manual chevrolet sail.pdf

1,797 views 142 slides Oct 30, 2023
Slide 1
Slide 1 of 142
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84
Slide 85
85
Slide 86
86
Slide 87
87
Slide 88
88
Slide 89
89
Slide 90
90
Slide 91
91
Slide 92
92
Slide 93
93
Slide 94
94
Slide 95
95
Slide 96
96
Slide 97
97
Slide 98
98
Slide 99
99
Slide 100
100
Slide 101
101
Slide 102
102
Slide 103
103
Slide 104
104
Slide 105
105
Slide 106
106
Slide 107
107
Slide 108
108
Slide 109
109
Slide 110
110
Slide 111
111
Slide 112
112
Slide 113
113
Slide 114
114
Slide 115
115
Slide 116
116
Slide 117
117
Slide 118
118
Slide 119
119
Slide 120
120
Slide 121
121
Slide 122
122
Slide 123
123
Slide 124
124
Slide 125
125
Slide 126
126
Slide 127
127
Slide 128
128
Slide 129
129
Slide 130
130
Slide 131
131
Slide 132
132
Slide 133
133
Slide 134
134
Slide 135
135
Slide 136
136
Slide 137
137
Slide 138
138
Slide 139
139
Slide 140
140
Slide 141
141
Slide 142
142

About This Presentation

manual de auto


Slide Content

IMPORTANTE

Según el diseño y material utilizado en los convertidores cataliticos por cada fabricante de automotores o sus
proveedores en todos los vehículos con este dispositivo se puede presentar un olor desagradable procedente del
sistema de escape, el cual es producido por la reacción química intema del convertidor catalítico al estar en
contacto con los compuestos de azufre, presentes en los combustibles.

Este olor desagradable procedente del sistema de escape depende del tipo de convertidor catalítico y la cantidad de
metales preciosos que éste contenga en su interior, entre los cuales se puede citar al platino, paladio y rodio,
siendo éste ultimo el que mayor aporta a la emisión del olor desagradable, debido a que en la fase de reducción del
sistema, el alto contenido de azufre reacciona químicamente con este metal precioso. También es importante
mencionar que el rodio extiende la vida útil del componente y garantiza un adecuado sistema de control de
emisiones.

Se recomienda el uso de combustibles con un contenido de azufre inferior a los 1000 mg/Kg ó PPM, si se excede
este límite permisible, el efecto antes mencionado se acentuara

MOVIMIENTO CIRCULAR
BANDEJA PORTA PAQUETES

y

686868

BG

X1000r/min

&

EX

ED

SAE 10W-30

SAE _5W-30 |

Rele Rele

Estacionamiento Ventanas

Desempañador] Limpia

Trasero Parabrisas

0088 BB EE BEBE! recor

0088 EBË

En
Fi
Fis
FIS
Fis
Em
F18

BEBE

Luz de emergencia
¡pañador

FRT Limoia parabrisas

Ventilador Mi
abitacalo

Cierrecentralizado

‘SUNROOF

Range

154
154
104
104
10
10A
204
EN
15A
EN
154
EN
304
10a
154
154
154
304
104
104
104
104

Deszrpcion Fusbe

ret Foo spı
Soria decombustive SP
dona Ri
Luce Tres H

Luc Traseros 2

AC Cam

ted poiden

2eap og

25

cu

FRI C2SNSR

RON

Rel Principal

E]

riector

CL?

Tow

Re Soma,
HELO
HAP HA

H LP 10 8H
HP HI RH

Fusible

0A
404
404
404
304
30A
EN

PAR Vertana
Sopledor MTR

Ventiador de refirgeracon
ABs

ACUNCA

INGQ/START

2ATTTOI

Rengo Desariacior

1OA Repuesto Fusible
TON Repuesto Fusible
ASA Repuesto Fusible

ale
de tea

Pesidon

Rele

Pera] Pera]

SEXO120

Bombilla

Descripción

Notas

Delantero

Luces delanteros alta/baja

60/55W x 2

H4 60/55 halógena
bulb

Luces de estacionamiento

SWx2

wsw

Luces delanteras señalizadoras

21Wx2

WY21W

Luces para niebla delanteras (opcional)

35Wx2

H8 35W halégena bulb

Luces de viraje delanteras

5Wx2

WYSWw

58060

Trasero

Luces de estacionamiento/ freno traseras

21/5W x2

P21/W

Luces de estacionamiento traseras

5wx2

RSW

Luces de reversa

21Wx2

P21W

Luces de viraje traseras

21Wx3

PY21W

Luces de placa patente

5wx2

wsw

Tercera luz de freno

5Wx2

wsw.

