nom-027-stps-2008-2024ASDKFJFEUWHAA.pptx

58 views 140 slides Sep 07, 2024
Slide 1
Slide 1 of 140
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84
Slide 85
85
Slide 86
86
Slide 87
87
Slide 88
88
Slide 89
89
Slide 90
90
Slide 91
91
Slide 92
92
Slide 93
93
Slide 94
94
Slide 95
95
Slide 96
96
Slide 97
97
Slide 98
98
Slide 99
99
Slide 100
100
Slide 101
101
Slide 102
102
Slide 103
103
Slide 104
104
Slide 105
105
Slide 106
106
Slide 107
107
Slide 108
108
Slide 109
109
Slide 110
110
Slide 111
111
Slide 112
112
Slide 113
113
Slide 114
114
Slide 115
115
Slide 116
116
Slide 117
117
Slide 118
118
Slide 119
119
Slide 120
120
Slide 121
121
Slide 122
122
Slide 123
123
Slide 124
124
Slide 125
125
Slide 126
126
Slide 127
127
Slide 128
128
Slide 129
129
Slide 130
130
Slide 131
131
Slide 132
132
Slide 133
133
Slide 134
134
Slide 135
135
Slide 136
136
Slide 137
137
Slide 138
138
Slide 139
139
Slide 140
140

About This Presentation

De acuerdo con la Safety in Welding and Cutting American National Standard (SWCAN), el mejor equipo de seguridad para soldar incluye gafas de protección, una mascara fija con una sombra oscura, casco de protección hecho con materiales resistentes a la llama, pantalones y camisas mangas largas y cu...


Slide Content

NOM-027-STPS-2008 ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE

INTRODUCCIÓN De acuerdo con la Safety in Welding and Cutting American National Standard (SWCAN), el mejor equipo de seguridad para soldar incluye gafas de protección, una mascara fija con una sombra oscura, casco de protección hecho con materiales resistentes a la llama, pantalones y camisas mangas largas y cueros de soldadura para proteger los brazos, las piernas y el torso de las chispas, el calor y el metal que chorrea.

CONCEPTOS BÁSICOS Soldadura: es la coalescencia localizada de metales, producida por el calentamiento de los materiales metálicos a una temperatura apropiada, con o sin aplicación de presión y con o sin empleo de material de aporte para la unión.

SOLDADURA DE ARCO Dentro del campo de la soldadura industrial, la soldadura de arco eléctrico es la mas utilizada, para ello se utiliza equipos eléctricos que son transformadores y permite modificar la corriente de la red de distribución, en una corriente tanto alterna como continua ajustando a la necesidad y características del trabajo a realizar.

ARCO ELECTRICO Descarga eléctrica de luminosidad continua a través de un hueco en un circuito o entre dos electrodos.

SOLDADURA AUTOGENA La soldadura autógena, llamada también oxiacetilénica, realiza la combustión del acetileno con oxígeno en un maneral o soplete para producir una flama que funde un material de aporte que permite unir dos metales, ya sean del mismo material e inclusive de materiales diferentes.

Riesgo: La correlación de la peligrosidad de uno o varios factores y la exposición de los trabajadores con la posibilidad de causar efectos adversos para su vida, integridad física o salud, o dañar al Centro de Trabajo;

PERSONAL OCUPACIONALMENTE EXPUESTO: Aquellos trabajadores que en ejercicio y con motivo de su ocupación están expuestos a Condiciones Inseguras o Peligrosas o a Contaminantes del Ambiente Laboral.

ENFERMEDAD DE TRABAJO: Todo estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios

Que dice la ley: NOM-027-STPS-2008 5.15 Someter a exámenes médicos específicos a los trabajadores que realicen actividades de soldadura y corte, según lo establezcan las normas oficiales mexicanas que al respecto emita la Secretaría de Salud. En caso de no existir normatividad de la Secretaría de Salud, el médico de la empresa determinará el contenido de los exámenes médicos que se realizarán con una periodicidad de al menos una vez cada doce meses, y la vigilancia a la salud que se deba aplicar, mismos que quedarán asentados en el expediente médico que, para tal efecto, se tenga del trabajador.

DESCRIPCIÓN DE RIESGOS COMUNES EN SOLDADURA

AGENTES QUIMICOS Estos afectan la salud del trabajador Humos metálicos. Polvos de samblasteo . Gases producto de la soldadura o del mismo equipo de soldadura y corte.

