Manual para tu vw gol g2

edsoning 32,826 views 71 slides Jun 27, 2013
Slide 1
Slide 1 of 71
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71

About This Presentation

para los amantes de un vw gol aqui les tengo el manual. es bueno saber algo de la maquina que tenemos.


Slide Content

Identificación

Carrocería

A - "Número de identificación del vehículo” A +
MN

A los fines de idonficación Inga! del smbiculo,
dicho número so encuentro grabado sobra a sar
ris hah paralamos, como se indica
en o figura.

8 - El código "Sección Indicodora del Vehículo”.
vis;

Diche cádigo s2 encuenvra impreso sobre que:
ras desruibes (se rompon al inverter renoveras|,
y se oncuent= tambián grebade 6" © parabrita,
‘a luneta trasera y an los ventanillas.

¿a figura mussto lo siquera corsipondiente al
rara meto.

os figuras que siguen, indicas
¿ones de cichon eter

sean posi

Eliqueto desruibe - poronts de puerta

Eto unbe date delo albo

De ser necasario verificar d código. levanta la
rl recortoda en lo alfombra, como se indica
nls figura.

Identificación

Taco

Nimero del motor

Se wicsentia gakads en el bloque motor.

À sonia arión se da un ejemcl de lo cadih-

cación ußlizada da acuerdo al tipo de moter.

Motor AP 1.6 “UNC 174939"
Motor AP 1.60 * BLA LODOS *
7 * UDC 748250 +
* URD 321496 *

* AFL 321592

Fecha de fabricación de la bateria

raso are km pur eps er
Horueo la dimeriôn, conerta el encand do y da
ertenque [scampoña al vahisvo ura love de re-

o en Is ploqusta, Guorda eta plozuwto, pues sí
1 16 pore zommegu una capo en un Cocco
Sonore Vohkwogen

Lave con iluminación

Pere encender la luz, presione la toclo (Reco.

Conozca el

vehículo antes
de ponerlo en
marcha
| | oe
|_ simbolo Descripción | página
A tie emergensia (Bols) E
Fe Carga de demador S| war
[en Presión de sesite del motor | 32/07
erpereure del liquido de enricmi
E ok Er were) À | |
‘Niel dl leide ce heno
OO Euro ce conan | au
Ae
ECN

| Fon de illa de niebla
uz olta/loz de cruco (conmutador de los toros)

# Venilación Fernca (ue-klodor) 774
Eu Desempoñcdor ce la l.neka rover 20/35
E | Eneencieder de egamilos 3185:
Disribución de era hacız kas aleturas somiores 71/74
| Dirección de gira hacio los oben 5
| fronton einerinees 7/74
|| star de cie haci las aberturas inferiores. | 71/74
& | Sirera höhe C7

Acid nc de sacs oder moredos con Fy land dm mr,
‘edie l ahcul eu lage” veg y ho o mon del pág rade.

19

Conozca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

Puerta del conductor

Sara destrabar la puerta gire la lleve en sento

cnhihararic,

Zaria ae ir senido horario. Po-

13 searooor la poeta evs del comand =
go gerne e bon 2 Pare abuts pr ol

Pete wees ree es
condo al bai ele A Le unsumir iments
producido

pue, acciona la memo externo €
er

fe

1 rear desrobade y encencido
conectado [aces incida on encens]
En lor versiones Duel uz inodoro del
prozalavodor encerdido, a paca einen
Di more en en condice de cone

1 molor ds ararque acionas.

Les nc ons irdecetieto dl géoram eno

& posi (scene ape sen luces

de pol, Gt lince dl ebro, los de

ls in

mers de amet iron

Li guantera >) mnt dl moto (1,

¡pi ses

MER haa e pon elo

Troba de la dirección

parr dl cdo y gine d cava ocio en
y hacia otto, hasto cir un cle carceteristico

ees

Con la llave introcucida en el lin de a cerrar
duro, girela hoya la pesicón “1° y, al mismo.
fismco, rrueva el vo:ante on el mismo sontico que
2 dé 0 bloqueo

Importonte

honda hoyo necesidad de movn chic on
cone, dsabo dren y

Se

Selomente en lo porción “0” se puede remover ka

Conozca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

Asientos delanteros
Regulación del asiento

Levent la palanca (A) y desire el asiento haca
gdolare 9 hacia cites, de acuerdo a lo desonde.
Después, suelte lo palenea y mucva cl asiento |i-
geramente, haste que so abe en la posición ele
sida

Regulación de! eespalco

Giro el botón (8), sn presionar msnalde
Asiento con regulación de ahura

Levante le palance (C) y muera @ œvapo hoca

delante (forzando el ento! o hacia rés Hor
rando ol respelda| hasta el guevo deseade.

Asiento con prolongador de butaca

Los asientos puedor ser aumentado», cestratando
la extremicad [Di Socia adelente.

# Nunca regule el csiento estando el vehiculo en
movimiento,

+ Nunca coloque cbjetas debojo del osiento,
pues esta er difiltar el juste del mismo.

Apoyacobeza

Pro levantarlo e buiurks, lo hocia entibs o
hacia abajo, hot la pesicón comedo.

La parte superior, como minimo, debe quedar a
la ahura de los ojos.
Nunes transit ein los apoyacabezas.

2

Conozca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

Cinturón de seguridad del conductor

Fara solocsrss e cinta, pre de la lange,
ferme cont rue y le-k, colocdndel sobre el
y la rein pálbico.

Engonche la lesgústa del cnturén er la
en el led interior del asiento,

Tice del cinturón pare useyurarve que lo
riens.

ZX arngièn:

+ Elciturón se debe colocar sobre el
del hombro, nunca sabre el cuello, y
austarse a w compo.

+ Pora las demás cinturones o ir

Para solar el cinurén, presiane la tec roja
disrre y ocempaña su E la mano has

sición original, evitondo que golpes
¡o uguna parte del schic.b.

ozca el
Goriculo antes
de ponerlo en
marcha

‘the hos hs (28)

les moicasor do dire:
tado che
‘odor de temperarro del fa
de anta ll meter (30)
Voccinerz y odémere 13

B-
“4
3

ht licor aloe
ro, cor menso de lvoparobri
tal md (29)

ES

Instrumentos y controles CL-C1D-GLD

Ver portcalaridodos de Itrurantos de tblero
CD - GD su la púgiro 39.

+ Comando dele vein 171 y 29
Comando de le colofocción (71 y 74)
Comando de distrbucios le lo vanti-
Ac (21972
+ Interrustor del dasemzoTacior «bebe lo
ne Poser o bere (30/36)
+ Lucee indicasoras de hnsiomurinnto
y de control (32/33 36/391
+ Palsadorda a boci fen
con @ erwenddo conestods)
+ Conder ze wen,
nun nfborueo de la drecchn
wa

inte

Conozca el Instrumentos y controls (GL)
vehículo antes
de ponerla en
marcha
wu

123456780

ih
MIS 16 14

1 = Monde ecc de los min
raraiore exe orto te 221

y conato de ores (29

Taco cer no jd (A)

Vebemero scorers (a)

temp Kees de megane

en

8 - race do encerara e leu
au Sree e

sw de comble (35726

Pen de irpioparcirici/ineo

+ Less indicadoras de face

roses, cor mondo se kuaprchri
sobr Lats (23)

Comando de veian 171772)
Cam de la colación 171/74)
Enano dnb dla
loción (71/72)

Harper del desempañades de ue

lud han (20/36)

ye contr 132/39-36/991
Fuzador ce b boc no funciono
lo usr ancansid conecase)

+ ave de encencido y cuore

soso de lo dirección (20)

Instrumentos y controls (GT)

Conozca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

ES

Comando dela venilsion (71,771

1: Comer co del pepe 10
E = Combs de a anlefancıdn 74

voor exe ors (22) n

24 Ratios 26) 12 Mere dara do
Trp de o es 281 ana (0)

22 Ponds be never dei 13 Comando do cn de eve
ión errr de laz de 2 Fu

14 Inemupior del detemcatazer de la
Juro mera 170/36

Lucas indenderar de hora

y ds contr [32/21-30/991

2 Visados de sera fre

7 - leve de encondide y role
quo cala dec (22)

5 = Taco (94 can der im
onl del pute se a bor (781

© - Velscirero y odómar (34)

7 2 totor ce Le Les de emorgen-
ca

8 > bu be de empersura dl oy
do de entionlerto dl mote y del
RE re

© > Polen del im auras
arar, am xcioramienta el vr
y de compoer de chere 12.
78/20)

=

Conozca el
vehículo antes
de ponerio en
marcha

Indicadores de dirección {6 |

Siempre cue 12 arcana esta polares, la luz ind
sera se enciende en lora ike ritente,conste
‘onde ox el funcionomiento de los indicadores de

luz guiña con mayor rapide de l norma,
88 teal que una de las lómparas no se enciendo
© 6516 quemada.

Lone, acon un edo de
‚rar lo mare del volante, retor=a a lo posición de
ver despots de realizado la men va

Interruptor de las laces (35% |

Con dos pesones

* garcalerte presionado luces ce casición luz
0 octo y tobe de insrumants

* Vetomaneorsiorach lues de porción, luz de
polenta, teblero de intrumentos y los faros
nes

Redstato

ES geo, Aumento disminuye L intensidad
Lamosa del “ble de inérumentes.
Est ubicado junte dd infruptor e los bees

Conmutador de los foros y
jada de cruce [10.55 |

E combio de luz de lor ares principales
bejp/icke se nace presansedo lu palonca hacia
rl volante, estando ol encendido comectaco.

la ver: GT loro da uz la poses lémpor
73 esperado y debo ser conectado, © does
noce, «ile el memo procedimiento]
Con los faros apagaces, esta mov mio perra
‘er señales lumicnos (ui

Con el faro principal en Lx alla cenectodo, una
lémpare se enciende en el tbleco pure indicario.

Conozca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

Luces de emergendo | da)
Paro ancorderas, prie el nterruptr.
Solomenta ss dobon de urar each ul vehículo
stunico (exigencia legal Cuco están encon
os, a luz indicadas en el lerrupce acına el
cionamiento:
Encerdido desconectado
Alemedaneste entre el inerruptor y la luz iv
Gieedora ce gio.
- Encendido conectado
Simhénoomente on ol interuptor y on lsh r+
dicodora ce gro.
Limpioporabeisas (312)
Polanco en la posición
linpiapamor ses cexoncndo
Vend lene
Velacidod rasida
Temporizador N.
- Funcionamiento intermierie {un movimiento
ozreximacament coda 7 seguros

Vena

Limpieza ropa
Prtions la palanca hocia era, eto porto
de ribera caes de la posición "I" as esco
Likes hacen ur sob mamen, velwends ans
guido 9: posición de reposo,

Lavoparabrisas (51 |
Pesone In priena zorra el velate (feral
Después de nerorarlo. las ascabilar de: mp
part ‘mucven serios voces ll chorro ce
(99.4 será cominuo rierras la palonza pere
nozca ace onde)

Lmpiclovaluneia trasera (3/3 À
Umpialneta: presos ligeramente lo palonca
conta ol Yen de instrumentos (pes 1). El fan
Jena es inkeitenie, Para desactivarlo ro-
pits ka operación

one. presione Brmemente lo palonca con-
aa delle de nsrumene (pos. 2} Accor once
dl levalrata, a oscabila se mue ris veces
(dl chorro de agua ser continu ments In par
lance oermonszza acciencee)

»

Conozca el Desempañador de la lunera trasera (iD) Conozca el Pure, si esto no acontece cuando se distin.ya la

cd re india wu Ioncononeni que cn de de ponerto en ee
ee opronimachsmanke 20 minos. Dera de ese marcha ee be

va funcioncndo, Si ex, von el nivel del hw
ce snfriomiente, complatardole, de se receso,
cuando 40 haya antriodo el melo (ver pégine
108). En cote contar, quand olzunos segur
des. Si incluso a el venlocor no comienza ©
fanion, procure lo ayuda de un Concesionario
Voksancen

Es normal que el ventlodor continue funcionan:
de por un periodo de 30 a 40 segundos en la 2*
velocidad,

periedo, © el cesconecar e eccendico, ve desa
fivorá cutombicomente. El desempañador lor
bién se puedo desconectar presionan de nuevo.
el imemuokr. En coso ce sar necesario wilizer
meromente el deserrpatiodo:, se debe sesionar
ro ex © interrupter.

Foros de mieblo 14D }

Con al interrupter accionado en la I posición, en inmediatamente después de desco-
«conjunto con e! interuprer de ka nens y inector el encendido o algunos segundas des-
pots, hasta que e liquido de enfriamiento reto
Lucas de niebla ($11 me ala temperaluro normal.
leek eae 2: Velocimetro |
Con dl eerplorvscienaco en le 2 porción, en alles
einen con el terms de las bee. [En so ¡Nunca excoda los límites mein de elocidod

(pag. 43)
3 - Odémetvo totoliador |

Lan indicación ménimo de 99.99% kn. |
Fl sexto dígito roaliza le incicac ôn cade cien mer

posisón es foros para ink wann funciona).

LER tra red,
Se Instrumentos de tablero
Sa Vehículos Nata 4 Indicador del nivel de combustible (I |
a ol
AU Velocimetro de 200 km/hi Good la cquia ingresa an la zona. nicolas |
EIER) Y Webster ee o rae
KR) N cador de la temperatura del líquido de ¿ER %
SEE TN RAY | enfioniente dd motor CE à No dejeis ent ocur, Para var Income.
== a be sn enciendo con el encendido comedo, ern
ser huso mo pormenociendo as por clginne ungumcen 5: Desempañador dela lola raser |)
En condiciores orales de fincionam ento cel
moter la ogy del inerumone debe permanecer Lo luz pormonecaro escondido mientras losa

un ul corr de la escale. prota,
En umo de ala sxigencis d moro, es normal que

la og se aprexime à k porte Final co Io eco.

la, pochnnel hasta ingresc en e. E esto img

caso. le luz de eckernncin so asciende in

“errenento, opozändese so amie a enter In ur

recargo, cuando la aguja también resorns a y.

posición original.

a s

Conozca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

6- Luz indicadora del fancionaiento
de las ces de posición (22)

Se encienda con los luces conoctados.

7 Lux indicadora de loz ale | 20 }

Permoneceró encendlica mientras lo alte la
luz de eves estén accionados.

8 Indicadores de dirección (99 |

Siempre que s occione la polaren, la uz indica
dore se excende de mode inverter, le que
permito ver que ls indicadores de gro san fun:
cionande. Sila ur perpades con mdn ropicez de
Io normal es seral que una de as láspares no su
sé encondienco. Estos luces ar se cien
den al conector la Lezs de emergencia

9- Luz indicadora de carga del ahemader (1)

Se enced cl conc el encendido, cpagénds:

se cunde el mater anta en Furic

Si la lampara se enciende durante el recorido,

estocione el vehiculo en lugar seguro y verifique

si se ha roto la coreo del ollernador.

En caso afirmativo, sustituya lo correo ontes de

seguir viaje Wr página 110).

Por lo tanto, como modida de seguridad, lleve

siempre une corroa de repuesto.

Pero, silo coreo ustó on condicions, la iregu-

lidad deberá cortos ne lumador o en
regulador, Para ello, procure ayuda en una

Concesionario Volkswagen.

10 - Luz indicadora de la presión
del aceite del motor (1)

Se scene con ul encndico corectado, spa:
¡cesa cuondo el mee comienza a hndonar.

2

Conerca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

Sila lémporo se wreiende wstondo e vice em
movimiento, deléngolo en un lugar seguro, des
«conecte el motor y vecfique el nivel de! aceite del
mmivro, complesóndolo s Fuera necesario. Si aún
si la lux confinóa encendida, procuro ayuda en
una Concesionaria Volkswagen.

La lex indicadora de lo presión de aceite no es
un indicador de su nivel. El mismo deberá ser
controlarlo con regularidad, preferentemente
slempre que abostezca el depósito de combatir
blo,

111 Luz indicodoro de nivel del
líquido de freno/frrno de
estacionamiento aplicado ({)(E) 1

Cen el encendida conoctodo, la luz ss encence cl
ser accionado la polarca cel Temo de wir
Gionamionto, epogencove cum se desc Si
seo no axe, procure suincnar el despertect le
des posible, po que eva liz, ademas de olerar
sobre al heno, de exnciorerieni, “amin inca
end el sive cel líquido ce Fono a be.
Si con el vehiculo en movimiento la lámpara sc
enciende, es señal que el nivel del fquido esté
bajo. En este coso, complétalo, Sila luz se vuol-
ve e encender después de algún temo, procure
ayuda en una Concesionaria Volkswagen.

ES

Conozca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

Instrumentos del tablero.
Vehículos Nofta
(Nelocimetros de 220 Y 240 km/h]

1- Tocómero [Cuentorrevociones]
Indica la velocidad de giro del motor

La bend “A” indica la zona erica. Evite estar
deniro de le misma. El motor posee un disposi-
tivo electrónico que impido que las revoluciones
pasen del mile múximo especificado, que son
Perks pra le dorbidad, can de o
cumenter el desempeño del motor. El dispose
ceca a 6.500 rev/min eproximadomente, pro
vocando aleraciones poreeptibies an el funcio
namienta del motor, que desaparecen con l dis
minución del régimon de gir.

2- Velocimelro

Nunee exec los kites mínimos de velocidod
ipag 43)

3- Odémetro(s)

B- Tololicador
Con india: mére de 999 599 hm

© - Parciolizador
Con indisaeio« máxima de 999 km

fridos. Se esityo 9 corp
(Mucha).

