manual-trabajos-sistemas-electricos-parte-constructores-superestructura-camiones-fm-fh-v2-volvo.pdf

SebasCorne 1,959 views 115 slides Oct 02, 2023
Slide 1
Slide 1 of 115
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84
Slide 85
85
Slide 86
86
Slide 87
87
Slide 88
88
Slide 89
89
Slide 90
90
Slide 91
91
Slide 92
92
Slide 93
93
Slide 94
94
Slide 95
95
Slide 96
96
Slide 97
97
Slide 98
98
Slide 99
99
Slide 100
100
Slide 101
101
Slide 102
102
Slide 103
103
Slide 104
104
Slide 105
105
Slide 106
106
Slide 107
107
Slide 108
108
Slide 109
109
Slide 110
110
Slide 111
111
Slide 112
112
Slide 113
113
Slide 114
114
Slide 115
115

About This Presentation

MANUAL ELECTRICO


Slide Content

InformacióndeServicio
Volvo Truck Corporation
Göteborg, Sweden
Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
4.0395 00 01 1(115)
Camiones
Sustituye a VBI capítulo 4 de 10.01 (y todos los apéndices
posteriores).
Electricidad
Trabajos de electricidad por parte de
los constructores de superestructura
FM, FH VERSION2
Índice
Generalidades, página: 2
Equipos estándar, página: 3
Generalidades sobre instalaciones eléctricas, página: 3
Fusibles, página: 3
Fusibles principales, página: 4
Conector FA de constructor de la superestructura, página: 5
Protección contra interferencias electromagnéticas, página: 8
Puesta a tierra, página: 9
Luces de marcha atrás, página: 10
Luz de estacionamiento, página: 13
Tacógrafo, página: 14
Equipos adicionales, página: 16
Introducción, página: 16
Gama de productos, página: 16
Cableados, página: 27
Cableado del camión, página: 27
Instalación, ejemplos:, página: 42
Conexión de una toma de fuerza, página: 42
Conexión de faros extra, página: 48
Conexión de lámparas para pala quitanieve,página: 50
Conexión de luz de advertencia, página: 50
Conexión de remolque, página: 51
Varios, página: 58
Interruptores, página: 60
Cableado interior, interruptores, página: 60
Interruptores y lentes de símbolo, página: 63
Ubicación de interruptores, página: 65
Electrónica de vehículo, VECU y BBM, página: 66
Contenido (configuración de parámetros de VECU y BBM), página: 66
Introducción, página: 67
Unidad de mando electrónica del vehículo (VECU), página: 69
Módulo de constructor de la superestructura (BBM), página: 74
TSP190302
ESP13605 Spanish
Printed in Sweden

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 2(115)
Electricidad
Generalidades
Este capítulo es una guía de la nueva estructura eléctrica
de los camiones Volvo FM, FH VERSIÓN 2. El capítulo
contiene información, instrucciones y restricciones en
cuanto a la conexión de componentes eléctricos en
el camión. Véase el capítulo 1 ”Generalidades” en lo
referente a información sobre seguridad y garantía.
Para consultas y comentarios, usar el informe de
retroalimentación del capítulo 1.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 3(115)
Equipos estándar
Generalidades sobre instalaciones eléctricas
Una instalación eléctrica deficiente puede provocar
incendios. Encargar los trabajos en el sistema eléctrico a
técnicos capacitados. Tomar las medidas apropiadas y
seguir las recomendaciones siguientes para obtener una
instalación fiable y segura.
Nota!Utilizar los fusibles y cables correctos. Instalar
los cables eléctricos de forma correcta. Una instalación
deficiente puede causar sobrecarga, cortocircuitos e
incendios.
T9006206
Fusibles
Los fusibles incluidos en la entrega del camión no
sedeben sustituir con fusibles de amperaje nominal
superior. Esto rige también para los fusibles de los
equipos auxiliares.
Al dimensionar equipos auxiliares, téngase en cuenta
que la carga de los fusibles no debe, en modo alguno,
ser superior al 80% de su amperaje nominal.
Los fusibles nuevos para equipos auxiliares no se deben
conectar a cables más estrechos de lo indicado en la
tabla siguiente.
Minifusibles
Fusible (A)
Referen-
cia Volvo
Color del
fusible
Área de
conduc-
tor mí-
nima reco-
mendada
(mm²)
10 969161 Rojo 1.5
15 969162 Azul 1.5
20 978999 Amarillo 2.5
30 969164 Verde 4.0
Microfusibles
Fusible (A)
Referencia
Volvo
Color del
fusible
3 20378930 Violeta
5 20378935 Marrón claro
10 20378934 Rojo
15 20378935 Azul claro

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 4(115)
Fusibles principales
En la caja de baterías, detrás de las baterías, hay una
caja para los fusibles principales. El fusible principal en la
posición central está destinado a la superestructura. En
este fusible, el constructor de la superestructura puede
conectar equipos de gran consumo de corriente; por
ejemplo, un elevacargas posterior.
La tuerca y arandela utilizadas para montar los fusibles
son de una calidad especial para mantener un buen
contacto entre cable y fusible. Las piezas pueden pedirse
a Volvo Parts con las referencias 969391 (tuerca) y
979886 (arandela).
La tuerca debe apretarse con un par de 20Nm ± 5%. El
apriete puede hacerse con un aparato ”Slowtorquing”.
La corriente nominal del fusible del constructor de la
superestructura es de 200 A (referencia 982322)
Fusibles principales
Fusible (A) Referencia Volvo
200 982322
40 982317
125 982617
Nota!Si el camión se especifica con una o ambas
variantes AUXSW-6 o ELCE-CK, se coloca previamente
un cable de 25 mm² entre el fusible y un terminal + del
raíl del bastidor.
Sólo se puede conectar un cable en cada fusible de la
caja de fusibles. El terminal + del raíl de bastidor es de
serie en camiones con elevador hidráulico de bogie.
T9008027

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 5(115)
Conector FA del constructor de la superestructura
Función
En la central de distribución del constructor de la
superestructura hay un conector de 21 clavijas. En
este conector hay disponibles diversas señales. A
continuación se presenta una lista de configuraciones de
clavijas en el conector FA, junto on una descripción del
empleo de las señales. En la página siguiente se muestra
el cableado del conector FA.
Cla- vijaFunción Tipo de señal / polaridad Esquema
1 Símbolo del constructor de la superestructura (símbolo de advertencia, superestructura elevada)La entrada (-) activa el símbolo cuando hay bajo BI
2 ECS, regulación de bloqueo Entrada, +24V FA, FC
3
4 Luces de marcha atrás, remolque Salida (+), carga máxima 6 A (2 x 70 W). Puente estándar para FA15 GB
5 Luz larga, 56a Salida (+) carga máxima 1A con luz larga enGA
6 Cambio range Alto (+) con range bajo, máximo 500mA BA
7 Split bajo Alto (+) con split bajo, máximo 500mA BI
8 Luz de estacionamiento, 58 Salida (+) carga máxima 1A cuando está encendida la luz de estacionamiento GA
9 Activación de la luz de marcha atrás La entrada (-) activa las luces de marcha
atrás
GB
10 Luz de marcha atrás (en el camión) Salida (+), carga máxima 4 A (2 x 70 W)GC
11 Interruptor de iluminación, 58d Freno de estacionamiento Salida (+pwm), carga máxima 100mA (sólo para interruptores Volvo) GB
12 Freno de estacionamiento Bajo (-) con el freno aplicado, máximo 500mABI
13 Bocina La entrada (-) activa las bocinas (sólo con el
encendido conectado)
GQ
14 Arranque a distancia del motor Entrada, +24V para activar el arranqueAA
15 Conexión remolque, clavija 8 Cable para conexión de remolque, clavija número 9, máximo 12A GB
16 Conexión del remolque, clavija 9. Cable para conexión de remolque, clavija
número 9, máximo 12A
ME
17 Conexión del remolque, clavija 10 Cable para conexión de remolque, clavija
número 10, máximo 5A
ME
18 Conexión del remolque, clavija 11 Cable para conexión de remolque, clavija
número 11, máximo 5A
ME
19 Conexión del remolque, clavija 12 Cable para conexión de remolque, clavija número 12, máximo 5A ME
20 Conexión del remolque, clavija 14 Cable trenzado para conexión del remolque,
clavija número 14, máximo 1A
ME
21 Conexión del remolque, clavija 15 Cable trenzado para conexión del remolque,
clavija número 15, máximo 1A
ME

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 6(115)
Cableado FA (esquema 1)
T3014423
La entrada digital baja (DI L) en la clavija 1 genera
un símbolo de constructor de la superestructura en
el display de información al conductor.
T9008032

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 7(115)
Cableado de FA (esquema 2)
T9008033

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 8(115)
Protección contra interferencias electromagnéticas
Cuando se instalan componentes, es importante que no
interfieran con ni afecten a la electrónica del vehículo.
Los vehículos están equipados con componentes
eléctricos y electrónicos antiparásitos.
Las conexiones sólo se deben hacer en los terminales
especiales provistos, para que se conserven todas las
funciones del sistema electrónico.
Los equipos auxiliares que se instalan deben tener
supresores (véanse las ilustraciones adyacentes). Es
especialmente importante suprimir los parásitos de todas
las cargas inductivas como relés, electroválvulas y otros
solenoides.
T3009410
Electroválvulas
Los motores eléctricos (independientemente del tamaño)
deben tener montados capacitores de supresión para
reducir el riesgo de interferencias de radio. El tamaño y el
tipo dependerá de la construcción del motor eléctrico.
Volvo suministra un relé con supresión de parásitos
(referencia 20374662). No es necesario montar
componentes de supresión (diodos EMS posteriores)
como en la ilustración adyacente.
T9007432
Relé

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 9(115)
Puesta a tierra
Las cargas pequeñas deben ponerse a tierra en uno
de los terminales de tierra de la centralita eléctrica del
constructor de la superestructura.
La puesta a tierra en el chasis no debe sobrepasar una
carga continua de 100 A.
Capacidad del alternador
Si el vehículo se equipa con cargas eléctricas grandes,
debe tenerse en cuenta la capacidad del alternador.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 10(115)
Luces de marcha atrás
Función
Cuando se selecciona la marcha atrás estando conectado
el encendido, la clavija FA10 de la conexión del
constructor de la superestructura da voltaje. Esta salida
se puede cargar con un máximo de 4 x 70 W. Pueden
conectarse cuatro lámparas de 70 W sin usar ningún
relé extra (esquema 1). Si se van a conectar lámparas
adicionales en FA10, debe utilizarse un relé separado.
Es posible instalar un interruptor que, cuando está
activado, usa la luz de marcha atrás como luz de trabajo.
El interruptor debe conectarse a la clavija FA9. Cuando
FA9 es bajo, estando conectado el encendido, la luz de
marcha atrás está encendida (esquema 2).
Antes de usar la función anterior, controlar la normativa
local vigente a este respecto.
La posibilidad de conexión manual de la luz de marcha
atrás no se debe emplear con la variante ”SPEED-DU”.
Ello se debe a que el freno de estacionamiento está
aplicado cuando está activada la luz de marcha atrás y si
hay alguien en el escalón.
En las páginas siguientes se muestran los dos esquemas:

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 11(115)
Conexión de luz de marcha atrás con luz de trabajo en el camión (esquema 1)
Las líneas gruesas de los esquemas de conexiones
adyacentes indican los cables instalados por el
constructor de la superestructura.
T9008170
AO2X Caja de fusibles en la caja de distribución
del constructor de la superestructura.
A Bombillas, luz de marcha atrás del remolque,
máximo 2 x 70 W
B Bombillas, luz de marcha atrás del camión,
2 x 21 W
C Luces de marcha atrás extra instaladas por el
constructor de la superestructura, camión
D Interruptor (separado), encendido manual de
las luces de marcha atrás. Véase también el
texto de advertencia más abajo.
PRECAUCIÓN
Puede contravenir la normativa legal

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 12(115)
Energía incrementada de las lámparas de marcha atrás, máximo 4 x 70 W
(esquema 2)
Las líneas gruesas de los esquemas de conexiones
adyacentes indican los cables instalados por el
constructor de la superestructura.
T9008169
B Bombillas, luz de marcha atrás del camión,
2 x 21 W
C Instaladas en el camión (por el constructor de
la superestructura), máximo, 4 x 70 W
D Relé, instalado por el constructor de la
superestructura en la centralita eléctrica frente
al asiento del acompañante
E Puede usarse para luz de marcha atrás en el
remolque, máximo 4 x 70 W

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 13(115)
Luz de estacionamiento
Función
Al montar lámparas de la luz de estacionamiento extra,
debe montarse un relé adicional. El relé es accionado
desde la clavija FA8 del conector del constructor de la
superestructura. La corriente debe tomarse de la caja de
fusibles del constructor de la superestructura. La carga
continua sobre los fusibles no debe sobrepasar el 80% de
su amperaje nominal; lo cual significa un máximo de 12A.
T9008001

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 14(115)
Tacógrafo
Conexión, generalidades
Al conectar el tacógrafo, hay que romper el precinto. Debe
ponerse un precinto nuevo por un taller de servicio oficial.
Señal de velocidad
La señal de velocidad puede sacarse de la clavija B6. Es
una señal de onda cuadrada. Las fórmulas siguientes
describen la relación entre velocidad (v), constante de
tacógrafo (k) y salida de impulso de velocidad (T,t)
T9008029
T=
1
fsensordemovimiento
t=1:600=k
v=
3600
KT
=
3600
(
16
t)T
=
225t
T
v = velocidad en km/h
T = salida del impulso de velocidad (s)
t = salida del impulso de velocidad (Hz)
k = constante de tacógrafo (impulsos/km)
f = frecuencia (Hz)

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 15(115)
La salida B6 se puede utilizar bien como fuente de
corriente (nivel alto) o para bajar un voltaje conectado
(nivel bajo).
Nota!Cuando el vehículo está parado, la señal puede
ser alta o baja, dependiendo de la señal de entrada.
Señal de distancia
La señal de distancia se saca de la clavija B8 y genera 4
impulsos por metro.
El ancho de pulso mínimo es de 2 ms.
La precisión es superior al 1% (la frecuencia de impulso
puede ser irregular).
Corriente Nivel alto Nivel bajo
1mA >5,5 V <1,5 V

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 16(115)
Equipos adicionales
Introducción
Este capítulo trata de los equipos adicionales, de la
conexión de equipos preparados y no preparados y de
dónde conectarlos.
Gama de productos
Kits de preparación montados en fábrica
Para algunos equipos adicionales hay disponibles kits de
preparación montados en fábrica. Hay disponibles los
kits de preparación siguientes:
AUXSW-6
Esta variante incluye seis ubicaciones de interruptor
especiales en el panel de instrumentos. Desde estas
posiciones se colocan previamente los cables hasta un
conector de 31 clavijas situado dentro del raíl de bastidor
izquierdo, cerca de la caja de baterías. También se
incluyen relés montados. Los interruptores y las lentes
no están incluidos en el kit de preparación.
Si se van a montar equipos externos en el camión, es
preferible pedir la variante de camión Volvo AUXSW-6.
Esta variante incluye un haz de cables preinstalado,
desde seis ubicaciones de interruptor especiales en el
panel de instrumentos (véase la página 65), posiciones
2-5, 22 y 31, hasta un conector de 31 clavijas en el raíl
del bastidor. La configuración del conector de 31 clavijas
se encuentra en la página:
ELCE-CK
Esta variante incluye una ECU de vehículo especial,
con funciones especiales de constructor de la
superestructura, denominadas ”Módulo de constructor
de la superestructura” (BBM). Desde la ECU BBM se
colocan previamente los cables hasta un conector de
31 clavijas situado dentro del raíl de bastidor izquierdo,
cerca de la caja de baterías.
SPOTR-P
Kit de preparación para instalar un faro auxiliar en el
techo de la cabina. Esta variante incluye un interruptor
en la posición 45 de la consola de radio, un haz de cables
preinstalado a través de un paso del techo de la cabina
y un relé conectado. El interruptor instalado y la luz de
cruce accionan los faros extra. Puede usarse junto con el
faro delantero. Carga máxima, 280 W (= 4 x 70 W).
Nota!Observar la normativa vigente.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 17(115)
SPOTF-P
Kit de preparación para instalar faros extra en la frontal
de la cabina. Esta variante incluye un interruptor en la
posición 45 de la consola de radio, un haz de cables
preinstalado a través de la cabina frontal del constructor
de la superestructura y un relé conectado. El interruptor
instalado y la luz de cruce accionan los faros extra. Carga
máxima, 280 W (= 4 x 70 W).
Nota!Observar la normativa vigente.
BEACON-P
Kit de preparación para instalar una luz de advertencia.
Esta variante incluye un interruptor en la posición 23 de la
consola de radio, un haz de cables preinstalado a través
de un paso del techo de la cabina y un relé conectado.
ROS-ILP
Kit de preparación para instalar un rótulo de techo
luminoso o un rótulo de marca. Esta variante incluye un
interruptor en la posición 42 de la consola de radio, un
haz de cables preinstalado a través del techo de la cabina
y un relé conectado.
Nota!Observar la normativa vigente.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 18(115)
Equipos adicionales montados en fábrica
Hay disponible una amplia gama de equipos adicionales.
El camión se puede entregar de fábrica con los equipos
siguientes (entre otros):
•Luz de trabajo
•Luz de advertencia
•Faros en el techo, con o sin visera
•Faros en el parachoques
•Luz antiniebla
•Bocina Jericó
•Bocina de aire
•Indicador de carga
•Alarma antirrobo
•Toma de fuerza
•Lubricación central
•Luces indicadoras de costados
•Refrigerador
•Limitadores de doble velocidad, como las de los
camiones para recogida de basuras
Accesorios
El equipamiento opcional se puede montar también con
posterioridad. En este caso la instalación debe hacerse
según las recomendaciones que se entregan con el
equipo o siguiendo las instrucciones de este capítulo.
Las referencias de los kits de accesorios disponibles se
encuentran en el catálogo ”Accesorios y equipos”.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 19(115)
Luces indicadoras de costados
El cableado de las luces indicadoras de costados debe
conectarse a los conectores (véase la ilustración). El
conector está situado en el lado derecho del chasis, a la
misma altura que la caja de cambios.
El cableado, referencia 1077608, se coloca entre el
conector y las luces indicadoras de costados. Este
cableado está destinado a cuatro lámparas.
T9008163
La ilustración muestra un camión rígido.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 20(115)
Conexión de equipos no preparados
Los equipos no preparados son aquellos para los que no
se instalan cableados en fábrica.
Dentro de la cabina
Hay una caja de distribución especial para la conexión
de equipos opcionales por el constructor de la
superestructura, situada en la parte inferior del panel de
instrumentos en el lado del acompañante. Tiene sitio para
11 relés adicionales, dos portafusibles (para 6 fusibles
cada uno), terminales de puesta a tierra, y un conector
de 21 clavijas para señales (FA). Los portafusibles
están destinados a equipos opcionales. Todos los
camiones se entregan, de serie, con un portafusibles,
excepto la variante AUXSW-6/ELCE-CK, que tiene dos
portafusibles. Se pueden pedir portafusibles extra a Volvo
Parts; referencia 1079095. Los equipos auxiliares no se
deben conectar con otros portafusibles existentes. Éstos
están solamente preparados para el sistema eléctrico
ordinario del vehículo.
T9008017

