentesen
cadapa’s(enAlemania,porejemplo,son
lasNormasTécnicasparaInstalaciónde
EquiposdeGasTRGI).
Instruccionesdemontaje:
ÇRespetarlasnormasydisposiciones.
asícomolasinstruccionesyconsejosde
montajefacilitadasporlosfabricantesde
lascocinasyaparatosdegas.
ÇEstacampanaextractorasólodeberá
montarseconunlateraljuntoaunarmario
oparedalta.Distanciamínimaaobservar:
50mm.
ÇLadistanciamínimaentreelborde
inferiordelacampanaextractorayel
bordesuperiordelaparrillaparacolocar
recipientesdelaszonasdecocción
(quemadores)deunaplacadecoccióno
cocinadegas: 650mm,(Fig.1).
O
100
120
O
100
120
O
100
120
Antesdelmontaje
Funcionamientoconevacuacióndel
airealexterior
Elairedeevacuaciónpasaatravésdeun
túneldeventilaciónhaciaarribao
directamentehaciaelexterior,atravésde
lacorrespondientepared.
DElairedeevacuaciónnodebepasara
ningunachimeneadehumosogasesde
escapeenservicio,nitampocoatúneles
deventilacióndelocalesconhogares.
Antesdeprocederalostrabajosde
evacuacióndelairealexterior,deberá
observarlasdisposiconeslegalesdesu
localiad(porejemploelreglamentolocal
paraelpermisodeedificación).
Encasodehacerpasarelairede
evacuacióndelacampanaaunachimenea
dehumosogasesdeescapefuerade
servicio,deberáconsultarseconel
deshollinadordeldistritocompetente,
observandoasimismolasnormasy
disposicionesnacionalesvigentes.
DSiseutilizalacampanacon
evacuacióndelairealexteriorsimultá-
neamenteconunhogardependientede
unachimenea(porejemplocalefacciones
degas,gas-oilocarbón,calentadores
instantáneos,calentadoresdeagua),hay
procurarqueexistaunasuficiente
alimentacióndeaire,necesarioparael
procesodecombustióndelhogar.
Estefuncionamientoesposiblesinpeligro
sienellocaldeemplazamientodelhogar
nosesobrepasaladepresiónadmisiblede
4Pa(0,04mbares).
Paraello,esnecesarioqueexistan
aperturasnobloqueablesporlasqueel
airedecombustiónpuedarenovarsey
ventilarsesindificultad,porejemplopor
puertas,ventanasocajasmuralesparala
alimentaciónoevacuacióndelaireo
tambiénpuedentomarseotrasotras
medidascomoporejemploinstalando
cerrojosinvertidososimilares.
Cerciorarsedequeexisteunaalimenta-
ciónsuficientedelaire.Delocontrarioel
aireevacuadosevuelveautilizarparala
admisiónysecorreelpeligrodeintoxi-
cación.
Lasolapresenciadeunacajamuralpara
alimentaciónoevacuacióndelaire,sin
embargo,noconstituyeunagarantíapara
laobservacióndeloslímitesdetolerancia
válidos.
Nota:Enlasconsideracionesy
valoracionesaesterespectosiempre
habráquetenerencuentatodoelconjunto
delsistemadeventilaciónexistenteenla
vivienda.Estareglanoesválidaparalas
cocinasyplacasdecoccióndegas.
Lascampanasextractorasmontadascon
evacuacióndelaireinterior(sistemade
recirculacióndelaire),dotadasdefiltrode
carbónactivo,puedenfuncionarsinningún
tipoderestricción.

28
Antesdelmontaje
Sielaireesevacuadopasandoatravés
delaparedexterior,deberáutilizarseuna
cajamuraltelescópica.
Optimapotenciayrendimientodela
campanaextractora:
❑Tubodeevacuacióncortoyliso.
❑Menornúmerodecodosposible.
❑Usarenloposibletubosdegran
diámetro(lomásacertadoseríantubos
de120mml),asícomocodosdegran
tamaño.
Lostubosdeevacuaciónlargosycon
desigualdades,ylautilizaciónde
muchostubosycodosdediámetro
pequeñoperjudicaelrendimientoópti-
modelaparatoyprovocaunaumento
deruidosdesagradablesdurantesu
funcionamiento.
2.Colocarlaválvulaantirretornoenlos
soportesenelempalmedeevacuación
delairedelacampana.
Silacampanaextractoratrabajaconsiste-
madeevacuacióndelairealexterior,deberá
montarseunaválvulaantirretorno,encaso
denoestaréstayaincorporadaeneltubo
deevacuacióndelaireoenlacajamural.
Encasodenoincorporarlapresentecampa-
naextractoradichaválvulaantirretorno,la
podráadquirirenelcomercioespecializado
(véansealrespectoladescripcióny
referenciaquefiguranenlalistade
accesoriosopcionalesdisponiblesenlas
instruccionesdeusodelacampana).
Montajedelaválvulaantirretorno:
1.Recortarlarejilladeltubodeventilación
enelempalmedeevacuacióndelairede
lacampana.
❑Tubosredondos:
Seaconsejaempleartubosconun
diámetrointeriormínimode120mm.
❑Loscanalesplanosdeberánposeer
unaseccióninteriorequivalentealade
lostubosredondosde100/120mmde
diámetrointerior.
Nodebenpresentarángulosdema-
siadoagudos.