Nunca lo ponga a cera astanda el vehículo an
movimiento,

Paro las versiones GTi el dert parc es in
togrods a la comp.tadera de abarca

Conozca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

Instrumentos del tablero
Vehículos Nafta
[Velocimctros de 220 Y 240 km/h

A Luz indicadora de sobrecalentamiento/indi-
oder de temperotura del líquido de enfria
miento del motor (E)

Lae spend con ol amd esco, par.
mrereciendo a por alguras segundos, En consi
Cores poes de Econ de mojr Lo
guie debo sermansesr en contro ce la escala.
En cazo do aa zxigend dl moro, ss normal que
le aguja se cpronime a le part Final de la zona,
padisnde hass ala 0. Ln esto olmo cond
Sr, ka ux dealer iweredeninmente, opegán
¿dose solamen al cesar la sobrecsrgo.

Pero, si esto no acontece cuando se disminuye la
valocided o >< uiliao otro marcha wperior, esto
‘Gon el vehiculo en un logar seguro y desconce-
de el motor Verifique sil venidador del radiador
est funcionando. Silo ost, verifique el nivel del
Aquido de enfriamiento, complstándolo, s fuera
necesario, cuando se haya enfriado ul motor [ver
página 1671.

=

Conozca el En caso controio, oguarde algunos segondon. Si Conozca el 8 - Lu indicadora del funcionamiento

re I veniculo antes de ls lees de posición (3
marcha om de ponerto en a
À emo que a venidos continue funciona marcha conoid,

de por un periodo de 30 u 40 segundos en la 25
velocidad, inmeckamente depuis de deco.
nectar cl encendido © olgunos segundos des-
pués, hasta que cl liquide de enfriomienio rutor-
ne temperatura normal. En los motores AP
2000! el funcionamiento del ventilador puede
extender por um porcdo de hasta 12 ros
len revolución mas bajal, de forma continua à
no, cuando la lemperctvra del compartimiento
del motor estuviero muy alto,

5- Indicodor del nivel de combutible/luz de
era (im)

and ma lm
À po nos spans
rica. SL opera

Camana

ce, pd

CR Pore de varsones

Feo farina à

comparador do cb decia 78

No deje que l depósito Hague Ei Por ai

Jor rennes completo de nme.

Esto precoucin debe farce portant

cm las vols erde cn meer Dios,

Peet nr de lena contre

GA Ingamanlenig para poser ot

‘are motor demora en apueste en mache

6- ur indicadora del sistema

cnibloqueo - ABS 3 |
Se ercond a cznecte el encnndco, xd
se son à mole e fencionamieno
Si le luz se enciende con el vehiculo
migno, procure ayuda en uno Concesionaria
Volkmwogen, pues, en seo caso, el same ant
bloqueo deja de acer, funcionando soi como
un sistema moral de Franc.

7 - Desempañador de luneta Iroswro |)

La luz permanecess encendido minis el dater-
pañador er consctado,

=

9 - Luz indicodora de ka luz che (30 |

Permanecaró encureic tir kes la ua alto ols
luz de gi estén aocionodas.

10 - indicadora de giro (eo)

Siempre que se accone la polonc, lo luz ind a:
dora sc cnciende de modo intermitente, © que
permits comprobar que los ind cacores de giro ws-
an tunciorande. Si la luz parpedes con mes rue
pidez es señal que une de las lamparas no se as:
Jo. Lato luz tambien se enciende dl

11 Luz indicadora de orga del olemador (2)

Sn enciende sor el ensordido conoctoda

Deberá apagris cuanco ol motor carrienca a far
Sila lux se endende estando el vehículo en mar
svimiento,estoónelo en un logor seguro y ver
que si se ho roto la corra del altemodor,

$: se hubiese roto, la comes debe ser recmplazo-
do ontes de confinuar la marche Ier la página
110).

For am, como media de guide ego
siempre una corren de repunato.

Pero, silo correa eatoviese en buenos condicio.
mos, la iregulordad puede estar localizada en el
llernador o en el regulodor de voie. Para re-
pararlo, concurra al Concesionario Volkswagen
mé próximo.

12- Luz indcadoro de presión
de aceite del motor («>»)

Se Turina sor el encuncido conectado, apogén

core 20" el mou es lnciemamient.

En caso que se encienda estondo el vehículo en

movimiento, detíngolo en un lugar seguro, des:

conecte el motor y venfique el nivel de acote del

a

Conozca el
vehículo entes
de ponerlo en
marcha

motor, completéndolo, si fuera necesario. Si aún
si ka luz continúa encendida, procure ayuda en
uno Concesionario Volkswagen.

Lo luzirdicadoro de la presión de aceite ne ex un
ind codor de su niv Esta hoy cue controlarla con
requbrided, profererrerente siompre que so
chasezco el depóxilo de comble.

13- Luz indicadora del nivel de liquido
de fono/freno de extcoremiento (CHE)!

Con el encendido conectado, la luz se enciende
al occionar la polanco del freno de estacione
mienlo, opogéndose cuando se la libero. $i sto
no ocurre, procure subsanar al desperfecto lo
¡antes posible, ya que esta luz, odemás de alar-
vorlo sobre el reno de estocionomiento cplicado
tombién indica que el nivel del kquido ce freno
st bajo.

Si con el vehículo en movimiento la lámpara sa
endende, es señal que el nivel del liquido está
bajo. En este caso, complételo. Sila luz se vue

ve a oncandar después de algim siempo, procure
ruda en un Concosionario Volkswagen. No
conduc estas condiciones.

Conozca el
vehículo antes
de ponerlo en
marcha

Insirumentos del toblero

Vehículos Diese!

(Ge incicon solomente las dferencias con reypec
# a la versión noha

Instrumentos del tablero
[Velocímetro de 200 km/h)

1 - lux indicadora del precolentador
activado (TT |

Se enciendo cuenco le lows alcunza la posición |,
epagóndace cuando dl moler ve encuenro en
ordiciores de anna

Instrumentos del tablero
(Welocimetro de 220 km/h)

1 - Luz indicadora del precalentador
acivado (TT |

Se enciende cuando la llave cleonzo la posición L
«pasgáncone cuande el motor sc encuentra sn
tod ciones de arrancar.

2- Reloj enológico.
Para ponerlo un hor, ec unr sobre les perros a

perict infriar gore medécar le hora y los mi-
mus respect vamente

Arronque

(Con la palanca de combios en punto muerto y el

pedal del embrague apresado. Sin accionar el per

¿ol del acelerador, dé arranque.

Las versiones Diesel poseen un sistema auomäli-

co de avance de la bomba inyectora (KS8) poro

«arranque en fro, que evita la emisión de humos

<contominantes en dicho sitvacién.

Para evitar que el motor de orrangue gire innece-

sariamento, kumbitn en la versión Diesel, oguorde

que la luz indicadora del precolentodor en el

toblero se opogve.

Coloque a continuación el vehiculo en morimien

to, teniendo cuidado de no forzar el motor hosto

que la oguia del indicador de temperatura del I

Guido de enfriomiento se oproxime al centro de la

escale.

Observaciones importantes:

+ Nunca ponga el motor en funcionamiento en

locales cerrados. El gos de escope es altamen-

te tóxico.

+ Nunca intente poner en funcionamiento el
‘motor empujando el vehículo.

+ Antes de iniciar cualquier recorrido, aún enla
dad, todos los ocupantes deben colocarse

a

Conduzca el
vehículo con
seguridad

Cómo conducir

Para obiener el móximo de su vehiculo, observe

los siguientes recomendaciones

+ Nunca exced los limites méximos de veloc
dod y de revoluciones del motor del cuadro
inferior, consideréndose una carga tl de
1324 N (136 kg):

Mara. | AR APIO. es | Ara ana
ae
von 2 Tal
a | do sito | o
Za es |
1m | 4180 8 | Ho
Er 1e [in
Yin, 2100 ito | io
Ferne Je ie
Van she side | #0
Sim 164 | ad | v6 | 1e | 26
Von 18% | Bb

+ Los pastilos nuevas de freno: neceston ser
“asentados”, debiendo recorrer aproximada:
‘mente 200 km hasta oleanzor su total copoci-
dod de freno

* Los vehiculos nuevos no poseen, en sy inicio, la
mejor adherencia de los neumáticos; solamente
98 consigue después de recorrer oproximada
mente 100 km.

* Ajuste siempre la velocidad de su vehículo alas
condiciones de la carretera, del trónsito y af:
esféricas,

+ Evie frenar bruscamente pora no bloquear las
ruedas y hocer que el vehiculo patine(*]

+ Nunca frene en ls curves (*)

* Uslice en los descensos la misma marcha que
ilizria en los ascensos

* Suda des que denne pora, ei
cualquier desperfecto, inclusive cambiar una
ruedo desinfoda y atm a costo de la misma,
ira el vehículo hasta un logar seguro.

No lo dude, su vida y lo de sus posojeros tiene
mucho mayor vor.

1") excapo vehiculo euípodo con ABS.

Conduzca el
vehículo con
seguridad

+ Solomente desconecte el encendido estondo el
vehículo detenido y con el motor en marcha len

»

+ Nunca acelere el motor innecesriomene

+ Evie tronstor por zones onegadas que puedon
cab el sistema de escape

+ Evite konsñor on el metorfllondo

+ En os vehicles equipados con motor a na,
la insloción de sistemas onto, del tipo
“coioencendido” pueden cousor daños al cao-
Izoder.

+ En los vehículos equipados con motor a nafta,
cvonde sobrepore obsiócules, tenga cuidado
de no doñar el cotolizador.

+ En los vehículos equipados con motor a ne,
nunca estacion el vehículo sobre materiales o

productos infames.
+ Con el motor rio, so recomienda combior de
morcha de acuerdo con la siguiente tabla:

Marchas. km/h

"oz 25

For 0

For “5

wos 75

En los versiones con motor a not, al retirar el pie
del ocelerador en bojas velocidades, maniobras,
ránsito lento o ol sobrepasar obstáculos (bade-
es, lomos de burro, et, el vehículo montendrá.
Be eps
eco” motor”. En i
val, la velocidad deberó ser disminuida a través.
del cionamiento del eo, BR

en vez de frenar se piso jembrogue,
ee de
motor subirán sensiblemente por unos segundos,
retomando enseguida a la rotacion normal.

6

Conduzca el
vehículo con
seguridad

Consumo de combustible (km/1)
AP-1600i
urbane 120
me 173
promedio" 144
AP-16000
urbano.
me =
promedio" on
AP-1800:
urbano. 108
no 149
promedio". 126
AP-2000i
urbano. 113
ra 150
promedio" 130
AP-2000i 16V
urbano. 108
we 143
Promedio". 124

+ 45% (55% un

Estos volores son conseguidos según la norma,
que estoblece casos de prueba tales como: tem:
Peratura ambiente, presión atmosférico, combus-
"le vod po de creo eves, 3e
uso, et], «conducir tempo poro
Foca econo cando d pardos ponen.
to ideo! para cambiar las morchos, et), as con-
diciones de funcionomiento del vehículo [motor
frio o caliente) y carga del obiculo.

‘Aun asi, en la préctica, se encuentran valores di-
forentes de los especificados

Por lo dicho, tomar sólo como referencia los vol

Conduzca el
vehiculo con

ABS

(Antilock Broke System)

- Sistema anibloqueo

E ABS es un sistema de menitoroo de los frenos
de los vehículos vtomotore, que modula la pre-
sión hidravico través de informaciones recibi
os por los sensores instolodos en los dos, po
ro exar que lo ruedos se bloqueen. Asimismo,
Goranizo, en cualquier po de piso, las mejores
Condiciones de seguridad en cuanto o la manio-
Erobilidod, osbiidod direccional y menores dis:
tencia de frenado. E vehíclo con ABS permane-
cer esoble y responderó ropidoment ol coman
de del conductor durante una frenada, como así
tombién cuando un gran esfuerzo fuera aplicado
sabre dl pedal de heno. Es normal, durante la oc
Karin del ABS, sentir una pulsación en el pedal
de reno acompoñado de un ruido coractrsic.
Cómo conducir económicamente

‘Ademés de mantener el vehículo en perfects con
ciones de uso, efectuando los mantenimientos y
Teviiongs en los plazos previsios y no alterando
[es orackerisics originales del vehículo, se men
conan a continuación pures importnies a ser
observodos

Conduzca con economia y sin contaminar el
medio ambiente.

El consumo de combustible, la contaminación del
medio ambiente y el desgaste del motor, do los
frenos y de los neumésicos dependen de diversos
Factores,

a

Conduzca el
vehículo con
seguridad

Estilo personal de conducción
Es uno de los foctores determinantes de la econo-
mio, del emisión delos gases de escape y delos
No caliente el motor con el vehiculo detenido.
En marcha lenta, se demora mucho tiempo hasta
que el motor alcanzo su ‚ra normal de
ee Dean er viento del mo-
le
minantes son. Por eso, es mej e
a ren
de dor arranque ol motor, evitando altas velocida-
eg, rotocion del motor y lts velocidades del
En
Lo aceleración uniforme no solomente reduce con
sidercblemente el consumo de combustible, sino
‘ombién disminuye la contaminación y el desgas-
Fe de del
us

ere

CT Re
rando en forma uniforme y sin be
El consumo ideal y la contominación mínima del
medio ombiente son obtenidas en bajas rotacio-
dd
de poste I :
a
cora velocidad. Por ello, se debe conducir con la
marcha més olta el máximo de tiempo y con ma-
yor frecuencia. Reolice los combios de marchos
Sane

Marches. km/h
Vor 2
2er 35
For 4
wos 55
Evite conducir a velocidad maxima,

Al conducir a alta velocidod, aumenton despro-
porcionadamente el consumo de combustible, la
emisión de gases y los ruidos.

Conduciendo el vehículo alos res cucrtos partes
dela velocidad maximo, se reduce el consumo de
‘combustible oproximademente © la mod. Lo per
dida de tempo, por experiencio, no es significo

4

Conduzca el
vehiculo con

Conduzca de manera mas uniforme
y atentomente

Los aceleraciones y frenados bruscas innecesarias
provocan un elevado consumo de combustible y
na mayor degradación del medio ambiente
+ Acelere groduolmente, occionondo el pedal del
‘calerodor apenas lo necesorio pora olcanzar
le velocidad descoda
Pu spa y ventana el pel no mer
ra la copocidad de aceleración del vehi
lo aceleración constonte, evitando
opretar y sobar (bombear innecesariamente el
pedal del acelercdor
Desconecte el motor si tuviera que estar deteni-
de mucho Sampo on ern. En parents
nunca mantenga la posición del vehículo util
zondo el embrague. Hégalo con el freno de es-
Los condiciones individuales de
vuslizocion del vehículo
Kopercuten tombién en el consumo de combust:

ble
‘Son considerados desfavorables pora el consumo,

rope ls ginn era
Falo Sen de rónsio,poricuormento en
rena uber con muchos sombres

+ Frecuentes recorridos cortos, especialmente el
servicio de entrego a domicilio, teniendo que
‘orrangue uno y ok vez
de eo on
+ seo, con rotaciones relativamente alas del
motor en comporación con lo velocidad o dis
toncio oleonzodo.

Al programar el comino a segui, se evitan reco-
rridos cortos y frecuentes, embotellamiento, ec.
"Noturolmente, existen tombien otros fotore,
independientemente del conductor, que influyen
en el consumo
Normolmente, el consumo de combustible aumen
to en el invierno o en condiciones adversos [mol
estado de los cominos, servicio de remolque, ec)

4

Conduzca el
vehiculo con

Los requisitos técnicos

Para un bojo consumo y una bueno rentabilidad
ya están incorporados en s vehículo. Se le ha dr
de especial importancia poro que el vehículo fue-
ra lo menos contaminants posible.

Para el mejor aprovechamiento y conservación de
toles cualidades, tengo en cuenta los siguientes
puntos:

+ Use solamente el combustible indicado en la
póg. 155.

+ Los servicios de mantenimiento periodicos de-
ben realizarse conforme con el programa indi-
cado en el fascículo de gorantia y manteni-
miento.

La Asistencia Técnica efecuodo por los Concesio-
norios Vlkswogen, garantiza siempre el perfecto
funcionamiento, la economie, casi nula conti
noción y una larga vida ús.

Verifique la presión de los neumétcos por lo
mens una vez por semana

Si la presion estoviera muy boja, será mayor la
resistencia ol desplazamiento, cumentando no so-
Iomente el consumo de combustible, sino también
el desgaste de ls neumsticos, perjudicando el de

Principalmente en el trónsito urbano, que exige
Frecuentes aceleraciones bruscos, el mayor peso
incide en el consumo de combustible

Regla general: pora coda 100 kg de peso, el con-
sumo Samanta en aprox e un liro/ 100,
km. Por fo Jano, no transporte cargas inneceso-
as (peso muerto,

¡Conecte los accesorios elécrics solamente cuan-
do sea necesario.

El desempoñodorde la luna rasero, el sitema
de caleloccion y de aire acondicionado tienen

mo de combustible aumento. Por ejemplo, el de-

sempañador de la luneta trasero ocasiona un con
‘sumo extra de un lio coda 10 horas.

so

Conduzca el
vehículo con

Control regularmente consomo de comba

Eh ee crol do vez cha lv
As, ited podr detector a Sempo cualquier re:
Pe mero del como da am.

Controle al nivel de aceite.
Se recomiendo he se acheter
ea deb de combo.

El consomo de acute dependa mucho dela

FE de rela pet shes
la Koma de conducir, el consumo puede ser de
Faso 1 0 ir/1000 kn
Normolment, el consumo de oct de un motor
nomas rien mein ho un dm
Fer e, solemene es posblo olor conector
meno comme de ac. despa de los
Primers 5.000 Im, aproximodomente

Eso es válido tomb pora el consumo de com.
Esso y demás consumos del mote
Precauciones

Su banat yla de su vebclo son
A hie neben
A vehiculo se encvenira en parle condiciones
ficncos como os! tombé el conducr en buen
socio fisco y emarionol, un logo vis puede
Tesla un ogrodabl y seguro paseo
Volkswogen Argenina S.A. se esfueza ol méni-
mo por preservar la seguridad y al buen funcio
nino de sy vehicle, endo indipersble su
Soborociön. Además de los servicios regulores
presos en muestro Pan de Mantenimiento, le
Erndamos o través de mueras Concesionarios,
rene y servis espacios, pesados
«sendas condiciones espacios del uo del velic-
Le Ast sed frcventemente conduce bajo con
dicores odveris de vided, por ejemplo de
noce, con Were vi, niebla 0 tombé sobre
pisos irregores, mejodos, emborrados © resbo-
Bios, no dee de recorder que loto el sitema
dcr como los neumáticos, etn mucho más
gio: En esos como pora tener mayor segur
ad es convenio chequeos con mos frecuen
ia ve lo icicod on el Ple de Mantenimiento.