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 21(115)
Portafusibles
Nota!Véase también la página 1.
Los fusibles del lado izquierdo, portafusibles (AO2X), son:
Fusible Corriente
nominal del
fusible
1 15 A B+, batería
2 15 A B+, batería
3 15 A kl.15, contacto
4 15 A kl.15, contacto
5 10 A kl.61, controlado por el
alternador
6 10 A No conec.
Los fusibles del portafusibles extra (AO2P) son:
Fusible Corriente
nominal del
fusible
1 15 A B+, batería
2 15 A B+, batería
3 15 A B+, batería
4 15 A B+, batería
5 10 A No conectado
6 10 A No conectado
T9006145
Nota!Los fusibles no se deben sustituir por otros de
corriente nominal mayor. Los fusibles sólo se deben
cargar continuamente con el 80% de su corriente nominal.
Nota!Usar fusibles originales Volvo o según ISO
8820–1/DIN 72581–3.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 22(115)
Conexión
Los equipos auxiliares se pueden conectar en diferentes
sitios del camión, dependiendo del consumo de corriente:
T9008027
La ilustración muestra la caja de fusibles principal
en la caja de baterías.
•Los equipos con un consumo de corriente de
más de 12 A deben conectarse a un fusible para
superestructura (200A), situado en la caja de baterías.
•Si el camión se pide con una o ambas variantes
AUXSW-6 o ELCE-CK, se coloca previamente un
cable de 25 mm² entre el fusible y un terminal + del
raíl del bastidor.
Sólo se puede conectar un cable en cada fusible de la
caja de fusibles. El terminal + es de serie en camiones
con elevador hidráulico de bogie.
•Los equipos con un consumo de corriente inferior a
12 A se deben conectar en uno de los portafusibles
negros de 6 posiciones en la caja de distribución del
constructor de la superestructura.
Conexiones a tierra
Las conexiones a tierra de los equipos auxiliares deben
hacerse en el terminal de tierra.
Entrada B+ de la cabina
El funcionamiento del sistema eléctrico completo
depende de que la entrada de cabina B+ funcione y
tenga buen contacto. Por ello, sólo se permite usar (1)
un terminal de cable extra. La tuerca se debe apretar
con un par de 10 +-2 Nm. Debe colocarse el capuchón
de goma si se ha quitado.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 23(115)
Conectores para equipos auxiliares en el camión
Hay dos conectores para equipos auxiliares no
preparados:FE.
FEestá situado debajo del panel de instrumentos. Es de
4 clavijas, con:
•Cable gris / negro (kl.58d) para luz de fondo. Ajustable
y adaptado a los interruptores Volvo. No se puede
conectar ninguna otra carga
•Cable verde / rojo (kl.15). Excitado cuando la llave de
contacto está en posición de conducción. Alimentado
mediante el fusible n
71 (10 A).
•Cable blanco, tierra / negativo.
•Conectador de acoplamiento, referencia 20383169.
•Terminal de clavija 0,5-1,0 mm², referencia 969780.
Se pide por separado.
•Terminal de clavija 1,0-2,5 mm², referencia 969781.
Se pide por separado.
Nota!¡Debe prestarse atención al consumo de
corriente total de los fusibles anteriores!
T9008138
Los conectores que se denominaban XA, se
denominan FE para FM, FH VERSIÓN 2.
Conexión de una cafetera eléctrica
Situada detrás del panel de instrumentos; un conector
para hasta 500 W.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 24(115)
Kits de instalación
Hay kits de instalación completos con cableado para la
conexión de equipos auxiliares no preparados. Uno de
los kits está destinado a cargas de menos de 1 A; y el
otro, a cargas hasta 12 A.
Los kits de instalación tienen un interruptor bidireccional.
Los lentes de símbolo adecuados no están incluidos en
el kit y se deben pedir por separado. El esquema de
conexiones y las referencias de los lentes de símbolo se
encuentran en “Referencia” página 63.
Cableado
Este cableado sólo se debe usar para equipos auxiliares
con un consumo de corriente inferior a 1 A. Está
dimensionado para relés de control, electroválvulas,
etcétera, y se alimenta desde el terminal 15.
Nota!El cableado no debe usarse para alimentación.
Conexión del cableado:
•A, conectado al terminalFEpara equipos auxiliares,
véase “Conectores para equipos auxiliares en el
camión” página 23. El consumo de corriente total del
terminalFEno debe ser superior a 8 A.
•B, se conecta al interruptor. (El interruptor no se
incluye en el cableado.)
•E, se conecta al equipo auxiliar.
•Cable azul = alimentación del equipo
•Cable blanco = tierra
El cableado se puede pedir a Volvo Parts AB, referencia
20393819.
Nota!Prestar atención al consumo de corriente deFE,
especialmente si se conecta más de un cable.
T9006262

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 25(115)
Para cargas de menos de 12A
Con la alimentación desde el terminal 15, los
componentes conectados están excitados cuando está
conectado el encendido.
Este cableado está destinado a equipos auxiliares con
un consumo de corriente entre 1 y 12 A. El consumo de
corriente total desde el terminalFEno debe ser superior
a 8 A. (Este cableado pone una carga aproximada de 4
W en el terminalFE).
Se alimenta mediante un fusible separado de uno de
los portafusibles negros de la caja de distribución del
constructor de la superestructura.
Conexión del cableado:
A Se conecta al terminalFEpara equipos auxiliares,
véase “Conectores para equipos auxiliares en el
camión” página 23.
B Se conecta al interruptor. (El interruptor no se incluye
en el cableado.)
C Zócalo de relé. Se instala en el orificio adecuado
de la caja de distribución del constructor de la
superestructura. (El relé no se incluye en el
cableado).
D Se conecta al fusible 1 ó 2 de la caja de distribución
del constructor de la superestructura AO2X, o en el
fusible 1-4 de la caja de distribución del constructor
de la superestructura AO2P.
E Se conecta al equipo auxiliar (cable azul, área 1,5
mm²).
El cableado se puede pedir a Volvo Parts AB, referencia
20393823.
Nota!Prestar atención al consumo de corriente deFE,
especialmente si se conecta más de un cable.
T9006260

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 26(115)
Para cargas alimentadas desde B+
Con la alimentación desde B+, la corriente para el equipo
conectado se saca directamente de la batería, con lo que
se pueden conectar componentes independientemente
del contacto.
Este cableado está destinado a equipos auxiliares con un
consumo de corriente entre 1 y 12 A.
Se alimenta mediante un fusible separado de uno de
los portafusibles negros de la caja de distribución del
constructor de la superestructura.
Conexión del cableado:
A Se conecta al terminalFEpara equipos auxiliares,
véase “Conectores para equipos auxiliares en el
camión” página 23.
B Se conecta a un interruptor. (El interruptor no se
incluye en el cableado.)
C Se conecta a una posición de relé optativa en la caja
de distribución del constructor de la superestructura.
(El relé no se incluye en el cableado).
D Se conecta al fusible 1 ó 2 de la caja de distribución
del constructor de la superestructura AO2X, o en el
fusible 1-4 de la caja de distribución del constructor
de la superestructura AO2P.
E Se conecta al equipo auxiliar (cable azul, área 1,5
mm²).
El cableado se puede pedir a Volvo Parts AB, referencia
20393831.
Nota!Los equipos conectados según las instrucciones
anteriores se alimentan directamente de la batería.
La conexión prolongada con el motor parado puede
descargar la batería.
Nota!Prestar atención al consumo de corriente de
FE, especialmente cuando haya más de un cable
conectado.
T9006260

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 27(115)
Cableados
Cableado del camión
Conductores
Los cables y cableados extra deben instalarse de forma
correcta. Téngase en cuenta lo siguiente:
•Usar cables de dimensión adecuada, teniendo en
cuenta el fusible, la corriente y la degradación por
temperatura.
•Usar cables de longitud correcta. Una longitud
excesiva aumenta el riesgo de roces. Los cables
demasiado cortos pueden romperse debido al
movimiento entre la línea motriz, el chasis y la cabina.
•Fijar bien los cables con abrazaderas, preferentemente
a lo largo de los cableados existentes, para evitar
daños por abrasión. Usar abrazaderas de 8 mm de
anchura, colocadas con una separación de 200 - 400
mm.
•¡!Nofijar cables en superficies muy calientes
(>100
C) ni cantos agudos. Por ejemplo, tubos de
combustible, de aire comprimido y de servo. Las
cantos de chapa metálica, los tornillos y tuercas son
ejemplos de cantos agudos.
•No se debe utilizar cables de conexión de sensor e
interruptor de cajas de cambios Geartronic para fijar
cables extra.
•No instalar cables en puntos en que puedan
engancharse o rozar con componentes móviles.
•Usar una vaina protectora para cables en el exterior
de la cabina.
•Utilizar pasacables a través de todos los orificios.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 28(115)
Sujeción
Sujeción correcta
•Los cables muy largos deben sujetarse juntos,
formando una sola bobina con extremos libres. Así,
los cables se mantienen y pueden reutilizarse cuando
es necesario.
T9007077
Sujeción defectuosa
T9007078
Sujeción de cables en las electroválvulas y uniones de cables
•Para sujetar cables en componentes se debe hacer un bucle. El bucle facilita el cambio de componentes e
impide la entrada de agua en el componente mediante
el cable. La abrazadera debe terminar sobre la vaina
protectora del cable. Esto no es aplicable a cables con
vaina ondulada: ”mangueras Schlemmer.”.
T9007079
Sujeción de cables a las electroválvulas
T9007080
Sujeción de las uniones del cable

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 29(115)
Sujeción de cables con funda ondulada
•La sujeción de cables con funda ondulada, llamada
”manguera Schlemmer,” debe hacerse según las
ilustraciones siguientes.
T9007075
T9007076
Apriete de electroválvulas
•Apretar las electroválvulas a un par de apriete correcto. Usar una sufridera para apretar el conector superior,
según se muestra en la ilustración siguiente. Apretar
los racores superiores con un par de 20 ± 1 Nm, y los
otros con 15 ± 1 Nm.
T9007084

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 30(115)
Paso en la cabina
La cabina se entrega con orificios de paso en la frontal,
debajo del parabrisas, para la alimentación de equipos
auxiliares. Se pueden pedir uno o dos orificios adicionales
en el techo de la cabina. Cada orificio tiene un buje de
goma para sellar.
Los camiones FM están preparados para la instalación
de una columna de dirección en cada lado de la cabina.
El paso en el piso de la cabina que no se usa para la
columna de dirección, se puede utilizar como pasacables.
El paso de columna que o se usa está tapado con una
chapa atornillada, provista de un ojal para cable. En
la placa se pueden instalar dos ojales más. Taladrar
un orificio de 40 mm para cada ojal y montar un ojal
(referencia 8158472) en cada orificio taladrado.
Nota!La entrada de cableado sólo debe ser usada por
talleres Volvo.
T9008133
Parte superior de la figura: Entrada de cableado que
sólo debe ser usada por talleres Volvo. Parte inferior
de la figura: Paso de cableado para constructores
de superestructura.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 31(115)
En el piso de la cabina de camiones FH no hay orificios
preparados para cables. La placa atornillada en el piso
para tapar el orificio de paso de la columna de dirección
que no se usa, no tiene ojales para cables. En ella se
pueden instalar hasta tres ojales, de la misma forma
que en los camiones FM. Todos los agujeros deben
taladrarse.
Nota!Usar solamente ojales para cables recomendados.
Nota!Aplicar imprimador / anticorrosivo en la sección
taladrada para evitar la corrosión.
T9007981
De este modo se obtiene un sellado total en el ojal frontal (referencia 8158472). Véase la ilustración:
•Utilizar sólo cables con sección circular.
•Pasar sólo un cable por cada orificio.
•Usar cables de diámetro adecuado y cortar cada ojal
en el punto adecuado con respecto al diámetro del
cable.
Los orificios pequeños situados cerca de los orificios de
paso grandes se sellan con bujes de goma. Si se va a
pasar un cable por los orificios, debe usarse un ojal con
retén (referencia 8141219). El ojal tiene sitio para un
cable de 6 mm de diámetro exterior. El retén de este ojal
no es cerrado, por lo que sólo sella cuando se pasa un
cable por el orificio.
T9008135

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 32(115)
Los orificios en el techo de la cabina son deÆ60 mm.
Son de 578 mm en la frontal y de 1.208 mm en los
centros de las cabinas H1, H2 y H3.
T9006073
Cabina H1
T9006114
Cabinas H2 y H3
Los orificios de paso en el techo de la cabina tienen
ojales de goma (referencia 20442926) para 5 cables.
Cada orificio del buje tiene un retén de manguera cerrado
en la parte superior. Cada cierre está marcado con el
diámetro de cable al que está destinado. Dos orificios sin
para cables de 5 mm, y dos para cables de 6 mm.
Los ojales para cables del techo de la cabina se piden
como variante opcional al especificar el camión.
T9006115

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 33(115)
Empalmes
Hay dos tipos de empalme de cables: Impermeables para
empalmes en el exterior de la cabina; y no impermeables
para empalmes en el interior de la cabina.
En el exterior de la cabina
Para empalmar cables en el exterior del pasacables
de la cabina deben usarse empalmes impermeables.
Además de los conectores de Volvo, se pueden utilizar
los empalmes de cables con conectores DIN. Tipos de
empalme disponibles:
•Empalmes impermeables redondos DIN de 4 clavijas
(desmontables)
•Empalmes impermeables redondos DIN de 7 clavijas
(desmontables)
•Impermeable (permanente)
•Impermeable de 31-clavijas (desmontable)
Empalme impermeable redondo DIN de 4 clavijas (desmontable)
Manguito aislante
DimensiónReferencia
Alojamiento del aislador- 8159013
Manguito de clavija redonda 0,5-1 mm²8155901
Manguito de clavija redonda 1,5-2,5 mm²8155903
Retén de cable, rojo tinto0,5-1 mm²8155900
Retén de cable, violeta1,1-2,5 mm²8159012
Tapón ciego, verde - 8155899
T3009600
Aislador rígido
DimensiónReferencia
Alojamiento del aislador- 3944972
Anillo de cierre - 3963413
Terminal de clavija
redonda
0,5-1 mm²3963046
Terminal de clavija redonda 1,5-2,5 mm²3963047
Retén de cable, gris 0,5-1 mm²3963410
Retén de cable, amarillo1,1-2,5 mm²3986691
Tapón ciego, transparente- 970771
T3009601

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 34(115)
Empalme impermeable redondo de 7 clavijas
Manguito aislante
Dimensión Referencia
Alojamiento del
aislador
- 3963412
Manguito de clavija redonda 0,5-1 mm² 3963409
Retén de cable, azul0,5-1 mm² 970772
Tapón ciego,
transparente
- 970771
T3009602
Aislador rígido
Dimensión Referencia
Alojamiento del aislador - 3963411
Anillo de cierre - 3963413
Terminal de clavija
redonda
0,5-1 mm² 3963408
Retén de cable, azul0,5-1 mm² 970772
Tapón ciego,
transparente
- 970771
T3009603
Empalme impermeable (permanente)
Dimensión Referencia
Unión a tope 0,5-1 mm² 8154513
Unión a tope 1,0-2,5 mm²8154542
Unión a tope 2,5-6,0 mm²945926
Contraer el tubo con
adhesivo y 2 cruces
adhesivas
L = 65 mm 3090963
T3006565

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 35(115)
Conector de 31 clavijas
Descripción Dimensión Referencia
Alojamiento de enchufeÆ1,5 +Æ2,5 mm 27 + 4 clavijas20383198
Alojamiento de clavijaÆ1,5 +Æ2,5 27 + 4 clavijas20383199
Capuchón 45 27 + 4 clavijas20393960
Capuchón 180 27 + 4 clavijas20390295
Toma del terminal deÆ1,5 mm mm 0,5-2,5 mm² 3963409
Toma del terminal deÆ1,5 mm mm 1,1-2,5 mm² 11039671
Toma del terminal deÆ2,5 mm 4,0 mm² 20393954
Clavija de terminal deÆ1,5 mm 0,5-2,5 mm² 3963408
Clavija de terminal deÆ1,5 mm 1,1-2,5 mm² 11039670
Clavija de terminal deÆ2,5 mm 4,0 mm² 20393956
Tapón ciego deÆ1,5 mm 970771
Tapón ciego deÆ2,5 mm 20393958
Retén de cable deÆ1,5 mm 1,2-2 mm 970772
Retén de cable deÆ1,5 mm 2,2-3 mm 970773
Retén de cable deÆ2,5 mm 3,0-3,7 mm 20393964
Montaje del “conector DIN”, impermeable de 31 clavijas
Para ensamblar la clavija, primero se coloca el retén en
el cable y, seguidamente, se fija el retén y el cable en la
clavija con una herramienta adecuada. Se puede pedir a
Volvo Parts, referencia 9512650.
Posteriormente se puede colocar el empalme
impermeable ensamblado en un aislador de clavijas
adecuado.
A continuación se monta el tubo con aletas y el adaptador
en el aislador.
Nota!Los terminales deben engarzarse rectos, de lo
contrario no se pueden adaptar los conectores.
T9007815
Caja de herramientas eléctricas
El ensamblaje y desemsamblaje de los aisladores, receptáculos y cables utilizados por el constructor de la
superestructura debe hacerse con las herramientas de la
caja de herramientas eléctricas referencia 9998582.
El kit de herramientas contiene retenes de cable, los
terminales de horquilla necesarios (receptáculos y
lengüetas), así como los alicates y extractor relacionados,
un tubo de grasa especial, etc.
La caja de herramientas eléctricas se explica por sí
misma. Para más información, véase la Información de
Servicio, Grupo 37, ”Reparaciones de cables”.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 36(115)
En la cabina
Instrucciones para el ensamblaje de los conectores de 3, 6, 9, 12, 15, 18, ó 21 clavijas
Los aisladores para empalmes dentro de la cabina tienen
3, 6, 9, 12, 15, 18, o 21 clavijas.
Los alojamientos descritos en este capítulo están
diseñados para insertar los contactos descritos en este
capítulo. Las cavidades de la mayoría de alojamientos
son para contactos con cables de unÆmáximo de
2,5mm², exceptuando el conector de 3 clavijas, que
permite contactos con cables de hastaÆ4mm². Los
alojamientos de lengüetas de contacto tienen un
dispositivo de bloqueo secundario que, de fábrica, se
entrega en posición prefijada.
Carga de contacto de los alojamientos
La carga de contactos sólo es posible con dispositivo de
bloqueo secundario prefijado. Debe prestarse atención a
la orientación correcta de los contactos, según las figuras
siguientes. Si la orientación es incorrecta, el contacto se
para ya en la región del dispositivo de bloqueo secundario
y el engarzado completo sobresale del alojamiento. Con
la orientación correcta, la fijación es señalada por un
chasquido metálico.
T9008050
Alojamiento del receptáculo
Alojamiento del receptáculo Dimensión Referencia Nota
Alojamiento del receptáculo 3 clavijas 20367821 Negro
Alojamiento del receptáculo 6 clavijas 20367822 Azul
Alojamiento del receptáculo 9 clavijas 20367823 Amarillo
Alojamiento del receptáculo 12 clavijas 20367824 Verde
Alojamiento del receptáculo 15 clavijas 20367825 Púrpura
Alojamiento del receptáculo 18 clavijas 20367826 Gris
Alojamiento del receptáculo 21 clavijas 20367827 Marrón
Alojamientos
Alojamiento de lengüeta de contactoDimensión Referencia Nota
Alojamiento de lengüeta de contacto3 clavijas 20383169 Negro
Alojamiento de lengüeta de contacto6 clavijas 3987478 Azul
Alojamiento de lengüeta de contacto9 clavijas 3987479 Amarillo
Alojamiento de lengüeta de contacto12 clavijas 3987480 Verde
Alojamiento de lengüeta de contacto15 clavijas 3987481 Púrpura
Alojamiento de lengüeta de contacto18 clavijas 3987482 Gris
Alojamiento de lengüeta de contacto21 clavijas 3987483 Marrón