Diámetro100mm,aprox.078cm2
Diámetro120mm,aprox.113cm2
Encasodeusartuboscondiferentes
diámetros:
❑Colocarunatiradejunta.
❑Altrabajarconsistemadeevacuación
delairealexterior:Procuraruna
suficientealimentacióndeaire.
Funcionamientoconevacuacióndel
airehaciaarriba:
❑Practicarunaaberturaenlapartesupe-
riordelarmario,conescotaduraparael
cabledeconexiónalared
eléctrica,conayudadelaplantillaOI
adjunta.
21
32
600
170
133
287
313
195
250
mind.30
115
80
185
120
512
243269
90
250
32
280
598
280-443
Acoplaruntubodeevacuaciónde
120mmdediámetro:
❑Recortarlarejilladeventilacióndel
empalmedeevacuacióndelairedela
campana.
Funcionamientoconevacuacióndel
airehaciaelinterior(recirculación
delaire)
❑Filtrodecarbónactivoencasodeno
existirlaposibilidaddetrabajarcon
evacuacióndelairehaciaelexterior.
Evacuacióndelairedirectamente
haciaaatrás:
–dentrodelarmariosuperior–.
❑Practicarunaaberturaenelpanel
posteriordelarmario,conescotadura
parapasarelcabledeconexiónalared
eléctrica.
Acoplaruntubodeevacuaciónde
100mmdediámetro:
❑Recortarlarejilladeventilacióndel
empalmedeevacuacióndelairedela
campana.
❑Acoplareltuboreductor(suministrado
conelaparatoodisponibleenel
comercioespecializado)enelempalme
deevacuacióndeairedelacampana
♠Elkitdemontajecompleto,así
comolosfiltrosderepuesto,se
puedenadquirirenelcomercio
especializado.
Lasreferenciascorrespondientes
figuranalfinaldeestasinstruccio-
nesdeuso.
O
100
120
Conexióneléctrica
Lacampanaextractorasólopodrá
conectarseaunatoma(caja)decorriente
provistadepuestaatierra.Latomade
corrientedeberáencontrarseomontarse
directamentesobreelarmariosuperioro
enlomáscercaposibledeéste.
Característicaseléctricas:
figuranenlaplacadecaracterísticasque
esaccesibledespuésdequitarlosmarcos
defiltro,enlaparteinteriordelaparato.
♠Encasodereparacióndelacampa-
nadeberádesconectarsesiempreelapa-
ratodelaredeléctrica,antesdeiniciarlos
trabajoscorrespondientes.
Longituddelcabledeconexiónalared
eléctrica:1,30m.
Encasodenecesitarunaconexiónfijaa
laredeléctrica:
Elaparatosólodeberáserconectadoala
redeléctricaporuninstalador-electricista
registradocomotalenlaempresade
abastecimientodeenergíaeléctricadela
zona.Comodispositivodeseparaciónse
admiteninterruptoresconunaaberturade
contactosuperiora3mmydesconexión
detodaslasfases.Estoincluye
interruptoresLSycontactores.
Lacampanaextractoracumplelasnormas
comunitariasenmateriaderadiodespara-
sitaje.

29
Prepararelarmariosuperior
♠Observarlasdistanciasmínimasentrela
placadecocciónococinaylacampana
extractorade650mm(paralosaparatosde
gas)ó430mm(paralosaparatoseléctri-
cos).
Estacampanaextractorahasido
desarrolladaparasumontajeenarmario
superiorconlassiguientesmedidas:
Anchura:600mm
Profundidad:280hasta350mm
Altura: mínimo300mm.
Preparativos:
1.Retirarelfondodelarmario–casodeque
lotuviera.
♠Laestabilidaddelarmariodebeestar
garantizada,noobstante.
2.Marcardospuntosdesujeción–a
izquierdayderecha–deloslateralesinte-
rioresdelarmario.Punzarlos
agujerosconunburil.
Encasodetaladrar:
Practicarunostaladrosde2mdediáme-
troyunaprofundidadmáximade10mm.
¡Atención!
❑Paramarcarlospuntosdesujeciónde
lacampana,usarlaplantillaOIIadjun-
ta.
❑Lospuntosdesujeciónquefiguranenla
plantillahansidodistribuidosdemodo
quepuedamontarseunagarraderode20
mmdeespesor,arasconelcuerpodel
armario.
❑Laposicióndelagarraderootirador
(Medida∆)sepuededesplazarhacia
adelanteconayudadeuntopemóvil.
21
32
600
170
280-350
mind
300.
=0
0
Enarmariosconunaprofundidadsupe-
rioralos280mm
Lacampanaextractorapuededesplazarse
haciaatrás,
...siellistóndeluzdelacocinaempotrada
...estádesplazadohaciaatrás,
...sielespesordelagarraderoessuperior
...a2 0mm.
ColocarparaellolaplantillaOIImás
atrás.
3.Alinearlosrielesdesujeciónadjuntosy
fijarloscontornillos.
♠Téngaseencuentaelgrosor
(16ó19mm)delospaneleslateralesde
losarmarios!MedidaX.
♠Encasodequelaprofundidaddel
armariofuerainferiora280mm,recortarel
panelposteriordelarmarioenunaaltura
de250mm.
X
x=16mm x=19mm
Montarenelarmario
4.Desplegarelcajóndelfiltrodesu
alojamientohastaeltope.