51

Conduzca el
vehiculo con
seguridad

Por tal motivo, no sólo el vehículo debe estar pre-
parado para enfrentar situaciones adversos, sino
también el conductor. Al final, el hombre conduce
y el vehículo obedece. Si el comando fallo, la mé
quina también. Lo recíproco no siempre es verda-
dora. La casi totalidad de los accidentes tienen
Pr is «kan pl
prdencis al conducir o bien Imprudenie
mantener el vehículo en condiciones impropios
poro.

Les conejos infrmacons dedos comino
ción, tienen como objetivo prestarle ayudo, en to
des los aspectos, pora una convivencia ormanio-
30 con su vehículo y de ambos, con el medio am-
biene

Conduzca el
vehículo con
seguridad

Importancia de los cinturones de seguridad

Los cinturones de seguridad son el medio más
eficaz del cuel se dispone pora disminuir el ries:
90 de heridos graves y muertes en occidentes
‘automovilsicos. Mientras estuviera el vehículo
‘en movimiento, vilice siempre los cinturones de
seguridad pora su propia protección y la de los
demás ocupantes del vehicule.

Las emborazodos y las personas imposibilitados
fisicamente, también deben usor los cinturones
de seguridad, ya que estén més propensas a ser
seriamente heridos si no estuvieran usando los
mismos. Lo mejor manera de cuidar la integr-
dod del bebé es proteger a su madre.

A continuación, se describe la importancia de los
“cinturones de seguridad y cómo vilizarlos correc:
omente. Lea todas las instrucciones, observando
siempre las advertencias relacionados con el uso
de los cinturones insolodos en su vehículo,

Conduzca el
vehículo con

Para que los cinturones de seguridad funcionen

Los cinturones de seguridad solomente protegen si
‘estén correcioment posicionados.

La ilustración muestra un vehículo quese dirige a
una pored; sus pasojeros no estén usando los cin-
rones de seguridad

Los principios fisicos involucrados son simples.
Tanto el vehículo como los posojeros poseen ener-
ga que vor con la velocidad y el peso del cuer-
po. Los ingenieros llaman a esta energía “energía
cinética”.

En coso de accidente, cuanto mayor esla veloci
dod del vehiculo y el peso del cuerpo, mayor se-
rá la energía cinéica “involucrado”.

La velocidad del vehiculo os, por lo tonto, el oc
toc més significativo. Sila velocidad se duplica de

25 a 50 km/h, por ejemplo, la energía inéica
menta veces.

Como los posojeros no stabon usando los cnt
sones de seguridad, su energía cinética no se ol
teró.Elos coninuoren moviéndose con la misma
Jocidad del vehículo, en el instante anterior la
colisión, hasto olconzar lo pore.

Les mismos principios ficos son oplcables a las
personas que estin sentados en un automévil de
Paseo, cuando ocurre un choque frontal. Asimis-
mo, cuando so está conduciendo en rónsio urba-
0 (30 a 50 km/h), los fuerzas que action sobre
el cuerpo pueden clconzar 1 tonelada (1000 ka)
© més. A mayores velocidades, estos fuerzas son
todovía mayores.

Los personas que no usan cintorones de segui-
dad, no están “sujetas” en su vehiculo. Ante un
choque frontal, elos continuarán también su mo-
vimiento hacia adelante, a la misma velocidad
que el vehículo tuviera en el momento anterior al
impact.

Conduzca el
vehiculo con

Imposibiodos de resis la fuerza delimpocto, los
posajeros irán violentamente contro el volante,
tablero de insrumentos, parabrisas lo que est
viera en su comino. Su impocto con el interior del
vehículo define odo la energía cinética que tenir
‘an en el instante anterior al choque de su vehiculo.

los que no uson sus cinturones de seguridad
en
vehículo, ocosionóndoles heridas més graves o
fotos.

Nodie one la fuerza suficiente para soportar la
fuerza resulonte de un impacto, ni asegurándose
firmemente ni opoyóndose en el panel de insu
mentos. Los cinturones de seguridad ayudan a
disminuir el riesgo delos heridos cousads por el
impacto del vehiculo, como tembién la posibilidad
de ser despedido hocia ofvera

Por lo tato, recuerdo siempre que los cnturonos
de seguridad, usodos correciumente, pueden hor
cor una gran diferencio cuando su vehículo sulrie-
ra un occident.

Los posojeros sentodos en el asiento raser sin les
cinwrones de seguridad, no solamente ponen en
paligro sus vidas sino también los de los posojo-
ros de los asientos delanteros.

En una colisión frontal, ells también se desplaza:

rón hacia el rente pudiendo golpear al conductor
al pasojero delantero,

ss

Conduzca el
vehículo con
seguridad

Los cinturones de seguridad delanteros fueron de-
sarolodos para proporcionar, simulténeomente,
la ibertod de los movimientos necesarios para
una segura conducción del vehículo y para lograr
Io protección indispensable on situaciones odver-
as, como ser, frenadas bruscas o maniobrosines-
parados.

Estos efectos pueden percbire doroment tn so-
lo moviendo los cinturones, suave o bruscamente.
AL ser occionodos sucwement, no se verificará.
ninguna resistencia; en cambio, ss los acciona
bruscamente, los mismos inmediatamente se tro-
ban protogiéndolos, on este coso, de los efectos
egotwos de desplazamiento indescobles

LS tención
“Aunque estos ejemplos están basados en coso de
choque frontal, ls cinturones de seguridad tam-
bién pueden disminuir susenciolmente el riesgo
de heridos en otros tipos de accidents. Por lo ton
19, independientements que usted salgo para un
largo voje 0 apenas yendo a un negocio dela er-
quina, ze siempre los nturones de seguridad,
que los demós posojeros también
Io hogon.

‘Como usar los cinturones de
seguridad correctamente
En los pöginos anteriores vimos como los cintura

es de seguridad ofrecen protección en coso de
accidentes

Estadisticas sobre accidentes demuestran que los
posojeros que usan correctamente ls cinfrones.
de seguridad tenen menor riesgo de resulor he-
idos y una mayor chance de sobreviir en un ac-
dente.

Por este motivo al uso del cinturón de seguridad es
exigido legolmente en la moyorí de los pies

5

recorrido, aún en la
ciudad, todos los ocupantes del vehículo debe

+ Elcinturón de seguridod es de uso individual,
ee ee
te bien asado y voor La ang
di urn abdominal debe esto inode
en la respectiva hebilla cuando no se esté uti-
lizando.

+ Susituya ol cinturón siempre que haya sufrido
una fuerza de tracción. No desmonte ni
modi ‚el cinturón de seguridad.

+ Los niños deben ocupar los asientos posterio-
res. Para niños de 2 a 6 años, utilice sillas in-
Faniles y pare menores de 2 años, cunas por-
tétiles, regale per
poste En bo css los cn lc
rón de seguridad del vehículo. En la instala-
ción y utilización del asiento o cuna portátil,
deben observorse, rigurosamente, las instruc-
le yacón dl nro enel vehículo como en
la fijación del niño en el asiento.

Por razones de seguridad nunca lleve niños en
brazo y evite que elos viojen de pie,
dos en los asientos o entre los asientos delante-

'nturón no debe quedar apoyado sobre ob-
jes personales como laveros,estlográfias,
“encendedores, lspices, ec.

5

+ Los embarazadas deben utilizar los cinturones
de seguridad de “tres puntos” para mayor se-
guridad.

+ Nunca coloque sus pies sobre el panel de instru
mentos 0 sobre el asiento. Mantenga siempre
Los miss sobre el pio, dote de e but.

Cuidados con el cinturón de seguridad

+ Los bordes del cinturón de seguridad no deben
rozar 0 epoyorse en cantos vivos.

+ No tuerza el cinturón ni e indie totalmente en
el asiento cuando lo este uiizando, pues podré
door.

+ El cinturón de seguridod debe ser mantenido
siempre limpio (ver página 1271, para no per-
judicar el sistema de enrollomiento automático.

+ Nunca uflce los cinturones de seguridad poro
tros stvacones o de cualquier ora forma di-
ferente alos justradas y descritas en este mo-
wol. Por ejemplo, no use el cinturón combino-
do debojo de su brazo o en otra posición die-
rent. Esto aumentara el riesgo de heridos se-
ms en coso de occidente.

Como colocarlos cinturones de seguridad
Con ojuste ovomstico

Para colocarse el cinturón, tre lentamente de la
lergúeto, de formo continuo, poséndolo sobre el
tóxex y le región pelviano. Enganche la lengúesa
del cinturón en la hebillo, en el lado interior del
asiento, hasta que trabe correctamente. Después
fre de dl pora cerciorarse que est bien engan-
chodo.

Atención

correspondiente. Engan-
chor el cinurón en la hebila de otro asiento
podria disminuir la eficacia del mismo.
+ Compruebe que el cinturón de seguridad no se
“encuentre retenido entr el lateral del vehiculo
y e respaldo del asiento posterior, cvando és.
le estuviera rebatido pora oumenter el volu-
mon del compartimiento de equipajes.
se

Conduzca el
vehículo con

ZA tención

El cinturón combinado o de “tres puntos” se de-
be colocar sobre el medio del hombro, nunca so-
bro el cello y debe ojustorse al cuerpo [ver lus
tración)

ZA atencién
Los embarazodes deben vilizar siempe el cinto
rón combinado o de “tres puntos”, con la parte
subabdominal del mismo lo més abajo posible
de la región pélvico, para que no ejerza presión
sobre el abdomen.

Para solar el cinturón, presione la tea roja del
irre y acompañe su retomo con la mano, hasta
la posición original

Conduzca el
vehículo con
seguridad

> Con ojuste monvol
‚Arge totalmente el cinturón, tirando de la len-
gúeta “2” {presionéndola como sa indica en el
bajo) y enganchándola con el cere. Ajusta el ci
turón, apretando la lege controla hebil yt
rando del extremo de la cinto “1”, hasta conse-
guie (en la región subobdominal), una holgura
oproximado de tes dedos. Después de ojustar el
cinturón, posicione el pasador "3" lo més próxi-
mo del extremo “1”

Para soltar el cinturón, presione la teca rojo del
corr,

À nit

Para mayor comodidad y seguridad, en función
de la estotura de quien lo use, se puede subir o
bojorel punto de fijación dels cintrones (asien-
tor delanteros) en el parane. Pare ésto, procure
los servicios de su Concesionario Volkswagen.

Seguridad de los niños.

Los principios fscos mencionados en las páginas
ontriores también son aplicables a los niños. En
relación o los adelescents y adultos, sus miscu
Joy hess no etn tene deln. En
muchos cases, ls niños Hlenen un riesgo mayor
que ls odos de shir arios serios en acid.
tes

Como el cuerpo de los niños no está ololmente
desorrollodo, requiere sistemas de asientos que
sean especiolmento diseñados poro su tamaño,
peso y est fic.

ZA miención
En un occidente frontal a una velocidad de 30 a
55 km/h, las fuerzas que oction sobre un niño
de 6 kg serian més de 20 veces el peso del mis.
mo. Eso significa que el niño tendria en ese mo-
mento, més de 120 kg.
Por lo tanto, los niños, sean pequeños o mayor
res, nunca deben permanecer en brazos de un
adulto con el vehículo en movimiento,
En un accident, los fuerzas que actúan sobre el
niño harion imposible asegurarlo en los brazos y
el niño se golpeoria con el panel de instrumen-
tos, parabrisas u otras portes interiores, pudien-
do sufrir heridos graves. Si el adulto no estuvie-
ra usando el cinturón de seguridad, el niño serio
‘preted contr el panel de instrumentos por su
peso y el del adulto.
Los niños hasta 2 años tienen mejor protección
en butocas o cunos proyectadas para su edad.
Los niños hasta 6 años de edod (25 kg] estarán
mejor protegidos en osientos diseñados pora su
Sec ls ocio tura dra
espec ro
de ls niños, especialmente en lo región pélvico,
‘in no está totalmente desorrollado.
Los niños de 7 años o más, con estructura media
pueden utlizor les cinturones combinados o de
“tes puntos”. Sino llegan a tener una aura mi-
ima de 1,50 m, deberán uilizor un almohadón
sobre el asiento para evitar que el cinturón pose
próximo al cuello.

+ El posicionamiento correcto del cinturón su:
bobdominal es de viol importancia para la
correcto ción y performance de la à

erg
por el fabricante del asiento de los niños.
+ Asimismo, cuando el asiento no fuera utilizo-
de date sere quedas ses por ón

seguridod, pora no golpear los ocupan"
tes del vehículo en caso de maniobras bruscas
o accidente.

or

Posición ol conducir

En la época de los covernas, el hombre que ves:
tio pieles de animales no debía, con certeza, co
nocer problemas de columna,
‘Actualmente, la mayoría de los médicos, trauma"
‘logos y terapeutas deportivos se esfuerzan en el
sentido de orientar ol hombre moderno pora tener
una posture fisico adecuado.

Durant la conducción del vehículo,

te después de esta sentado un largo tiempo al vo:
ante, muchos conductores sufren dolores de co-
lumna o en las costillas. La mayoria de los veces,
esto pudiera ser evitado. Dolores en el cuerpo y
sobre todo en la columna indican que la posición:
¡adoptada para conducir no es correcta.

Nod, o a de uns cito à
posible mejor postra (los resido
den variar en función dela estra del condor
© del modelo de asiento), Para ello, el respaldo,
del asiento debe estor inclinado hacia atrás, de
15° a 25° (ver pégina 21, como poscionor el
siento)

Los gluteos deben presionar el asiento. Solamente
en est posición la columna podrá ocomodorse en.
el opoyo del asiento sn er presionada.

Los brazos y ls pios, deben formar un leve öngu-
lo. La posición del cuerpo ser ideal cuando la
mono derecha pueda empunor el lado izquierdo.
del volante de dirección, con el brazo completo-
mento extendido, sin necesidod de alejar el cuer-
po del respoldo del asiento.

Si durante la conducción, los codos permanecie-
on en un éngulo suave, la circulación sanguines
será correcto

En cuonto a las piemos, lo derecho extendida de-
beró occionor completamente el pedal de ambro
th zei de char pst e ls
os. ic para que la sangre pueda
rad nermdinente por po, rec

®

Conduzca el
vehículo con
seguridad

‘que los muslos sean posicionados correctamente:
sobre los asientos. Para que esto ocurra, con el
pedal de embrogue completamente accionado
por la piema izquierdo, entre ello (porte inferior
del muslo, detrás de la rodillo) y la parte delante

Finalmente, cuando usted encuentro la postura
ideal, junto al volante, regule los espejos retrovi-
sores interno y externos.

Ai los rn a ml, ry
Sí después de cierto tiempo de conducción, los es
paies estwieren desenfocodos, significa que su
postura frente al volante no es més lo correcta

El control del vehículo antes de emprender.
largos vojes

Para su vehiculo, el hacer lorgos viajes resulta ser
un kobojo pesado. Un checkup ons del inicio
de un vioje puede ocasionarle aburrimiento. Por
lo, no deje de observo ls siguientes cuidados:
+ Verifique el estado y lo fición de las mangue-
os delos sitemos de freno y de enfriamiento
del mor.
+ Verifique y cor, si es necesario, al nie del
del liquido de enfriamiento, del oeste
del moter, dela coja de la dirección hidrólica,
del agua del lovoporcbriso/ luneta trasera.
« Indo os neuron colome con la carga del
vehículo.
+ Regule la tensión de las correas.

+ Verifique el sistema de frenos. 3
+ Si es necesario, sustituya el líquido de freno vie-
jo por un liquido de freno nuevo y origina.

+ Sosttuyo, s fuera el coso, los fires de ace,
de combusible o del lement fitrante del fro

de ire

‘Todo esto, y mucho més, puede ser efectuado con
tode la Merico y coidod, disponible solamente
en un Concesionario Volkswagen.

ss

Conduzca el
vehículo con

Pausa para el descanso

Usted no sélo debe cuidor su vehiculo. Muchas

‘ces cometemos un grave error al permanecer sen-
odos al volante durante varias horas, sin interrups.
ción. Esperar que los ojos se consen por la fatiga,

suficientes poro el descanso, observando lo sis
E

+ Solamente iniciar el vioje descansado o des
pués de un buen dormir, es suficiente.

+ Hocer el viaje con bastante antelación para que
reste tiempo suficiente para tomar descansos.
+ No calcular las pousos por el odómetro, pero
a coe
He u
descanso de 5 a 10 minutos. bai

+ Descender del vehículo, respirar aire fresco y
moverse, haciendo ejercicio.

A nncién
Solamente estocione su vehículo en lugor seguro.

* Durante las pauses obra los puertos y los ven-
tens de ss rele; en ur oh crc
1e permanece en mejores condiciones físicos

Los viajes prolongados disminuyen lo concentrar
ción, aumentando el riesgo de accidente, Por tal
motivo, es necesario hacer una pousa no més allá
de 2 horas. Aproveche la pausa para realizar al
¡gunos ejercicios conforme a lo que a continuación.
se delle:

1 - Descienda del vehículo y etreso, pues estirar

so es un excelente ejercicio de elongación.
2. Levante olernodomente los brazos.

3 - Comine un poco y enseguida corr sucvemen-
de por olgunos insonts, procurando no girar
lo cabeza

4 Apoye ambas monos en el lateral superior del
vehicu.

Abra un poco las plenos y Rexiónelos, i
néndose host apoyar el pecho en el veicu-
lo.