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 37(115)
Terminales
Terminal del receptáculo Dimensión Referencia Nota
Terminal del receptáculo 0,35 mm² 20375160
Terminal del receptáculo 0,5-1,0 mm² 20375161
Terminal del receptáculo 1,1-2,5 mm² 20375162
Terminal del receptáculo 2,6-4,0 mm² 20375163 Sólo para alojamiento de
aisladores de 3 clavijas
Terminales de lengüeta Dimensión Referencia Nota
Terminal de lengüeta 0,35 mm² 978294
Terminal de lengüeta 0,5-1,0 mm² 978295
Terminal de lengüeta 1,1-2,5 mm² 978296
Terminal de lengüeta 2,6-4,0 mm² 982695 Sólo para alojamiento de aisladores de 3 clavijas

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 38(115)
Manejo del dispositivo de bloqueo secundario
Bloqueo final del dispositivo de bloqueo secundario
Los alojamientos descritos tienen un dispositivo de
bloqueo secundario preensamblado que no se debe
perder. Se entrega de fábrica en posición prefijada.
En esta posición los contactos se pueden cargar.
Posteriormente el bloqueo secundario se puede mover a
mano a la posición de bloqueo final. Este principio es el
mismo para todos los alojamientos. La posición final se
nota porque se produce un chasquido. Comprobar que
están bloqueados ambos lados.
T9008040
Dispositivo de bloqueo secundario
Dispositivo de bloqueo secundario Dimensión Referencia Nota
Dispositivo de bloqueo secundario 1078184 Para alojamiento del receptáculo de 6 clavijas
Dispositivo de bloqueo secundario 1078186 Para alojamiento del
receptáculo de 9 clavijas
Dispositivo de bloqueo secundario 1078187 Para alojamiento del receptáculo de 12 clavijas
Dispositivo de bloqueo secundario 1078188 Para alojamiento del
receptáculo de 15 clavijas
Dispositivo de bloqueo secundario 1078189 Para alojamiento del
receptáculo de 18 clavijas
Dispositivo de bloqueo secundario 20375165 Para alojamiento del
receptáculo de 21 clavijas

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 39(115)
Desbloqueo del dispositivo de bloqueo secundario
Para desbloquear el dispositivo de bloqueo secundario,
se recomienda usar un accesorio o herramienta sencillo;
por ejemplo, un bolígrafo sólido. Insertar el bolígrafo
perpendicularmente, según la figura siguiente, entre el
pestillo de cierre del alojamiento y el bloque de bloqueo
secundario. Presionarlo con cuidado hasta notar la
apertura (se produce un chasquido).
T9008041
Acoplamiento con la pareja y bloqueo
Los alojamientos tienen protección contra la conexión
con un dispositivo de bloqueo secundario que no esté
finalmente bloqueado. En tal caso, los alojamientos
no se pueden insertar en la pareja o sólo se pueden
insertar con una fuerza mucho mayor. Si ocurre esto,
debe controlarse la posición de contacto correcta. La
conexión sólo se puede hacer si el dispositivo de bloqueo
secundario se puede bloquear completamente. Los
alojamientos tienen un pestillo de cierre para el bloqueo
con la pareja. Se abre automáticamente al insertar los
alojamientos en la pareja. Cuando el bloqueo es correcto
suena un chasquido y se ve el encaje.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 40(115)
Desconexión de la pareja
Antes de desconectar estos alojamientos de sus parejas
hay que empujar el pestillo de cierre para abrirlo.
Entonces se puede sacar el conector de la pareja. Está
permitido tirar de los cables si son de >0,75mm².
T9008020
Alojamiento de lengüeta de contacto

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 41(115)
Instalación de cables
Los cables de equipos auxiliares que deben pasar por
la caja de distribución deben sujetarse junto con otros
cables en las áreas marcadas.
En la frontal de la cabina, los cables de equipos auxiliares
deben pasarse por encima de la suspensión de la cabina
para evitar el desgaste mecánico. En la ilustración
adyacente se muestra una ruta adecuada hacia los
orificios de paso en el tabique.
T9006117Los cables de equipos auxiliares deben fijarse debajo de los cables ordinarios en la sección frontal del chasisF.
T9006377
Reparaciones
En caso de daños de importancia, han de sustituirse los
cables. Los conductores individuales dañados se pueden
reparar con componentes, según se describe en el
Manual de Servicio, Grupo 37, ”Reparaciones de cables”.
El Manual de Servicio se puede pedir a Volvo Parts AB.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 42(115)
Instalación, ejemplos:
Conexión de una toma de fuerza
Caja de cambios manual
Cada camión se entrega con cables para la conexión de
unatoma de fuerza estándar. Es posible especificar el
camión con cables para dos tomas de fuerza.
Referencia
Electroválvula 1078316
Interruptor 1077938
Lente de símbolo, véase “Interruptores” página 60
•Detrás de la posición de interruptor A (9) hay un conector marcado con S28-1. Conectarlo en el
interruptor de la toma de fuerza.
•B (10) se utiliza si hay una o varias tomas de fuerza.
T9008019
Nota!Para que sea posible instalar más de una toma
de fuerza, el camión debe tener un BBM.
•La electroválvula se instala en el soporte de la caja
de baterías.
•Hay una conexión para la electroválvula en el puente
para electroválvula marcado con Y18.
•Conectar el conector de 2 clavijas en el cableado
(marcado con Y18) en la electroválvula.
T9008158

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 43(115)
Caja de cambios Geartronic e I-shift
Generalidades
Las conexiones de tomas de fuerza montadas en
cajas de cambios Geartronic o I-shift son diferentes
de las conexiones en cajas de cambios manuales. Es
posible montar dos tomas de fuerza en caja de cambios
Geartronic o I-shift. Si se decide montar una toma de
fuerza en motor junto con caja de cambios Geartronic o
I-shift, se puede utilizar el cableado original.
Materiales
PCS. Referencia
Una toma
de
fuerza
Dos to-
mas
de
fuerza
Electrovál- vula
1 2
1078316
Interruptor 1 2 1077938
Cableado 1 1 3987240
Conector / abrazadera
de terminal 1
20374130
Lente de símbolo, véase “Interruptores” página 60

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 44(115)
Conexión del interruptor
•
Detrás de la posición de interruptor A (9) hay un
conector marcado con S28-1. Conectarlo en el
interruptor de la toma de fuerza.
•B (10) se utiliza si hay una o varias tomas de fuerza.
Una toma de fuerza
Detrás de la posición de interruptor A(9) hay un conector
marcado con S28-1. Conectarlo en el interruptor de la
toma de fuerza.
Dos tomas de fuerza
Para conectar dos tomas de fuerza debe usarse el
conector marcado con S28-2. Se encuentra detrás del
panel de instrumentos. Se puede emplear la posición de
interruptor B (10) para el segundo interruptor en caso de
usar dos tomas de fuerza.
T9008019
Montaje de la electroválvula
Una toma de fuerza
Montar la electroválvula referencia 1078316 en el soporte de la caja de baterías.
Dos tomas de fuerza
Si se emplean dos tomas de fuerza debe usarse una
electroválvula adicional referencia 1078316. Debe
montarse en el soporte de la caja de baterías.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 45(115)
Conectar un cableado nuevo
Debe montarse un cableado nuevo. En el raíl de bastidor
derecho, cerca de la caja de cambios (ver la figura), hay
un conector marcado con Y18 (en el plano 6024). Para
encontrarlo, seguir el cableado entre la caja de cambios
y la derivación (donde está el conector). Conectar un
conector adecuado en el nuevo cableado en el conector
Y18 existente en el raíl de bastidor, y el otro extremo en
la electroválvula de la caja de baterías. El cableado se
puede pedir a Volvo Parts AB, referencia 3987240.
T9008160
Instalación del cableado de la caja de cambios
Geartronic. Este procedimiento es el mismo que
para la caja de cambios I-shift.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 46(115)
Conectar un cableado nuevo en la electroválvula
Nota!No conectar el conector Y18 en el cableado
montado en fábrica. Utilizar el cableado referencia
398724 para conectar la electroválvula situada en la caja
de baterías. Esto es válido solamente para tomas de
fuerza montadas en caja de cambios I-Shift y Geartronic.
Una toma de fuerza
Conectar el conector de 4 clavijas en el cableado (Y18)
en la electroválvula. El otro conector (Y18-B) debe fijarse
con abrazadera. Esto se hace con la pieza referencia
3986730. Fijar el cable con abrazadera si es necesario.
T9008136
Dos tomas de fuerza
Si se emplean dos tomas de fuerza, conectar el conector
en la otra electroválvula. Si es necesario sujetar el cable
con las abrazaderas
T9008137

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 47(115)
Reprogramación de la unidad de mando
Para instalar una toma de fuerza nueva es necesario un
kit de conversión según la lista más abajo.
Kits de conversión, Geartronic
Nota!Hay que cambiar el software de TECU y GECU
Referencia Código de variante
3099495 PTOTRA-S PTR-DH
3099496 PTOTRA-D PTR-D1
3099815 PTOTRA-S PTR-D
3099816 PTOTRA-S PTR-DM
3099817 PTOTRA-S PTR-FH
3099818 PTOTRA-S PTR-FL
3099819 PTOTRA-D PTRD-D
3099820 PTOTRA-D PTRD-D2
3099822 PTOTRA-D PTRD-F
Kits de conversión para I-Shift
Nota!Hay que cambiar el software de TECU
Referencia Código de variante
85104123 PTOTRA-S PTR-DH
85104124 PTOTRA-S PTR-D
85104125 PTOTRA-S PTR-DM
85104126 PTOTRA-S PTR-FH
85104127 PTOTRA-S PTR-FL
85104128 PTOTRA-D PTRD-D1
85104129 PTOTRA-D PTRD-D
85104130 PTOTRA-D PTRD-D2
85104131 PTOTRA-D PTRD-F

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 48(115)
Conexión de faros extra
Función
El esquema de conexiones de las páginas siguientes
muestra como conectar los faros extra. La conexión
también se puede hacer sin interruptor. En tal caso, los
faros se encienden y apagan junto con los faros estándar.
Se puede especificar un kit de preparación montado en
fábrica para faros extra en la frontal o en el techo de la
cabina.
Hay también disponible un kit de accesorios para el
montaje de faros extra en el techo, que se pueden
encender cuando se activa la luz larga. Un interruptor
para encender los faros extra se instalará en la consola
de radio.
El kit de accesorios se puede pedir a Volvo Parts AB.
Nota!El empleo de faros montados en techo puede
contravenir la normativa legal en algunos países.
Cada fusible se puede cargar con un máximo de 280
W; es decir, 4 lámparas de 70 W ó 2 de 100 W. El flujo
máximo de luz está limitado en algunos mercados. Esto
debe tenerse en cuenta al montar faros adicionales.
El cableado se ilustra en la página siguiente:

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 49(115)
Esquema de conexiones de faros extra
Esquema de los faros instalados con los cableados
preparados de Volvo, SPOTP-F/SPOTP-R.
T9008171
AFaro extra,
máximo 4 x
70 W
CInterruptor,
faro extra
BRelé, faro extra

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 50(115)
Conexión de las luces (del equipo pala quitanieve)
Los faros extra para pala quitanieve deben conectarse
en LCM y en paralelo con los circuitos de luces. Esta
conexión se hace con un cableado especial que se pide a
Volvo Parts AB como kit de instalación o que se monta
en fábrica. Las luces de indicador de dirección de la pala
quitanieve se instalan en paralelo con los indicadores
existentes. Las luces de marca de la pala quitanieve
también están incluidas en el cableado.
Especificación de luces para pala quitanieve:
•Kit de instalación: 20478176
Conexión de la luz de advertencia
La luz de advertencia se puede pedir montada en
fábrica o como un accesorio para montaje posterior. El
camión también se puede preparar en fábrica. El kit de
accesorios contiene cables, interruptores y relés. El kit de
accesorios se puede pedir a Volvo Parts AB. La conexión
de la luz de advertencia debe hacerse según se muestra
en la ilustración adjunta.
T9008021

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 51(115)
Conexión de remolque
El camión se puede entregar de fábrica con los siguientes
conectores de remolque:
•Conectores de 2 x 7 clavijas. ¡!Nose puede entregar
con vehículos ADR.
•Conector de 15 clavijas, en partes aplicables según
ISO 12098. Este conector está homologado para
vehículos ADR.
Conector de remolque de 15 clavijas
La norma estipula la siguiente funcionalidad:
T9007906
Clavi-
ja nº
Descripción Desc. del circuitoColor de cable Área de
cable
Nota
1 Indicador de dirección izquierdo L Amarillo1,5 mm²Máximo 4,5 AMáximo 126 W
(6 x 21 W)
2 Indicador de dirección derecho R Verde 1,5 mm²Máximo 4,5 AMáximo 126 W
(6 x 21 W)
3 Luz antiniebla trasera NS Azul / Gris 1,5 mm²Máximo 3 A Máximo 84 W (4 x21W)
4 Retorno común 31 Blanco 4,0 mm²Máximo 30 AMáximo 800 W
5 Circuito de luz de estacionamiento
trasera izquierda
58l Gris / Negro 1,5 mm²Máximo 8,6 AMáximo 240 W (48 x 5 W)
6 Circuito de luz de estacionamiento
trasera derecha
58r Gris / Rojo 1,5 mm²Máximo 8,6 AMáximo 240 W (48 x 5 W)
7 Luz de frenos 54 Rojo /
Negro
1,5 mm²Máximo 9 A Máximo 250 W (12 x 21 W)
8 Luz de marcha atrás El circuito de luz de marcha atrás del
remolque tiene capacidad para 2 x 70 W.
Puede reforzarse para una capacidad de
4 x 70 W
RFS Azul /
Negro
1,5 mm²Máximo 10 AMáximo 140 W (2 x 70 W)
9 Libre / Alimentación (+ 24 V) (30) Rojo 2,5 mm²Disponible en FA16 Máximo 530 W
10 Libre / Cierre del eje de la dirección (+) Azul 1,5 mm²Disponible en
FA17
Máximo 400 W
11 Libre/ (ayuda de arranque (-)) Gris /
Negro
1,5 mm²Disponible en FA18 Máximo 400 W
12 Libre/ Dispositivo de elevación del eje (+) Verde /
Gris
1,5 mm²Disponible en FA19 Máximo 400 W
13 Retorno común para clavijas 14 y 1513 Blanco 2,5 mm²(Máximo 22 A)(Máximo 530 W)
14 Superestructura del remolque CAN, ISO 11992-3 Azul / Blanco 0,75 mm² par
trenzado
Disponible en
FA20
(Máximo 240 W)
15 Superestructura del remolque CAN, ISO 11992-3 Azul / Rojo 0,75 mm² par
trenzado
Disponible en
FA21
(Máximo 240 W)

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 52(115)
En las partes aplicables según ISO 12098, las clavijas
números 1-3 y 5-8 se desconectarán automáticamente
cuando se sobrepase la corriente máxima permitida.
Nota!Al dimensionar, procurar que no se sobrepase la
corriente de retorno de tierra total.
Los cables desde las clavijas 8-12 y 14-15 están
preinstalados hacia el conector FA frente al asiento del
acompañante. Desde aquí debe conectarse la función
deseada.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 53(115)
Conectores de 7 clavijas
Hay dos tipos de conector de 7 clavijas para remolque:
Uno para conectar en el remolque y otro para equipos
auxiliares en el remolque. La forma de la clavija 1 es
diferente (véanse las ilustraciones adyacentes).
El conector 24N ISO1185 se usa para conexión en el
remolque. Funciones de las clavijas:
1 Tierra, kl.31.
2 Luz trasera izquierda, 58L, máximo 8,4 A (48 x 5 W)
3 Indicador izquierdo, L, máximo 6 x 21 W
4 Luz de frenos, 54, máximo 9 A
5 Indicador derecho, R, máximo 3 x 21 W
6 Lámpara trasera derecha, 58R, máximo 8,4 A (48 x
5W)
7 Clavija libre. Cable 54G conectado en la caja de
distribución del constructor de la superestructura.
T9006274

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 54(115)
El connector 24S ISO3731 se usa para equipos auxiliares
del remolque. Funciones de las clavijas:
1 Tierra, kl.31.
2 Clavija libre.
3 Luz de marcha atrás, máximo 8 A junto con la luz de
marcha atrás del remolque, fusible 44.
4 B+ desde la batería, máximo 8 A junto con otros
equipos conectados en la caja de fusibles del
constructor de la superestructura; fusible 1 en la caja
de fusibles 56X del constructor de la superestructura.
5 Clavija libre, cable conectado a RC12 en el paso de
cabina E:
6 Luz antiniebla trasera
T9006275
24 N
Cla-
vija

Descripción Desc. del
circuito
Color del cable Área del cable Nota
1 Retorno común 31 Blanco 2,5 mm² Máximo 22 A Máximo 530 W
2 Circuito de luz de estacionamiento
trasera izquierda
58l Gris / Negro1,5 mm² Máximo 8,6 A Máximo 240 W (48 x 5 W)
3 Indicador de dirección izquierdo L Amarillo 1,5 mm² Máximo 4,5
A
Máximo 126 W (6 x 21 W)
4 Luz de frenos 54 Rojo / Negro1,5mm² Máximo 9 AMáximo 250 W
(12 x 21 W)
5 Indicador de dirección derecho R Verde 1,5 mm² Máximo 4,5 A Máximo 126 W (6 x 21 W)
6 Circuito de luz de estacionamiento
trasera derecha
58r Gris / Rojo1,5 mm² Máximo 8,6 A Máximo 240 W (48 x 5 W)
7 Libre Azul 1,5 mm² Máximo 4,5
A
(máximo 400)
24 S
Cla-
vija

Descripción Desc.
del
circuito
Color del
cable
Área del cable Nota
1 Retorno común 31 Blanco 2,5 mm² Máximo 22 A Máximo 530 W
2 Libre Gris / Negro1,5 mm² Disponible
en FA18
Máximo 400 W
3 Luz de marcha atrás RFS Azul / Negro1,5 mm² Máximo 10
A
Máximo 140 W (2 x 70 W)
4 Libre / Alimentación (+ 24V) (30) Rojo / Gris2,5mm² Disponible en FA16 Máximo 530 W
5 Libre Verde / Gris1,5 mm² Disponible
en FA19
Máximo 400 W
6 No se utiliza
7 Luz antiniebla trasera NS Azul / Gris1,5 mm² Máximo 3 A(máximo 84 W
[4 x 21 W])