HUMOS Y POLVOS . Dimensiones pe l o p o l v o bac t er i a Partícula de humo

EXTRACTOR DE HUMOS

AGENTES FISICOS Choque Eléctrico Luz intensa Calor, fuego, quemaduras Ruido y vibraciones Atmosferas Peligrosas Atrapamientos. Incendio y explosión.

AGENTES DE HIGIENE ERGONOMICOS RADIACIONES

TIPOS DE RIESGOS SEGÚN EL PROCESO DE SOLDADURA. Nota: = Indica que está presente el riesgo ( ) = Indica que hay riesgo si no se usa “flux” × = Indica que no hay riesgo.

TIPOS DE RIESGOS SEGÚN EL PROCESO DE SOLDADURA.

19 Asfixia. Fiebre metálica. (soldadura de Zn, Cu). Patologías de tipo irritativo en aparato digestivo y/o vías respiratorias. Edema pulmonar, fibrosis y alteraciones funcionales, muerte. Berilosis, siderosis (polvo de berilio o hierro en los pulmones). Cáncer de pulmón y/o de la cavidad nasal en la soldadura de acero inoxidable por la presencia de Cr (VI). EFECTOS EN LA SALUD

20 PREVENCIÓN DE RIESGOS HIGIÉNICOS Extracción localizada Captación por aspiración de humos, polvos o vapores lo mas cerca posible del punto de generación, evitando su dispersión en el ambiente y eliminando o al menos reduciendo la posibilidad de que sean inhalados.

21 Puesto fijo: sin necesidad de que el soldador se desplace. EXTRACCIÓN LOCALIZADA Mesa con extracción Brazo articulado

22 Puesto móvil: es preciso el desplazamiento del soldador. EXTRACCIÓN LOCALIZADA Sistemas portátiles

23 EXTRACCIÓN LOCALIZADA Cuando el sistema dispone de filtro de humo, la descarga del aire aspirado puede efectuarse en la propia zona de trabajo.

VENTILACIÓN AMBIENTAL No puede ser considerada como una solución al problema higiénico planteado sino como complemento necesario a la extracción localizada cuando su descarga se produzca en el interior del local y no disponga de filtro depurador.

 El ruido se mide en decibeles y de acuerdo a normas internacionales y nacionales el máximo permitido para una jornada de trabajo de 8 horas continuas es de 85 decibeles Efectos a la salud: puede causar presión arterial alta y dolor de cabeza (cefalea) ya sea a corto, mediano o largo plazo, también la perdida de la audición ya sea temporal o permanentemente, esta ultima es irreversible. Como medida de prevención se recomienda el uso de tapones auditivos y orejeras por lo que se debe tomar en cuenta los limites de exposición permisibles. Ruido: Este agente físico siempre está presente en los centros de trabajo ya sea en menor o mayor intensidad.

26 LÍMITES MÁXIMOS PERMISIBLES DE EXPOSICIÓN NIVEL DE EXPOSICIÓN AL RUIDO TIEMPO MÁXIMO PERMISIBLE 85 dB 8 horas 90 a 93 dB 4 horas 96 dB 2 horas 99 dB 1 hora 102 30 minutos 105 dB 15 minutos TABLA RUIDO

Protección auditiva 27 Uso combinado : Los equipos de protección auditiva ofrecen diferente nivel de protección, dicha protección pueden ir desde 23 a 32 decibeles. Dos equipos de protección auditiva pueden utilizarse de forma combinada, sin embargo, los niveles de protección no deben sumarse pues la protección ofrecida por el segundo equipo corresponderá únicamente a 2 o 3 decibeles. Considere lo siguiente: Si usted esta usando dos equipos de protección auditiva y la intensidad del ruido aún es molesta, entonces el nivel de intensidad es demasiado alto. ¡Tal vez no debería permanecer en esa área!

ANÁLISIS DE RIESGOS POTENCIALES

¿Qué es un peligro ? Definición de Peligros Aquello que tiene la capacidad de causar daño sobre las personas , el medio ambiente y la calidad del servicio.