5 - Ahora, apoyado en el brazo derecho, pase el
brazo izquierdo sobre el hombro derecho.

6 Repo el movimiene, combiando el brozo de
“apoyo. Hágalo varias veces, respirando regu"
lormente.

an ly A
La climentacién proves componentes esenciols
para mentenerl alud del organismo, Ela es una
premisa para estar en buenas condiciones físicas
y mentles y, consentement, pora su bienes.

for
La correcto climentación, en la cantidad y hora
adecuadas, son kon importantes pora su sold,
‘como lo justo dosis del buen combustible, pora el
perfecto funcionamiento del motor de su vehiclo,
‘ates de emprendor largos viajes, aliméntse co-
meant) camela alos te
estómogo muy lleno como muy vocio, es perjudi-
cial para el conductor.

Alimentación correcto
1 - Por qué una alimentación lvonat

2 ¿Por qué tomar liquido edecuadomente?
‘Coda 2 horas, como ya mencionamos anterior-
mente, usted debe hacer una pause para descon-
sor y lomar aire puro como lombién pare hacer
los ejercicios. No es el momento para alimentarse
con comidos inadecuados, de dl ibn re
rep To
pore digen sta energia es con
sumida por el aporoto digestivo, disminuyendo
sensiblemente lo circulación de sangre por el ce-
ebro.

Como consecuencio, la disminución de oxigeno"

ción al cerebro, provoca cansancio y reduce la
«copocidad de concentración y desempeño.

6

Conduzca el
vehiculo con
seguridad

Por ol motivo, oliméntese,preferentemente, con
plates livianos como por ejemplo: came blanca,
‘ensolodos frescos, huevos, et. Para quitarse el
deseo de "comer ago sabroso” no coma ni beba
chocolates o dukes, pues ellos contienen hidratos.
de corbono que aumentan la copocidad física só-
lo momentáneamente. Mejores ensalada de fru:
tos, como por ejemplo: bonanas, peras o bien de-
rivodos de leche descremado, por ser estos ele-
mentos lentamente absorbidos por el orgonismo y
con poco desgaste de energía

+ Tomar líquido es indispensable durante el vice.
Diariamente el cuerpo humano necesita de 1,5
© vos de oquo.Preste atención: tome ton só-
lo jugos naturales de frutas (sin azúcar), agua
minero sin gos, infusiones, ee
Los refrescos con abundante azúcar no quitan
la sed

¡Nunca tome bebides okohélcos

Este es un riesgo que vated no debe comer. A por-

fir do uno pequeña concentración de oeohol en

sangre, el conducir, principalmente en viajes

sión tridimensional perturbado y un tiempo de re-
‘occién mucho más lento. Recuerde que conducir
embriogodo es un dello.

Fatiga

No permito que lo invada la ftiga al conducir
Los médicos son unónimes al afrmar que cond
Cir vehículos es uno delos més consodores y ex
¡gentes robojos que realiza die à dio, el hombre
modern. Por lo toto, pocos conductores se dan
cuento cuendo ello ecure. Aún cuondo le fala
conviccién para conducir su vehículo, en forma
conciente y concentrado

Cuondo se conduce el vehículo en el ránsito pan-
ando en oras cosos, conversondo, comiendo, Av
monde o escuchando radio, el conductor se toma.
mos vulnerable tener ftiga (stress)

‘Antes de llegor 9 este punto, es importante que
used tome conciencia que esta poniendo en ie“
90 su seguridod y la delos otros también.

cy

Conduzca el
vehículo con
seguridad

Presto se don ls siguientes consejos
+ Solamente conduzca el vehiculo cuondo ess
Conduzco sempre defesvemert.

< No como, baba o fuma durante el vce.
joo vlan el sordo del oop
denen qe puro sor ss
eee
À Bojo pres con lanas ours
bas con Scene Sampo lvo, por red
Bar el oyo con algue, aun con impress.
Cuidados adicionales

Médicos pictlogos espcilisas en no oi
tron que el evonzr lo edad, diminue la nen:
TEN Som rad nor ©
mo, el hempo de percepción
SEHEN Bon ses deficencias puedan sar com

en gon parte, por la experiencia del
pensados, en gran

visual
+ Evie viojes nociumos o durante la hora del cre-

lo
«+ Ene logos, hogafrecunts pavos y
echo eos momentos poro moverse a ire

À mun

Solamente estacione su vehiculo en un lugar se-
gun.

+ ewan sus conocimientos are a lys de
fron, les culos el siendo sempre modi
Pra

+ Conduzco, de ser posible, fuera de los picos de
mucho trónsito. Planee sus viajes.

olvide

RIES de ciertos medicamentos pueden

‘dheror su comportamiento al volante del ve-

e

Conduzca el
vehiculo con
seguridad

en
Se
E un elemento de seguridad, La rich visón

marse las siguientes
und
203 del limpioporabrisos verticalmente, mante-
Media pc mod Bo
ere del lavado répido de au-
ET
ee
dos en el parabrisas, utilizande para su limpie-
za ogua bie y jobén neutro,

+ Con el vehículo en desuso, separe del parabri-
a
E etes

formaciones en ls escnbilos

+ Rage ls excbilos,princpolmente cuando los
ee
den core epee
cote parranda dina 0
Telefonos ports y raditléfonos
En coso de uiizar eléonosportóles y roieels-
fonos en inter del vaca, eu ¿limo dle
19 conor con una aero eo Indoperdon.
Fos epordosinedion eng de dir cria
sv fucionamieno, Bebo os as,
Je apenas lega o raypasr Ip chops
lo comocera, do manera ol que es

‘alljods cl interior del habbo.

ZA mención

El ro de teléfonos portées roditeléfonos
en litros de un vehicle sin anle ae
AE

Nota
Lo enagi de ala frecuencia emda en el interior
el veel, puede causor anemolios en os
pores nos dla = ER
llenos port Els ron a dee
independiente special

‘sar una anlena exterior i

El vehículo
en detalles

El vehículo Sistema de aireación

en detalles (ventilación, colefocción, aire acondicionado)
Comandos:

Ventilodor

desconectado

1 velocidad {minima}

2 velocidad

3 velocidad
8 velocidod - sistema con aire acondicionado,

B- Calefacción

oye

hon-o >

d

vi
|

+ totalmente hacia la izquierdo:
cclefocción corrode
+ sotalmente hacia lo derecho:
calefacción méxima,
El calor se puedo controlar gradualmente través
del comando giratorio.

C- Distribución de lo ventilación

aire dirigido hacia las aberturas frontales
del panel de instruments,

Las obertras frotols del panel de instrumentos

ser comondodos indviducimente

E cire dirigido simulöneomente hacia las
oberuras frontales e inferiores del panel de instru.
mentos (zona de los pies)
& cire dirigido hacia las aberturas inferiores
del ponel de instrumentos [zona de los pies) En
(ea condición, tombién un pequeño fjo de aire
ds dirigido hocio el parabrisas.
¿ire drgido hacia los aberturas superiores
del panel de instruments (porabrsos)

Utilización de las teclos del aire acondicionodo

nin dns à ntc (a
acondicionado), que dependiendo de la posi-
¿ón dl botón, puede ar caliente © fon

"Observación: El aire acondicionado sélo entra en
cuando está occio
nado, también, el vonder A).

¡ccinado: impide la entrada del ire exterior
{no ronveva el aire),

desconectado: permite la entrada de cire del
Sa omnes remeras ae

‘Al conectar el aire acondicionado (tecla (45)
presionado), funcionará también la 1°
velocidad del venilodor del sistema de enfrio-
miento del mote

Presione la dedo [EZ] pora:

- un un colon pido
een

- evitar la coploción de aire exterior contaminar
do (polvo, contaminación, humo, etc).

vehiculo
en detalles

Para arar arca
tengo la temperatura de la ona i com
portimiento de pasajeros más elevado que la zo
na superior (aire caliente dirigido hacia los pies).
Es necesario, pora el funcionamiento del
dimotizador, que se mantengan las ventanillas ce-
rradas, Pero, si el vehiculo ha estado mucho tiem:
[po expuesto al sol, es conveniente transitar 1 © 2
minutos con las ventanillas totalmente abiertas,
con la tecla (==) accionada, el venilador en le
4? velocidad y el mando B totalmente hacia la iz-
quierdo,

ZA importante

Es

+ Vehiculos sin aire acondicionado
Posicions el comando 8 totalmente hacia la de
recho, el ventlodor A enla 3° velocidad ye co
monde C en la posición (2

+ Vehículos con aire acondicionado,
Coloque el comando 8 totalmente hacia la de-
echa, el enilador À on la 4° velocidad, el co-
‘mondo C en la posición (LA y la toa (E)
“cionado, Después de obtener la temperatura
deseado, desactivo la tela) y regalo la in-
tensidod del color a su gus.

nn ee
ee decia

e Vehículos sin aire acondicionado: caliente la
zona inferior del comportimiento de pasajeros.
[velocidad méxima del ventilador y comando B
totalmente hacia la derecho, por unos 30 se-
gundos, antes de dirigir el aire coliente hacia el
a

e Vehículo con aire acondicionado: viilice lo co-
et =
ee

tedos [2] y (E) presionados, el comondo B
totalmente |

iaa derecha y el cre caliente di

ima del ventilador, Después de desempañarlo,
disminuyo lo velocidad del ventilador.

El vehículo
en detalles

Enfromiento ropdo

Cleque el mando 8 totalmente hacia la izquier-
er
y pulodas y el comando C en la por
sición (E) con los aberturas frontales del panel
totalmente abortos. Despues de alcanzar lo tem
pero deseodo, suelo la ele (E) ydisminu-
ya lo velocidad del ventilador

IN tunen
Coloque el aire acondicionado (ca [FF] ac-
cionado) en funcionamiento por lo menos une
vex por mes, por un mínimo de 5 minutos. Este
ent es imprescindible pora evitor el
resecomiento de ls grilles sellentes del sistema,
lo que puede cousar fuga del gas refrigerante.
El sistema de aire acondicionado de los vehicu-
los GTi 16V posee un dispositivo de desconexión
‘outomética, por un breve periodo de tiempo,

Desochracién dela venblocién

Para impedir la entrada de aire en el hobitóculo
de posojeros, proceda así

2) vehículos con aire acondicionado

+ desconecte el ventilador y accione la tecla (EJ)
b) vehículos sin aire acondicionado

- desconecte el ventilador, coloque el comando C
en (E) y cierre los aberturas frontales del panel

de insrumentos
El aire acondicionado y el medio ambiente.

El climatizador está car ‘con gos refrigerante
pret an
es elec rase cl ee
EAS e contar CE ingl
1 a re meme del valen, prccra la A
tencia Técnica de un Concesionario Volkswagen

a

Ventanlos de los puertas

A - Accionamiento mécanico

Lo ventanilla se puede abrir © cerror occionande
la monija ubicado sobre el topizado de puerto.
B- Accionamiento eléctrico

Las vontanilas con comando eléctrico se occionon
indiiduolment, subiendo cuando se presiona la
parte superior de la tel y bajondo cuando se
presion la parte inferior

1 parts dar nro
2 prota dla dede

‘oproximodamente 1 minuto después de
en el encendido es posible occonor el
‚olzocriskales.
- Accionamiento eléctrico automático
sionando la tecla por algunos segundos (porte
Pr pore whi lero para bojor el cito
se muevo en forma continua, hasta abrir o cerrar.
totalmente lo ventanilla, Este movimiento se |
interrumpir, occionande ymente la tecla co”
er cdo dame à
sol enla posición deseodo. Si se da un simple
toque en la teclo, el cristal se mueve un corto re
corrido i
S dorente el levantamiento automático el cristal
cuento olguna resistencia, un disposive de
Seguridad interrumpe outomaticamente el movi-
miento y el cristal retrocede (algunos centime-
tros], oliviondo la presión.
A mención
ji lo olimentación eléctrica se interrumpiese, no.
si

simplemente reali Tombién hay
Hs repreromor le fun de evanioniento

7

El vehículo

Ventonilla trasera bosculonte

Pera ober, re de la rabo hacia adelante (a) y
empújelo hacia ofvera (b). Para cerrarlo,

St cena des nos con en
oe “adelante, host desbloquearla.
Gerre la ventanilla y con la palma de la mano,
empuje a robe haci ars.

El vehículo

Luz interior

[sin temporizador]

Con el interruptor en la posición:

Face Tuch,
lámpara permanentemente encod

2 lámpara encendida con lo puerto abierta.

Luz interior.

{con temporizador]

Con el interruptor (1) en lo posición:

+ directa pg la lempora permanece encendida
permanentemente.

«mado © doler pamenaca pegar

re Ts pores encienda med
se obre la puerto.
La luz permaneceré encendida por algunos ins-
tontos después de cerror la puerto,
En los versiones GTi, el hoz de luz puede ser
orientado pora poder ler, con el interruptor (2)
en o posición:
+ derecho “WB luz de letra pora el posojer.
intermedio pp luz de coresio normal.
+ iquierda zp luz de lectura pora el conductor

Porosoles

Se pueden desenganchar y desplazor hacia los
pures El paras dered ene un espejo de
pas

El vehículo
en detalles

Reloj digital

Pore seleccionar el funcionomiento del reloj en 12

(de 1.00 hasta 12:59) o 24 (de 0.00 hasta 23:59)

horas, presione simulténaomente los dos pernos

‘que indican las Rechen

Para ajustar la hora, presione el perno superior y,

pora ajustar los minutos, el perno inferior (ladoiz-

‘quierdo del rb).

Manteniendo el perno accionado, los números se-

rán commutodos secuenciolmente en orden re

ent.

Observación: El reloj debe ser ajustodo en la op
ción de 24 horas,

Reloj analógico.
En los versiones equipadas con reloj analógico, se

podrá modificar le hora actuando sobre los
pros quo se indican en la figura anterio.

Computadora de abordo

La computodora de abordo está equipoda de un
indicador mulifuncional (A) que, además del re-
lojdigitl, permite uilizor més de ses funciones o
través dela teo de selecciôn “B" (OBC).

La teca de selección puede sor accionado en
cualquier momento que se desee cambiar la fun-
ción. Monteniendo loteo accionado, los funcio
nes combiorén secuenciolmente, en el orden des-
cripto anterioemente

Las funciones de tiempo recorrido, velocidad me-
dia, odémero parcial y consumo medio, poseen
dos opciones de uilización, a waves del interup-
tor °C”, que permite elegir entro la “opción 1° y
la “opción 2"

Desplozond lnerrptor hos la posición "07
por más de un segundo, ese interrupor ene lam
bién la función de poner en cero el contador (a Io
izquierdo poro cerr la “opción I” yola derecho
para cerar la “opción 2")

7

El vehículo
en detalles

Observación.

* Con el encendido desconectado todos las fun
ones de la computadora de abordo permane-
cerén con sus contenidos sin ser alterados, ex
cepto el reloj, que manfiene su función activa”
de. Los registros de los volores acumulados en
la “opción 1" permonecerón en lo memoria
hasta dos horas después de desconectr el en-
candido.

+ Paro mayor precisión en ls cálculos de consu-
mo medio y avonomia, el primer obastecimien-
to del vehiculo y los recbostecimienos con ou-
ronomío debojo de 80 km, deben ser realiza:
des aba de 1/4 del tanque (indicador del ni-
vel de combustible en el tobloro.

+ Las funciones de tiempo de recorrido, velocidad
medio, odómetro parcial y consumo promedio,
estén inteigodas. Por l toto, ol cerar una de
sos funciones, cutomóticamente serán borro-
des los valores acumulados on as demés, en la
opción que estwiero uilizändese.

+ Al desconector la boterio, todas os informocio-
nes serón concelodos.

“ 5

En al indicador oporecerá siempre lo función

“reloj”. Los demés funciones solomente aparece

rn através dela toca "8" y son seleccionadas en

el siguionto orden

1 - Reloj digital CESE)

= Con indicacion de horas y minutos (de 0:00
en, a

Paro ojustar ka hora, presione al perno superior y,

pora ajustar los minutos, el pemno inferior (lado iz

del indicador Sonal). Mantenien-

el perno accionado, los números cambiarán

secuencialmente on orden crescionte

2- Tiempo de recorrido.

= Con indicación de tiempo recorrido en horos y
minutos (de 00:00 hasta 99:59).

+ Al okanzar ete mie ol indicador rotor a cero,
7

El vehículo
en detalles

Opción 1 (8758 2.)

El indicador comienza su conteo siempre que el
encendido hoyo sido conectado. El contador pue
de ser interrampido o través del interuptor °C",
desplazado hacia la posición “O”. Al solar el in
terruplor, la acumulación será. inmediatamente

Cuondo el encendido est desconectado el indico-
dor intorumpe el conteo mientos que el tiempo
transcurrido permanece registrado en lo memoria
por espacio de dos horas. Si el encendido fuese
conectado antes de completar est periodo, el in
dicodor acumuleré el fempo existente en la me-

Opción 2 (1355 1)

En esta condición el indicador acumular los ter
pos del recordo, hast elite de 100 horas. El
code puede neuen oi del e
raptor "C", desplazado hasta la posición “O” y.
será inmediatamente reiniciada ol ser liberado el
interrupt.

El vehículo
en detalles

3 - Velocidad media km/h]
= Con indicación en kilémetros/horo.

Lo velocidad méxima está doda en función de los
kilómetros recorridos (odómetro parcial - limitado.
los últimos 10.000 km) y del Bempo ranscurr
de desde la última desaciivociôn del hempo de re-
corrido. Por tel razón, lo velocidad media será
‘fectade durante el lopso de tiempo en que el ve
hiculo permaneciera detenido con el encendido
conectado.

Opción 1 CES)

Hasta dos horos después de desconectado el en
cendido, os regisros existents serön considera-
dos pora el cleo del velocidad media. Los va:
lores acumulados pueden ser cerades a través
del interruplor °C" desplazado hasta la positon


Opción 2 CAOS)

Los registros del tiempo y distancio permonecerón
en la memoria hosta que el intemuptor “C* seo.
desplazado hacia la posición "O"

4 - Odémetro parcial km)
+ Con indicación en kilómetros recoridos.