5.Colocardostornillos,sinapretarlosa
tope,aizquierdayderechaparafijara
campana.Elevaradichoefecto
ligeramentelacampana.
6.Centrarlacampanaenelarmario.
Apretarlostornillos.
1.Retirarelmarcodelfiltro(véanselas
instruccionesdeusodelaparato).
2.Alinearlapuertadelarmarioencasode
que,traselmontajedelacampana,la
bisagranofueraaccesible.
3.Introducirlacampanadesdeabajoenel
armario,hastaquelossoportesde
montajeaizquierdayderechaenclaven.
7.Introducirelcabledeconexiónalared
eléctricadelacampanaatravésdela
escotaduracorrespondientedelarmario.
Empalmarasimismoeltubode
evacuacióndelaire.
8.Conectarelaparatoalaredeléctrica.
9.Encasonecesario,adaptar(recortar)el
recubrimientomuralalasmedidas
concretas(aserrándolo,porejemplo)y
fijarloalarmario.

30
14,5
598
350
Montajedelagarradero(tirador):
❑Enelfrontaldelcajóndelfiltrodela
campanahayquemontarunagarradero.
❑Estepuedeserunlistóndemaderaque
hagajuegoconelmueble,obienunode
losagarraderosquehaydisponibles
comoaccesorioopcional(véanseaeste
respectolasinstruccionesdeusodel
aparato).
1.MarcarconlaplantillaadjuntaO
IIIlosdos
puntosdesujeciónenelagarradero.
Punzarlosagujerosconunburil.
Encasodetaladrar:
Practicarunostaladrosde2mmde
diámetroyunaprofundidadmáximade
10mm.
2.Alinearelagarraderoyfijarloalaparato
conlostornilloscorrespondientes.
3.Montarelmarcodelfiltroensusitio
(véanselasinstruccionesdeusodel
aparato).
Atención:Lacampanaextractorapuede
revestirseestandoinstaladaenelinteriordel
armario(porejemploconelementosde
aglomeradodeviruta).
Entalcasohayquetenerencuentalos
puntossiguientes:
–Elentrepañodelarmarionodebe
asentarsedirectamentesobreelcuerpo
delacampanaextractora.
–Nofijarelrevestimientofrontalenelcuer-
podelaparato.
–Preverellibreaccesoalaparatoparael
personaldelServiciodeAsistencia
Técnica.
Desmontaje:
Eldesmontajeseefectúaenelorden
inversoalmostradoparaelmontaje.
Atención:Encasodefuncionamientocon
evacuacióndelairealinteriorhayque
desmontarelfiltrodecarbónfiltro,ylos
soportesdeplástico,afindepoder
accederalostornillosdefijaciónyalos
soportesdemontaje.
Pesoenkg:
Nosreservamoselderechodeintroducirmodificacio-
nesocambiosconstructivosenlosaparatoscomo
consecuenciadelprogresotécnico.
Evacuacióndel
airealexterior
Recirculacióndel
aire
9,5 10,5
Montarenelarmario

31
Interruptorde
ventilação
Armário
superior
Filtroextensível
Interruptorde
iluminação
Descriçãodoaparelho
Tiposdefuncionamento
Funcionamentocomexaustão:
❑Oventiladordoexaustoraspiraos
vaporesdacozinhae,atravésdofiltro
degordura,encaminha-osparaoar
livre.
❑Ofiltrodegorduraretémaspartículas
gordurososdosvaporesdacozinha.
❑Acozinhamantém-selivredegordurase
cheiros.
DSeoexaustorfuncionarcom
exaustão,ofuncionamentosimultâneo
deaparelhosdependentesdeuma
chaminé(comoporex.aquecedoresa
gás,óleooucarvão,esquentadorese
acumuladores)temquesergarantidaa
renovaçãodoarnecessário,paraa
combustãoperfeitadosaparelhosantes
referidos.
Épossívelumfuncionamentosem
qualquerperigo,senãoforultrapassadaa
depressãode4Pa(0,04mbar)nolocalde
instalaçãodosaparelhosdequeima.
Istopodeserconseguidoseoar
necessárioàcombustãopuderser
reposto,atravésdeaberturasnãofechá-
veis,p.ex.emportas,janelaseemligação
comcaixasmuraisdealimentaçãooude
saídadear,ouaindaatravésdoutrasmedi-
dastécnicas,comotrancagemrecíproca
ousemelhantes.
Searenovaçãodearfresconãofor
suficiente,existeoperigode
envenenamento,provocadopeloretorno
dosgasesprovenientesdacombustão.
Umacaixamuraldeentrada/saídadear
nãogarante,porsisó,ocumprimentodo
valorlimite.
Nota:Naavaliaçãotemqueser
consideradasempreanecessidadeglobal
deventilaçãodahabitação.
Nofuncionamentodeaparelhosde
cozinhar,comoporex.placasefogõesa
gás,estaregranãoseaplica.
Seoexaustorfuncionarcomcirculaçãode
ar–comfiltrodecarvãoactivo–nãohá
qualquertipodelimitação.
InstruçõesdeServiço:
Tiposdefuncionamento
Funcionamentocomcirculaçãodear:
❑Nestecaso,temquesermontadoum
filtrodecarvãoactivo(verFiltroe
Manutenção).