Interior

Luz de habitáculo

10Wx1

12V10W

luz de maletero

10W x2

12V10W.

Indicaciones en la cara de
las llantas

Las llantas tienen información
útil acerca de ellas
caras laterales.

Los ejemplos siguientes muestran
una típica cara en una llanta
de vehículo y una llanta de
repuesto compacta.

en sus

(4) Tamaño de llanta: El código del
tamaño de llanta es una combinación
de letras y números empleado para
definir el ancho, la altura, proporción
de aspecto, tipo de construcción y
descripción de servicio de una llanta
en particular. Vea la ilustración sobre
el tamaño de llanta más adelante en
esta sección para más detalles.

(B) Especificación de criterios
para desempeño de la llanta
(Especificación TPC): Las — llantas
del equipo original diseñadas para
los criterios de desempeño de
llantas específicas de GM tienen un
código de especificación TPC
moldeado en la cara lateral. Las
especificaciones TPC de GM
cumplen o exceden todos los
lineamientos de seguridad.

(C) Departamento de Transporte
(DOT): El código del Departamento
de transporte (DOT) indica que la
llanta cumple con las normas de
seguridad de vehículos a motor del
departamento de transporte de los
EE.UU.

(D) Número de identificación de la
llanta (TIN): Las letras y números
después del código DOT son el
Número de identificación de la
llanta (TIN). EL TIN muestra el
código del fabricantey la planta, el
tamaño de la llanta y la fecha de
fabricación de ésta.El TIN se
moldea en ambas caras de la llanta,
aunque la fecha de fabricación
puede estar en una cara únicamente.

(E) Material de las capas de la
llanta: El tipo de cuerda y el número
de capas en la cara y bajo el dibujo.

(E) Clasificación uniforme de cali-
dad de las llantas (UTQG): Se
requiere que los fabricantes de
llantas clasifiquen sus llantas de
acuerdo a tres factores de desem-
peño: desgaste del dibujo, tracción y
resistencia a las temperaturas.

(G) Límite máximo de carga e
inflado en frío: La carga máxima
que se puede llevar y la presión
máxima necesaria para soportar
dicha carga

(A) Uso temporal únicamente: La
llanta de repuesto compacta o de
uso de temporal tiene una vida de
dibujo de aproximadamente 5,000
kilómetros (3,000 millas) y no debe
conducirse con ella a velocidades
superiores a los 105 km/h (65
mph). La — llanta de repuesto
compacta es para uso en

emergencia cuando la llanta normal
ha perdido aire o se ha pinchado.

(B) Material de las capas de la
llanta: El tipo decuerda y el
número de capas en la cara y bajo
el dibujo.

(C) Número de identificación de
la llanta (TIN): Las letras y núme-
ros después del código DOT son el
número de identificación de la llanta
(TIN). EL TIN muestra el códi:
del fabricante y la planta, el tamaño
de la llanta y la fecha de
fabricación de ésta.El TIN se
moldea en ambas caras de la llanta,
aunque la fecha de fabricación puede
estar en una cara únicamente.

(D) Límite máximo de carga de
inflado en frío: La carga m

que se puede llevar y la presión
máxima necesaria para soportar
(E) Inflado de llantas: La llanta
de uso temporal o llanta de repuesto
compacta debe inflarse a 220 kPa
(32 psi).

(E) Tamaño de Manta: Una
combinación de letras y números
define el ancho, la altura, propor-
ción de aspecto, tipo de construc-
ón y descripción de servicio de la
llanta. La letra T al inicio del tama-
ño de la llanta significa que la llanta
es para uso temporal únicamente.
(G) Especificación de criterios
para desempeño de la Manta
(Especificación TPC): La:
del equipo original diseñadas par
los criterios de desempeño de llan-
tas específicos de GM tienen un
código de especificación TPC
moldeado en la cara lateral. Las
especificaciones TPC de GM
cumplen o exceden todos los linea-
mientos de seguridad.

Trabaje los neumáticos teniendo en
cuenta los índices de carg

velocidad. Siempre que se cambien
las llantas el reemplazo debe tener un
índice de carga y velocidad de igual ó
mayor valor que el neumático original.