Los registros delos kilómetros recoridos solamen-
te se reclizan con el encendido conectado, siendo,
la maxima distoncia indicado 9.999 km.

Opción 1 CE)

El volor acumulado seré siempre sumado a la
nueva enumeración, si el encendido permanecie-
ra desconectodo por menos de dos horas. Si el
encendido fuera desconectado, los registros dela
distancia permanecerén en la memoria, durante
dos horos.

El ocómetro también pueder ser cerrado por li
terruptor “C* desplazado haste la posición “O”.

8

El vehículo
en detalles

Opción 2 (11597)

Lo distancia recorrido seré puesta a cero solar.
mente por el interruptor °C” on la posición “O",
Per lo tonto, la ditoncia indicado represento el
‘espacio recorrido desde el timo occionamiento
de este interruptor la posición “O”.

Sie encendido fuera desconectado, os registros
ze hon de mantener inalterable

5 - Consumo medio de combustible (m/l)

- Con indicación de kilémetros/liros, limitado a
los times 10.000 km recorridos.

Sila información del consumo de combustible Re
ra nula (cero), aparecerá en el indicodor el sim
ties

Opción 1 CT)

Hasta dos horas después de desconectado el en-
cendido, los registros existentes serön considero”
dor pore el leo de consumo. Los valore eue
mulados pueden ser cerrados a través del inte-
muptor “C” desplazado hasta la posición “O”.
Opción 2 (123%)

El consumo será mostrado desde el último accio-
namiento del interruptor °C” (posición "O7].
‘Cuando se vuelva a accionar el interruptor, serán

borrados los registros de espacio recorrido y com
busible consumido.

6- Autonomía (km) CESTA)

= Con indicación en kilómetros.

Lo outenemie indica cual esla distancia que aún
se puede recorer con lo contdod de combustible
existente en el depósito. El volor es collado en
fonción del consumo medio de Los úbimos 30 kilé-
metros recorridos

e

El vehículo
en detalles

Observación
* Cuando la autonomia alcanza 80 kn, la función
ser cutomáficamento activada y el simbolo de
combustible, en el indicador mulifuncional, per:
monecerá Hlando hasta que el interruptor °C"
sea accionado (posición “O").
* Cuando la autonomía aleonza 60 km, lo función
er activada nuevamente y el símbolo de com
bible, enel indicador mungen, permane-
ra ttlando y no ser posible desactivar la fur
ción. En esta condición os posible vilizor otros
Íconos atra dela po “Po al, ets
seron Por 30 segundos, re-
omando enseguida a la función autonomía, per-
maneciendo o hats el valor de 20 km. Debajo
de este valor, solomente serón mostrados trazos.
en el indicador (— km)

No permita que esto ocurra. Para evitar inconve-
rientes, reabastezca de combustible el depósito.

7 - Temperatura externa (°C) (2H)
- Con indicación en Grados Celsius (Centigrados)

El indicodor representa las variaciones de tempe-
‘ature edema, desde -40'C hasta +40°C, con

temperatura indicoda permoneceré en la memo-
ría durante 2 horas. Si dentro de este período el
encendido fuera conectado, el valor de la memo
a será susivido cuendo el vehículo alcance una
velocidad por encima de 30 km/h.

vehiculo
en detalles

Rodioreceptor

Con el encendido y el radioreceptor desconecio-
do, una luz intermitente indica la existencia del
sistema “CODE” del equipo. Vea ls insrucciones
en el fosciculo del Sistema de Audio que ocompor
ño a este Manual. Para las versiones equipados
con unidad de CD {compact dise), la luz itermi-
tente sólo es visible después de remover el panel
‘de comondo desmontable
Observación. El rodiorreceptor posee un fusible
localizado en su porte trasera (ver Pog. 145)

Guontera

Para abrirla topo, fr y obra el corre (A).

La parte intern de a topa poses un rebaje, opro-
piado para acomodar un vaso (8).

Para cerrarlo, bosta presiona la opa. El cere os
exvtomatco

lo luz de guante se enciende cuando se abre la
tapa estondo el interruptor de los luces conectado,

Portoobjelos
Los portoobjetos, existentes en el opizodo del pa

nel de puerto, permton acomodar objets y has:
te dos las de gaseosos

El vehículo
en detalles

Ceniceros
Pore utlizorko:

Delantero (A)
Loven la topo

Trasero (8)
Tire de la porte superior de la topa.

A tención
Nunca coloque productos infamabls e os cni-

E de

Presiónelo. Pora vilizoro, oguarde la expulsión
avtomähica.

Portocasetes

Para utilizo, apriete la tecla del compartimien-
to de cintas. Para cerrarlo, empuje haste rebord,
El visorindicará el compartimiento que se encuen:
tre ocupado,

Asiento rasero (acceso)

Para acceder ol asiento raser, levanto el botón
de roba del movimionto enel costado dl respal
do delantero. Al retomarlo a la posición normal,
se trobar ovtométicamente

Para la correcto ulización de los cinturones de
soguridod, consuhe lo especificamente detallado
en los paginas 53 al 61

e del asiento rasaro puede ser reba
para aumenta el volumen del comportimiento de
equipaje [vea la pégina 88).

El vehículo Tapa de corga del anque de combustible El vehículo A i
en detalles Pora destrobaro, asegúroso que la lavo gra en en detalles
sent onthorarie, Gre la topo en el mismo sent

do, hasta remover.

Por coca rela po has gi sonde e

5 rodeo. Retengo lo topo on sen
1) do horario re

Bora desrabar le purs izquierda, apriete el bo-
so de come 2 Siren edo
00 lo oa puerta ver “Sistema de bloques",
Bere permanece rabada host quo se acciona de
TA
Le, gröndela en sonido chthororo (aoe
coments tombién vo desraba la puro deco).
Sa lama euhwiee octrodorveré necesaro
desactivarlo grande la lave de encendido hasta
Io pot Late que ocre 20 segundos.

A preci

De ss neces bre un voile cuy bois
esté descargado y la olorma esté ocivada, se
(be mantnor a lav enla posición de

ra depuesto smuhineomente ocoar|

mija

Para trabar las accione el botón de co-
er
ta en sentido horario.

Al trobor los puertas, los vidrios de las ventanillas

EI vehículo teo dido ol in de ce, sno ha El vehículo de omo dh Adel hau e nr
accionado el ben de comando 1. Pre o. mo segundos por seguridad,
qn calce bar L puerto, occonor dicho bolon de comando bai {ema no permite que la opa seo abierto il

e inmediatamente cerrarla. Nave de encendido se encuentra en la posición I}.
Pera ober la opa ulizando lo eve, e debe g-
ll es
ee ee
rogues por la cevodro,

A Aendin

Dado que el comando remoto no solo destraba

la tapo sino que también abro lo mismo, cert

que el cere corecto después de esto operación.

Corte dd oeceen ae

Por remover, she los cordones (A) de la opa
ode

Ir yee, cela de um

Para abrir a puerto, ocione la mani externa €
© a manija interna.

Aumento de volumen del compartimiento de
Ai aries bot de coso 1 on ben E equipajes.
A ee bat 2 ;
BE En Be ale era
forzando hacio arribo lo parte delantera.

ome el asiento por la parte trasera y posición
verticalmente contra los respaldos delonseros.

Desrobe el polo, conando lay
‘Bi taj al reels poca ites
men

abrira, gire lo lave on sentido onfiherario,

fete le posición (2) y aprile el botón da cere. 4
. i reese Para la correcta utilizocién de los cinturones.
Love has posció (I pero ae : ls cres de
Para mayor comedidod, es posible rubor © des- sadn ol wna pcs los pá
Beer
tp del meconium ae =

estando la cerradura en la posición (O). ends

+

+ No permita que los posojeos ocupen el com-
. ET TE ch a

i
Hi
{
i
f
|

Vera dd mate dE

Para abrira, fre dela palanca (1), localizada en
el interior del vehículo, obojo y ala izquierda del
panel de instrumentos. Luego, desde el frente del
vehicule, libere la rabo de seguridad (2)

Levante la topo y desengonche del clip de reten-
ción la vorilla de sustentación (3), colocéndola en
su alojamiento en la topo (4)

Para cerrar el cop, retire la voril de sustento
ción y coléquela en su posición, otenida con el
ip, Suele la topo desde una altra aproximada
de 30 em.

Luz del compartimiento del motor

Al abrira topa de cops, con el interruptor de las
luces occionode, la lémpara se encenderá, apo-
géndose ol cerar lo topo.

El vehículo
en detalles

Sistema de alarma

El sistema de alarma (ipo ubrasénico) acta inhi-
biendo el circuit del motor de orranque y accio-
nando, simuléneomente, uno sirena de ala inten
sidod por 50 segundos y encendiendo las luces de
emergencia por 4 minus, cuondo ocurren la +
¿vientos sivociones:

uno de los vidrios fuera abierto, roto o remo-
vido.

La de opt here cir

una delas puertos la opa del compartimiento
de equipojes fuera abierta sin ka utlizacién de la
lave, 0 sin el comando remoto.

Importante
En los vehículos con alarma accionada con el
«comando remoto, aûn cuando se obra la puerta.
«on la lave del vehículo, ronscuridos 20 segun-
des, la alarma se accionoré sino se desactiva el
sistema llevando la lave de arranque alo posi-
ción | ignición).

{Como activar y desactivar la alarma

+ Comando mecánico.
lo e activa a través de lo puerta del con-
duos, con la llave en la posición de bloqueo.
Al activarse, la mismo emite un sonido de corta
duración, y la lémpora À del botón de seguro de
la puerta se enciende durant 30 segundos, paso.
do este empo, dicha lómporo comenzo à dese
llr indicande que el sensor Ubrostnico se encuen
ra octivado.
senor Uric puede se desccvodo. Pra
to prin ol bein y o la dorms eae
que transcurran 20 (en este periodo, la
lmpora del botón traba destella más répido}
Ein min pari qo el sor ues pers
monezca desactivade aún cuando la alarma está
Al

¡abrir lo tapa del compartimiento de equipaj
con lave, el soma vuelve funcionar 30 1e.
'gundos después de haber cerrado la tapo.
La alormo solo puede desoctivarse a través del
desbloqueo de la puerta del conductor.

2

El vehículo.
en detalles

Atención
+ Verfique que las puertos y las ventanillas es-
tn perfectamente cerrados antes de activer la

+ Cuando se desconecta la boterí, la alarme se
activa automáticamente. Al volver a conector
la batero, la olorma comienzo a funcionar y
sólo deja de hacerlo cuando se acciona lalla:
ve de la puerta del conductor.

= Comando remoto
El comondo remoto se activa por radiofrecuencia
a distancias inferiores a 50 m. Los distintos fun-
ciones se seleccionan a través de alguno de los
tees botones

on

Botén 1 Se

* Con slo oprimirl una vez, se ach el sistema
de lama manes banos po
tos, seca el misma y se ie.
ancora la yates SU
puertos),

La larma puede tombién ochvare através dela
love de la cerradura de puerto, monteniéndola
por més de | segundo en la posición de rabo.
+ Con dl sistema de alormo acivodo (mpora del
botón robo de la puerta del conductor dese-
lando], ol oprimir ol botón 1, se encienden los
luces de emergencia (bolizos), permitiendo ol
conductor la répida localización del vehículo,
por ejemplo, dentro de un estacionamiento.

Botón 2 OFF

+ Oprimiendo una vez el botón se desoctvo ol
sistema de larme (simuhöneomente se des
be lo puerta del lodo del conduco) La ora
puerto permonece trabado pero sin bloqueo.

La olorma tombién puede desocivorse con la la

ve del vehículo, briendo la puerta del odo del

condor. Cuando el vehicule sea abierto de est
monere, se debe occionar la llaw de arranque

haste la posición 1 nte de transcurridos los 20

segundos, caso contrario se acivo el sistema de

lomo

e

El vehículo
en detalles

+ Oprimiendo dos veces el botón, se destrabo la
puerta del lado del ocompoñant,

Bons GS

+ Oprimiendo dos veces dicho botón en un lapso.
menor de 2 segundos, se destroba y se obre la
apa del compartimiento de equipajes

Al oxiivorse, la alarm emite un sonido de corta
duración, y la limpora A del botón de seguro de
lo puerta se enciende durante 30 segundos; pasa:
do este Fempo, dicha lómporo comienza o deste-
lor indicando que el sensor ultasónico se encuen:
tro activado.

El sensor uhrosönico puede ser desactivado. Para
esto oprima el botón B y ocive la olorma antes
Que ranscurran 20 segundos [en ese period, la
lómpora del botón raba desta més rápido).
Esta función permite que el sensor ulrasónico por
manezca desociivado aún cuando la olorma está
conectada

Al abrir la topa del comportimiento de equipajes
con la ave 0 con el comondo remoto, el sema
vostre a funcionar 30 segundos después de hober
cerrado lo topo.

«esario accionar el mecanismo de la cerradura,
mediante el uso del comando remoto o de la la-
ve. En caso de usar la llave, el sistema permite
un tiempo de 20 segundos para accionar la ce
rrodura de arranque hasta la posición I fencen-
dido conectado).

Atención
* Verifique que las puertas y las ventanillas es-
kn perfectamente cerradas antes de activar la

+ Cuando se desconecta la bateria, la alarma se
‘dive autométicamente. Al volver a conector
la baterio, la clorma comienza a funcionar y
solo deja de hacerlo cuondo se acciona la llo-
ve de la puerta o mediante el uso del coman-
do remoto.

Mantenimiento

Mantenimiento Introducción

Siempre que su vehículo necesite alguno

tego, car oun Concesionario
swogen. Alí used encontrará mecé-

Be Pero, si eventvalmen-

fe surgiera © inconveniente, usted

mismo podré solucionarla siguiendo las instruc:

ciones que so encuentran en esto copíulo

Lea atentamente los siguientes instrucciones. Ade-

més de las operaciones descriptas en el Plan de

Montenimiento, es imprescindible que se tomen

‘lgunes cuidodos adicionales.

* Semonalmente, verifique o hoga verifica:

= nivel de oceite del moto.

+ presión en los neumósicos

+ tensión de lo coreo del altemador

= nivel del liquido refrigerant.

= funcionamiento de ls foros y demós luces ex

termos.
+ nivel del líquido de heno.
= agua del limpioporabrisos/luneta rasero.
| * Si el vehiulo viajo por cominos de tera, por
een:
regiones con allo , efocie, con
Frecuencia een

~ susttcién del elemento filranie del fro de

+ combio del oceite del motor,
+ sustitución del fro de oceie.

* Cada 2.500 km, verificar el espesor de los pas
silos de freno, pues ellos deben ser sutividas
onde el mosca de ció gua un espe:
sor de 2 mm.

* En los versiones Diesel, drenar el ogua del fro
de combustible codo 5.000 km.
En coso de dudes acerca dela calidad del gos-
où. realice esta toreo en forma más periódica

* Coda 2 ofos, sustivya el liquido de freno.

Mantenimiento

Importante

Encienda el aire acondicionado (teo [RE] ac-
onada por lo menos una vez por mes, no me-
nos de cinco minutos. Este procedimiento es im.

Mantenimiento

SE RE
(control de contaminación ambiental)

Volkswagen Argentina S.A., participando. del
programe de preservación del medio ambiente,
5% mejorando codo vez més sus vehicles, colo-
borando en la disminución de la contaminación
combientl y respetando, de ésta forma, los crie

os de conservocién de nuestro planeta,
LS tención
+ Los volores de regulación del motor, especif-
cados enla 153, deben ser ri
pap tall pra data de HE
cionar un mejor desempeño del vehículo, tam
bién disminuyen las emisiones de ruidos y ga
ses nocivos ol medio ambiente.
+ Cualquier oleración en el sistema de alimen
toción o de escape [regulaciones incorrectos,
sustitución de una pieza. por otra que no es
original, sistemas de olorma que inteferan en
el encendido del vehiculo, et. infiró. direc:
tamente en los volores homologados y publ-
ados en este manual.

Programa de reducción de

emisiones contaminantes

Est oh esta de oc con la gión vi

gen de conta de ceminacón par bios

omar. Dero de o densos poros pora
prod, en ls velados kon moe ©

take, ue reducido también un coco, ne.

codo ose de escape y poked por na

Cerca de coso, Posse

mmerabes cools ree de Pod y Rd.

Los gates de escape pasan por el catalizador y

rescconan al comodo con la copa de metal no-

Elo con una poscombuatión.

De esto formo se Momderman res componentes

contominones [de chi el nombre de “coalizador

de res dor), o aber

1 < mena de costero en ibid de carbono

1 bs hidrocarburos en aque

los óxidos de mirage en nino (cro

ins del ire que respiramos e irögene)

“e

fiulormente exacta
La sonda lambda va montado en el sistema de go-

vico. Est su ez, oct sobre el somo de pre
Porción de la made del mot, opimizando
constentemento la composición dela mia
Lo nic del same de depuración delos goes

escapes tn Grenada que no necesito de
gin cuidado ni momenimieno
A mención
El combustible a war es únicamente ncha

especial, sin plomo.

La uiizaión de ofa con plomo, asc alos

componentes nombrados.
Enos vebcdos ona, el sitema de alimentación
Fene también un fro de carbon vado (man
odor do vapores de of
Elf de ern av impide que sagan dex:
‘sor vopors den del depósito de combi.
Es opor queer ec on liv de

vado, an cuanto el co sra para
Dart conducción del vic, seco pe Met rotor en
vola par vr del depósto pesado los var 19 requiero reposición de agua ve cuidados e la pg.