DOjogocompletodemontagem,
bemcomoosfiltrosdesubstituição,
podemseradquiridosnosnossos
ServiçosTécnicos.
Osnúmerosdeencomenda
correspondentespodemser
encontradosnofinaldestasInstruções
deServiço.
❑Oventiladordoexaustoraspiraos
fumosdacozinhaereencaminhaoar
paraacozinha,depoisdelimpopelo
filtrodegorduraedecarvãoactivo.
❑Ofiltrodegorduraretémos
componentesgordurososdosvapores
dacozinha.
❑Ofiltrodecarvãoactivoretémas
substânciascomcheiro.
DSenãoforinstaladoofiltrodecarvão
activo,nãopodemsereliminidasas
partículasdecheiroexistentesnosvapores
dacozinha.
Antesdaprimeirautilização
Indicaçõesimportantes:
❑Estasinstruçõesdeserviçoaplicam-se
aváriosmodelosdeaparelhos.
É.porisso,possívelqueseencontrem
descritasváriascaracterísticasde
equipamentoquenãodizemrespeitoao
seuaparelho.
❑Esteexaustorcorrespondeàsnormas
desegurançaparaestetipode
aparelhos.
Asreparaçõessódevemser
efectuadasporpessoalespecializado.
Reparaçõesinadequadaspodema
carretarperigosváriosparao
utilizador.
❑Antesdeutilizaronovoaparelho,deverá
lercomatençãoestasinstruçõesde
serviço.
Delasconstaminformaçõesimportan-
tesparaasuasegurança,bemcomo
sobreautilizaçãoemanutençãodo
aparelho.
❑Guardeasinstruçõesdeserviçoede
montagememlugarseguro,paraa
eventualidadedeoaparelhoterum
outrodono.
DSeoaparelhoapresentarqualquer
dano,nãoodeverápôremfuncionamento.
DAligaçãoeacolocaçãoem
funcionamentosódevemserefectuadas
porumtécnico.
DSeocabodeligaçãodesteaparelho
estiverdanificado,eleteráqueser
substituidopelofabricante,pelosseus
ServiçosTécnicosou,ainda,poruma
pessoaqualificada,afimdeseevitarem
situaçõesdeperigoparaoutilizador.
DProvidenciarareciclagemadequada
domaterialdaembalagem(verInstruções
deMontagem).
DEsteexaustorsódeveseraplicado
parafinsdomésticos.
DOexaustorsódevefuncionarcomas
lâmpadascolocadas.
DAslâmpadasfundidasdevemser
imediatamentesubstituidas,paraevitara
sobrecargadasoutraslâmpadas.
DOexaustornãodevefuncionarsemo
filtrodegordura.
DGorduraouóleosobreaquecidos
podemincendiar-sefacilmente.
Semprequeprepararalimentoscomgordura
ouóleo,porex.batatasfritas,deverá,por
isso,manter-sevigilante.
DNãoflamejaralimentosporbaixodo
exaustor.
Perigodeincêndiodofiltrodegordura,
!devidoàsubidadachama.
DOsqueimadorestêmqueestarsempre
cobertoscomosrecipientesdecozinhar.
DOfuncionamentodoexaustorporcima
deumaparelhodequeimapara
combustíveissólidos(carvão,madeirae
similares)sóépossívelcomlimitações(ver
Instruçõesdemontagem).
Placasagás/fogõesagás
DNãoutilize,simultaneamente,todosos
queimadoresagásduranteumlongoperí-
ododetempo(máx.15minutos)coma
potênciamáxima,pois,existeoperigode
queimadurasaotocarnasuperfíciedo
aparelhoouoperigodeseremcausados
danosnoexaustor.
Casooexaustorfuncionesobreumaplaca
agás,omesmotemqueestarligadona
potênciamáxima,seestiveremafuncionar
trêsoumaisqueimadores.
Antesdaprimeirautilização

32
DAformamaiseficazdeeliminaçãodos
fumosdacozinhaé:
❑Ligaroexaustor
noiníciodacozedura.
❑Desligaroexaustor
sóalgunsminutosantesdeterminaro
cozinhado.
Ligaroexaustor:
1.Puxarparaforaosuporteextensível
atravésdarespectivapega.
❑Oexaustorcomeçaafuncionar.
2.Seleccionarapotênciadeexaustãopre-
tendida.
Elementosdecomandodosdiversos
modelos:
UtilizaçãodoExaustor
Desligaroexaustor:
❑Empurrarosuporteextensívelaté
prender.
Nota:Aovoltarapuxarparaforaofiltro
extensível,oexaustoriráfuncionarcoma
últimapotênciadeexaustãoseleccionada.
Fase3
Fase1
Fase2
Fase1
Fase2
Fase3
Fase1
Desligado
Fase2
2
2
32
2
3
1
2
1
0
Iluminação:
Nota:Ailuminaçãopodeserutilizadaem
qualquermomento,mesmoquandoo
suporteextensívelestiverrecolhido.
0 Desligar
Ligar
Avarias
Paramaisinformaçõesouemcasode
avaria,consulteosnossosServiçosde
AssistênciaTécnica.
(Veríndiceemanexo).
QuandorecorreraosServiçosde
Assistência,indiqueporfavor:
Nr.deProductoDatadefabrico
Registeestesnúmerosnoscamposacima.
Estesnúmerosconstamdachapade
características,queencontraránointerior
doexaustor,apósretiraraarmaçãodo
filtro.