Cacería de Peligros 1: ¿ Qué peligros ve ? Personas Resbalones, tropiezos & caídas Obstrucciones Mantenimiento Medio Ambiente Apariencia de taller vacío con numerosas fuentes de energía Calidad del Servicio No hay separación de herramientas El trabajo en etapas no aparece identificado

Cacería de Peligros 2: ¿ Qué peligros ve ? Personas Peligros de Caída Equipos en movimiento SIMOPS Medio Ambiente Alteración del suelo Derrames químicos Calidad del Servicio Calidad del cemento Disponibilidad oportuna de los materiales Gestión del Riesgo Operativo : Proceso de Gestión de Riesgos

Cacería de Peligros 3: ¿ Qué peligros ve ? Personas Potencial de objetos caídos Actividades con montacargas Potencial de exposición a sustancias químicas Medio Ambiente Tambores averiados Derrame Almacenamiento inadecuado (sin contención secundaria) Calidad del Servicio Interrupción del proceso Detención del trabajo por limpieza de sustancias químicas

ACTIVIDAD - ¿CUÁLES SON LOS PELIGROS? Electricidad Biológico Presión - Línea de Aire Radiación Sustancias Químicas Sonido Movimiento Ergonómico Gravedad Residuos Industriales y Peligrosos Emisiones Uso de Energía Peligro de tropiezo Temperatura

¿ Qué es un Riesgo ? Definición de Riesgo El riesgo consiste en una combinación entre probabilidad y consecuencias. ¿Qué es una Probabilidad ? La oportunidad de que un peligro pueda llegar a concretarse. ¿ Qué es una Consecuencia ? El resultado de un peligro que está siendo identificado.

Cacería de Riesgos : ¿ Qué Riesgos ve ?

¿Qué son los controles ? Definición de Controles Las barreras establecidas en el lugar correspondiente con el fin de prevenir consecuencias no deseadas.

Prevención Prevención vs. Reducción El acto o práctica de detener algo malo que puede suceder Reducción Hacer (algo) menos grave, perjudicial o doloroso vs.

Jerarquía de Controles 5. EPP La última línea de defensa 3. Ingeniería Se modifica o rediseña el proceso para reducir el riesgo 2 . Sustitución Se reemplazan las tareas o el personal en el proceso para reducir el riesgo 1. Eliminación Se elimina el peligro del proceso para eliminar el riesgo JERARQUÍA DE CONTROLES INCREMENTO DE EFICACIA Y SOSTENIBILIDAD INCREMENTO DE DEPENDENCIA DE LAS PERSONAS Y SUPERVISIÓN 4. Controles Administrativos Se implementan procedimientos para reducir La probabilidad a la exposición

5. EPP La última línea de defensa 3. Ingeniería Se modifica o rediseña el proceso para reducir el riesgo 2. Sustitución Se reemplazan las tareas o el personal en el proceso para reducir el riesgo 1. Eliminación Se elimina el peligro del proceso para eliminar el riesgo JERARQUÍA DE CONTROLES INCREMENTO DE EFICACIA Y SOSTENIBILIDAD INCREMENTO DE DEPENDENCIA DE LAS PERSONAS Y SUPERVISIÓN 4. Controles Administrativos Se implementan procedimientos para reducir La probabilidad a la exposición Jerarquía de Controles : Eliminación

5. EPP La última línea de defensa 3. Ingeniería Se modifica o rediseña el proceso para reducir el riesgo 2. Sustitución Se reemplazan las tareas o el personal en el proceso para reducir el riesgo 1. Eliminación Se elimina el peligro del proceso para eliminar el riesgo JERARQUÍA DE CONTROLES INCREMENTO DE EFICACIA Y SOSTENIBILIDAD INCREMENTO DE DEPENDENCIA DE LAS PERSONAS Y SUPERVISIÓN 4. Controles Administrativos Se implementan procedimientos para reducir La probabilidad a la exposición Jerarquía de Controles : Sustitución

5. EPP La última línea de defensa 3. Ingeniería Se modifica o rediseña el proceso para reducir el riesgo 2. Sustitución Se reemplazan las tareas o el personal en el proceso para reducir el riesgo 1. Eliminación Se elimina el peligro del proceso para eliminar el riesgo JERARQUÍA DE CONTROLES INCREMENTO DE EFICACIA Y SOSTENIBILIDAD INCREMENTO DE DEPENDENCIA DE LAS PERSONAS Y SUPERVISIÓN 4. Controles Administrativos Se implementan procedimientos para reducir La probabilidad a la exposición Jerarquía de Controles : Ingeniería