> ne dela boca de corga de oot (105)
i emia Filro de combustible - gov con trampa de ogu (111)
ila de medición del vol de ocio (105)
ito del quo de reno (109)
Dept del liquido de enframieno (107)
Caja de uses avi (144)
10 -Dopósi de lmoporobrisos/lovlneto rasero (113)

Importante
* Efecio una limpieza periódica del colector de agua, en la parte superior del
nel parollames, retirando posibles hojas o romos secas, para evitor as la obs-
rucción de los lugares de drenaje de agua.
Verifique también la manguera de drenaje en el costado de la bateria.

101

(AP-1600i y AP-1800i)

Filio de oire (111)
2: Dopôsho de aci AT de la coja de dirección de potencia (110)

En os vohiclos ges FO dpi da se AT
(ver Compartimiento

ea e peel perma a ldo dl secano
de motor (AP 20001 16V),

- Tho poo la ama dl nc CO disponible)
Bahia con dispositive cortacorriente en bor

ori de medición del nivel de aceite {105)

> Depósito del líquido de freno (109)

Depésito del líquido de enfriamiento (107)

~ Depósito del lovoporabrisos/luneta trasera (113)

À\ Imperia

* Beckie uno limpieza periódica del colector de agua, en la port superior del
nel porollmas,etrendo Bees is roms so pr vor a er
ttn dels og de once

Vern Kane I manger So dt on last da beri

102

(AP-2000%)

Pitra (NNT) i A
2 Dept de acite ATF de la coja de direción de potencia

En lr vb equpados cn corea Poh el depósito del aim AF

ze encuentra on el pone porallema, al lado del servofreno (ver

‘de motor (AP 20001 16V), póg. 104.

Botería con dispositivo cortacertiente en borne negativo.

No requier reposición de agua (er cuidados enla página 147)

Topo de la boca de carga de aco (105)

Varia de medición del nivel de aceite (105)

Depési del liquide de freno (109)

Depósito del liquido de enfriamiento (107)

Depésio del lowoparabrisas/luneta trasera [113)

importante

* Ego una lnpiezo prie dl elector d agp, onl parte supra dal po
nel parallomas, retirando Elo af vones oca par ero a ar

trucción de los lugares de

Verifique también

drenaje de o
la manguera de drone en el costado de la bots.

109

Filtro de aire (110)
Boteria

1
2
No require reposición de agua {ver cuidados en la pig. 147)
3- Tapa de le bon de carga de ae (108) =
a aren ota eect
= Depésio de cost ATE frecciin de potencia
la

Con el vehicle en posición horizontal nivelado), el motor detenido y las runs
clineades, d nivel de gu debe eo entre la morcos Más. y Ma, dl dep
sio indicado. De ser necosorio restablece dicho nia, conca a un Conce.
Depas del ido de reno (109)

do de guido de enramint (107)
re OT

A importante

* Efoctón una limpieza periódica del colector de ogua, en la parte superior del po-
nel porllomas, retirando posibles hojos o ramas secos, para evitar as la Obs.
trucción de los lugares de drenoje de oguo.

Verifique también la monguera de drenaj en el costado dela batería.

108

Mantenimiento.

Aceite de motor

Aceites recomendados.

Viscosidad,

SAE 15040

Clasificaciones

Motor nafta

Clasificación APL:SH

Clasificación CCMC:G2
YPF ELAJON SH (mineral)
YPF ELAJON Ulra SH (semisinitico)
YPF ANDEROL sintético)

Motor Diesel

Clasificación APLCE

Closificaciôn CCMCPD2
YPF DIESEL MOVIL EXTRA (mineral)
YPF ELAJON Ultra SH (semisinsico)
YPF ANDEROL (sintico)

a
Temperatura ambiente: “18°C a 40°C

Para més detalles, verlas indicaciones contenidos

Verificación del nivel de act de motor

Poor ll dci, ble
loc, anque d mater ©

{gnc manos doops de m el má

Procedimiento

Retire la voila medidoro, Impiela con un paño
limpio y vuela a introducirlo hasta el lope. Re
rela nuevamente y verifique el nivel

Cuando el nivel estuviera próximo a la morca mi
rimo, ser necesario

vos

Sn conveniente que el nivel de ace
quede próximo a la marca máxima, pero sin
sobreposorlo

Recbostecimiento del aceite de motor

* Retire la tapo de la boca de carga.

* Coloque el oceit con la ayuda de un embudo,
en porciones de medio lito, controlando el ni
velo través de la vario medidora,

Combio de oceite del motor

Es necesario cambiar el aceite del motor en los ki
lometrajes especificados.

El oceite se debe drenar cuando ain está calion-
do, retirando el tapón de drenaje y la tapo de la:
boca de cargo. Sstvir lo rand de cobro ser
¡ense del topón de drenoje y, al volverlo a inska-
lor, opretarlo moderadomente.

A tención

+ Mantengo el aceite usado lejos del alcance de
Ba bone poder hr

* Evite el contacto prolongado y repetido con.
aceites usados.

+ Nunca tire el aceite usado en el desogúe o so-
bre la tierra.

Debido al problema de lo eliminación del aceite
usado y a la necesidad de herramientos y conoci=
mientos especiales, el cambio del aceite del motor

y del fro deben relizors, preferentemenie, en
un Concesionario Volkswagen

108

can des

Todos, excepto GTi 16V.

> Con cambio del fro: 3,5 litros

= Sin cambio del filo: 3.0 ltrs
Sélo GT 16V

= Con cambio del fro: 4,3 liros
Sin combio del fro: 3, litros

La buena calidad de aceite es esencial para el

perfecto funcionamiento del motor y, consecuente

mento, oumento de la vida úl del mismo, Los

Concesionarios Volkswagen podrén orientaro so.

bre los tpos y marca de aca analizados y apr

bodos por Volkswagen Argentina S.A.

Adios de los acites de motor

No se debe ogregor ol aceite de motor cualquier

tipo de aditivo.

Sustitución del fro de aceite

Para sust el fir, retiree mismo e instale uno

nuevo, untondo la guamición de goma con ocei~

te limpio y opretando el fro manualmente.

Aceite delo transmisión

La transmisión no requiere cambio de aceite.

El nivel debe ser verificado enseguida que se

lguna pérdido. En este caso, hoga

la causa pora poder coreg

Si fuera necesario, el nivel debe ser

con aceite SAE 75, conforme la

APG,

Para poder comprobor a tiempo la existencia de

pérdidas, deberá observarse regularmente el

suelo debojo del vehicule. 3

Si existen monchos de ccsto u otros líquidos,

concurra a un Concesionario Volkswagen para

Con el motor fro, el nivel no debe permanecer
por debojo de le marca inferior (minimo) del de-
pésio.

Mantenimiento

cos.

=
Use una solución de oguay ad N 052774 30
Dan sete, nos Connor
el = equa y 40%,

= proporción
Er te rca qa
3 necesario que la mez-
‘a del líquido no hoya sido alterada, nisiquiera
sn os estaciones més cálidas del ño. Nunca ut

> No remueva la topa del depósito con el motor.
cliente, Puede ser y Provecar que-
maduras con el líquido © alla temperature,

108

Depósito del líquido de freno
La topo del depósito tiene dos orificios de respi-
rei qe ene db cr cs Port
el depési transparente so puede verifica el ni
vel del líquido, que debe encontrrse entre las
dos morcaciones (máximo y minimal. Una ligera.
disminución del nivel es perfectamente normal,
ya que el ojusto del freno es hecho automática:
mente. Si estas se tornan anormales, es señal de

en el sistema. En este coso procure inmo-
eric

Utlice solamente líquido de freno original VW y
“vite cuclquier derrame del mismo, pues ol uk
do ataca la pinturo. Nunca mezcle líquidos de
freno diferentes.

ito del aceite ATF de
la dirección de potencia
(Ver ubicación del depo del GT 16V en pag. 104)

Nivel

El nivel debe ser verificado a través de los marcas
‘existontes en el indicador de la tapa del depósito
H : máximo, con aceite caliente

© - máximo, con aceite frio

‘ADD - mínimo (necesario completar el nivel)

Verificación del nivel
Lo verificación debe ser hecha estando el vehicu-
lo nivelado, ruedas dineodos y encendido desco-

Correa del alternador y bomba de agua

> Verificación de la tensión

La correa del alternador debe estor en perfecto
‘estado y con la tensión correcto. La verificación es
muy simple: comprima la correa, que debe ceder
entre 5 y 10 mm (a),

Nunca vice algún tipo de producto para lim:
Pia 0 conservar la correo. No lo requiero.
Para una correcta regulación de la tensión de la
oro, se neceston herromientos especiales, En
ee en
cado o continuación. Sin embargo, lon promo
sea posible, usted deberé visitar a un Concesiong-
rio Volkswagen para que lo haga correctamente.
- Correción de la tensión

Paro ojustor la tensión, © sustituir la correo, es ne-
Ei oer los toros de cin del cera
Desplazando el allernador en el sentido “A”, la

corea s ensionado; en al ón
Fa pres sentido (B) lo tens

110

Mantenimiento

Drenoje del firo de combustible
Mor AP 1600 0
8 bee ee a eg
fes fe peel get CR
ada calor or pe rar
El io hay que drenarlo cade 5.000 km y susivir-
[bade 10000 km. No cher 1 ace en
estaciones de servicio que no dis de sistema
canttiugo de firodo, se debe elecuar ex pero.
Faro are ire, ele el tpón quo sí deb
jo del filtro y deje salir el liquido hasta que fuya
combustible limpio; después apriete manualmente
a
riada sicher a dance deo de
paie, proque conan can ga
los componentes de goma que se encuentran den
ro del compartimiento del motor:

No almacene gato en recipientes abieios: las
impurazos que puedon depositrs en él, dete
ioran el sistema de inyección.

Tompoco lo hago en recipientes golvonizados;
sl gos-olreocciona con los del mismo

generando una sustancia que cbse los in-

yecoras
No vile combusible olmoconodo por más de
2 meses ya que el mismo se deteriora

Limpieza o sustitución del filtro de aire

El Hiro de ire e el encorgodo de detener los im-
Porezas existentes en el ire anes de que ingresan
al moter

Si bien la frecuencia de limpieza o reemplazo del
fro ot especicada en lo Poni de Inspección
y Montenimiento, lo misma ests dada pore condi-
iones normales. El rénsto por zonas polverients
exige uno mayor frecuencia

Motores AP-1600i y AP-1800i

Elemento filtrante del iro de aire

For remover elemento frere, sh ks
bos (A), remueva ls tomás de foción de la o
po el fro By el. Cba la abertura dec
piración (C) con un rape limpio.

Limpie lo parte interna del fito

Mantenimiento

+ Motor AP-20001
Elemento filtrante del filtro de cire

Pora remove, suebo los tobos (A, kranke la
porte deloniera de la topa y o continuoción, de:
sencojela port oser

Limpie la porte interne de ro

- Motor AP-1600-D
Elemento fihrante del fir de oire

Para acceder ol elemento filtrante, quitor los)
¡rampas que mantienen en su posición la tapo del
filtro de aio. Antes de colocar un nuevo elemento
fonte pie parcoment Le pari interior de
lo coja del ro

Al volver a montor el fre de ire, verifique que
los bordes del elemento filtrante encajen perfect
mente en el alojamiento de la corcosa de fir.

Importante
Es importante mantener el fio de cire en ópt-
mas condiciones dodo que las impurezas que se
van depositando en él, von restringiendo paula-
tinament el ingreso de ire ol motor, con el con-
siguiente aumento en la proporción de combus-
ible a ser quemado.

Esto es particularmente delicado en los motores
Diesel yo que el combustible que no se quema
por fot de aire, lava el lubricante delos ci.
ros provocando el desgasto prematuro de los
mismos.

Cuando lave el motor con agua, tengo en cuen
4 proteger el ingreso de liquido por el filtro de
aire, especiolmento en unidades con motor
Diesel

Cobra adecuadamente los oberturas de
‘edmisién y los bordes del io.

ve

Depósito del levaparabrisas/luneta trasero.
El depósito se debe obastecer con oguo limpia o
un produce específico destinado para esta fnal-
dad.

Eyector del levoparabrisas
Poro corragi la dirección del choro de aqua,
lice un aller introducido en los ogujeros de os pi
cos de solido.

Eyector del lavoluneto

Pora corregir la dirección del chorro de agua, in
‘roduzco un oler en el ogujeo del pico de sal
de.

Mantenimiento

Escobillos del

pen ah

Por una razón de seguridad, los ecobils deben
‘stor siempre en perfecto extodo de conservación.
Si trepidon, podrén ser regulados en un Conce.
ionario Volkswagen; pero si presentan fallas en
la limpieza del vidrio [goma deformado, doñada
9 cl dern sr uds por oa or
Para elo, levante el brazo del limpioparabrisas y
posiciona el copilo de acuerdo o la ilustración.
Apritelatrabo (AI y remueva lo escobio, pres
sionóndolo conta el brazo del Impraporabrisos.
Para instlor lo escobil, introdózcolo, prestando
atención ala posición dela raba. Un dictindica-
16 lo correcto fijación

provistos de deflector de oire integrado, verifique:

Antena electrónica (removible)
Para remover la ante, grea en sentido ono

LS Aendion

+ Recuerde remover a antena sempre que de
lec. ae
+ Aller el vehículo en Los lovoderos outa
cos equipodos con cpiles roles, debe
remover previamente lo nens.

14

luz boja Foro de profundidad Foro de ieblo

ASH 70mm ASH A=h- 100 mm

= alar dl arr del or eb ap

shee dene callow ie,

EEE ocn de fe =
Regulocién de los foros

+ Coloque el vehículo en una superficie plana a
cinco meros, de distencia de una pared. Los
neumáficos deben estar infodos o lo presión
especificado. a

+ Marque en lo pared dos cruces, de acuerdo con
los medidos indicodos on lo iusración
+ La linea del eje longitudinal del vehículo debe

coincidir con el centro ente las dos cruces,

us

Mantenimiento

A] Modelos Cli / Gli - CLD / GID

+ Regul los foros con lo luz boja encendido.
+ Rogue los haces. de luz soporodamente, cu-
riendo, durante la regulación, el foco opuesto
* Cori los desvios verticales y horizontales de
los haces de luz través de los torils (A y 8)
‘ccesibles por el compartimient del motor. EI
botón pora el ajuste (C) est alojado en el foro
derecho. Paro la regulación del foro izquierdo,
remuevo el defector de ire del radiador, sol:
ando los torilos de Fjocién y el jeder (DI,
vilizondo un destomilodor pequeño,

Ajuste horizontal (A)

Girando el tornillo interior en sentido horario, el
haz del foro izquierdo sa desplaza hacia la
quierda * y el haz del faro derecho se desplaza
bacia la dorecha *

Recs coda tdo lol

Ajuste vertical (8)
Gironde el tomillo exterior en sentido horario,
sube el haz del foro.

no

Mantenimiento

B) Modelo GTi

+ Efectuar la regulación, comenzando por fa luz
baja (1) de acuerdo con las morcas (cruz) dei
nidos en la lustración

+ Regula los faros seporadomente, cubriendo, en
el octo dela regulación, el faro opuesto.

+ Comi ls hoces hrizontoles y verticales a ro-
vés de los torilos de regulación, accesibles a
trvés del comportmiento del motor

Ay B-luzbojo
CyD- luz cha

El botón pora efectuar la regulación está ubicado.
En 4
Por la repost da fro ii, rem
deflector de aire del radiador, soltando los tori:
los de Bacon,

17

Para efeciar la regulación de la luz alt (2), de-
termine el centro del haz, 120 mm hacia el centro
del vehículo.

Girendo el torilo "D en sentido horario, el hoz
izquierdo se desplaza hacia la izquierda * y el
haz del foro derecho se desplaza hacia la dere-
cha *

* Referencia: conductor sentado ol volante.
Regulación vertical
luz boja

Girando el tornillo 8" en sentido horario, el haz
del faro subo,

> Luz alto
Girando el tornillo “C" en sentido horario, el haz.
del foro descienda,

©) Fares de niebla (Modelo GTi)

El hoz puede elevarse o bojarse o través del tori
lo de ojusto, accesible por la parte inferior del ve-
hiculo. Girand el tomilo en sentido horario, el
hoz sube.

Sustitución de las lámparas

E funcionamiento de las lémporos es un impor
font tema de seguridad. Por lo tanto, recomendo
‘mos que used tengo, para cosos de emergencia,
un juego completo de lámparas. Para odquirito,
concurra ol Departamento de Repuestos de un
Concesionario Volkswagen.

No toque el bulbo de la nueva lémpara con los
Use siempre un papel o paño limpio.

Mantenimiento

Foros (Cli y Gli)
Se one occeso a la lémpora del foro por el com-
parimientodel motor. Pao susi

+ Rare ol conc
* Remueva el guardapolvo.
* Suele lo robe y remveva la lémpara:

Observación

Pora tener acceso ol foro izquierdo, remueva el
deflector de aire del radiodr, quitando los tres
tomnilos quelo fon,

Foros principales (GTi)
Se tone occeso la lámpora del foro por el comm
portimiento del motor. Para sushi:

* Remveva el guordopolvo (AI 6 AZ]

* Apriete la troba (81 6 82) y remueva la lóm-
ora con el termin conectado,

* Sosttya la lómpora.

Al instalor el guordopolvo, asegúrese que el mis-
119 esté correciomente posicionado.

Observación:
Para tener acceso ol foro izquierdo, remuevo el
eflector de aire del radiador

Al insular la lámpara, preste otencién a la posi
ción de monta:

Luz boja + posicione el recorte. volcado. hacia
bajo (CI.

Luz ota - posicione el recorte “redondeado” ho
ia ariba (D).

Mantenimiento

Faros de niebla (GTi)

Se tiene acceso a la lámpara del faro de nieblo,
por la partoinfaror del vehículo. Por sustid:

* Remuevo el guordapaho (A)
* Aprite la aba (8) y desplace.
* Remueva la lémpara, con el terminal conecto:

rebojes, que determinon la posición del monta
ie (Ch.