FiltroeManutenção
Paraaabsorçãodaspartículasde
gorduradosvaporesdacozinha,foram
incorporadosfiltrosmetálicos.
Asmalhasdofiltrosãoconstituidaspor
metalincombustível.
Atenção:
Comoaumentodoníveldesaturaçãode
resíduosgordurosos,aumentaapossibili-
dadedeinflamaçãoeofuncionamentodo
exaustorpodeficarprejudicado.
Importante:
Alimpezaatempadadofiltrodemetal
evitaráoriscodeincêndio,quepode
acontecer,devidoàacumulaçãodecalor,
semprequesefazemfritos.
Limpezadosfiltrosmetálicos:
Numfuncionamentonormal(1a2horas
pordia),osfiltrosmetálicosdevemser
limposapós8a10semanas.
❑Alavagemdosfiltrospodeserefectuada
namáquinadelavarloiça.
Nestecaso,podeverificar-seumaligeira
alteraçãonacordosmesmos.
Importante:
Osfiltroscomumagrandesaturaçãode
gorduranãodevemserlavados
juntamentecomaloiça.
❑Selavarosfiltrosmanualmente,ponha
osfiltrosdemolhoemáguaquentee
detergentedurantealgumashoras.
Depoisescovar,enxaguaresecaros
filtros.
❑Utilizarapenasfiltrosoriginais.
Sóassimépossívelgarantirum
funcionamentooptimizado.
FiltroeManutenção
Desmontaremontaraarmaçãodo
filtro
Desmontagem:
1.Puxarparaforaosuporteextensívelaté
prender.
2.Deslocarapatilha,naarmaçãodofiltro,
nosentidodasetaatéprender.
❑Nocasodedoisfiltros,desmontar
primeiroofiltrodafrente.
3.Deslocarlateralmenteaarmaçãodofiltro
eretirá-la.
Montagem:
1.Puxarparaforaosuporteextensívelaté
prender.
2.Introduziraarmaçãodofiltroinclinada
numdosladosdosuporte,elevá-lae,
accionandoapatilha,fixá-laaté
prender.
❑Nocasodedoisfiltros,montar
primeiroofiltrodetráse,depois,o
dafrente,comoperfilnosuporte
extensível.
DVerificar,seosfiltrosestãobemencai-
xadosnosdoisapoioslaterais.

33
FiltroeManutenção
3.Introduzirnaestruturadoexaustor,de
baixoparacima,ofiltrodecarvãoactivo
efixá-losnosencaixesdeambosos
lados.
♠Nestecasoobordodofiltrode
carvãotemqueestarembaixo.
4.Voltaramontarofiltrodegordura
(VerCapítulo”FiltroeManutenção”).
1.
2.
3.
Filtrodecarvãoactivo:
Pararetençãodassubstâncias
odoríferasnofuncionamentocom
circulaçãodear.
Ofiltrodecarvãoactivoécolocadopor
cimadofiltrodegordura,dentrodo
exaustor.
1.Retirarofiltrodegordura(VerCapítulo
”FiltroeManutenção”).
2.Odoissuportesdeplástico,inclusos,
devemseraplicadosàesquerdaeà
direita,dentrodaestruturadoexaustore
fixadoscomumparafuso(paracada
um).(Sónecessárionaprimeira
montagemdofiltrodecarvão).
Desmontagem:
Adesmontagemdofiltrodecarvão
processar-se-áporordeminversa.
Paraissopressionarparaforaaspatilhas
deencaixe.
Substituiçãodofiltrodecarvãoactivo:
Numfuncionamentonormal(1a2horas
pordia)ofiltrodecarvãodeveser
substituido,pelomenos,umavezporano.
Ofiltrodecarvãoactivopodeseradquirido
nocomérciodaespecialidade
(VerAcessóriosEspeciais).
❑Utilizarapenasfiltrosoriginais.
Sóassimépossívelconseguirum
funcionamentooptimizado.
Reciclagemdofiltrodecarvãoactivo:
❑Estesfiltrosnãocontêmqualquer
substânciapoluente.Podem,portanto,
serrecicladoscomorestantelixo.
Limpezaeconservação
Paraaparelhoscomplacadevidrono
extractordevapor:
❑Aplacadevidroéfacilmente
desmontávelepodeserlavadana
máquinadelavarloiça.
❑Paradesmontaraplacadevidro,
deslocaraspatilhasparafora.
Desligaroexaustordacorrente,
desligandoafichadatomada,ofusível
ouodisjuntor.
❑Quandolimparosfiltrosdegordura,
deverátambémlimparaszonas
acessíveisdoaparelho,ondeexistirem
depósitosdegordura.Evita-seassim,o
perigodeincêndioseomaufunciona-
mentodoaparelho.
❑Paralimparoexaustor,utilizarumasolu-
çãodeáguaquenteedetergenteouum
detergentesuaveparajanelas.
❑Nãorasparsujidadessecasacumuladas,
devendo,sim,amolecê-lascomum
panohúmido.
❑Nãoutilizarprodutosácidosouescovas
rijas.
❑Nota:Nãoaplicarálcoolsobreas
superfíciessintéticaspoisistopode
provocarmanchas.
Atenção:Arejarsuficientementea
cozinhaenãofazerchamaslivres.