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 55(115)
Conector de 31 clavijas (rígidos solamente)
El camión y el remolque se alimentan con circuitos
separados. La conexión del remolque debe, por tanto,
hacerse de esta forma:
•Conectar los cables desde los conectores del remolque
al conector de 31 clavijas situado sobre el eje trasero.
•Los cables están preinstalados desde la cabina a un
conector de 31 clavijas.
La configuración de clavijas se ilustra en la página
siguiente:
T9008024

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 56(115)
El conector de 31 clavijas para los conectores del
remolque está en el raíl de bastidor derecho, en el eje
trasero. Configuración de clavijas del conector:
Nota!Clavija: 9, 13, 14, 16, 17, 19, 22, 23, 26, 27, 28
no se usan.
Conector de remolque de 31 clavijas
SX Descripción Desc.
del
circuito
Color del
cable
Área de
cable
Nota
1 Libre / Cierre del eje de la dirección (+)1,5 BL Azul 1,5mm² Disponible
en FA17
Máximo 400 W
2 Libre / Alimentación (+ 24 V) (30) 2,5
R
Gris / Rojo2,5mm² Disponible en FA16 Máximo 530 W
3 Advertencia, remolque ABD 0,75 BNMarrón 0,75 mm²
4 Indicador de dirección derecho R 1,5 GNVerde 1,5 mm² Máximo 4,5 A Máximo 126 W (6 x 21 W)
5 Luz antiniebla trasera NS 1,5
BL/GR
Azul / Gris1,5 mm² Máximo 4,5 A Máximo 126 W (6 x 21 W)
6 Indicador de dirección izquierdo L 1,5 YAmarillo 1,5 mm² Máximo 4,5
A
Máximo 126 W (6 x 21 W)
7 Freno del remolque CANH. Según ISO11992-2 0,75 P Rosa 0,75 mm² par trenzado Sólo por EBS
8 Freno del remolque CANH. Según ISO11992-2 0,75 VOVioleta 0,75 mm² par
trenzado
Sólo por
EBS
10 Circuito de luz de estacionamiento trasera izquierda 58l 1,5 GR/SB Gris / Negro1,5 mm² Máximo 8,6 A Máximo 240 W (48 x 5 W)
11 Circuito de luz de estacionamiento
trasera derecha
58r GR/R Gris / Rojo1,5 mm² Máximo 8,6 A Máximo 240 W (48 x 5 W)
12 Luz de frenos 54 1,5
R/SB
Rojo / Negro1,5 mm² Máximo 9 AMáximo 250 W (12 x 21 W)
15 Contacto kl. 15 GR Gris 0,75 mm² Conectado a fusible de 5A Máximo 70 W
18 Luz de marcha atrás (Puede aumentarse a 4 x 70 W) RFS BL/SB Azul / Negro1,5 mm² Máximo 10 A Máximo 140 W (2 x 70 W)
20 Superestructura del remolque CAN,
ISO 11992-3
BL/W Azul / Blanco0,75 mm² par
trenzado
Disponible
en FA20
(Máximo 240 W)
21 Superestructura del remolque CAN, ISO 11992-3 BL/R Azul / Rojo0,75 mm² par
trenzado
Disponible
en FA21
(Máximo 240 W)
25 Libre/ (ayuda de arranque (-)) 1,5 GR Gris / Negro1,5 mm² Disponible en FA18 Máximo 400 W
29 Libre/ Dispositivo de elevación del eje
(+)
GN/GR Verde / Gris1,5 mm² Disponible en FA19 Máximo 400 W
30 Alimentación (+ 24 V) Kl. 30 RRojo 4,0 mm² Conectado al fusible de
20 A nº 25
Máximo 400 W
31 Tierra Blanco 4,0 mm²

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 57(115)
Conexión de freno de remolque
El camión se entrega de fábrica con un conector ABS
/ EBS de 7 clavijas. Según ISO 11992 en las partes
aplicables.
Nota!Válido solamente si se especifica ABS o EBS.
T9007907
Conexión de remolque Volvo de 7 clavijas
Cla-
vija

Descripción Desc.
del
circuito
Color del
cable
Área de cable Nota
1 Alimentación (+ 24V) Kl. 30 Rojo 4,0 mm² Conectado al fusible de
20 A nº 5
Máximo 400 W
2 Contacto kl. 15 Gris 0,75/1,5
mm²
Conectado a fusible de
5A
Máximo 70 W
3 Conexión a tierra kl. 31 Blanco 0,75/1,5
mm²
Máximo 240 W
4 Conexión a tierra kl. 31 Blanco 4,0 mm² Máximo 800 W
5 Advertencia Marrón 0,75/1,5 mm²
6 Freno de remolque CANH. según
ISO11992-2
Rosa 0,75/1,5 mm² par
trenzado
Sólo por
EBS
7 Freno de remolque CANH. según ISO11992-2 Violeta 0,75/1,5 mm² par
trenzado
Sólo por
EBS

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 58(115)
Otros
Electricidad para luces de trabajo
Si se conectan varias luces de trabajo consumidoras,
deben considerarse los valores de fusible. Por ello,
conectar las luces de trabajo extra según el esquema más
abajo. Los fusibles no se deben cargar con una carga
continua de más del 80% de su corriente nominal; es
decir, 280 W para un fusible de 15 A. Ténganse en cuenta
las áreas de cables al dimensionar el sistema eléctrico.
Pueden usarse los fusibles1 y 2 en la caja de fusibles
AO2X del constructor de la superestructura y fusibles
1-4 en la caja de fusibles AO2P del constructor de la
superestructura. Estas cajas de fusibles están en la caja
de distribución del constructor de la superestructura.
T9008000
104Interruptor,
lámpara de
carga
ALuz de trabajo
/ luz de quinta
rueda, máximo
4 x 70 W
303Relé, luz de
carga
BEl relé de luz
de carga lo
instala el cons-
tructor de la
superestruc-
tura.
403/404Bombilla, luz
de carga /
luz de quinta
rueda.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 59(115)
Luces de trabajo en superestructura de cambio
Para instalar luces de trabajo en una aplicación de
superestructura de cambio. Usar el cableado referencia
20429861 de Volvo Parts AB. Véase también el Manual
de Servicio, Grupo 37, ”Esquema de conexiones”. El
Manual de Servicio se puede pedir a Volvo Parts AB.
Kit hidráulico para volquetes
Para instalar un sistema de doble flujo (kit hidráulico)
en un camión volquete. Utilizar el cableado referencia
20429918 de Volvo Parts AB.
Bocina
La bocina se activa al conectar a tierra FB13. La bocina
sólo funciona cuando el encendido está conectado.
Teléfonos y radioteléfono
Todas las antenas deben instalarse en el exterior de la
cabina para minimizar el riesgo de mal funcionamiento y
también para reducir la intensidad del campo en la cabina.
Los teléfonos y los radioteléfonos con una potencia
de salida superior a 2 W deben conectarse a antenas
externas.
Conexión de teléfono
Detrás del emplazamiento preparado para un teléfono
(debajo del panel de instrumentos) hay un conector de
dos clavijas con +12 V del convertidor de voltaje de
radio y tierra. El conector es alimentado con tensión en
posición de radio.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 60(115)
Interruptores
Cableado interior, interruptores
Esquema de conexiones
Plano 1.1 - Interruptor
T3008915
Plano 1.2 - Interruptor
T3008916
Plano 1.3 - Interruptor
T3008917

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 61(115)
Plano 1.4 - Interruptor
T3008918
Plano 1.5 - Interruptor
T9008002
Plano 1.6 - Interruptor
T3008925

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 62(115)
Plano 1.7 - Interruptor
T9008025

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 63(115)
Interruptores y lentes de símbolos
Interruptores con diodos luminiscentes para iluminación.
Se combinan con diferentes lentes de símbolos,
dependiendo de la función. Los interruptores están
diseñados para una densidad de corriente de hasta
1 A. Para corrientes más altas debe usarse un relé
compensador.
Referencia
Para esto puede pedirse a Volvo Parts AB el aislador de
interruptor (referencia 1096577) y el terminal de horquilla
(referencia 970776 para área de cable 0,5-1,0 mm² y
referencia 970777 para 1.0-2.5 mm²). Los interruptores
y lentes de símbolos más comúnmente utilizados en la
construcción de superestructuras son:
Referencia Plano n

Función
Lente de
símbolos
Lente de símbolos Interruptor
Luz antiniebla delantera
1594556 8157752 1.1
Luz antiniebla trasera
1594557 8157751 1.1
Luz antiniebla delantera / trasera
1096478 8157763 1.4
Faro
8140797 8158621 1.5
Luz de trabajo
1594558 8157751 1.1
Luz de marcha atrás
1594559 8157751 1.1
Luz de advertencia de techo
1594560 8157751 1.1
Toma de fuerza del motor
1096473 8157753 1.7
Toma de fuerza del motor
1096474 8157753 1.7
Toma de fuerza, embrague de garras del volante
8140806 8157753 1.7
Toma de fuerza montada en el volante
8140807 8157753 1.7
Toma de fuerza 1 montada en la caja de cambios
8140808 8157753 1.7
Toma de fuerza 2 montada en la caja de cambios
8140809 8157753 1.7
Toma de fuerza 3 montada en la caja de
cambios
8140810 8157753 1.7
Rótulo de techo
1594583 8157752 1.1
Propulsión de rueda portadora
1594580 8157758 1.3
Unidad de esparcimiento de arena
1594563 8157751 1.1
Volquete, camión
1594575 8157757 1.2
Volquete, remolque
1594576 8157757 1.2

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 64(115)
Referencia Plano n

Función
Lente de
símbolos
Lente de símbolos Interruptor
Volquete, lateral
1594577 8157757 1.2
Abertura de adrales, trasera
1594569 8157753 (-757) 1.7 (1.2)
Abertura de adrales, lado izquierdo
1594570 8157753 (-757) 1.7 (1.2)
Abertura de adrales, lado derecho
1594571 8157753 (-757) 1.7 (1.2)
Grúa
1594586 1077938 1.5
Elevacargas posterior
1594587 8157753 1.7
Cuchara diagonal
1594588 8157756 1.6
Elevador de cuchara, delantero
1594589 8157756 1.6
Faro para cuchara
1082050 8157751 (-752) 1.1
”Eje de empuje” elevación
8151972 8157758 1.3
”Eje portador” + ”Eje de empuje” elevación
8151971 8157758 1.3
Elevador de eje
8140818 8157758 1.3
Quinta rueda, bloqueo
1077583 8157753 1.6
No impreso ”En blanco” 3963259 - -
Bloqueador de contenedor
20383077 1077938 1.5

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 65(115)
Ubicación de interruptores
T9007998
1. Luz de 5ª rueda
2-5. Interruptor 6 auxiliar o kit hidráulico
6. Opcional
7. Drenaje del filtro de combustible
8. Basculamiento de la cabina
9. Toma de fuerza 1
10. Toma de fuerza 2
11. Ebs (control de vehículo tractor) o freno de
remolque
12. Ebs (freno de remolque) o freno de remolque
13. Ebs (arranque en pendiente) o freno de
remolque
14. Freno de remolque opcional
15-16. Radio
17. Freno motor
18. Elevador bogie o bloqueador de diferencial,
rueda delantera
19. Bloqueador de diferencial, ruedas/ejes
20. AWD o bloqueo a 3 ejes
21. Interruptor 6 auxiliar o kit hidráulico
22-24. Teléfono opcional o integrado
25-26. Teléfono opcional o integrado
27-28. Dynafleet opcional o integrado
29. Interruptor 6 auxiliar o kit hidráulico u
opcional
30. Luz de advertencia u opcional
31. Advertidor de marcha atrás o ADR u opcional
32. Precalentador con/des
33. Luz interior
34. Rótulo de techo o ros-ilp
35. Escotilla del techo eléctrica
36. Termostato
37. Spotr-p o spotf-p
38. Opcional

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 66(115)
Electrónica de vehículo, VECU y BBM
Índice
Introducción, página: 67
Información de parámetros, página: 68
Unidad de mando del vehículogeneralidades,
página: 69
Unidad de mando electrónica del vehículo, clavijas de
funciones, página: 69
Configuración de parámetros:
Regulación de velocidad del motor para accionamiento
de tomas de fuerza, página: 70
Módulo del constructor de la superestructura
(BBM)generalidades, página: 74
Ubicación de componentes del BBM en la cabina y el
chasis, página: 75
Conector de 31 clavijas para el constructor de la
superestructura (funciones de clavijas con la variante
AUXW-6 [sin BBM] o ELCE-CK [BBM]), página: 76
Módulo del constructor de la superestructura, clavijas,
página: 77
Configuraciones de parámetros:
Salida de velocidad del vehículo, página: 79
Acceso a CAN, constructor de la superestructura,
página: 81
Interfaz de segundo conductor, página: 84
Salida activada por bus, página: 88
Advertencia de sistema, página: 90
Límite de velocidad en carretera, página: 92
Parada del motor, página: 93
Límite del par motor, página: 95
Arranque a distancia del motor, página: 96
Límite de velocidad del motor, página: 99
Control de velocidad del motor, página: 100
Reanudación de ralentí bajo del motor, página: 108
Control de salida de toma de fuerza, página: 109
Señal de split bajo, página 110
Ejemplos de posibles instalaciones de toma de fuerza,
página: 114
Control de nivel de suspensión neumática, página 115

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 67(115)
Introducción
El sistema eléctrico utilizado en la plataforma grande
de Volvo (camiones FM y FH) está diseñado como red
computarizada.
Cada camión tiene varias unidades de mando
interconectadas mediante buses de datos. Por los buses
de datos que unen todas las unidades de mando se lleva
a cabo toda la comunicación según las normas SAE
J1708/1587 y J1939. Algunas unidades de mando son de
serie; por ejemplo, la unidad de mando del motor (VECU),
el módulo de control de luces (LCM), la unidad de mando
del motor (EECU) y el cluster. Otras unidades se instalan
cuando se especifican equipos adicionales para el
camión; por ejemplo, la unidad de mando para cajas de
cambios automáticas (Powertronic, Geartronic e I-Shift)
y la unidad de mando para funciones del constructor de
la superestructura (BBM).
La unidad de mando recibe diversas señales; por ejemplo,
las revoluciones del motor en el caso de la unidad de
mando del motor. La señal es distribuida por los buses de
datos, donde está disponible para la unidad de mando o
el componente que la utiliza. En este capítulo se muestra
la ubicación de las diferentes unidades de mando.
Este tipo de sistema eléctrico tiene menos componentes,
sensores y cables que un sistema eléctrico convencional.
Además, se dispone de una gran cantidad de información
en los buses de datos. Así, el constructor de la
superestructura puede utilizar la electrónica y las señales
existentes para accionar y regular funciones; por ejemplo,
velocidad predefinida del motor para tomas de fuerza y
parada del motor.
En las páginas siguientes se describen las variantes y
componentes útiles para aprovechar óptimamente las
funciones de constructor de la superestructura.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 68(115)
Información de parámetros
Es posible particularizar las funciones para la mayoría
de componentes descritos. Esto se hace cambiando los
valores de los parámetros de software.
Algunos parámetros se indican como valor
preconfigurado. Otros parámetros se entregan
desactivados de fábrica y deben activarse asignándoles
el valor deseado. Esto se hace con la herramienta
VCADS-Pro. (se puede pedir el manual a Volvo Parts
AB).
Los parámetros se dividen en dos categorías: Parámetros
de vehículo y parámetros de cliente. Los parámetros
de cliente pueden ser modificados directamente. Para
los parámetros de vehículo es necesario conectar con
la base de datos de vehículos de Volvo (VDA). La
herramienta se conecta en el conector de diagnóstico del
camión, situado sobre el pedal de embrague según se
ilustra en la figura adyacente.
Si el constructor de la superestructura no puede
programar por sí mismo los parámetros, puede solicitar la
asistencia de un concesionario. En las páginas siguientes
se muestra como conectar diferentes aplicaciones sobre
la base de funciones de BBM. Además se indican los
parámetros conectados y los rangos de parámetros para
las diferentes aplicaciones.
T3009445

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 69(115)
Unidad de mando electrónica del vehículo (VECU)
Generalidades
La unidad de mando electrónica del vehículo (VECU) es
la unidad de mando estándar.
Se puede conectar una toma de fuerza en la VECU.
Los cables para una toma de fuerza están preinstalados
entodoslos camiones. Las velocidades del motor se
pueden controlar mediante interruptores C.C.
T3015744
Conectores PA y PB, clavijas
T9008175
PA = Verde, PB = Azul
Unidad de mando electrónica del vehículo, clavijas de funciones
Nota!Para comprender bien la descripción de la tabla
debe conocerse lo siguiente:
DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra, DO H =
salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Conector PA (verde) Conector PB (azul)
PIN N Nombre de CLAVIJA PIN N Nombre de CLAVIJA
PA 2 9 Interruptor de habilitación de toma de fuerza (DI H) Señal entrante para activar
salida de toma de fuerza. Si el parámetro
AZH se configura con ”Sí”, esta señal
entrante activa el ralentí alto (reanudar
velocidad)
PB 16 Salida de toma de fuerza 1 (DO L) Señal para activar la electroválvula de toma de fuerza.
Parámetros. QP, ANE, AND, ANF, DA, DB
AZG, AZH, XP, XM, XN, XO. (carga máxima
0,5 A)

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 70(115)
Regulación de velocidad del motor para accionamiento de tomas de
fuerza
Función
En este capítulo se describe la funcionalidad de la ”VECU
Toma de fuerza”, toma de fuerza 1, incluso la parte que
controla el régimen del motor (control de velocidad del
motor) y la parte que activa la salida de la toma de fuerza
(llamada en adelante ”Salida de toma de fuerza 1”).
Configuración de control de velocidad del motor para operaciones de toma
de fuerza, condición de entrada
La funcionalidad de control de velocidad del motor sólo
se debe permitir si se cumplen estas condiciones:
•El interruptor CC está en posición ON
•El pedal de freno no está presionado. Si el código de
parámetro: XP es = No, debe omitirse esta demanda.
•El pedal de embrague no está presionado. (Estos
criterios no se pueden desactivar).