La última línea de defensa 3. Ingeniería Se modifica o rediseña el proceso para reducir el riesgo 2. Sustitución Se reemplazan las tareas o el personal en el proceso para reducir el riesgo 1. Eliminación Se elimina el peligro del proceso para eliminar el riesgo JERARQUÍA DE CONTROLES INCREMENTO DE EFICACIA Y SOSTENIBILIDAD INCREMENTO DE DEPENDENCIA DE LAS PERSONAS Y SUPERVISIÓN 4. Controles Administrativos Se implementan procedimientos para reducir La probabilidad a la exposición Jerarquía de Controles : Controles Administrativos

5. EPP La última línea de defensa 3. Ingeniería Se modifica o rediseña el proceso para reducir el riesgo 2. Sustitución Se reemplazan las tareas o el personal en el proceso para reducir el riesgo 1. Eliminación Se elimina el peligro del proceso para eliminar el riesgo JERARQUÍA DE CONTROLES INCREMENTO DE EFICACIA Y SOSTENIBILIDAD INCREMENTO DE DEPENDENCIA DE LAS PERSONAS Y SUPERVISIÓN 4. Controles Administrativos Se implementan procedimientos para reducir La probabilidad a la exposición Jerarquía de Controles : EPP

Controles que impactan la Probabilidad vs. las Consecuencias ¿Cuál es cuál?

Controles que impactan la Probabilidad vs. las Consecuencias ¿Cuál es cuál?

El Modelo del Queso Gruyere Control de Fallas Peligros Incidentes Controles Una amplia variedad de controles es siempre la opción preferida.

Tan Bajo como Razonablemente sea Posible (As Low As Reasonably Practicable) ¿Qué es ALARP ? Definición de ALARP ¿Es el RIESGO tan bajo como para ponerlo en práctica?

Costo Beneficio Beneficio ( Reducción del Riesgo ) Costo ALARP involucra la ponderación del riesgo en contraposición con el problema; se necesita tiempo y dinero para controlarlo . ¿Evitar una gran explosión capaz de matar a 150 personas? ¿Gastar $1m para evitar que un trabajador se someta a un tratamiento médico en su dedo?

ALARP Principio y Ejemplos Intolerable: El riesgo es inaceptable Trabajo en Altura sin Protección ALARP : El riesgo es considerado aceptable en términos generales, siempre que se hayan aplicado los controles para minimizarlo Trabajo en una excavación Entrada a espacios confinados Tolerable: No se requiere reducción de riesgo. La probabilidad es tan baja que estos riesgos pueden ser ignorados de manera segura. Una aeronave choca con la plataforma en alta mar

¿Es el Riesgo Residual ALARP ?

PERMISOS DE TRABAJO TRABAJOS EN ALTURAS SOLDADURA EN ESPACIOS CONFINADOS ATMOSFERAS PELIGROSAS ATMOSFERAS TOXICAS ATMOSFERAS EXPLOSIVAS.

TRABAJOS EN ALTURAS

USE UNA PLATAFORMA AUTOELEVABLE ¿Qué FALTA?

PUNTO DE ANCLAJE ANCLAJE EN ESTRUCTURAS METÁLICAS

LINEAS DE VIDA CON AMORTIGUADOR DE IMPACTO

LINEAS DE VIDA SIN AMORTIGUADOR DE IMPACTO (SOLO PARA POSICIONAMIENTO Y RESTRICCIÓN)

LINEAS DE VIDA SOLO PARA POSICIONAMIENTO

LINEAS DE VIDA SOLO PARA ASCENSO CON AMORTIGUADOR DE IMPACTO NO APTAS PARA POSICIONAMIENTO O RESTRICCIÓN

LINEAS DE VIDA AUTO-RETRACTIL

SISTEMA CORREDIZO PARA SOLDADOR NINGUN ELEMENTO TEXTIL, IDEAL PARA TRABAJOS DE SOLDADURA

TRAJAJOS EN ALTURAS Todo el Sistema de restricción de caídas deberá ser metálico. El arnés de cuerpo entero deberá protegerse de las chispas de la soldadura. Deberán colocarse sistemas que controlen las chispas.