♠Asteclasdecomandodevemserlim-
pascomumasoluçãodeáguacomum
detergentesuaveeumpanomacioehúmi-
do.
Nãoaplicar,nasteclasdecomando,
produtosparalimpezadeinox.
Superfíciesdeinox:
❑Utilizarumprodutopróprioparalimpeza
deinox,massuaveenãoabrasivo.
❑Limparapenasnosentidodopolimento.
♠Nãolimparassuperfíciesdeinoxcom
esfregõesmuitorijosnemcomprodutos
delimpezaquecontenhamareias,soda,
ácidooucloro!
Superfíciesdealumínio,devernizede
materialsintético:
❑Utilizarumpanomacio,quenãolargue
fios,próprioparajanelasouumpano
commicrofibras.
❑Nãoutilizarpanossecos.
❑Utilizarumprodutosuaveparalimpar
janelas.
❑Nãoutilizarprodutosdelimpeza
agressivos,quecontenhamácidooulixí-
via.
❑Nãoutilizarprodutosabrasivos.
Substituiçãodalâmpada
1.Desligaroexaustordacorrenteeléctrica,
retirandoafichadatomadaou
desligandoosfusíveis.
2.Puxarparaforaosuporteextensívelaté
prender.
3.Puxarparaafrenteacoberturada
lâmpada.
4.Substituiralâmpada(lâmpadasde
incandescênciacorrentesnomercado,
máx.40Watt,casquilhoE14).
5.Voltaracolocaracoberturadalâmpada.
6.Voltaraligarafichaàtomadaouligaros
fusíveis.

34
IndicaçõesImportantes
InstruçõesdeMontagem:
ÇAparelhosvelhosnãosão,deforma
alguma,lixo.
Atravésdereciclagemcompatívelcomo
meioambiente,épossívelrecuperarmaté-
riasprimasvaliosas.
Antesdeenviaroaparelhopararecicla-
gem,inutilize-o.
ÇOseunovoaparelhoesteveprotegido
pelaembalagematéchegarasuacasa.
Todososmateriaisaplicadosna
embalagemsãocompatíveiscomomeio
ambienteereutilizáveis.Porfavor
contribuatambémparaapreservaçãodo
meioambiente,reciclandoaembalagem
emconformidade.
JuntodoAgenteEspecializadoouna
CâmaraMunicipaldasuaáreade
residênciainforme-sesobreosprocessos
dereciclagemdisponíveis.
ÇOexaustorpodefuncionarcom
exaustãooucirculaçãodear.
ÇInstalaroexaustorsemprecentrado
comaplacadecozinha.
ÇRespeitaradistânciamínimaentrea
placaeléctricadecozinhaeocantoinferior
doexaustor: 430mm,Fig.1.
ÇAmontagemdoexaustorsóépossível
sobreumazonadechamaalimentadapor
combustíveissólidos,daqualpoderesultar
perigodeincêndio(porex.osaltardeuma
faúlha),seessazonaestiverprotegida
comumacoberturafechadainamovívele
seforemrespeitadasasnormas
específicasdopaís.Estalimitaçãonãose
aplicaafogõesouplacasagás.
ÇQuantomenorforadistânciaentreo
exaustoreaplacadecozinha,maioréa
possibilidadedeseformarembolhasde
águanazonainferiordoexaustor,
resultantesdasubidadovapordeágua.
Instruçõesadicionaisparaplacasagás:
ÇNamontagemdeaparelhosde
cozinharagás(=fogõeseplacas),têm
queserrespeitadasasrespectivasnormas
nacionaisemvigor(p.ex.naAlemanha:
RegulamentaçõesTécnicassobreInstala-
çõesdeGásTRGI).
ÇTêmqueserrespeitadasasinstruções
easnormasdeinstalaçãodofabricante.
ÇOexaustorsópodeserinstaladojunto
deumarmáriosuperioroudeumaparede
alta.Distânciamínima:50mm.
ÇAdistânciamínima,nocasode
queimadoresagás,entreaarestasuperior
dosrecipienteseaarestainferiordo
exaustor: 650mm,Fig.1.
O
100
120
O
100
120
O
100
120
AntesdaMontagem
Funcionamentocomexaustão
Osvaporessãoencaminhadosparao
exterioratravésdeumcanaldeventilação
oudirectamenteatravésdefuronaparede,
paraoexterior.
DOsvaporesnãopodemser
encaminhadosparaumachaminénem
paraumcanal,quesirvamparaventilação
ouevacuaçãodezonasdechama.
Naderivaçãodoarevacuado,têmque
serrespeitadasasprescrições
municipaiseasnormaslegais(p.ex.
DepartamentoReguladorda
ConstruçãoCivil).
Parasepoderencaminharoarde
exaustãodoaparelhoparaumachaminé
foradeserviço,énecessárioobteruma
autorizaçãoexpressadolimpa-chaminés
responsávelpelazona.
DNocasodefuncionamentopor
exaustãoefuncionamentosimultâneo
dezonasdechamadependentesde
ligaçãoaumachaminé(porex.
aquecedoresagás,aóleoouacarvão;
esquentadores,aquecedoresdeágua),
temquesergarantidaaventilação
necessáriaparaacombustãoperfeitades-
sesaparelhos.
Épossívelofuncionamentonãoperigoso,
seasubpressãonolocaldeinstalaçãodo
aparelho,comfuncionamentopor
combustão,nãoforsuperiora4Pa
(0.04mbar).