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 71(115)
Control de velocidad del motor, activación
•
Pulsación del interruptor CC configurar+ o CC
configurar-.
Al pulsar uno de los interruptores se registrará el régimen
del motor actual como una referencia si está dentro del
rango válido; códigos de parámetro: ANF - AND. Si el
régimen del motor actual está fuera de los límites, se
utilizará el límite más cercano.
Nótese que la velocidad de motor actual se puede elevar
presionando el pedal acelerador antes de activar uno
de los interruptores CC para lograr así la velocidad de
referencia deseada.
Si se activa el interruptor durante más de 0,5 segundos,
se enviará este mensaje de rampa. Esto continuará
mientras el interruptor esté pulsado y el régimen del
motor esté dentro de los códigos de parámetro: ANF -
AND. Al soltar el interruptor, la velocidad de motor actual
se registrará como velocidad de referencia.
- Pulsación del interruptor REANUDAR.
Al activar el interruptor Reanudar, el código de parámetro:
ANE se enviará como velocidad de referencia.
El conductor tiene dos posibilidades para ajustar la
velocidad de motor de referencia cuando está activada la
función de gestión de velocidad del motor:
•Usar el pedal acelerador para obtener la velocidad
deseada y seguidamente pulsar el interruptor CC
configurar+ o CC configurar-. Así se configura
la velocidad de motor actual como velocidad de
referencia.
•Soltar el interruptor CC configurar+/-.
En este caso una activación incrementará/reducirá
en 50 r.p.m./s la velocidad de referencia. Una
activación por más de 0,5 segundos causará el
mismo comportamiento mencionado anteriormente
en ”control de velocidad del motor, Pulsación del
interruptor CC configurar+ o CC configurar-” arriba.
Con varias activaciones cortas y consecutivas, la
velocidad de referencia se incrementará/reducirá
proporcionalmente; por ejemplo, con diez activaciones, la
nueva velocidad de referencia se configurará con el valor
de la velocidad de referencia vieja de + 50 r.p.m.
Si el motor no puede seguir el valor objetivo solicitado,
debido a carga alta, se seguirá solicitando hasta que se
registre un nuevo valor.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 72(115)
Salida de toma de fuerza 1, activación
•
El código de parámetro: QP es = Sí
•No se detecta borde negativo en la entrada
InterruptorActivaciónTomafuerza.
•Está aplicado el freno de estacionamiento. Si el código
de parámetro: XM es = No, se omitirá esta demanda.
Nota!Si el parámetro XM está configurado con ”Sí” debe
aplicarse el freno de estacionamiento. Esto se hace
para activar la salida de toma de fuerza 1.
La condición anterior debe cumplirse durante toda la
sesión de toma de fuerza.
El valor del parámetro XN describe el tipo de salida
que gestiona la VECU. El parámetro puede adoptar los
valores:
1 Toma de fuerza #1, caja de cambios
Caja de cambios automáticaSi hay caja de cambios
automática, la TECU activa la salida. En este caso,
los parámetros deben configurarse con el código de
parámetro: XO = No y código de parámetro: QP = Sí
Caja de cambios manualSi hay instalada una caja
de cambios manual, la VECU activa la salida. En este
caso, los parámetros deben configurarse con el código
de parámetro: XO = Sí y código de parámetro: QP = Sí
2 Toma de fuerza #2, caja de cambios. La misma
función que en Toma de fuerza #1, caja de cambios.
3 Toma de fuerza #1, motor Si hay instalada toma de
fuerza en motor, la VECU activa siempre la salida
(si no hay un BBM, ver más abajo). En este caso,
los parámetros deben configurarse con el código de
parámetro: XO = Sí y código de parámetro: QP = Sí
4 Toma de fuerza #2, motor. La misma función que en
Toma de fuerza #1, motor.
Para todos los valores de código de parámetro:
XN rige lo siguiente: antes de configurarse la
salida por primera vez, debe haberse activado
InterruptorActivarTomafuerza como mínimo una vez.
Posteriormente, la salida debe configurarse con el mismo
valor que InterruptorActivarTomafuerza. Si el código de
parámetro: XM = 1, también debe estar activado el freno
de estacionamiento mientras se configura la salida.
Si están activados el control de velocidad del motor y la
toma de fuerza y se desactiva ésta, también se desactiva
el control de velocidad del motor. Pero si están activados
ambos y se desactiva el control de velocidad del motor,
no se desactiva la toma de fuerza.
Si hay instalado un BBM se pueden gestionar hasta
cuatro tomas de fuerza. Pueden coexistir los dos tipos
de toma de fuerza mencionados: De caja de cambios
y de motor.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 73(115)
Parámetros de salida de toma de fuerza 1 (DO L en PB 16)
Código de
parámetro
Descripción Mí- nimoValor predefinido Má- ximoUnidad
QP Habilitar función básica de toma de fuerza Sí Sí/No
XO Activar salida de toma de fuerza 1 desde unidad de control del vehículo. (Habilita la señal saliente en la clavija PB
16; configurar este parámetro en ”No” si se utiliza caja de
cambios automática.)
Sí (si no se utiliza caja
de cambios
automática.)
Sí/No
XM Freno de estacionamiento. Condición para activar salida de
toma de fuerza (freno de estacionamiento aplicado para
obtener señal saliente de la toma de fuerza).
Sí/No Sí/No
XN Salida de toma de fuerza 1, montaje Caja cambios #1, #2=
Toma de fuerza en caja de cambios. Motor #1, #2 = Toma de
fuerza en motor. Si hay dos tomas de fuerza en el motor o en
la caja de cambios, deben tener diferentes números #.
Motor #1 Caja de cambios #1
Caja de
cambios #2
Motor #1
Motor #2
DB Toma de fuerza, velocidad vehículo mínima (estas funciones
se utilizan junto con cajas de cambios automáticas). Cuando
la palanca de cambio no está en punto neutro, la velocidad
debe estar por encima de este valor para activar la señal
saliente de toma de fuerza (mensaje en enlace de datos).
2 5 12 km/h
Descripción
PB 16 Señal de salida de toma de fuerza 1 (DO L) para activar un relé de toma de fuerza.
Parámetros QP, ANE, AND, ANF, DA, DB
AZG, AZH, XP, XM, XN, XO. (carga máxima
0,5 A)
PA 29 Interruptor de habilitación de toma de fuerza
(DI H) Señal entrante para activar salida de
toma de fuerza. Si el parámetro AZH se
configura con ”Sí”, esta señal entrante activa el
ralentí alto (reanudar velocidad)
Parámetros de control de velocidad del motor (DI H en PA 29)
Código de
parámetro
Descripción Mí- nimoValor predefinidoMá- ximoUnidad
ANE Velocidad reanudación, motor (velocidad del motor cuando se
usa el botón de reanudación)
5001.000 2.500r.p.m.
AND Ralentí alto, velocidad máxima del motor (velocidad máxima del
motor ajustable con los botones configurar +,-) Nota: Este límite
no limita el régimen del motor si se utiliza el pedal acelerador.
7502.500 2.500r.p.m.
ANF Ralentí alto, velocidad mínima del motor (velocidad mínima del
motor ajustable con los botones configurar +,-)
500750 2.500r.p.m.
DA Toma de fuerza, velocidad máxima del vehículo (desactiva ralentí alto; sobre esta velocidad, la señal saliente seguirá activa)2 12 15 km/h
AZG Freno de estacionamiento, condición para ralentí alto (el freno
de estacionamiento debe estar aplicado para recibir señal de
ralentí alto)
No Sí/No
AZH Activar el ralentí alto desde el interruptor de toma de fuerza
(para recibir ”velocidad de reanudación del motor” sin usar el
botón de reanudación)
Sí Sí/No
XP Freno, condición para ejecutar velocidad de ralentí rápido
(condición: pedal de freno de servicio no aplicado para ralentí
alto)
Sí Sí/No
Descripción
PA 29Interruptor de habilitación de toma de fuerza (DI H) Señal entrante para activar salida de
toma de fuerza. Si el parámetro AZH se
configura con ”Sí”, esta señal entrante activa
el ralentí alto (reanudar velocidad)

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 74(115)
Módulo de constructor de la superestructura (BBM)
Generalidades
Dependiendo de la especificación del camión, puede
haber una unidad de mando para funciones del
constructor de la superestructura, denominada ”Módulo
del Constructor de la Superestructura” (BBM). Se utiliza,
por ejemplo, para velocidad de motor predefinida para
toma de fuerza en camiones que necesitan un límite de
velocidad de vehículo adicional, arranque y parada de
motor, etc.
Para equipar el vehículo con el BBM debe elegirse
una variante denominada ELCE-CK o SPEED-DU
al especificar el camión. Esta variante incluye una
configuración especial en la unidad de mando del
vehículo. También se coloca un cableado entre la unidad
de mando del vehículo y un conector de 31 clavijas en el
raíl de bastidor del chasis. Para información detallada
acerca del conector de 31 clavijas del constructor de la
superestructura, véanse las páginas siguientes.
En el BBM hay varios parámetros ajustables. Para ajustar
o modificar parámetros, debe usarse la herramienta
VCADS-Prode Volvo.
La configuración de clavijas y el esquema de conexiones
del BBM se muestran en las páginas siguientes:
T9008053
Conector BBA y BBB, clavijas
T9008175
BBA = Naranja, BBB = Blanco

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 75(115)
Ubicación de los componentes del BBM en la cabina y el chasis
En el raíl de bastidor izquierdo hay un conector de
31 clavijas que puede utilizar el constructor de la
superestructura. La configuración de las clavijas se
muestra en la tabla de la página siguiente:
T9008073
Componentes de BBM entre la cabina y el conector
de 31 clavijas.
1 Ubicación del módulo de constructor de la
superestructura (BBM)
2 Centralita de distribución eléctrica del
constructor de la superestructura
3 Conector de 31 clavijas para el constructor de la
superestructura en el chasis/raíl de bastidor

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 76(115)
Conector de 31 clavijas para el constructor de la superestructura
Funciones de clavijas con la variante AUXW-6 (sin BBM)
o ELCE-CK (con BBM)
Nota!Se pueden trasladar cables de BBM desde
funciones no usadas a funciones necesarias.
Clavi- ja nºAUXSW-6 (camión especificado con
6 interruptores
adicionales)
ELCE-CK (camión especificado con
BBM)
Circuito Prestación elect.Nota
1 x Tensión positiva para el
arranque a distancia
Positivo Con fusible de 15A
2 x Interruptor (pos. 2)
mediante relé
carga cont. máx. de 12A
3 x Interruptor (pos. 2) carga máxima 1 A
4 x Interruptor (pos. 3)
mediante relé
carga cont. máx. de 12A Disponible también en el con. de remolque, pos. 9
5 x Interruptor (pos. 3) carga máxima 1A
6 x Interruptor (pos. 4) mediante relé carga cont. máx. de 12A Disponible también en el con. de remolque, pos. 10
7 x Interruptor de posición neutra bajado con la posición neutra (precisa interruptor de caja de cambios)
8 x Interruptor (pos. 31) carga máxima 1A
9 x Retorno a ralentí bajoentrada (+)
10 x Tensión positiva para las
entradas de BBM
salida máx. de 70mA
11 x Luces de marcha atrás carga cont. máx. de
12A
12 x Luces de estacionamiento, kl. 58carga cont. máx. de 12A
13 x Velocidad de motor, modalidad 1 entrada (+)
14 x Velocidad de motor, modalidad 2 entrada (+)
15 x Configurar + entrada (+)
16 x Configurar - entrada (+)
17 x Parada del motor entrada (+)
18 x Pos. de interruptor
mediante relé
carga cont. máx. de 12A Disponible también en el con. de remolque, pos. 12
19 x Conexión a tierra máximo 20 A
20 x Limitador de velocidad en
carretera 2 / SAE J1939-H
21 x Límite de velocidad del
motor / SAE J1939-L
22 x Arranque a distancia del motor Entrada (+)
23 No se utiliza
24 x Conexión a tierra máximo 20A
25 No se utiliza
26 No se utiliza
27 No se utiliza
30 x Conexión a tierra máximo 20A
31 x Conexión a tierra máximo 16A

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 77(115)
Módulo de constructor de la superestructura (BBM), clavijas
Nota!Para comprender bien la descripción de la tabla
debe conocerse lo siguiente:
DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra, DO H =
salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
BBA (naranja) BBB (blanco)
CLA- VIJA
N
Nombre CLAVIJA CLA-
VIJA
N
Nombre de CLAVIJA
BBA 1 Velocidad del motor: Reducir (DI H) Parámetros IF. Debe aplicarse la modalidad de velocidad del motor 1, 2, 3, ó 4 para poder reducir las
r.p.m. del motor.
BBB 1 Habilitar arranque a distancia del motor (DO
L) genera una señal saliente baja cuando se
cumplen los criterios de señal saliente baja en
el parámetro ZV, ZU. Parámetros ZV, ZU (carga
nominal 0,5 A, carga máxima 1A)
BBA 2 Velocidad del motor: Incrementar (DI H) Parámetros IF. Debe aplicarse la modalidad
de velocidad del motor 1, 2, 3, ó 4 para poder
incrementar las r.p.m. del motor
BBB 2 Salida de toma de fuerza 2 (DO L) Señal para activar una electroválvula de toma de fuerza.
Parámetros. YW, YV, YU, YZ, YT, YY, YX, ZA,
ZB, (carga nominal 0,5 A, carga máxima 2A)
BBA 3 Modalidad de régimen de motor 3 (DI H) (r.p.m.
del motor preconfiguradas, conectadas a
diversos parámetros) IE, HD, HJ, HV, YL, HG,
IB, DC, AA
BBB 3 Salida de toma de fuerza 3 (DO L) Señal para activar una electroválvula de toma de fuerza.
Parámetros ZF, ZE, ZD, ZI, ZC, ZH, ZG, ZJ, ZK,
(carga nominal 0,5 A, carga máxima 1A)
BBA 4 Modalidad de régimen de motor 1 (DI H)
(r.p.m. del motor preconfiguradas, conectadas
a diversos parámetros) IC, HB, HH, HT, YJ,
HZ, HE, AA, DC
BBB 4 Salida de toma de fuerza 4 (DO L) Señal para activar una electroválvula de toma de fuerza.
Parámetros ZO, ZN, ZM, ZR, ZL ZQ, ZP, ZS, ZT.
(carga nominal 0,5 A, carga máxima 1A)
BBA5 Modalidad de régimen de motor 4 (DI H)
(r.p.m. del motor preconfiguradas, conectadas
a diversos parámetros) YO, YN, YQ, YP, YM,
YS, YR, AA,DC
BBB 5 Alimentación saliente de 24 V para señales entrantes (carga nominal 70 mA)
BBA 6 Parada del motor (DI H, NO) No hay parámetros
relacionados. El motor se para con entrada
digital alta
BBB 6 No se utiliza
BBA 7 Reanudar ralentí bajo (DI H) Reanuda el régimen del motor en ralentí bajo, con entrada
y velocidad de vehículo alta. Parámetros AIM,
AIC. BBB 7 No se utiliza
BBA 8 No se utiliza BBB 8 No se utiliza
BBA 9 No se utiliza BBB 9 2acelerador (AI) Señal entrante de un 2
acelerador. Parámetros EE, ZX, GO, ZZ, ZY
BBA 10No se utiliza BBB 10Alimentación analógica (alimentación de 5 V
para 2acelerador)
BBA 11No se utiliza BBB 11No se utiliza
BBA 12ECU tierra (conexión a tierra) BBB 12Habilitar 2acelerador (DI L) Señal entrante
cuando se utiliza un 2acelerador.
BBA 13Ubat (alimentación de batería) BBB 13No se utiliza
BBA 14No se utiliza BBB 14No se utiliza
BBA 15CAN-4 H Enlace de control del constructor de
la carrocería, parámetros AET, AEU
BBB 15No se utiliza
BBA 16CAN-4 L Enlace de control del constructor de la carrocería, parámetros AET, AEU BBB 16Salida de advertencia (DO L) Señal saliente si se recibe un mensaje de advertencia del enlace
de datos. Esta salida es activada por uno o
varios mensajes Parámetros (carga nominal 0,5
A, carga máxima 1A) AEI, AEJ, AEK, AEL, AEM,
AEN, AEO, AEP
BBA 17Límite de velocidad del motor (DI H) Parámetros
GU, GQ
BBB 17No se utiliza

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 78(115)
BBA 18Toma de fuerza 2 Interruptor de panel (DI H)
Señal entrante para activar la salida de toma
de fuerza 2; véase la información en la clavija
BBB 2
BBB 18Salida activada por bus (DO L) Señal saliente si se recibe un mensaje del enlace de datos
Parámetros AHZ, ADA, ADB, ADC (carga
máxima 0,5 A)
BBA 19Toma de fuerza 3 Interruptor de panel (DI H)
Señal entrante para activar la salida de toma
de fuerza 3; véase la información en la clavija
BBB 3
BBB 19Alimentación saliente de 24 V para señales entrantes (carga nominal 70 mA)
BBA 20Toma de fuerza 4 Interruptor de panel (DI H)
Señal entrante para activar la salida de toma
de fuerza 4; véase la información en la clavija
BBB 4
BBB 20No se utiliza
BBA 21No se utiliza BBB 21Toma de fuerza, modalidad 2 (DI H) (r.p.m. del
motor preconfiguradas, conectadas a diversos
parámetros) IF, AA, DC, ID, HC, YK, HU, HI, HF,
IA
BBA 22No se utiliza BBB 22Conexión de tierra analógica para 2acelerador
BBA 23No se utiliza BBB 23Conexión de tierra analógica para 2acelerador
BBA 24Punto neutro (DI L) Señal entrante de un
interruptor en caja de cambios manual, que
genera una señal cuando el cambio está en
neutro.
BBB 24No se utiliza
BBA 25Límite del par motor (DI H) Parámetros GW, GRBBB 25Alimentación de salida (alimentación de 8 V,
carga máxima 15 mA)
BBA 26Límite de velocidad en carretera 2 (DI L) Señal
entrante para activar un límite de velocidad en
carretera adicional. Parámetro GV, IG
BBB 26Alimentación analógica (alimentación de 5 V
para acelerador adicional)
BBA 27Parada del motor (DI L, NC) El motor se para cuando se quita la señal entrante baja.
Parámetro IL
BBB 27No se utiliza
BBA 28Split bajo (DI L) Señal entrante de un interruptor en caja de cambios manual, que genera una
señal cuando el cambio está en split bajo.
BBB 28Salida de velocidad (H) Señal C3 o señal de alta
o baja. Parámetros GT,SD, LV (carga máxima 2
A)
BBA 29Caja de cambios Split toma de fuerza (DI H)
Señal entrante de un interruptor en una caja
split que da señal cuando se utiliza la caja split.
BBB 29No se utiliza
BBA 30No se utiliza BBB 30Validación de ralentí Interruptor, 2acelerador
(DI H) Interruptor de validación de ralentí en el
2acelerador. Sólo se usa cuando se utiliza un
pedal acelerador Volvo estándar.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 79(115)
Salida de velocidad del vehículo
Función
Esta señal permite al constructor de la superestructura
simplificar la integración con otros equipos. Es una señal
saliente digital configurable. La salida de velocidad se
puede configurar para cambiar de alta a baja o de baja a
alta cuando se sobrepasa una determinada velocidad de
vehículo. También se puede configurar como señal PWM
cuando el ciclo de trabajo es proporcional a la velocidad
del vehículo.
Nota!La información de tacógrafo se encuentra en la
información de servicio de Volvo. Se puede pedir a Volvo
Parts AB.
Requisito
•
Señal PWM:
Si el parámetro GT se configura con uno y el parámetro
LV se configura con cero, se genera una señal PWM
de frecuencia y ciclo de trabajo variable en la salida de
velocidad. Sin embargo, el tiempo de ciclo de trabajo
positivo (Tduty) permanece constante. Véase la figura.
T9008148
El periodo T para la frecuencia reflejará la velocidad del
vehículo, de este modo:
T=
(1000x3600)KxW
•T es el periodo en ms.
•K es la constante de velocidad en impulsos/km.
•V es la velocidad actual en km/h.
El ciclo de trabajo (Tduty) se decidirá a partir de la
constante de velocidad, de este modo:
TTRABAJO =
(16:000)
K