Luces de posición delanteras

Gi / Gli - CLD / GID

Para sustilir La lempora de las luces de posición
delanteras, ubicado en el recor del foro, gire el
portolémpora en sentido ontihorario y fire del
mismo. Pararerar la lémpora del portalémpara,
tire de ll,

Observación

Para tener occeso ol foro izquierdo, remuevo el
deflector de gire del radiador, quand los tres
vornilos quelo fon.

Luces de posición delanteras (GTi)

Fora susi la lémpora dela luz de posición de:

lontera, ubicada en el rofecior del faro, gire el
en sentido horario y ir del mismo,

Para arr Lo lmpora del poalómpor, rede

Observación:

Pora tener acceso ol foro izquierdo, remueva el

deflector de aire del radiador

Indicadores de dirección delanteros.
Remueva el conjunto del intermitente presionando
la troba (A) y tirando del conjunto hacia afvora
Remuevo el portalémpares (8) dl indicador, gr
róndolo en sentido aniihoraro.

Pora remover la kimpara del portolémporas, pre-
siénela y girela en sentido onfhorario.

En la instlación del conjunto, no olvide verificar
si su traba es efectivamente correcto

Luces de posición traseros.
Identificación de los lemporos:
1 = indicadora de giro,

2. foro de marcha atras.
3- luz de posición/luz de freno.

1a

Sustitución de las lémporas
de las luces de posición trasera

Se tiene acceso alos lémporos por el compart
miento de equipajes. Desplace la cubierto (A) del
soporte de las lómporas

Desploce la traba 8) y remueva el soporte con los
lmporos. Los lémporos deben ser remonidas ge
‘réndolas en sentido anthorario.

La lámpara (3) posee dos ilomento. Lo posición
correcta se logro colocando el paro más dista
te del vidéo hacia ol lado derecho, Las porciones
de los lámparas son simétricos pora la luz de po
sición derecho,

Vuelva colocor le cubierta (A) en a posición ris
ginal

Luz de niebla

Remueva el foro, pretendo la toba [A], por la
porieinfrior del porogolpe. Remuevo el porta:
lémporo girándolo ensentido anthorario. Retire
la lémpar, giréndola en sentido onthorario.

Luz del compartimiento de equipajes

Retire el artefacto iluminador introduciendo un
destornillador entre éste y el revestimiento, forzán-
delo hacia afuera, hasta desprenderlo.

Luz del compartimiento del motor

Retire el artfocto iluminodor introduciendo: un
destomilloder (echo), forzándolo hacia: abajo,
basto desprendero,

Luces de patente

Remuera el defecto. Reve el conector, giéndolo
‘en sentido anthorario y, seguidamente, ramuevo.
lo lémporo.

Luz de la guontera
Remuevo el interruptor, usondo un destomiladae
poqueño. Raro la kimpora, grándola en sentido
emtorori

Luz interior (A)

Pore remover el orteloce iluminador, vice un
destomilador (Pecho)
Remuero el porlémparo, giróndolo en sentido.
cnthoreri.

Al insolor el artefacto iluminader,coloque prime
ro el lodo de los conectores

Luz interior (8)

Paro retirer el artefacts ¡luminodor, inroduzca un

desiorilodor del lado del interruptor, entro el

e
que. Luego, sus

e soe

primero el lodo opuesto al del interruptor de la

lempora.

Apritelo, hasta introducirlo completamente

Lômpara/bateria de la Have

Pora tener acceso a la lömpara o la batería, re
muevo la topa “A” (del lado del simbolo VW), in
treducendo un destorilador pequeño al lado de
lo lómpora (Hecho).

Al hacer el monte, coloque la topa y presiónla
hose que cierre completamente

Pila del comando remoto

La disminución de la distancia efectiva en al ocios
namienio del mando @ distoncio, indico una mer-
‘ma en la corga de l pia

Asimismo, puede verficori dicho merma cuendo.
al apretor alguna de los botones de comando, no.
enciendo la lémporo “A”.

Para cambiarla pl, separe las modes de la
carcssa del mando, actuando sobre la zona ind
oda por la Becha en la figura

Verfcor la correcto polaridad de la pil, que se
encuentra indicado en el propio elojamiento

12%

Mantenimiento

Conservación del vehículo
Lovodo del vehículo

Poro efec lo limpiezo use solomente jabón
neutro © un producto de lmpieza neuro y mucho
og.

No lo lave ol solo cuando la carroceria está aún
caliente. No pulverice la parte inferior del ve-
hiculo con oceite.

Lovodo del motor

Evite lavor el motor. Pro, si sto fuese necesario,
lóxelo con jabón neuro y ome los siguientes pre-

+ No lo lave cuando esté ain cliente.
* Ne ale produtos cidos o dered dlp:
+ Evite chorros de agua directamente sobre Los
¡eléctricos (batería, oltemador, sis-
tema de encendido, ete.)
+ Projo el depósito del líquido de freno pora
‚evitor la contominación con el
+ Proteja la boca de entrada del filtro de aire,
especialmente en el motor Diesel, contra post.
bles ingresos de agua que doñarían seriamente
los parts internos del mismo.

125

Mantenimiento

Conservación de la pintura
Lo pintura posee una pelicula protecora que ga-
rontiza su elaicidod yla protege de la intemper
rie. Los continuos lavados terminan por disober|
eso pelicula, Para conservor la pintro, recamen-
domos aplicar cera neutra de reconocida calidad.
La aplicación de lo cera debe ser hecho, por lo
menos, después de cado tres lavados. Se debe
‘edender en una copa ligera sobre el vehiculo lim
po y seco, uizando un paño suave

Deje que la cera se seque durante 20 minutos y
Frote nuevamente con una franela o con un paño
especial paro pulimiento, hasta que no queden
més vestigis de cer.

Pequeños doños como royaduras, golpes de pie-
deo, ete, deben reporarse lo més pronto posible,
Ortes que se oxiden. Fora elo, concurra a un
Concesionario

Pulido

Se tome necesario, cuando la intro, por fala
de cuidado, iene feo aspecto y ya no es posible
conseguir bilo medionte cuolquier producto de
lustrado.

Aplique solamente liquido pora pulir muy fino y
de calidad reconocido. Asexérese por su Conce
sionario Volkswagen. Nunca pula su vehículo al
sol, o con lo corroceria clint,

Remoción de manchos

Remuera los solpicaduras de asolo y los man-
chas de aceite o graso con un solvente suave que
o afecte lo pintura y su protección. Para asegur
rar su so, pruebe el producto en une zona no vr
sible
Resinas vegetols (hojos, flores), insectes, ee, se
remover cuanto antes con jobón neutro y
oguo bia

Mantenimiento

Vidrios/antena

Lea don con pat no se
estuvieran muy sucios, lice lay jabón
euro o akohol Es:

panel de insrumentos) y piezas plómico.
Limpielos solamente con agua tibia y jabón nev-
pes

se
Solo copilllos y aspire el polvo.

Revestimientos con cuero

Los asientos y demás revestimientos en cuero no
(eben se lavados. Se los debe limpiar con un por
o limpio, humedecido en agua (en los manches
que son dies de remover puede ser ulizado
jobón de coco).

Cinturones de seguridad

‘Sélo hay que cepillarlos. Si es necesario, deberán
lavarse con ogua y jobón, dejóndolos extendidos
eee

No emplee color artificial para su secado, ya que
conpremet lo rose de los ros e fdo
Tue

127

Mantenimiento

Escobillos del Mantenimiento
limpioparabrisas/luneta trasera

Limpie periódicamente la goma de las

con un paño humedo y jobón neutro, enjvogén

dolos con ogua:

Para apartar ka goma del rise, re del brazo del

copilo y nunca de la escobilo

Aireación del vehículo
Evite montener el vehiculo cerrodo por

ompo, para impedir la formación de mor
‘de humedad y mal olor

a ER
Su vehículo sole de fábrica con protección
<orrosiva en las ports inferiores y en las avi
des (partes ciegas] de la carroceria. Por lo
no se debe oplicar ningún tipo de producto
clonel, pués además de sr innecesario,

eficacia del producto oplicade orig
mente,

ae,

Delontero:

A - Presione el borde de le topa (1) con el
pulgor y, al mismo tempo, coloque la
de los dedos entre el cenicero y sol
to (2), Tire del cenicero hacia arribo.
desmontorlo de su alojamiento.

B- Levante la Jopo y tre del cenicero hacia ar
bo

Trosero:

Presiona el resorte de eteción fecha y ratio
cenicero de su olojamiento.

Las cerroduras de los topos del comparti
del motor y del compartimiento de equipajes
ben ser lubricados con vaselina.

En los clindros de las cerroduros, use
grofio en polvo,

128

=
+ En le sustiucion de un neumético:
[en lo casos de desgoste iregulor de lo bonds
de rodamiento consulte siempre a su Concasio-

nario Y
+ solamente uhice neuméticos y llantas especi-
codes, y nunca coloque, en el mismo eo, un
neuméico nuevo con otro usado.

- los neumáticos deben ser siempre

des después de montados en la llanta.

+ en un mismo ej, no use neumáticos de mar-
os o pos diferentes.

> ol sust un neumético, reemploce también
la wäh.

- munca transite sn os topitas de las vélvlas.
+ no está permit izar cómoros de aire en

Ars

epee
ximo copocidad de da después
haber recorido, aproximadamente 100 km.
+ Remueva los cuerpos extraños eventuolmente
retenidos en la bondo de rodamiento de los
ndo sobrepasar obstéculs (pe
. enga que sobrepasar. :
un cordón), conduzca despacio y si es posible,
superarlo en ángulo reco.
+ Proteja los neumáticos del contacto con groso,
cito o combustible,

+ Evite aceleraciones bruscas y frenadas violon-
tos.

+ Mantenga siempre el vehículo con la alineación
especificado y con lo vedas bolanceados.

= Presión de inflado de los neumáticos

¡Nunca trans con la presión de infado fuera de
los volores especificados (ver página 157), pues
0 stvacién, ademós de ocelerar el desgaste de
los neumético, también perjudica la estabilidad
del vehículo. Una presión insuficiente de inflado
de los neumáticos reduce su duración y aumenta
el consumo de combustible, contaminando inne:
cesoriamente el ambiente

A Anden

Verifique siempre la presión de inflado con el
neumático fi. Es normal que la presión oumen-
te cuando el neumático estuviera caliente. Por lo

Mantenimiento

Identificación

Deben serutlizados solamente os neuméicos es
pecificados pora coda tipo de lato ver página
156).

Los coracerisicas del neumético son identificadas
por los números y letras existentes en au costado,
conforme el ejemplo que ve describe abajo:

185/60 R 14 82 H (nuevo sistem)
185/60 HR 14 (sistema sustvido)
185 - ancho del neumético (mm)
60 - relación oto/ancho (3)
R > neumático radial (o existe esta identico
ión para el neumético convencional,
14 - díémetro de llanta (pulgadas)
82 - indice de copocidod de corgo del neumé-
Fico,

indico N ko
E 487 Un
30 “0 (so)
8) 452 (462)
2 4680 (475)
3 am (487)

H - volocidod méxima a la que el neumático
puedo rodor con otolseguridod [km/h].

S=180
T=190
H=210
V= 240

Mantenimiento

Los neumáticos tombién een indicoda
de fabricación (3 números) grabada al final

la
secuencia de números, y comienzan por los
= y por ls letras.

.. 325

Fobricado en la 32° semana del año 1995.

Observación:
Para los neumáticos Goodyear, la secuencia nu-
mérica comienza con la letra “Y”.

+ Durobilidod

Los neumáticos, estondo o ne en 0,

der un coccion rpc dida de 3
ños la geraten dodo diecomana por al
fobricantel. Por lo tato, si se fans intención de
Sols el mé del edo de av pora

vo normal es oconsejable hace en

a alr ay ar
Pora la rueda de aux, xe puede mantoner siem-
pre un neumático nuevo pora colacao en la pro.
ima sustitución de neumáticos o mantener un
neumético usado on perfecto estado.

Nunca debe olvidorso quel rueda de auxilio de
be ser uilizado en pequeños recorridos, lo estic
tamente necesri hasta arreglar el pinchazo y à
la velocidad compatible con el estodo de num
feo

fecho
dela

Mantenimiento

ZA Aeneon

+ Los neumáticos con más de 6 años sólo se de-

Estado de los neumóticos

Los neumésicos deberán ser sustidos cuando el
desgose de lo horda de rodamiento llegara a los
indicadores existentes en el fondo de los surcos (*)
© cuondo presentaran cortes, deformaciones u
‘otros daños
+ Los puntos donde existen los indicadores de
desgaste de la banda de rodomiento son iden
hcados por lo siglo TWI Trend Wear India:
Ion
En esto sitacion, la profundidad del dibujo ests
en_opraximadomente 1,6 mm. Por lo tanto, e-
niendo en consideración que un neumático gasto:
do tiene mayor probobiidod de desizarse sobre
pisos mojodas, es recomendablo que seo susi
do ol oleanzor una profundidad en el surco de 3

REF
Es convenient intercambiar los neumätcos cada
10.000 km o menos, respetando el senda de ro-
domiento dels mismos. Silos ruedas fueran des-
montados, idenfique los neumôtcos observondo
dl sero de gro, poro que el monte nuvo:
‘mente, se mantenga el mismo seni,

Los neumöticos sn la anto deben ser olmoceno:
dos on sentido vertical, en logar fresco, seco y i
«posible, oscuro.

139

Mantenimiento

Prolongodo desuso

De pronto el propietario se encuentre ande un
blemo.

~ ¿Qué hacer con el vehículo cuando el mismo no
está siendo uilizado?

¿Cómo protegerlo contr la occión del emp:
e la inmovilización? y

= Existe olguno forma de impedir su deterioro?

¡gomas se resecon, les lubricantes pierden sus car
rocteísics, el combustble se oxida, ek.
Hosta los 30 días de inmovilización del
Gén es posible revertir los consecuencias negot
vos surgidos de tl stvociön. De ol en adelante,
Sorte més tempo el vehiculo permanezca ir
tivo, més di será garanizar sy
Posterior.

Lo ideal sería que el vehiculo nunca i
ra mucho fempo sin ser utlizodo. Siendo neceso-
o mentenedo inachvo por un tempo
as comeniene que, previomeno seon ma
elgunos cuidados específicos paro cada
Eur para coda por

194

Mantenimiento

Sub-carrocería
Suspensiones, frenos, ruedas y neumáticos]

+ Los neumáticos deben permanecer suspendidos
{sin contacto con el sueo) para mor quese de-
formen permanentemente tomare "cuadro"
dos,

+ La oxidación de los discos o tombores de freno
toman excesivamente ogresivo al freno, Para
minimizar sus efectos negativos, el vehículo der
be ser guardado en un lugar seco y aireado,
csidondo que el vehículo no tenga humedad.

+ Rodamiento de las ruedos: el no re
sit lorgo tiempo de inactividad. Po lo tonto,
se debe cambiar lo grosa inmediotamente antes
y después del desuso,

El silenciador estó sujeto a una precoz corro
sión

Protegedo intemament es imposible. La nica so-

loción posible es eier guardar el vehiculo mojo-

de y en lugar húmedo o no aireodo

Carrocería
La conocería sure oxidación on las articulocio-
es, deorioro de las piezas de gomo y de ls le.
bricantes de las méquins de ls olzacrislos, co
mo tombién de ls cerraduras delos puertas y de
las tapas. Dos dos ate dela inmosdización, lo.
val el cn np neo deniers
y mucha oquo (no se debe or queresén oros
diodos de pero o óxido que ocr la
oxidación), lejos del ugar donde será guardado.
Squlo muy bien y deje el vehículo con ls pur:
dos tapes abiertos, expuesto a sal

, encérelo con cero protectora y guördelo
a ‚obiertos, en un lugar
seco y bien “Coloque en el hobitóclo
ques de sage un prodeco similar, poro.
bsorber lo humedad del aire, No coloque cu-
bietas o cubrecutos que impidon la ventlacién
del vehículo.

198

Mantenimiento

Motor/transmisión

Dos dis ents de la inmovilización, susy:

+ ace del motor

+ liquido de efomiento del motor

+ abastezca el tonque con combustible con adi
vo y haga funciona el motor durante algonos
mitos, Su Concesionario puede recomendar:
le d acıtvo opropiado par ser vsodo en esos
1 silo pls de carbon po mr
+ No ponga aceite en el combustible pues ésto
podria dañar el catalizador EE

A mención

Es conveniente poner el ebicul en movimiento,
y hacelo rodar algunos kilometos, por lo
os coda 30 dia. A

Después del desuso:
= sust el aceite de motor
= consuma el combustible del deposito.

sustuya nuevamente el aceite de motor
coloque combustible con aditivo en el primer
cbostecimiente.

138

Mantenimiento

Sistema eléctrico

desconecte el cable a mosa dela batería,
mantengo los brazos del Impioporabrisas/Iu
‘eta rasara separados de los roles,

N a

+ Es conveniente poner el motor en funciona-
miento codo 15 dias, durante 15 minutos, des-
conectando enseguida el cabo © mas dela

‘Antes de volver a colocar el vehiculo en movi:

miento

+ conecte el cable a mosa de la bateria

+ lmpie el porabrisos/lunetatrosera y ls escobi-
ll, con jabôn neutro y agua hbio, antes de oc
conor el limpiaparabrisas o el limpialunero.

LS tención

con la gorantia del vehículo, tenga en cuento
qe, a pesar de tomar los debidas precauciones,
un vehículo no debe permanecer inactivo por
largo tiempo. Por lo tanto, usted estará mejor
protegido si pone el motor en funcionamiento co-
do 15 dias, y haciéndolo rodar algunos kilöme-
tros, por lo menos cado 30 dias.

137

Emergencias ‘Cambio de la rueda

Taza central de rueda (GTi)

Retire la taza central uñlizando la extremidad de
la lave de ruedo posicionada en el reboje exis
tente en la anto, en el lodo opuesto a la wäh
la.

141

+ Taza central de rueda (GTi 16V)

Retire I taza central vilizando la extremidod de
la love de rueda posicionada en el rebaje exis.
tente en la lente, en el lodo de la vóvulo.