Istopodeserconseguidoseoar
necessárioàcombustãopuderser
reposto,atravésdeaberturasnãofechá-
veis,p.ex.emportas,janelaseemligação
comcaixasmuraisdealimentaçãooude
saídadear,ouaindaatravésdoutrasmedi-
dastécnicas,comotrancagemrecíproca
ousemelhantes.
Searenovaçãodearfresconãofor
suficiente,existeoperigodeenvenena-
mento,provocadopeloretornodos
gasesprovenientesdacombustão.
Umacaixamuraldeentrada/saídadear
nãogarante,porsisó,ocumprimentodo
valorlimite.
Nota:Naapreciação,temsemprequeser
consideradaaventilaçãoglobalda
habitação.Nofuncionamentodeaparel-
hosparacozinhar,porex.placasefogões,
estaregranãoéaplicada.
Seoexaustorestiverafuncionarcom
circulaçãodear-comfiltrodecarvãoacti-
vo-ofuncionamentonãosofre
qualquerlimitação.

35
AntesdaMontagem
Nocasodefuncionamentopor
exaustãodear,deverámontar-seumavál-
vuladeretençãonoexaustor,seestanão
estiverjáinstaladanotubodeexaustãoou
nacaixamural.
Seoaparelhonãovieracompanhadoda
válvuladeretenção,estapodeseradquirida
nocomérciodaespecialidade(verAcessó-
riosEspeciaisnasinstruçõesdeserviço).
Montagemdaválvulaanti-retorno:
1.Cortaragrelhadeprotecçãonobocalde
admissãodear.
2.Aplicaraválvulaanti-retornonas
aberturasdeapoionobocalde
admissãodear.
Seoardeexaustãoforexpelidoatravés
daparedeexterior,deveráserutilizada
umacaixamuraltelescópica.
Rendimentooptimizadodoexaustor:
❑Tubodesaídalisoecurto.
❑Mínimodecurvaspossível.
❑Diâmetromáximopossíveldotubo(de
preferêncial120mm)curvaslargas.
Autilizaçãodetubosdeaspiração
longoserugososnoseuinterior,
muitascurvas,oudiâmetros
reduzidos,provocaumaalteração
nascondiçõesoptimizadasde
ventilaçãoe,simultaneamente,um
aumentodonívelderuídos.
❑Tuboscilíndricos:
Recomendamos
diâmetrointeriormínimo120mm.
❑Canaisplanosdevemapresentaruma
secçãointeriordevalorequivalenteaos
tuboscilíndricos,com100/120mmde
diâmetrointerior.
Elesnãodevemternenhumdesvio
muitopronunciado.
l100mmca.078cm2
l120mmca.113cm2
Emcasodetuboscomdiâmetros
diferentes:
❑Utilizarumacintadevedação.
❑Nocasodefuncionamentopor
exaustãodear,providenciarparauma
boaadmissãodear.
Saídadearparacima:
❑Paraisto,fazerumorifícionapartede
cimadoarmáriosuperior,para
passagemdocaboeléctrico.
–GabaritoinclusoO
I–.
21
32
600
170
133
287
313
195
250
mind.30
115
80
185
120
512
243269
90
250
32
280
598
280-443
Saídadoardirectamenteparatrás:
–dentrodoarmáriosuperior–.
❑Fazerumaaberturanaparedeposterior
doarmáriosuperior,parapassagemdo
caboeléctrico.
Ligaçãodotubodeexaustãocom
110mml:
❑Cortaragrelhadeprotecçãonasaída
dear.
❑Fixararedução(incluidano
fornecimentoouadquiridanomercado).
Ligaçãodotubodeexaustãocom
120mml:
❑Cortaragrelhadeprotecçãonasaída
dear.
Funçãodecirculaçãodear
❑Comfiltrodecarvãoactivo,senão
existiremcondiçõesparafuncionamento
deexaustão.
♠Ojogocompleto
demontagempode
seradquiridonos
nossosServiços
Técnicos.
Onúmerodeenco-
mendacorrespon-
dentepodeser
encontradonofinal
destasInstruçõesde
Serviço.
O
100
120
Ligaçãoeléctrica
Oexaustorsódeveserligadoauma
tomadacomcontactodesegurançae
instaladasegundoasnormasvigentes.
Sepossível,instalaratomadadirecta-
mentesobreoarmáriosuperioroujunto
deste.
Característicaseléctricas:
Encontram-senachapadecaracterísticas
nointeriordoaparelho–queestáàvista
depoisderetiraroscaixilhosdofiltro.
♠Parareparações,desligaroexaustor
dacorrenteeléctrica.
Comprimentodocabodeligação:1,30m.
Nocasodesernecessárioumaligação
fixa:
Oexaustorsópodeserligadoàcorrente
poruminstaladoreléctricocredenciado
pelaempresadistribuidorade
electricidade.
Relativamenteàinstalação,deveser
previstoumdispositivodecorte.Como
dispositivodecorte,sãoválidos
interruptorescomumaaberturade
contactossuperiora3mmecorte
multipolar.Daquifazemparteosinterrup-
toresLSeprotecções.
EsteexaustorcorrespondeàsnormasUE
sobreprotecçãoantiparasitária.