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 80(115)
•Tduty es el tiempo de ciclo de trabajo positivo en ms.
K es la constante de velocidad, un factor de escala
que define el número de impulsos por kilómetro. La
constante 16.000 se elige para dar un ciclo de trabajo
del 100% cuando la velocidad es igual a 225 km/h.
Lo anterior sólo será válido si se configura con uno el
parámetro GT. Si el parámetro se configura con cero,
la salida será siempre baja.
Nota!La amplitud de la señal PWM es de 24 V (0–24 V).
La salida se debe cargar para que pueda alcanzar 0 V.
Nota!Cuando la velocidad es inferior a 3 km/h, la salida
se configura a constantemente baja.
•Salida digital:
Si el parámetro LV tiene un valor superior a cero.
Velocidad La salida se configurará como salida digital.
La salida de velocidad cambiará de baja a alta si la
velocidad sobrepasa el parámetro.
Parámetro LV e interruptor de alta a baja si la velocidad
baja posteriormente por debajo del parámetro LV. Si el
parámetro SD se configura con uno, se obtendrá una
función inversa en la salida de velocidad.
Condiciones de entrada
•
Señal PWM
Parámetro GT = Sí
Parámetro LV = 0
•Salida digital
Parámetro LV¹0.
Parámetros Salida de velocidad del vehículo (señal saliente en BBB 28)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción MínimoValor pre- definidoMáximo Unidad
GT ”C3” habilitar salida. (véase la información en LV) No Sí/No
LV Salida de velocidad (si este valor se configura a 0, la clavija BBB 28 tendrá una señal saliente ”C3”). Si el
valor es otro, BBB 28 pasará de DO L a DO H en caso
de que la velocidad sea superior a este valor. Véase
también la información SD.
0 0 140 km/h
SD Salida de velocidad invertida. Si este parámetro se
configura con SÍ, generará una salida invertida en BBB
28 comparada con LV. NOTA: Se debe configurar el valor
de LV antes de configurar este parámetro con SÍ.
No Sí/No
Descripción
BBB 28 Salida de velocidad (H) Señal ”C3” o
señal de alta o baja.
Parámetros GT,SD, LV (carga máxima
2A)

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 81(115)
Acceso a CAN, constructor de superestructura
Función
Esta función abre una interfaz de CAN entre el enlace
interno del camión J1939 y el equipo asistido por
ordenador del constructor de la superestructura. Esto
permite recibir cinco mensajes J1939 estándar del
camión. Es posible transmitir al camión el mensaje
estándar J1939 que incluye señales para velocidad/par
del motor. El empleo de filtros adecuados en la
implementación del acceso impide la interferencia en el
funcionamiento normal del camión.
Requisito
Si un parámetro AET es configurado conSí,los mensajes
ETC1, ETC2, EEC1, EEC2 y CCVS se dirigirán hacia el
constructor de la superestructura desde el enlace CAN1
interno del camión mediante BBM y la interfaz CAN4.
Si se solicita control de velocidad del motor, el parámetro
AEU se configura con
Sí. Entonces será posible transmitir
el mensaje TSC1 desde el equipo del constructor de
la superestructura al enlace CAN1 interno del camión
mediante BBM y la interfaz CAN4. Para impedir la
interferencia con los mensajes TSC1 internos en el enlace
CAN1, las señales con información de velocidad de motor
solicitada del constructor de la superestructura se envían
mediante el mensaje propio VP45 de BBM en el enlace.
Si se solicita limitación de la velocidad o del par del motor,
el mensaje TSC1 del constructor de la superestructura se
enviará directamente al enlace CAN1.
Nota!Si el parámetro AET es configurado con
Sí,se
inhabilitarán estas funciones: Control de velocidad de
motor toma de fuerza, límite de velocidad del motor,
límite del par motor y reanudación de ralentí bajo del
motor.
Condiciones de entrada
Acceso de CAN externo, recibir.
•Parámetro AET = Sí
Acceso de CAN externo, transmitir.
•Parámetro AEU = Sí

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 82(115)
Parámetros CAN, acceso
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor predefi-
nido
Máximo Unidad
AET Enlace de control, constructor de superestructura
recibir (sólo debe configurarse en Sí en caso de que
el constructor conecte una unidad de mando en la
conexión de enlace BBA15, BBA 16).
No Sí/No
AEU Enlace de control, constructor de superestructura
enviar (sólo debe configurarse en Sí en caso de que
el constructor conecte una unidad de mando en la
conexión de enlace BBA15, BBA 16).
No Sí/No
Descripción
BBA 15 CAN-4 H Enlace de control del constructor de la superestructura,
parámetros AET, AEU
BBA 16 CAN-4 L Enlace de control del
constructor de la superestructura,
parámetros AET, AEU

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 83(115)
Interfaces CAN J1939
Mensaje transmitido al
camión
Desde Tiempo de actua-
lización
[ms]
Señales (sinopsis)
TSC1 - Control de par/velocidad #1 Equipamientos externos del constructor de la
superestructura
10 Evitar modalidades de control
Condiciones de control de velocidad solicitada
Evitar prioridad de modalidad de control
Velocidad solicitada/límite de velocidad
Par solicitado/límite de par
Mensaje recibido del camión Desde Tiempo de actua- lización
[ms]
Señales (sinopsis)
CCVS - Regulador de velocidad/Velocidad del
vehículo
VECU 100 Interruptor de eje de dos velocidades
Interruptor de freno de estacionamiento
Velocidad de vehículo en base a ruedas
Regulador de velocidad activo
Interruptor de habilitación de regulador de
velocidad
Interruptor de freno
Interruptor de embrague
Interruptor de configuración de regulador de
velocidad
Interruptor de descenso con motor
desembragado del regulador de velocidad
Interruptor de reanudación de regulador de
velocidad
Interruptor de aceleración de regulador de
velocidad
Velocidad de configuración, regulador de
velocidad
Estado del regulador de velocidad
Interruptor de incremento de ralentí
Interruptor de reducción de ralentí
Interruptor de modalidad de prueba del motor
EEC1 - Controlador
electrónico del motor #1
EECU 20 Motor/Modalidad de par del retardador Par porcentual del motor, solicitación de
conductor
Par porcentual del motor, real
Velocidad del motor
EEC1 - Controlador electrónico del motor #2EECU 50 Interruptor de ralentí bajo pedal acelerador Interruptor de kickdown pedal acelerador
Posición del pedal acelerador
Carga porcentual a la velocidad actual
ETC1 - Controlador
electrónico de caja de
cambios #1
TECU 10 Cadena cinemática activada
Bloqueador de convertidor de par activado
Cambio en curso
Velocidad de eje saliente
Patinaje porcentual de embrague
Habilitar sobrevelocidad momentánea del
motor
Deshabilitar cambio progresivo Velocidad de
eje entrante
ETC2 - Controlador
electrónico de caja de
cambios #
TECU 100 Marcha seleccionada
Desmultiplicación real
Marcha actual
Rango de transmisión solicitado
Rango de transmisión real

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 84(115)
Interfaz del segundo conductor
Función
Esta función se utiliza cuando hay dos puestos de
conducción instalados en el camión. Controla la posición
del segundo pedal acelerador. Se puede conectar la
interfaz de control manual en vez del segundo pedal
acelerador.
Nota!Sin cables preparados en el camión.
Requisito
Se pueden conectar dos tipos de sensores en la entrada
de segundo acelerador:
•Interfaz de control manual:
La interfaz de control puede hacerse con un
potenciómetro común, y la entrada IVS segundo
acelerador no se utilizará junto con esta interfaz. La
posición del potenciómetro se controlará mediante
la entrada analógica de segundo acelerador si se
configura el parámetro EE con
Síel parámetro ZX
con
Síy la entrada digital de habilitación de segundo
acelerador es baja. Por razones de seguridad hay
un requisito adicional para activación: que el valor
analógico en la entrada de segundo acelerador£
parámetro ZY.
Los parámetros ZY y ZZ asignarán los valores
analógicos correspondientes del potenciómetro de
acelerador manual con límite bajo 0 % y límite alto
100 %.
El parámetro AER asignará una posición de rango
mínimo válido para el potenciómetro de acelerador
de mano. Los valores analógicos del potenciómetro
por debajo del parámetro ZY y³al valor para este
parámetro corresponderán a 0%. Este parámetro
debe tener un valor£parámetro ZY.
El parámetro AES asignará una posición de rango
mínimo válido para el potenciómetro de acelerador
de mano. Los valores analógicos del potenciómetro
por debajo del parámetro ZZ y£al valor para este
parámetro corresponderán al 100%. Este parámetro
debe tener un valor³parámetro ZZ.
•Segundo pedal acelerador: (no usado en la UE)
Nota!El pedal debe ser un pedal acelerador estándar
Volvo provisto de un interruptor de validación de ralentí.
La posición del pedal se controlará mediante la
entrada analógica de segundo acelerador. El valor
que se transmitirá es un valor asignado (0–100 %)
directamente proporcional a la posición angular del
pedal.
La condición es que se configure el parámetro EE
con
Sí, el parámetro ZX conSíy la entrada digital de
habilitación de segundo acelerador es baja.
Cuando esta función está activa, la velocidad del
vehículo es limitada por el parámetro GO. Si la función
de límite de velocidad en carretera está activa al
mismo tiempo, tendrá prioridad el límite de velocidad
más bajo. Si la función que gana el arbitraje se vuelve
inactiva y la otra permanece activa, será válido el
límite de la que está activa.
T9008008
A = Acelerador n2
B = Interruptor de velocidad del motor
C = Interruptor, acelerador n2
D = Potenciómetro, 4 k, ± 25%

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 85(115)
Condiciones de entrada
•
Interfaz de control manual:
Parámetro EE = Sí
Parámetro ZX = Sí
La entrada digital de habilitación de segundo
acelerador es baja.
Valor analógico de segundo acelerador£parámetro
ZY.
•Segundo pedal acelerador:
Parámetro EE = Sí
Parámetro ZX = No
La entrada digital de habilitación de segundo
acelerador es baja (baja activa).
Condiciones de salida
Si no se cumple alguna de las condiciones de entrada
anteriormente mencionadas, a excepción de la última
condición relativa al segundo pedal acelerador y la
interfaz de control manual, que sólo es una condición de
seguridad para entrada.
•Interfaz de control manual:
Si el valor analógico de la segunda interfaz de control
manual está por fuera del rango válido.
•Segundo pedal acelerador:
Si hay un error confirmado en el segundo pedal
acelerador.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 86(115)
Parámetros de interfaz del segundo conductor
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
La tabla 1 indica la configuración de parámetros para
empleo de acelerador manual/2acelerador:
Código de
parámetro
Descripción MínimoValor prede-
finido
Má-
ximo
Uni- dad
ZX Habilitar acelerador manual (configurar este parámetro con ”Sí” junto con EE = Sí, si se usa un potenciómetro como acelerador
manual adicional).
No Sí/No
ZZ Acelerador manual, límite alto (la posición del potenciómetro que debe corresponder a 100 % de aceleración) 0,98 4,40 4,89 Voltios
ZY Acelerador manual, límite bajo (la posición del potenciómetro
que debe corresponder a 0 % de aceleración)
0,49 0,98 4,40 Voltios
AER Potenciómetro de acelerador manual, límite mínimo (valor
para el potenciómetro en posición mínima; este valor debe
ser inferior a ZY)
0 0,98 Voltios
AES Potenciómetro de acelerador manual, límite máximo (valor
para el potenciómetro en posición máxima; este valor debe
ser superior a ZY)
4.4 5 Voltios
Descripción
BBB 9 2acelerador (AI) Señal entrante de
un 2acelerador. Parámetros EE, ZX,
GO, ZZ, ZY
BBA 10 Alimentación analógica (alimentación
de 5 V para 2acelerador)
BBA 12 Habilitar 2acelerador (DI L) Señal
entrante cuando se utiliza un 2
acelerador.
BBA 23 Tierra analógica Conexión de tierra
para acelerador adicional

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 87(115)
La tabla 2 indica las configuraciones de parámetros para
utilizar un pedal acelerador estándar Volvo:
Código de
parámetro
Descripción MínimoValor prede-
finido
Má-
ximo
Uni- dad
EE Segundo acelerador (configurar este parámetro con ”Sí”, si se utiliza un pedal acelerador estándar Volvo) No Sí/No
GO Velocidad de conducción doble, límite alto (la posición del
potenciómetro que debe corresponder a 100 % de aceleración)
20 20 140 km/h
Descripción
BBB 9 2acelerador (AI) Señal entrante de
un 2acelerador. Parámetros EE, ZX,
GO, ZZ, ZY
BBA 10 Alimentación analógica (alimentación
de 5 V para 2acelerador)
BBA 12 Habilitar 2acelerador (DI L) Señal
entrante cuando se utiliza un 2
acelerador.
BBA 19 Alimentación saliente de 24 V para
señales entrantes (carga nominal 70
mA)
BBA 23 Tierra analógica Conexión de tierra
para acelerador adicional
BBA 30 Validación de ralentí Interruptor,
2acelerador (DI H) Interruptor
de validación de ralentí en el 2
acelerador. Sólo se usa cuando se
utiliza un pedal acelerador Volvo
estándar.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 88(115)
Salida activada por bus
Función
Esta función se puede usar para alertar al operador
alarmas visuales o acústicas de que se ha cumplido
una o varias condiciones seleccionables. Se puede
controlar el régimen del motor, la velocidad del vehículo,
la velocidad del eje saliente y si el cambio está en punto
neutro. Así, es posible incluir estas condiciones como
condiciones de entrada para la activación o desactivación
de equipos del constructor de la superestructura.
Requisito
Si se configura como activo el parámetro perteneciente
a una condición, será incluido en las condiciones que se
controlan. Entonces, la salida activada por bus se activará
si como mínimo una de las condiciones seleccionadas
pasa el nivel de activación configurado.
Condiciones de entrada
Se pueden seleccionar estas condiciones:
•Velocidad del motor > parámetro ADA. Si se configura
con 0 el parámetro ADA, se omitirá la condición.
•Velocidad del eje saliente > parámetro ADB. Si se
configura con 0 el parámetro ADB, se omitirá esta
condición.
Velocidad de eje saliente=VxK/C/(60xF)
La velocidad del eje saliente reflejará la velocidad del
vehículo, como sigue:
V es la velocidad actual en km/h.
K es la constante de velocidad en impulsos/km.
C es el número de resaltos de eje.
F es el factor de velocidad del vehículo.
•Velocidad del vehículo > parámetro ADC. Si se
configura con 0 el parámetro ADC, se omitirá la
condición.
•Marcha seleccionada = Punto neutro. Si se configura
con No el parámetro AHZ, se omitirá la condición.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 89(115)
Parámetros, salida activada por bus (DO L en la clavija BBB 18)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor pre- definidoMáximo Unidad
ADA Activar salida sobre el régimen del motor (la salida
activada por bus da DO L en BBB 18 si el régimen del
motor sobrepasa este valor)
0 0 2.500 r.p.m.
ADB Activar salida sobre la velocidad del eje saliente (la
salida activada por bus da DO L en BBB 18 si la
velocidad del eje saliente sobrepasa este valor)
0 0 2.500 r.p.m.
ADC Activar salida sobre la velocidad del vehículo (la salida activada por bus da DO L en BBB 18 si la velocidad
del vehículo sobrepasa este valor)
0 0 130 km/h
AHZ Activar salida si cambio en punto neutro (la salida
activada por bus da DO L en BBB 18 si el cambio está
en punto neutro)
No Sí/No
Descripción
BBB 18 Salida activada por bus (DO L) Señal saliente si se recibe un mensaje del
enlace de datos Parámetros AHZ, ADA,
ADB, ADC (carga máxima 0,5 A)

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 90(115)
Advertencia de sistema
Función
Esta función se puede usar para alertar al operador
alarmas visuales o acústicas de que se ha cumplido una
o varias condiciones de fallo seleccionables. También
es posible incluir esta condición como condición de
entrada para la desactivación o activación de equipos del
constructor de la superestructura. Los fallos de motor o
la caja de cambios se pueden elegir de una configuración
de activador predeterminada.
Requisito
Si el parámetro perteneciente a un fallo determinado es
configurado con
Sí, este tipo de fallo será incluido en
las condiciones de fallo que se controlan. Entonces, la
salida de advertencia se activará si como mínimo uno
de los fallos de motor o caja de cambios se reciben
con datos que están por encima o debajo del rango de
funcionamiento normal.
Condiciones de entrada
Fallos seleccionables que se transmiten desde el motor o
la caja de cambios:
•Temperatura de refrigerante. Si el parámetro AEL es
configurado con
Sí.
•Nivel de refrigerante. Si el parámetro AEM es
configurado con
Sí.
•Nivel de aceite del motor. Si el parámetro AEI es
configurado con
Sí.
•Temperatura de aceite del motor. Si el parámetro AEP
es configurado con
Sí.
•Presión de aceite del motor. Si el parámetro AEJ es
configurado con
Sí.
•Presión del cárter. Si el parámetro AEK es configurado
con
Sí.
•Nivel de aceite de la caja de cambios. Si el parámetro
AEO es configurado con
Sí.
•Nivel de aceite de la caja de cambios. Si el parámetro
AEN es configurado con
Sí.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 91(115)
Parámetros, advertencia de sistema (DO L en la clavija BBB 16)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor predefi-
nido
Máximo Unidad
AEI Advertencia de nivel de aceite del motor activada (DO
L en la clavija BBB 16 si esta advertencia procede del
enlace de información)
Sí Sí/No
AEJ Advertencia de nivel de presión del motor activada
(DO L en la clavija BBB 16 si esta advertencia procede
del enlace de información)
Sí Sí/No
AEK Advertencia de nivel de presión del cárter activada (DO L en la clavija BBB 16 si esta advertencia procede
del enlace de información)
Sí Sí/No
AEL Advertencia de temperatura del refrigerante activada
(DO L en la clavija BBB 16 si esta advertencia procede
del enlace de información)
Sí Sí/No
AEM Advertencia de nivel de refrigerante activada (DO L
en la clavija BBB 16 si esta advertencia procede del
enlace de información)
Sí Sí/No
AEN Advertencia de temperatura del aceite de la caja de
cambios activada (DO L en la clavija BBB 16 si esta
advertencia procede del enlace de información)
Sí Sí/No
AEO Advertencia de nivel del aceite de la caja de cambios
activada (DO L en la clavija BBB 16 si esta advertencia
procede del enlace de información)
Sí Sí/No
AEP Advertencia de temperatura de aceite del motor activada (DO L en la clavija BBB 16 si esta advertencia
procede del enlace de información)
Sí Sí/No
Descripción
BBB 16 Salida de advertencia (DO L) Señal
saliente si se recibe un mensaje de
advertencia del enlace de datos. Esta
salida es activada por uno o varios
mensajes Parámetros (carga nominal
0,5 A, carga máxima 1A) AEI, AEJ,
AEK, AEL, AEM, AEN, AEO, AEP