ÍNDIDE | CARGA | ÍNDIDE | CARGA
DE MÁXIMA.
CARGA

122

Gancho de remolque delantero
Hay una cubierta redonda al lado
derecho del parachoques delantero.
Se puede encontrar un agujero para
la instalación del gancho, después de
abrir la cubierta presionändola
contra el lado del pasajero, como lo
indica la flecha en el diagrama
anterior.

El gancho se guarda en el bolso de
herramientas, en el baúl. Instale

el gancho en el agujero de fijación,
gírelo hacia la derecha para apretarlo
firmemente. Remolque el vehículo
después de asegurarse de que el
gancho está bien instalado. Mientras
es remolcado, un conductor debe
estar detrás del volante del vehículo
para dirigirlo y operar los frenos.
Después de remolcar, retire el
gancho y cierre la cubierta. Inserte la
cubierta en el agujero presionándolo
hacia el lado del pasajero, y luego
presione el lado del conductor para
cerrarlo firmemente.

AVISO

Al remolcar el vehículo con un
cable de remolque, el vehículo
puede ser dañado.

Para reducir los daños
Use el gancho de remolque sólo

no hay otro equipamiento de
molque disponible. Sélo
nolque el vehículo desde el
frente. Mantenga el cable de
molque lejos del parachoques.
Tire del cable de remolque para
asegurarse de que está firmemente
seguro con los ganchos de fijación
en ambos extremos. Conduzca
lentamente y evite virajes bruscos.

AVISO

Al remolcar con una cable de
remolque, usted puede perder el
control del vehículo remolcado.
Sólo remolque a una velocidad
baja, a una distancia corta.

No remolque el vehículo si las
ruedas, la transmisión, los ejes o
los frenos están dañados. No saque
la llave de la llave de contacto, de
otra forma, el volante se
bloqueará, no permitiendo
conducir el vehiculo.

LIQUIDOS RECOMENDADOS

ELEMENTO

CLASIFICACIÓN

[Aceite motor

Grado SAE 10W 30 -SL

Refrigerante motor

Base en etilenglicol

[Aceite de transmisión manual

SAE 75W/90

Liquido de frenos

DOT4

Liquido dirección hidráulica

DEXRON IV

Dimensiones trontales(mr

Dimensiones laceralesimm

Dimensions posteriores (mm)

EI

TRANSMISIÓN MANUAL

SOS Y CAPCIDADES

hipo cócigo

<inpene

-FORER|
= RACK &
PON

ipo código | WT SHEA

Peso Vacio (ta)

uispaswor

[suspension actartera

ma
a

"050 oruto vehicular (Kg)

Respiaramarto te)

ur de ciinaros.

4

Suspensión pasaras

frenos Delanteros

Twist
uses
ventiadz

arcade caro TD

[Capacidad cel tanque (L)

rave

[poterea car @ ir

15

107 @

Frenos Posterores

IFrono ae estacıonzmento.

Tambor
Mecanico
en ruedas|

[oque (mE Ren

He

es

FRE

RAI

Re acion ce comcresión

12

Iveco:

10500
Ru

Re aan Final

veto y Cara m)

Rives

Emo
[Rezues:a|

Acero)

ipo de tación

[Gomera

HO Relacion Mal serniNa pap desarrollo por SSM.

Trocra dela 1462
‘roche posterior 14

Voladro delantera: 000
Velas poste it. 806

a

TOE POSEA

ER
TRACK a
PINON
STEERING

OK

Fina
Tipo ce tase on

TE Ren a

sarko yor SGM

Servicios de montenimiento progromodo
Les usuarios tienen la responsabilided de mantener un registro apropiado del mantenimiento. Almacenar las credencioles de los mantemiemtos conforme con las de las
tables.
Kilómetros o el tiempo en meses, lo que primero ocurra
20 30 | @ | 50 El
FA 18 | 2e | 30 56

eclone codo 20,000 km y remploce cada 60,0008

Remplace codo 60,000 km/3 años
ñ E E

ración mangueras y un

Refrigerante Motor_(2) (3)

mpiace ca

0 de la válvula solenoide

T
=|
]
|
|
|
|
|
|
1

km 0 cada 3 meses si la condición de manejo es por caminos polvorientas.
5 Recomendados
n del servicio son 5 años 0 240,000 km (lo que primero ocurra)

foess y corrocerig |

Inspeccione coda 20,000
7 1 1 7 n 7 7
1 1 1 1 1

EJ

0 rempiac

temente por terreno montañoso © halarıdo un trier.

2s deberia ser inspec

presión de la llanta,

tangue 0 con un cafitrador, revise por lo
Tags