36
Preparaçãodoarmáriosuperior
♠Respeitaradistânciamínimade650
mmentreoexaustoreaplacadecozinha
(nocasodeplacaagás)oude430mm
(nocasodeplacaeléctrica).
Esteexaustorfoiconcebidoparaser
instaladonumarmáriosuperiorcomas
seguintesmedidas:
Largura: 600mm
Profundidade:280até350mm
Altura: mín.300mm.
Preparação:
1.Retirar–seexistente–aplacabasedo
armário.
♠Háqueasseguraraestabilidadedo
armário.
2.Marcardoispontosdefixação–àdireita
eàesquerda–nasfacesinterioresdo
armárioeabriressespontoscomum
buril.
Aberturadosfuros:
l2mm–máx.10mmdeprofundidade.
Atenção:
❑Paramarcarospontosdefixação,
utilizarogabaritoOIIincluidono
fornecimento.
❑Ospontosdefixaçãonogabaritoestão
determinadosdeformaquepossaser
montadaumaréguacom20mmde
espessura.
21
32
600
170
280-350
mind
300.
=0
❑Aposiçãodopuxador(Medida∆)pode
serdeslocadaparaafrentepormeiode
umbatente.
0
Nocasodearmárioscomprofundidade
superiora280mm,oexaustorpodeser
deslocadoparatrás,
...sealâmpadadeiluminaçãodacozinha
...estiverdeslocadaparatrás,
...searéguativerumaespessura
...superiora20mm.
Paraisso,aplicaromoldeOIImaisatrás
deacordocoma.
3.Ajustarascalhasdefixaçãoinclusase
aparafusá-lasbem.
♠Terematençãoaespessuradaspare-
deslateraisdoarmário(16mmou19mm).
MedidaX.
♠Seaprofundidadenointeriordoarmá-
rioforinferiora280mm,teráqueserelimi-
nadaaalturade250mmnaparedetrasei-
ra.
X
x=16mm x=19mm
Instalaçãonoarmáriosuperior
4.Puxarparaforaosuporteextensívelaté
prender.
5.Parafixaçãodoexaustor,aparafusar2
parafusosàesquerdaeàdireita,mas,
ainda,semosapertardefinitivamente.
Paraisso,elevarumpoucooexaustor.
6.Ajustaroexaustordentrodoarmárioe
aparafusarbem.
1.Desmontaraarmaçãodofiltro(Ver
instruçõesdeserviço).
2.Ajustarasportasdosarmários,sea
dobradiça,apósmontagemdo
exaustor,nãoficaracessível.
3.Introduziroexaustorhorizontalmente,
porbaixodoarmário,eexercer
pressãoparacimaatéqueapatilha
auxiliardemontagemencaixeàesquer-
daeàdireita.
7.Passarocaboeléctricoatravésdaaber-
turanoarmáriosuperiorefazeraligação
dotubo.
8.Fazeraligaçãoeléctrica.
9.Reduziracoberturadaparede,se
necessário,paraamedidanecessária(p.
ex.serrar)eaparafusarnoarmáriosupe-
rior.

37
14,5
598
350
Montagemdeumapega:
❑Nosuporteextensíveltemqueser
montadaumapega.
❑Aréguapodeserigualàréguade
madeiradosmóveisdecozinhaouser
adquiridacomoacessórioespecial(ver
acessóriosespeciaisnasinstruçõesde
serviço).
1.ComomoldeO
IIIincluso,marcardois
pontosdefixaçãonapegae,comum
buril,fazerafuracãoprévia.
Sefornecessáriofazerofurocomum
berbequim,aqueledeveter:
l2mme10mmdeprof.máx.
2.Ajustarapegae,comosdoisparafusos
inclusos,fixá-laaoaparelho.
3.Montaraarmaçãodosfiltros(Verinstru-
çõesdeserviço).
Nota:Afrentedoexaustorpodeficar
disfarçadadentrodoarmáriosuperior(por
ex.comumaplacadecontraplacado).
Nestecaso,teremconta:
–Ofundointermédionãopodeser
colocadosobreaestruturadoexaustor.
–Orevestimentofrontalnãopodeserfixa-
donaestruturadoexaustor.
–Preveroacessofácilaoaparelho,para
efeitosdeassistênciatécnica.
Desmontagem:
Adesmontagemprocessa-seem
sequênciainversa.
Nota:Nocasodefuncionamentocom
circulaçãodear,têmqueserdesmontados
ofiltrodecarvãoactivoeosuportede
plástico,paraqueosparafusosdefixação
easpatilhasauxiliaresfiquemacessíveis.
Pesoemkg:
Direitosreservadosquantoaalteraçõesdeconstrução
noâmbitodaevoluçãotécnica.
Saídadear Circulaçãodear
9,5 10,5
Instalaçãonoarmáriosuperior

38
296178
DHZ3405
7
12 3 4
5 63x 2x
2
086244
Metall:
DHZ3350
Aluminium:
DHZ3570
Plastic:
DHZ3520

39

9000022198
PrintedinGermany0606Es.
Bosch-Infoteam(Mo.–Fr.:8.00–18.00Uhrerreichbar)
FürProduktinformationensowieAnwendungs-undBedienungsfragen:
Tel.:[email protected]
0,14€/Min.ausdemFestnetzderT-Com,Mobilgegebenenfallsabweichend.
NurfürDeutschlandgültig!
Online-Shop:www.bosch-eshop.com