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 92(115)
Límite de velocidad en carretera
Función
Esta función permite limitar la velocidad del vehículo en
carretera a una velocidad inferior a la estipulada por la
normativa legal. Se puede utilizar en vehículos para
recolección de basuras en los que los trabajadores van
de pie en la parte trasera. Esta función también incluye la
posibilidad de inhibir la aplicación de la marcha atrás en
camiones equipados con caja de cambios automática o
la aplicación del freno de estacionamiento en vehículos
con caja de cambios manual.
Requisito
Si se configura con uno el parámetro GV, una señal baja
en la entrada BBA 26 activa la función. Cuando la función
está activa, la velocidad del vehículo se limitará al valor
configurado en el parámetro IG.
Para caja de cambios automática: Si el parámetro
AIA es configurado con
Síy la entrada BBA 26 es
baja, se inhibirá la aplicación de la marcha atrás. El
restablecimiento de la condición inhibida sólo se puede
hacer si BBA 26 está inactiva y la palanca de cambio de
marchas está en punto neutro.
Si la función de interfaz de segundo conductor está activa
al mismo tiempo que esta función, tendrá prioridad el
valor de RSL más bajo.
Condiciones de entrada
•
Límite de velocidad en carretera:
Parámetro GV = Sí
Entrada digital BBA 26 baja (baja activa).
•Inhibición de marcha atrás:
Parámetro AIA = Sí
Entrada digital BBA 26 baja (baja activa).
Parámetros, límite de velocidad en carretera (DI L en la clavija BBA 26)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor pre- definidoMáximo Unidad
GV Habilitar límite de velocidad en carretera No Sí/No
IG Configuración de límite de velocidad en carretera, opcional 20 30 140 km/h
AIA Habilitar marcha atrás, inhibir limitador de velocidad
en carretera. (Inhibir marcha atrás en cajas de cambio
automáticas cuando se utiliza el limitador de velocidad
del vehículo)
No Sí/No
Descripción
BBA 26 Límite de velocidad en carretera 2 (DI L) Señal entrante para activar el límite
de velocidad en carretera adicional.
Parámetro GV, IG

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 93(115)
Parada del motor
Función
Esta función permite la parada del motor con mando a
distancia. Puede ser necesaria, por ejemplo, cuando se
utiliza el motor para activar equipos auxiliares que se
controlan desde el exterior de la cabina.
La parada a distancia del motor según las instrucciones
deja conectado el encendido.
Esto significa, por ejemplo, que una toma de fuerza
activada permanecerá activada con el siguiente arranque
a distancia del motor.
T9008009
”Normalmente cerrado”, el motor se para cuando se
corta la conexión a tierra
AInterruptor
Requisito
Hay dos entradas digitales que se pueden utilizar para
la parada del motor con mando a distancia, Parada
del motor, ”Normalmente abierto” y Parada del motor,
”Normalmente cerrado”. Cuando la función se utiliza
conectada con parada del motor, ”Normalmente cerrado”,
se asocia el parámetro IL para habilitar la funcionalidad.
Por razones de seguridad, hay condiciones obligatorias
para la aplicación del freno de estacionamiento y la
puesta a cero de la velocidad del vehículo.
T9008165
”Normalmente abierto”, el motor se para cuando
entra señal en BBA6
B: Interruptor, parada del motor
C: Conector de 31 clavijas del constructor de la
superestructura en el chasis

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 94(115)
Condiciones de entrada
Parada del motor, interruptor conectado en la entrada de
parada del motor, ”Normalmente abierto”
•Una entrada alta en la entrada digital de parada del
motor, ”Normalmente abierto”.
•Freno de estacionamiento aplicado y velocidad del
vehículo = 0
Parada del motor, interruptor conectado en la entrada de
parada del motor, ”Normalmente abierto”
•La entrada digital de parada del motor, ”Normalmente
cerrado” no está conectada a tierra.
•Parámetro IL = Sí
•Freno de estacionamiento aplicado y velocidad del
vehículo = 0
Parámetros, parada del motor (DI L en la clavija BBA 27 y DI H en la clavija
BBA 6)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor pre- definidoMáximo unidad
IL Entrada de parada del motor, habilitar ”Normalmente cerrado” (conectada a la clavija BBA 27) No Sí/No
Descripción
BBA 27 Parada del motor (DI L, NC) El motor se para cuando se quita la señal entrante baja. Parámetro IL
BBA 6 Parada del motor (DI H, NO) No hay parámetros relacionados. El motor se
para con entrada digital alta

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 95(115)
Límite de par motor
Función
Esta función permite limitar el par motor a un valor
preprogramable.
T9008013
AInterruptor
Requisito
Si el parámetro GW está configurado conSí, y DI H. El
limitador de par motor limitará el par por debajo del valor
de umbral configurado en el parámetro GR.
Condiciones de entrada
•
Parámetro GW = Sí
•Un nivel bajo activo en la entrada digital de límite del
par motor.
Condiciones de salida
•
Si no se cumple alguna de las condiciones de entrada
anteriores.
Parámetros, límite de par motor (DI L en la clavija BBA 25)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor predefi-
nido
Máximo Unidad
GW Límite de par motor 1, habilitar No Sí/No
GR Límite de par motor, valor 1 0 100 100 %
Descripción
BBA 25 Límite del par motor (DI H) Parámetros GW, GR

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 96(115)
Arranque a distancia del motor
Función
Esta función permite el arranque del motor con mando a
distancia. Nótese que la funcionalidad sólo comprende
el control de estado de determinadas condiciones
apropiadas para permitir un arranque a distancia del
motor.
T9008172
A = Parada del motor
B = Arranque del motor
C = Interruptor neutral, normalmente abierto
Cables que el constructor de la superestructura
conecta en el conector de 31 clavijas en el raíl de
bastidor del chasis.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 97(115)
Funciones relacionadas con la caja de cambios
Caja de cambios en punto neutro
En las cajas de cambios manuales debe instalarse
un presostato (referencia 20424055, pieza en T
referencia 976284, 2 racores VIPS referencia 976444 y
2 acoplamientos roscados VIPS referencia 968696) en
la manguera de aire del cambio range; véase la figura
adyacente. El contacto debe instalarse en el lado del
chasis, donde el nivel de vibraciones es más bajo de lo
que es el caso con el montaje en la caja de cambios.
El sensor se debe ubicar de forma que la extensión de
manguera sea lo más corta posible. Evitar las curvas
pronunciadas de la manguera de aire.
T9007274
Caja de cambios manual
Para camiones con caja de cambios automática
(Geartronic y Powertronic) hay información acerca de la
posición neutra en el enlace de información SAE J1587.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 98(115)
Requisito
Hay también condiciones seleccionables; freno de
estacionamiento aplicado y cambio en punto neutro.
Para evitar la activación de la salida de habilitación del
arranque a distancia del motor durante el funcionamiento
normal del mismo, deben cumplirse determinadas
condiciones de velocidad del motor. La salida se
desactivará cuando el régimen del motor sobrepasa
1.000 r.p.m. Cuando el régimen del motor cae por debajo
de 300 r.p.m., la salida se activa de nuevo.
Condiciones de entrada
•
Freno de estacionamiento aplicado. Si se configura
con No el parámetro ZU, se omitirá la condición.
•Caja de cambios en punto neutro. Si se configura con
No el parámetro ZV, se omitirá la condición.
Nota!En una caja de cambios manual, la señal de
cambio en punto neutro debe conectarse en la clavija
BBA24.
•Velocidad del motor por encima de 1.000 r.p.m.
Condiciones de salida
Si no se cumple alguna de las condiciones de entrada
anteriores. Nótese que el régimen del motor debe
sobrepasar 1.000 r.p.m. después del arranque a distancia
antes de que se desactive la salida.
Parámetros, arranque a distancia del motor (DO L en la clavija BBB 1)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor pre- definidoMáximo Unidad
ZU Condición de arranque a distancia del motor, cambio
en neutro
Sí Sí/No
ZV Condición de arranque a distancia del motor, freno de
estacionamiento
Sí Sí/No
Descripción
BBB 1 Habilitar arranque a distancia del motor (DO L) genera una señal saliente baja
cuando se cumplen los criterios de
señal saliente baja en el parámetro ZV,
ZU. Parámetros ZV, ZU (carga nominal
0,5 A, carga máxima 1A)
BBA 24 Punto neutro (DI L) Señal entrante
de un interruptor en caja de cambios
manual, que genera una señal cuando
el cambio está en neutro.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 99(115)
Límite de régimen del motor
Función
Esta función permite limitar el régimen del motor por
debajo del régimen de motor máximo normal.
T9008164
AInterruptor
Requisito
Si el parámetro GU está configurado con Sí, un nivel
alto activo en la entrada digital de límite de régimen del
motor limitará el régimen del motor por debajo del valor
de umbral configurado en el parámetro GQ.
Si hay activa más de una demanda de límite de régimen
del motor, tendrá prioridad la más baja.
Condiciones de entrada
•
Parámetro GU = Sí
•Un nivel alto activo en la entrada digital de límite de
régimen del motor.
Condiciones de salida
•
Si no se cumple alguna de las condiciones de entrada
anteriores.
Parámetros, límite de régimen del motor (DI H en la clavija BBA 17)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Có- digo
de pa-
ráme-
tro
Descripción Mínimo Valor pre-
definido
Máximo Unidad
GU Límite de régimen del motor, habilitar. No Sí/No
GQ Límite de régimen del motor, valor 500 2.500 2.500 r.p.m.
Descripción
BBA 17 Límite de velocidad del motor (DI H)
Parámetros GU, GQ

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 100(115)
Control del régimen del motor
Modalidad de régimen del motor 1, 2, 3 y 4, función
En este capítulo se describe la funcionalidad del módulo
BBM (toma de fuerza) control del régimen del motor.
Nótese que aquí, la toma de fuerza sólo concierne al
cambio del régimen del motor. No tiene nada que ver
con la conexión real de la máquina que está conectada
en la salida de toma de fuerza. La función de control
del régimen del motor, toma de fuerza, da acceso a
cuatro (la x representa a continuación 1-4) bloques de
configuración iguales para el control configurable del
régimen del motor. Un uso típico de esta funcionalidad es
el control del régimen del motor durante la activación de
equipos de toma de fuerza.
T9008173
Requisito
Para controlar el régimen del motor hay cuatro
modalidades diferentes con configuración de parámetros
igual. Al activar la entrada digital de régimen del motor
modalidad X, se activa la configuración correspondiente
de régimen del motor modalidad X si se cumplen las
condiciones seleccionadas. Si está activada más de una
entrada de régimen de motor modalidad X y se cumplen
las condiciones correspondientes a varias modalidades,
tendrá prioridad la que fue activada en primer lugar.
Activación
Parámetro: ”habilitar modalidad de régimen de motor”
(IC, ID, IE o Y0) activará la configuración de régimen de
motor modalidad X.
Posteriormente, cuando se active la entrada de régimen
de motor modalidad X, el régimen del motor será
configurado con el valor del parámetro: ”modalidad de
régimen de motor, reanudación de régimen de motor”
(HB, HC, HD, YN). El valor del parámetro: ”modalidad de
régimen de motor, reanudación de régimen de motor”
(HB, HC, HD, YN) debe configurarse dentro del parámetro
de intervalo: ”modalidad de régimen de motor régimen de
motor máximoset” (DC, AA).
Parámetro: ”modalidad de régimen de motor, activar
borde” (YJ, YK, YL o YM).
Activar borde, descripción
Cuando activar borde se configura con ”Sí”:
Si la función debe reactivarse, después de que no
se haya cumplido alguno de los criterios. ¿Debe
desactivarse el interruptor de panel? Activado. Esto
reactiva la función.
Cuando activar borde se configura con ”No”:
LA función se activa cuando se cumple todos los
criterios. ¿Debe desactivarse el interruptor de panel
sin demandas? Activado.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 101(115)
Control del régimen del motor, sugerencia 1 (progresivo)
T9008166
Nota!Debe seleccionarse una de las modalidades
de régimen de motor (activada) para que puedan
hacerse ajustes con ajuste + y ajuste –.
A= Interruptor para activar, reanudar ralentí bajo
B= Ajuste +, aumento del régimen del motor
C= Ajuste -, reducción del régimen del motor

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 102(115)
Control del régimen del motor, sugerencia 2 (4 modalidades predefinidas
de régimen de motor)
T9008168

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 103(115)
Entrada/salida de rampa de las modalidades de régimen del motor
Para cada modalidad de régimen de motor hay un
parámetro: (toma de fuerza) habilitar rampa de régimen
de motor (HZ, IA, IB, o YS). Si se cumplen las condiciones
de entrada, este parámetro decide la magnitud del
cambio de régimen del motor para conseguir la velocidad
objetivo. Siempre que se deje la modalidad actual, se
utilizará la misma rampa para subir/bajar el régimen del
motor hasta el valor objetivo.
Nota!Nótese que el valor objetivo puede ser una de las
otras modalidades de régimen de motor con velocidad
predefinida o el parámetro DC.
El BBM continuará enviando la rampa hasta que se
consiga el régimen objetivo requerido. Es posible variar la
rampa entre 1 y 250 r.p.m. por segundo. Si el parámetro:
”Toma de fuerza habilitar rampa de régimen de motor”
(HZ, IA, IB o YS) se pone a cero, el régimen objetivo se
conseguirá por pasos en vez de por rampa.
Si la condición de la modalidad actual se vuelve inválida
antes de que se alcance el valor objetivo, se producirá un
cambio inmediato a rampa de salida. En cuanto se haya
iniciado la rampa de salida, es posible volver a entrar en
una de las demás modalidades o a la misma modalidad a
condición de que se detecte un borde.
Retardo
Es posible desactivar el control de régimen del motor
toma de fuerza con un retardo antes de dejar la función.
El retardo es programable entre 1 y 10 segundos con
el parámetro: ”Toma de fuerza retardo retorno a ralentí”
(HE, HF, HG o YR).
Si el parámetro: ”Toma de fuerza retardo de retorno a
ralentí” (HE, HF, HG o YR) se pone a cero, el régimen
objetivo se conseguirá de inmediato. En cuanto se haya
iniciado el retardo, es posible volver a entrar en una de las
demás modalidades o a la misma modalidad a condición
de que se detecte un borde.
Esto significa que el retardo en curso no se debe
terminar. Si las condiciones para la modalidad actual se
vuelven inválidas antes de alcanzarse el valor objetivo
y está habilitado el retardo para esta modalidad, no se
producirá retardo.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 104(115)
Ajuste
El operador tiene tres posibilidades para ajustar el
régimen del motor cuando está activa la función de BBM
toma de fuerza control del régimen del motor. En todos
los casos siguientes, el nuevo valor de régimen del motor
sustituirá temporalmente al valor configurado en los
parámetros ”reanudación de régimen de motor” (HB, HC,
HD o YN) hasta que se desconecte el encendido. Si el
motor no puede seguir el valor objetivo solicitado, debido
a carga alta, se seguirá solicitando hasta que se registre
el nuevo valor.
1 Presionar los interruptores de entrada de BBM,
régimen de motor incrementar o reducir. La activación
incrementará o reducirá la velocidad de referencia
con el valor configurado en el parámetro IF. Es
posible ajustar dentro del intervalo ”Toma de fuerza,
configuración de régimen de motor máximo” (DC, AA)
y se puede variar la rampa entre 1 y 250 r.pm. por
segundo.
2 Presionar los interruptores de entrada de VECU CC
configurar+ o CC configurar-. Entonces, utilizando los
interruptores CC configurar+/- se puede ajustar los
límites controlador por los parámetros de VECU ”ANF”
valor predefinido 500 r.p.m. y ”AND” valor predefinido
2.500 r.p.m.
3 Utilizar el pedal acelerador para obtener el régimen
de motor deseado y a continuación presionar el
interruptor CC configurar+ o CC configurar-. Así se
configura la velocidad de motor actual como velocidad
de referencia de toma de fuerza.
Condiciones de entrada
Condiciones obligatorias:
1 Parámetro ”Toma de fuerza habilitar” (IC, ID, IE o YO)
=Sí
2 Se activa la entrada digital toma de fuerza modalidad
X. Si se elige borde positivo como condición eléctrica
para activar la entrada, debe haberse desactivado
como mínimo una vez en cada ciclo de encendido para
impedir la entrada en caso de bloqueo de interruptor.
3 El régimen del motor es superior a cero.
Condiciones seleccionables:
1 Freno de estacionamiento aplicado. Si el parámetro
”Toma de fuerza desactivar condición freno
estacionamiento” (HH, HI, HJ o YQ) se configura con
No, se omitirá esta demanda.
2 Se activa uno o varios interruptores de toma de fuerza
de panel (interruptores de activación para control de
salida de toma de fuerza). Si el parámetro: ”Toma
de fuera condición de desactivación Toma de fuerza
interruptor de habilitación” (HT, HU, HV o YP) se
configura con No, se omitirá esta demanda. (Para
cumplir con estos criterios debe haber una señal
entrante en BBA 18 o BBA 19 o BBA 20. Véase la
tabla ”Módulo de constructor de la superestructura,
clavijas de funciones”).
Condiciones de salida
Si no se cumple alguna de las condiciones de entrada
anteriores.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 105(115)
Parámetros, límite de régimen del motor 1 (DI H en la clavija BBA 4)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Có- digo
de pa-
ráme-
tro
Descripción Mínimo Valor pre-
definido
MáximoUnidad
IC Modalidad de régimen de motor 1, habilitar Sí Sí/No
HB Modalidad de régimen de motor 1, reanudar régimen de motor 500 800 2.500 r.p.m.
HH Modalidad de régimen de motor 1, condición de desactivación freno de estacionamiento Sí Sí/No
HT Modalidad de régimen de motor 1. Condición interruptor de
toma de fuerza de panel (para cumplir con estos criterios
debe haber una señal entrante en BBA 18 o BBA 19 o BBA
20)
No Sí/No
YJ Engine Speed Mode 1 Edge trig Sí Sí/No
HZ Modalidad de régimen de motor 1 habilitar rampa de
régimen de motor
0 0 250 r.p.m./s.
HE Modalidad de régimen de motor 1 retardo retorno a ralentí0.0 0.0 10.0 s
Descripción
BBA 4 Modalidad de régimen de motor 1 (DI H) (r.p.m. del motor preconfiguradas,
conectadas a diversos parámetros) IC,
HB, HH, HT, YJ, HZ, HE, AA, DC
Parámetros, modalidad de régimen de motor 2 (DI H en la clavija BBA 21)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Có-
digo
de pa-
ráme-
tro
Descripción Mínimo Valor pre-
definido
MáximoUnidad
ID Modalidad de régimen de motor 2, habilitar Sí Sí/No
HC Modalidad de régimen de motor 2, reanudar régimen de motor 500 1.000 2.500 r.p.m.
HI Modalidad de régimen de motor 2, condición de
desactivación freno estacionamiento
Sí Sí/No
HU Modalidad de régimen de motor 2. Condición interruptor de toma de fuerza de panel (para cumplir con estos criterios
debe haber una señal entrante en BBA 18 o BBA 19 o BBA
20) No Sí/No
YK Modalidad de régimen de motor 2, activación de borde Sí Sí/No
IA Modalidad de régimen de motor 2 habilitar rampa de régimen de motor 0 0 250 r.p.m./s.
HF Modalidad de régimen de motor 2 retardo retorno a ralentí0,0 0,0 10,0 s
Descripción
BBB 21 Toma de fuerza, modalidad 2 (DI H) (r.p.m. del motor preconfiguradas,
conectadas a diversos parámetros) IF,
AA, DC, ID, HC, YK, HU, HI, HF, IA