En los vehículos GTi remueva la topa “A”, fran"
do monualmentede de adentro hacia ofvera, pa.
ro fener acceso ol apoyo del crique.

Levene el vehículo y remueva los milles, de-
¡ondo el tornillo superior para ser removido al fi-
ol. En pisos que no son firmes, uflice un taco
ome spa del aigue.

Susitoya la ruedo, coloque los toiles comen-
ondo porel ori superior, opreténdolos leve.
mento.

Bois el vehicle y juste definitivamente los or.
nillos en forma alternado (en cruz).

142

+ La taza completo poseo un rebaje en el lado
inferior del símbolo " VW “) que debe coinci-
dir con la véhule, cuando se insole en la lla
o.

+ El crique debe ser uiizado únicomente para
cambiarla ruedo.

+ Estando levontode uno de los ruedas delant-
ras, el colocar una de las marchos no impedi-
ré que el vehículo pueda desplazarse (pues no
tine freno moter.

+ No pongo el motor en marcho cuando el ve-
hiculo estuviera levantodo,

+ En los vehículos GTi no olvide colocar la tapa
(A - ilustración de la página onterie. Coloque
primero la porte externa y, basculóndolo ha-
ia orriba, rébel).

+ Todo vehículo sole equipodo de fábrica con
ruedos inclusive la de auxiio] y torillos es-
pacificados.

Solamente deben ser sustividos por otros de
los mismas coracersticos.

+ Solamente uflic la rueda de cuxiko durante
el recorrido que sea necesario hacer hasta
arrogler el neumético pinchodo.

+ Nunce lubriquelostomils. Tan sólo limpios
ans de instalarlos.

Importante

Este vehículo cuenta con un corte de corriente ge-
"neral de tipo manual, ubicado en el borne nega-
ras . ego
sonido norme 26 3 veo; pora coven
proceder en sentido inverso.

148

Emergencias Fusibles (central eléctrico)

Para tener acceso a lo central eléctrica [cojo
fusibles) abrir la topa que se encuentra debajo
panel de instrumentos. En la parte interior de la

cho de la central eléctrico,

Los vehículos equipados con moter Diesel cuentan
‘on 2 (dos fusibles de 50 A, ubicados en el panel
frontal de la coja de oguo, lodo izquierdo (ver
fae) Por cd o dichos hie es nce
| fle lento al copy be topa plc qu

12345 678 9 10111213 14

15 16 17 18 19 20 21 22 2324 25 Go

AE
la | =

q Noromja.....SA Incoloro/Blanco.… 254
Ro. 104 Verde EN

E
se =a fan bete Co
Si om bles quema repo ecos ir seen EST ee
ja en 5 Procure la ayuda de un Conce- 4 luz de keofmdi/cumgs- — 18- Foo de ina (ISA) arbre y de la orp
Sonore Volkswagen. Slomant sara af ‘odor de chorda/ioe dd 19. Le rare dl huido de ri
otro de igual capacidad comporimients de equipe 20- Luz de posición detente marée (VOA)

—— = Be is A

re Decanos fate E ah

‘aloes dec (A) x OA (2 ble. 154,254

Emergencias

2
3

5

°

n
2
3
15

Boca (104)

Vaz hoj ind (108)

Ue

rider dt same de

craneo vol bajo

EX

Lux baja drche (108)

laz de roof ares

nou

lus de posición da fr

dre Al

ire cas de amer
de eg

Save de poda (138)

tire

‘re ccondonade-l

emoción minder

See ta (258)

TN) i
15 16 17 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28

COO

6 7 8 9 1011121314

|

a

2

E

ran isn
Limpia-lovoporobrisos
a

Use

Ube

La de postion done
one ied AA

La de poumon
bd essor de gor
parry

Indiodore de gras
Indieadoros/velocine
of dd sind de
Conbuttley delo uno

8

ro de ey de ri
tins (108)

28- La de mor cae
loco cmd Jocs =
o oe bebe om
tere (108)

29 Foxes de mero AA
OA (2 ha, 15A, 254
yA

Emergencia

siete dc be eae

Al sust la ober:

+ No provoque cortociraito con herramientos u
otros objetos metalicos ol tocar Los terminales
de la beri.

‘Nunca desconecte la batería estando el motor
en funcionamiento

+ Al remover la botora, desconecte primeramen-
te el cablo negativ, ofejando por completo la
mariposa del disposio cortocorrient.

Al instoloro, conecie primero el cable post.

Para mayor seguridad en el transporte, lice la
manija (echo), si es que su boteria la posee. Pa:
ra no tener problemas en la eliminación de las bo-
fers usados, recomendamos combiar la bateria.
en un Concesionario Volkswagen. Las baterías
«contienen, entre otras sustancias, ácido sulfrico y
plomo, que nunca deben sor descartados como
residuo domésio.

Arronque con batería cuxiir

Enel caso de que el acumulador se encuentre par
cima descargado y no cconceo nor
motor de arronque, puede solucionar el problema
‘canectondo adicionalmente el ocumulador de oro
vehículo, Para esto procedo como se indica 0 con-
tinuación

Prowéase de un juego de cables de conexión our
xiliares.
Desconecte el encendido de los motores, asi cor
mo todo dispositive eléctrico de ambos vehiculos.
Conecte los polos positives (+) de ambos acumu-
adores con el cable rojo del juego de cables au-
xiliares.

ne ON

Hdd à

ee
hículo que se desea poner en marcha [NO LO
CONECTE AL POLO NEGATIVO DEL ACUMU
LADOR DESCARGADO).

- Observe que los cables auxiliares no toquen © in:
erfieran con ningún elemento méwil de los moto-

147

Emergencia

= Ponga en marcha el motor del vehiculo culiar y
manténgalo parcialmente acelerado
© ran merda lol de vel qu ea
«el ocumulodor descargado. Sino se pone en
donomiente lego de accionar el motor de
orranque durante 15 segundos, oguarde un mi
uo ans de intento ruevomente
~ Luego que el motor se ponga en funcionamiento,
maniángalo a ése y ol dl otro vehículo, gironde
en marcho lenta por 20 3 minutos
Antes de remover los cables del veicuo que fe
ne el ccumulador descorgodo, conecte el ventilo
der del sistema de coefocción en velocidad mö-
ximo o el desempoñador de luneta rasero; esto
redució el pico de volaje que se produce a re.
mover los cables auxliares (No encienda ningu"
na luz fro porque se pueden quemar los lm
pores).

+ Proceda a reia los cables ouxlores siguiendo
el orden invors ol que empleó poro conectarlos,
esto es: primeramente el extremo del cable co.
nectando al block de moter, luego el oro exre-
mo conectado ol bome negativo (+) del cum
lodor ciar y úlimamente el cable color rojo
«conectado entre ls polos positivos (+) de ambos
‘ocumuladores

LX arcón

Cuidados que se deben tener:

+ Los terminales de un cable no deben tocar los
terminales del otro cable.

+ No ubic anils, relojes, et, durante la ope
roción.

* Desconecto todos los disposiivos eléctricos
que no estén siendo utilizados.

+ Cerciórese de que el ocumulador del otro
vehículo es de 12 volt.

Características
generales

DESCRIPCION TECNICA
Motor aho. Motor Diesel
Tide Ow, are tampon, caro non e
porc np e por core del hi
age de ero hoi con 5 bonn up d cl de iio, rt de mal cn fo]
nce der mudos y à cel pass Fat uo her con 3 sor Dn «dos pr cake

sado 2 ON 19%) den en gp e cn, use por à aba dela da e
Gc habia Babs die lado lp e cid encores pr we corno rd

‘ede dci moda cy sv hol,
Exento D med ero
E mador en el GTi 16W.

interna de inyección elecrónica monepunto |

ERE

A E

E 2 =

ee =

Saleen
cob RN

ee

conn pe epic, deco ce
revs con nd À umi e mero
ton plebe.
Sten de contin por credo forzado de arte icon por bobo de engrais acer
eurent Five de cons 190 Le el
‘Ain rare Modo SAE 19W 01 O + AC

Bajos ncondeceres. yacón enprecómora.

Real
+ Con woccin los ruedos delanteros por semiejes Ro-
tontos, acoplodos por ortelaciones Pomocnáicas
Embrague de tipo menodaco en eco. Material del
lazo un amont. Poca con resorte de ipo membre
oe diorogmo, ccanode macónicament, En el GTi

+ Lo de cobos mesón con iento.
de $ marches aneonandos hoe alante, gro
tei indios de eres leaden y una mor
‘Sorensen indi dep
End Gh TON Es epa de marcha or on
Les de der roedor For
ice e sono de mar bid en dpi de.
pin crios y era he
+ Copy pin de egronefe ricos y ere hal
SESS Blin con egret, ies y plo
fers conics de ares ecos, negado a cr
ndo

181

Características
generales

‘Suspension
+ Suspensión delantera independiente del tipo.
‘Mac Pherson con resortes helicoidales con so-
porte tubular, brazos triangulares transversales.
y omortiguadores telescöpicos hidráulicos de
ble case Elemento elástico con resortes he-
ie dois
Adele en
ee ee
© autoestabilizante en perfil “V", resortes heli-
tri pi tenon e de
pec sion
ble acción. Barra estabilizadora transversal
pora la versión GTi 16V. Elemento elóstico de
resortes helicoidoles y topes de poliuretano mi-
erocelular.

pe éco hdd)

doles, columna de seguridad y soporte absor-
bente de choques. Amortiguador hidréulico por
ra vehículos con dirección mecánica pora mo-
torización a partir de 1,81.

Freno

+ Freno hidréulico, con occiön en las cuotro rue
dos; delanteros a disco (venilado para la ver:
sión GTi po fotante y raseros tambor auto
rregulobles (de disco pora la version GTi 16W).
an seconds y dos ciclos en dogo

+ Freno de estacionamiento mecónico, con acción
sobre ls ruedas traseras.

* Sistema onfbloqueo ABS [Opcional en version
Gh.

Carroceria

+ Monocasco, estampada en chopa de acero,
dos volúmenes, dos puertas y con posiblidad
de cumento de volumen del comportmienso de
equipajes.

152

Características
generales

po condo) …apms. >
En GT 10V el pen el 17 edo oe
rmbicoman per lo ursdod de comando dela inyección
Rokiôn de marcha lento V/min 850 a 950°
+ Indice de CO en marcha lenin. 02008"
+ Bajos - luz de lcrodos… mm 07008"

inpecoro mm 09010
ba

inpectora, cuando el pistón N? 1 e encuentra e el

pms

+ Rotoción de marcha lerto../min 925.25

Embrogue
+ Poin del
(nora lain
pedal de roo)

„mm 0 10

En à GT, 16V el pda encor 100 15 mn mie
¿alto en reloción ol pedal de freno y no necesita ninguna.
‘ein

Ruedos delanteras

+ Angulo de combo ANG 0-97
= Dfoncio máximo odmisble

ane ado izquierdo ya ld derecho 20"

+ Alineación de las ruedos

(rodas no comprando). 260 mmo 20 00

Angulo de vor ¿1150 245
= Dierenca máximo odrisble entre

«lodo izquierdo y el lodo derecho. 30"
"Vers lar pora vr

PSE on el vehi dscorgado. Ls heres av
tabloqueantes deben sr susiidas siempre qe seo
jon ote roman

153

Características
generales

Valores de regulación (cont)

Ruedos troseros *

+ Alación de los

‘vedas command 15 035
~ Difrencia máxima odnisble
ere el lodo izquierdo y el lodo derecho 10!
= Deren meine odmisle

sra e lodo izquierdo y el lodo derecho ......30

2 Vers slat ora vrac

een

con Los ecos ou:
‘obloqusones daben vr suas sempre que se or
jen 2 roman.

Características

generales

Datos técnicos

Mao APA6ON AP1600D AP-IBOO AP2000% AP-2000 16V

«ronca moi

No

(ON 70020) Lis TATEN 2861357) 6861993 62411123 10291140
Von 500 a 56005500 6250

+ ge mie

on

{AN 70020) Nil 124011247) 9421942} 1442114731 1722117.501 173401741
min 200 200 390 20 40

end u BL wu 1

+ Cora del

pan mm TA GA 4 ns ns

+ Démo dt

dde mm 80 75 4 ms ms

+ aoc de

mern 851 ms est 1001 1001

+ Orden de

crade 1942 1942 1942 1342 1942

+ Bajos roo MIUxI2S - MI4x125 MIAX 125 Mia 125

m NOK MS RSX RS BKURTET

Observaciones:

En los motores a nabo, solamente debe ser usado combustible especia sn plomo.

Sens Berio

oo Va 2 128 127 -

+ Bois

Km cmd) van 12/54 12708 124 1256 | 17/8

+ Alumador VA VAS 145 1445 14/65

+ Aber

(emound) WA 10 1490 1 1470 1/0

+ Mote de

cmo IRA 12080 1215 12095 1205 12095

155

Características
generales
Datos Técnicos (cont.)
Trennen AP-1600 AP-1600D AP-1800% AP-2000 AP 2000 16V
rin de 1! BASS 19455 13455 1945 13300
rons 7 1194 11946 11948 11944 128
® 11206 11286 11206 11286 1149
& 10909 19909 109869 10% 1.10%
5 107% 1070 1080 1080 1088
merca atén 13167 13167 13167 19187 1344
Gew 13889 13889 ANT LAIT 13889
Corocterísticas generales
Dinan Meco Haies
+ Vos del wore, de oe op. un 302
*Diömero mine da go
indo dots ace... 99 103
Der m 104 ;
Runden
ove Ce]
Moor
medido | medido [sintio de dd
umo FIA EE 3
or
26-1600 Ses | man
DATE]
29-1800 STORY Sor
EAN!
Ar, sue | _185/60R14
[arzooner exıserm | wor |v

9 50 Concesionario pode orentro en sort 0 marc y nombres comerciales probados.

156

Características
generales (Cont.

Presión de los neumáticos

ro bp) AP1600 AP-16000 AP-1800i AP-20005 AP-2000416Y
Con ms

Fées 1004 180(26) 1927 140 225602
Sms 180624 180(26) 194128) 194(28) 21030}
on cargo maxima

daros 180(26) 180126) 12408 201(2 230199)
reos 208 (90) 208100) 2202 220% 2509

e ruedo decudio 20880) 208130) 22/62 222(32 245195)

A Anden

Verifique siempre le presión de infodo eando ol neumdtico fa. Es normal que a presión
‘comente cuendo el neumático eher cliente. Por lo tonto, nunca roduzc lo pres de
‘flo en et condición, poes sono ls neuróticos con presión d inflado inferior ola
‘speciicde restore en en sobrecclentomiento del mismo o que podr provar, indi
Ve. denen ireporables en el neue.

Rendimientos

AP-16001 AP-1600D AP-1800 AP-20001 — AP20001

[Conl36 kg decors) GG AD/GID GU om
+ Velocidad máximo.

km/h 14 19 1% à 206

Vin 5646 - Eee 667

111 Eos valores pueden shir aheraciones de 2 5% en funcion de los freres niveles de
upon

157

Características Coracterísticas
generales (Cont.) generales (Cont.)
Consumo.
a Volienes ios
“hese hs 1,0 ro cda 1000 on A E
nr eg Companies de equipajes donde dt
= ai on
Diesel + Con el reposar
| = fs 10 cda 100 im een
* Combo pga 48 AE |
a resido (ipo del 34) 301 327 25 279 279
' * Con el respaldo trosero reclinado:
| + Dept de conde ne) ET Ba “we 25.7
* Motor-córter [incluido filtro) excepto GTi 16V 3083 oso el techo, Ze 2 mm
Ú * Motor córter [incluido filtro) GTi 16V 38143)
+ ronamisón-bricaió permanente 2
2 Co de dación Ink) Tid goat CT]
* Sistema de freno. 0,34 AP-1600%
acia vou
Con 40 = Pes en orden de marcha, con
Modeles GD/GID 620 Se 8927 (710) 9123 (930)
‘Con cire ocondicionade - excepto GTi 16V 620 ©7105
Can ore crane - GN 16V 557 13560 (1315) 13096 (1398)
* Depósito del lovaparabrisas (parabrisas y kuneta trasera) 20145
hc apapador con Some de renos ABS Et 67591690)
6376 (650)
3924 (400)
9810 (1000)
9.16000
Dimensiones men SE
À Des ase Zu ES Ando [QG y Gt 160/60 06131000 9 78611019
8. Tode do 1388 And cm pron rotons 1901
Bsr lat themes ni "Psa tol as (po bu a) No
D: engin 3807 G. Alulbre da alo con cpa. 8 Pes o admi e lee
fal slenciodor intermedio. Para el dorer 0
GT 194 se taa cme lo Bo a =
un ae pert pora arena
‘areleue sin here prope No.
rence con Faro prope ND.

Corp msn pom hd em ll pra

158 150

Características
generales (Cont.)

Pesos N gh (Cont)

so
a

«rus eh dm oda

Zn suso

“ee Se oar a)

* Peso total admisible (peso bruto tota) 13194 (1345) o 13636 (1390)

: ES

en nao

+ trasero, 6376 1650)

: =

Feen ss 50

remolque con freno propio. 9810 (1000)

scar pi, AA
ar-2000ù
en
“ao en orden de marcha, con laredo de
casio y cr era 9059 (1005) a 10202 (1040)
+ Cong cat 3826 (290)
+ Pes tl admisible (peso br od) 3685 1395 à 12028 (1430)
: par]
(pri mee 7452 789)

er 676 (650)

z ES

asdfs pel 4908 (500)
rendue con ano propio

cng inva et, cred lord ps oi pj

* uz en den de mori, co la da de
doy gen rd
* Row tool odie uo ec DE)
“Peo tl cable sl
a = se so]
qe 78 650)
+ ho mine por pre dede
plo 4505 (00)
nia con Fen pop 9810 (100)

1 ag nia prin cred lin pol bip

Indice
Alfabético
Tags