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 106(115)
Parámetros, límite de régimen del motor 3 (DI H en la clavija BBA 3)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Có- digo
de pa-
ráme-
tro
Descripción Mínimo Valor pre-
definido
MáximoUnidad
IE Modalidad de régimen de motor 3, habilitar Sí Sí/No
HD Modalidad de régimen de motor 3, reanudar régimen de motor 500 1.200 2.500 r.p.m.
HJ Modalidad de régimen de motor 3, condición de desactivación freno estacionamiento Sí Sí/No
HV Modalidad de régimen de motor 3. Condición interruptor de
toma de fuerza de panel (para cumplir con estos criterios
debe haber una señal entrante en BBA 18 o BBA 19 o BBA
20)
No Sí/No
YL Modalidad de régimen de motor 3, activación de borde Sí Sí/No
IB Modalidad de régimen de motor 3 habilitar rampa de
régimen de motor
0 0 250 r.p.m./s.
HG Modalidad de régimen de motor 3 retardo retorno a ralentí0,0 0,0 10,0 s
Descripción
BBA 3 Velocidad del motor, modalidad 3 (DI H) (r.p.m. del motor preconfiguradas,
conectadas a diversos parámetros) IE,
HD, HJ, HV, YL, HG, IB, DC, AA
Parámetros, límite de régimen del motor 4 (DI H en la clavija BBA 5)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Có-
digo
de pa-
ráme-
tro
Descripción Mínimo Valor pre-
definido
MáximoUnidad
YO Modalidad de régimen de motor 4, habilitar Sí Sí/No
YN Modalidad de régimen de motor 4, reanudar régimen de motor 500 1.400 2.500 r.p.m.
YQ Modalidad de régimen de motor 4, condición de
desactivación freno estacionamiento
Sí Sí/No
YP Modalidad de régimen de motor 4. Condición interruptor de toma de fuerza de panel (para cumplir con estos criterios
debe haber una señal entrante en BBA 18 o BBA 19 o BBA
20) No Sí/No
YM Modalidad de régimen de motor 4, activación de borde Sí Sí/No
YS Modalidad de régimen de motor 4 habilitar rampa de régimen de motor 0 0 250 r.p.m./s.
YR Modalidad de régimen de motor 4 retardo retorno a ralentí0,0 0,0 10,0 s
Descripción
BBA 5 Velocidad del motor, modalidad 4 (DI H) (r.p.m. del motor preconfiguradas,
conectadas a diversos parámetros) YO,
YN, YQ, YP, YM, YS, YR, AADC

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 107(115)
Parámetros, modalidad de régimen de motor general (aplicable a las
modalidades 1, 2, 3 y 4)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Có- digo
de pa-
ráme-
tro
Descripción Mínimo Valor pre-
definido
MáximoUnidad
AA Modalidad de régimen de motor, configuración régimen de motor máximo 800 2.500 2.500 r.p.m.
DC Modalidad de régimen de motor, configuración régimen de motor mínimo 500 500 800 r.p.m.
IF Modalidad de régimen de motor, factor de ajuste (magnitud
de subida o bajada de rampa del motor al utilizar
incremento/reducción de régimen de motor, BBA 1 o BBA 2)
0 50 250 r.p.m./s.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 108(115)
Reanudación de ralentí bajo del motor
Función
Este función permite forzar el régimen del motor a
revoluciones de ralentí bajo.
Requisito
Si el parámetro AIM es configurado conSíuna
entrada alta en reanudar ralentí bajo forzará el motor a
revoluciones de ralentí bajo.
Otra condición es que la velocidad del vehículo debe
estar por debajo del valor configurado en el parámetro
AIC. Esta función tiene prioridad sobretoma de fuerza
régimen de motor controly demandas de pedal
acelerador / potenciómetro.
Nota!Cuando se elimina el suministro a BBA 7, el
régimen del motor retornará al régimen anterior en el
supuesto de que se cumplan las condiciones.
T9008144
Condiciones de entrada
•
Un nivel alto activo en la entrada digital de reanudación
de régimen del motor.
•Parámetro AIM = Sí
•Velocidad del vehículo < parámetro AIC.
Condiciones de salida
Si no se cumple alguna de las condiciones de entrada
anteriores.
Parámetros, reanudación de ralentí bajo del motor (DI H en la clavija BBA 7)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.Código de parámetro Descripción Mínimo Valor pre- definidoMáximo Unidad
AIM Ralentí bajo, reanudar, activo. (Reanuda el régimen de
motor en ralentí si la velocidad del vehículo es inferior
a AIC, DI H en la clavija BBA 7)
No Sí/No
AIC Reanudar ralentí velocidad del vehículo (véase el parámetro AIM) 2 20 130 km/h
Descripción
BBA 7 Reanudar ralentí bajo (DI H) Reanuda
la velocidad del motor en ralentí bajo,
con entrada y velocidad de vehículo
alta. Parámetros AIM, AIC.
BBB 5 Alimentación saliente de 24 V para señales entrantes (carga nominal 70
mA)

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 109(115)
Control de salida de toma de fuerza
Función
En este capítulo se describe la funcionalidad del módulo
BBM control de salida de toma de fuerza. Esta función
permite controlar de forma configurable la activación
de equipos de toma de fuerza montada en motor y en
caja de cambios. Hay tres bloques accesibles para la
configuración (x en 2/3/4 siguientes).
En un camión se puede configurar un máximo de cuatro
tomas de fuerza con condiciones de entrada individuales:
una en la VECU y tres en el BBM. Pueden coexistir tomas
de fuerza en motor y en caja de cambios.
Véase el esquema de conexiones en la página: 49.
Requisito
Cada toma de fuerza debe tener valores diferentes en
el parámetro: ”Toma de fuerza montaje” (ZA, ZJ o ZS).
VECU es predefinida con 3, toma de fuerza #1 motor.
Hay disponibles tres entradas diferentes para controlar
la activación de equipos de toma de fuerza. Tienen
una configuración de parámetros igual. Un nivel alto
activo, o una desconexión ? en el interruptor de toma de
fuerzaX de panel activará la salida X de toma de fuerza
correspondiente.
El valor en el parámetro: ”Salida de toma de fuerza
montaje” (ZA, ZJ o ZS), que corresponde a salidaX de
toma de fuerza, es utilizado para identificar para TECU y
EECU cuando se instala la toma de fuerza en cuestión.
El parámetro puede adoptar los valores:
1 Toma de fuerza #1 en caja de cambios.
2 Toma de fuerza #2 en caja de cambios.
3 Toma de fuerza #1 en motor.
4 Toma de fuerza #2 en motor.
Si se instala toma de fuerza en caja de cambios:
•Caja de cambios automática
Si hay instalada caja de cambios automática, la toma
de fuerza no es activada por BBM, salidaX de toma de
fuerza. Entonces, la toma de fuerza es activada por las
salidas de TECU. En este caso, el parámetro se debe
configurar con 1 ó 2. Nótese que cuando se cumplen
las condiciones de entrada, el BBM activa siempre
la salidaX de toma de fuerza aunque haya caja de
cambios automática y, por consiguiente, no se debe
conectar nada en la salida. En tal caso, la información
en el parámetro: ”Salida de toma de fuerza montaje”
(ZA, ZJ o ZS) hace que por solicitud a TECU se active
una de sus salidas de toma de fuerza.
•Caja de cambios manual
Si hay instalada caja de cambios manual, la toma de
fuerza puede ser activada por BBM, salidaX de toma
de fuerza. El parámetro se debe configurar con 1 ó 2.
Si se instala toma de fuerza en motor:
•La toma de fuerza en motor puede ser activada por
BBM, salidaX de toma de fuerza. El parámetro se
debe configurar con 3 ó 4.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 110(115)
Condiciones de entrada
La activación por nivel o borde se configura con el
parámetro: ”Salida de toma de fuerza condición de
activación activación de borde” (YT, ZC o ZL). Además,
para activar la salidaX de toma de fuerza, es necesario
que se cumplan las condiciones siguientes:
PRECAUCIÓN
Cuando se usa una toma de fuerza en caja de cambios manual, el parámetro de activación de borde debe
configurarse con Sí.
Condiciones obligatorias:
1 Interruptor de panel de toma de fuerzaX activado.
2 Régimen del motor sobre (parámetro: ”Salida de
toma de fuerza activar /a condición de que el régimen
del motor sobre” (YX, ZG o ZP) durante más de dos
segundos.
Nota!Después de dos segundos no se utiliza este
criterio.
3 Régimen del motor bajo (parámetro: ”Salida de toma
de fuerza condición de activación régimen de motor
bajo” (YY, ZH o ZQ). Esta configuración de parámetro
protege la toma de fuerza contra régimen del motor
alto.
4 Velocidad del vehículo bajo (parámetro: ”Salida
de toma de fuerza activar / condición velocidad de
vehículo bajo” (YZ, ZI o ZR).
5
Condiciones seleccionables:Freno de estacionamiento
aplicado. Si el parámetro: ”Salida de toma de fuerza
activar / condición freno estacionamiento” (HH, HI, HJ
o YQ) se configura con No, se omitirá esta demanda.
6 Caja de cambios en punto neutro. Si el parámetro:
”Salida de toma de fuerza activar / condición caja de
cambios en neutro” (HH, HI, HJ o YQ) se configura
con No, se omitirá esta demanda.
7 Caja de cambios en split bajo. Si el parámetro: ”Salida
de toma de fuerza activar / condición caja de cambios
en split bajo” (YW, ZF o ZO) se configura con No, se
omitirá esta demanda.
La condición 2 sólo es válida para introducir el estado
activado; todas las demás condiciones desactivarán la
salidaX de toma de fuerza.
Para usar esta función en cajas de cambios manuales
debe montarse un interruptor neutro.
Estado real en cuanto a la condición 7: Cuando se usa
caja de cambios manual hay que crear una señal de split
bajo como entrada en BBA 28.
Activar borde, descripción
Cuando activar borde se configura con ”Sí”:
Si la función debe reactivarse, después de que no
se haya cumplido alguno de los criterios. ¿Debe
configurarse el interruptor de panel? Activado. Esto
reactiva la función.
Cuando activar borde se configura con ”No”: La función se activa cuando se cumple todos los
criterios. ¿Debe desactivarse el interruptor de panel
sin demandas? Activado.
Toma de fuerza, protección contra régimen de motor alto
Durante salida de toma de fuerza activa es posible limitar el régimen del motor, configurando el parámetro: ”Salida
toma de fuerza límite régimen de motor” (ZB, ZK o ZT)
con Sí. Entonces el régimen del motor se limitará con
el valor configurado en el parámetro: ”Salida de toma
de fuerza activar / condición velocidad de vehículo bajo”
(YZ, ZI o ZR).
Condiciones de salida
Si no se cumple alguna de las condiciones de entrada
anteriores.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 111(115)
Parámetros, salida de toma de fuerza (DI H en BBA 18)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor predefi-
nido
Máximo Unidad
YW Salida de toma de fuerza 2 activar /condición caja de
cambios en split bajo
No Sí/No
YV Salida de toma de fuerza 2 activar /condición caja de
cambios en punto neutro.
No Sí/No
YU Salida de toma de fuerza 2 activar /condición freno de estacionamiento. No Sí/No
YZ Salida de toma de fuerza 2 activar /condición velocidad
de vehículo bajo
2 130 130 km/h
YT Salida de toma de fuerza 2 activar, condición activar
borde
Sí Sí/No
YY Salida de toma de fuerza 2 activar, condición régimen
de motor bajo. Para obtener una señal de salida de
toma de fuerza, el régimen del motor debe ser más
bajo que este valor. Si el régimen del motor sobrepasa
este valor, se desactiva la señal. Si ZB se configura
con ”Sí”, éste es el valor de régimen de motor máximo.
700 2.500 2.500 r.p.m.
YX Salida de toma de fuerza 2 activar, condición régimen
de motor sobre (para obtener una señal de salida de
toma de fuerza, el régimen del motor debe ser más
alto que este valor. Por ejemplo, para impedir que se
pare el motor si la carga es demasiado alta.
300 500 700 r.p.m.
ZA Salida de toma de fuerza 2, montaje Caja cambios#1,#2= Toma de fuerza en caja de cambios.
Motor #1,#2 = Toma de fuerza en motor. Si hay dos
tomas de fuerza en el motor o en la caja de cambios,
deben tener diferentes números #.
Motor #2 Caja de
cambios
#1 Caja de
cambios
#2 Motor
#1 Motor
#2
ZB Salida de toma de fuerza 2, límite de régimen del
motor (Limitación del régimen del motor cuando se usa
la salida de toma de fuerza 2. Si está activo, el valor
se ajusta con YY)
No Sí/No
Descripción
BBA 18 Toma de fuerza 2 Interruptor de panel (DI H) Señal entrante para activar la
salida de toma de fuerza 2; véase la
información en la clavija BBB 2
BBB 2 Salida de toma de fuerza 2 (DO L) Señal para activar un relé de toma de
fuerza. Parámetros. YW, YV, YU, YZ,
YT, YY, YX, ZA, ZB, (carga nominal 0,5
A, carga máxima 2A)
BBA 28 Split bajo (DI L) Señal entrante de un
interruptor en caja de cambios manual,
que genera una señal cuando el cambio
está en split bajo.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 112(115)
Parámetros, salida de toma de fuerza 3 (DI H en BBA 19)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor predefi-
nido
Máximo Unidad
ZF Salida de toma de fuerza 3 activar /condición caja de
cambios en split bajo
No Sí/No
ZE Salida de toma de fuerza 3 activar /condición caja de
cambios en punto neutro
No Sí/No
ZD Salida de toma de fuerza 3 activar /condición freno de estacionamiento No Sí/No
ZI Salida de toma de fuerza 3 activar /condición velocidad
de vehículo bajo
2 130 130 km/h
ZC Salida de toma de fuerza 3 activar, condición activar
borde
Sí Sí/No
ZH Salida de toma de fuerza 3 activar / condición régimen
de motor bajo. Para obtener una señal de salida de
toma de fuerza, el régimen del motor debe ser más
bajo que este valor. Si el régimen del motor sobrepasa
este valor, se desactiva la señal. Si ZK se configura
con ”Sí”, éste es el valor de régimen de motor máximo.
700 2.500 2.500 r.p.m./s.
ZG Salida de toma de fuerza 3 activar / condición régimen
de motor sobre. Para obtener una señal de salida de
toma de fuerza activada, el régimen del motor debe
ser más alto que este valor. Por ejemplo, para impedir
que se pare el motor si la carga es demasiado alta.
300 500 700 r.p.m.
ZJ Salida de toma de fuerza 3, montaje Caja cambios#1,#2= Toma de fuerza en caja de cambios.
Motor #1,#2 = Toma de fuerza en motor. Si hay dos
tomas de fuerza en el motor o en la caja de cambios,
deben tener diferentes números #.
Caja de
cambios
#1
Caja de
cambios
#1 Caja de
cambios
#2 Motor
#1 Motor
#2
ZK Salida de toma de fuerza 3, límite de régimen del
motor (Limitación del régimen del motor cuando se usa
la salida de toma de fuerza 3. Si está activo, el valor
se ajusta con ZH)
No Sí/No
Descripción
BBA 19 Toma de fuerza 3 Interruptor de panel (DI H) Señal entrante para activar la
salida de toma de fuerza 3; véase la
información en la clavija BBB 3
BBB 3 Salida de toma de fuerza 3 (DO L) Señal para activar un relé de toma de
fuerza. Parámetros ZF, ZE, ZD, ZI, ZC,
ZH, ZG, ZJ, ZK, (carga nominal 0,5 A,
carga máxima 1A)

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 113(115)
Parámetros, salida de toma de fuerza 4 (DI H en BBA 20)
Nota!DI H = entrada de Ubat, DI L = entrada de tierra,
DO H = salida de Ubat, DO L = salida de tierra.
Código de parámetro Descripción Mínimo Valor predefi-
nido
Máximo Unidad
ZO Salida de toma de fuerza 4 activar /condición caja de
cambios en split bajo
No Sí/No
ZN Salida de toma de fuerza 4 activar /condición caja de
cambios en punto neutro
No Sí/No
ZM Salida de toma de fuerza 4 activar /condición freno de estacionamiento No Sí/No
ZR Salida de toma de fuerza 4 activar /condición velocidad
de vehículo bajo
2 130 130 km/h
ZL Salida de toma de fuerza 4 activar, condición activar
borde
Sí Sí/No
ZQ Salida de toma de fuerza 4 activar / condición régimen
de motor bajo. Para obtener una señal de salida de
toma de fuerza, el régimen del motor debe ser más
bajo que este valor. Si el régimen del motor sobrepasa
este valor, se desactiva la señal. Si ZT se configura
con ”Sí”, éste es el valor de régimen de motor máximo.
700 2.500 2.500 r.p.m./s.
ZP Salida de toma de fuerza 4 activar / condición régimen
de motor sobre (para obtener una señal de salida de
toma de fuerza activada, el régimen del motor debe
ser más alto que este valor durante 2 segundos al
iniciarse la función. Por ejemplo, para impedir que se
pare el motor si la carga es demasiado alta.
300 500 700 r.p.m.
ZS Salida de toma de fuerza 4, montaje Caja cambios#1, #2= Toma de fuerza en caja de cambios. Motor #1,
#2 = Toma de fuerza en motor. Si hay dos tomas de
fuerza en el motor o en la caja de cambios, deben
tener diferentes números #.
Caja de
cambios
#2
Caja de
cambios
#1 Caja de
cambios
#2 Motor
#1 Motor
#2
ZT Salida de toma de fuerza 4, límite de régimen del motor (Limitación del régimen del motor cuando se usa
la salida de toma de fuerza 4. Si está activo, el valor
se ajusta con ZQ)
No Sí/No
Descripción
BBA 20 Toma de fuerza 4 Interruptor de panel (DI H) Señal entrante para activar la salida de toma de fuerza 4; véase la
información en la clavija BBB 4
BBB 4 Salida de toma de fuerza 4 (DO L) Señal para activar un relé de toma de
fuerza. Parámetros ZO, ZN, ZM, ZR,
ZL, ZQ, ZP, ZS, ZT. (carga nominal 0,5
A, carga máxima1A)

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 114(115)
Ejemplos de posibles instalaciones de toma de fuerza
T9008167
ACables para la primera toma de fuerza, VECU-toma de
fuerza preparados en todos los camiones
•Montada en motor, predefinida.
•Montada en cajas de cambios manuales
•Independiente del embrague
BMontada en cajas de cambios automáticas. Conectar
siempre desde TECU. Y18A se utiliza en vez de Y18B.
CCables para toma de fuerza2, BBM-toma de fuerza
están preparados cuando se especifica BBM.
•Montada en cajas de cambios manuales, en motor o
independiente del embrague.
DoEEl cableado para tomas de fuerza 3–4 debe
colocarlo el constructor de la superestructura.

Volvo Truck Corporation Fecha Grupo Nro. Edición Pág.
Información de Servicio 4.0395 00 01 115(115)
Control de nivel, suspensión neumática
Función
Cuando el vehículo está equipado con, por ejemplo, pala
quitanieve o equipos exteriores, puede ser necesario en
ocasiones desactivar el control automático de nivel; de lo
contrario, el sistema neumático continuará compensando
el cambio de presión de aire en los fuelles.
La desactivación del control de nivel de la suspensión
neumática se hace según el esquema adyacente.
Cuando el interruptor A está cerrado rige lo siguiente:
El constructor de la superestructura es responsable
de informar al conductor sobre cuando se desactiva
el control de nivel. Esto puede hacerse mediante una
lámpara de aviso en el panel de instrumentos.
T9008003
A16 Unidad de mando, suspensión
neumática
A Interruptor para desactivar el
control de nivel
Parámetros
Para obtener la funcionalidad mencionada anteriormente,
se debe activar un parámetro.
Código de parámetro Descripción Valor predefinido
AFW La función bloquea siempre el control de nivel. (Frontal, trasero y bogie)No
Tags