TRABAJOS EN CALIENTE EN ESPACIOS CONFINADOS El acceso a un espacio confinado es considerado como una actividad peligrosa. El índice de fatalidades asociadas con el acceso a espacios confinados es alto comparado con las lesiones resultantes de otras actividades.   Factores principales que contribuyen a fatalidades son:   Falta de conocimiento, por parte del usuario, que el ingreso a espacios confinados, puede poner su vida en peligro.   Las labores de rescate son realizadas frecuentemente por personas no entrenadas, que inconscientes del riesgo involucrado, se convierten ellos mismos en estadísticas.   Es importante la comprensión de los procedimientos de acceso a espacios confinados para que convertirnos en estadística.

Antecedentes Periódico La Jornada Jueves 11 de abril de 2013, p. 40: Muerte de 7 trabajadores (4 contratistas y 3 empleados de Modelo al intentar rescatar a los contratistas) al realizar limpieza en una cisterna de tuberías de servicios. Uno de los trabajadores presentes al momento del accidente aseguró que el lugar donde ocurrió la tragedia no tenía tapa, por lo que no se explican cómo es que dicen que se quedaron sin oxígeno . Los trabajadores describen el área confinada, donde fallecieron las siete personas, como un lugar cerrado por el que pasan muchos tubos: “Ese espacio no es usado para contener agua. Es un túnel largo y alto, donde hay tuberías de agua y otras cosas que utilizan para la producción.

Definiciones ESPACIO CONFINADO El lugar sin ventilación natural, o con ventilación natural deficiente. ESPACIO CONFINADO En el que una o más personas puedan desempeñar una determinada tarea en su interior. ESPACIO CONFINADO Con medios limitados o restringidos para su acceso o salida. ESPACIO CONFINADO Que no está diseñado para ser ocupado en forma continua. NOM-033-STPS-2015

Se consideran espacios confinados Zanjas Chimeneas Calderas Depósitos Silos Bóvedas Reactores Tanques Quemadores Tubos Ductos Alcantarillas

RIESGOS Atmosféricos Físicos Ruido; Iluminación; Vibraciones, y Condiciones térmicas elevadas o abatidas; Son generados por las condiciones especiales en que se ejecuta el trabajo. Deficiencia de Oxígeno (< 19.5 % ) Atmósfera asfixiante Exceso de Oxígeno (> 23.5 % ) Atmósfera inflamable Gases o Vapores Inflamables (Incendio o explosión) Gases o Sustancias tóxicas

RIESGOS Los riesgos por agentes biológicos Los riesgos mecánicos, eléctricos o neumáticos; La realización de trabajos en altura; Riesgo de hundimiento o inmersión

“ATMOSFERA PELIGROSA”

El oxígeno puede ser consumido por combustión, oxidación, reacciones secundarias y otros procesos naturales o artificiales El número de personas, el tiempo que permanezcan en el interior, así como la actividad desempeñada afectarán el nivel de oxígeno El oxígeno puede ser desplazado por otros gases La falta de oxígeno puede causar la muerte o daños cerebrales LA DEFICIENCIA DE OXÍGENO INICIALMENTE PUEDE PRODUCIR SENSACIÓN DE FELICIDAD O BIENESTAR (EUFORIA), Y LA PERSONA SE OLVIDA QUE SE ENCUENTRA EN “PELIGRO” Fuga de gases Oxígeno al 19,5 % Cuando el oxígeno contenido en el aire dentro del espacio confinado es menor a 19.5% en volumen Atmósfera asfixiante

OXÍGENO % EN VOLUMEN EFECTOS Y SÍNTOMAS A PRESIÓN ATMOSFÉRICA 19,5 % NIVEL MÍNIMO PERMISIBLE DE OXÍGENO 15 – 19% DECRECE LA HABILIDAD PARA TRABAJAR ARDUAMENTE 12 – 14% LA RESPIRACIÓN AUMENTA CON EL TRABAJO, SE ACELERA EL PULSO Y SE AFECTA LA COORDINACIÓN, PERCEPCIÓN O JUICIO 10 – 12% INCREMENTA LA TASA DE RESPIRACIÓN, JUICIO POBRE Y LABIOS AZULES (CIANOSIS) 8 – 10% PÉRDIDA MENTAL, DESMAYO, PÉRDIDA DEL CONOCIMIENTO, ROSTRO PÁLIDO Y LABIOS AZULES 6 – 8% 8 MIN. 100% FATAL, 6 MIN. 50% FATAL, 4 – 5 MIN. SE RECUPERAN CON TRATAMIENTO 4 – 6% COMA EN 40 SEGUNDOS, CONVULSIONES, CESA LA RESPIRACIÓN, MUERTE Efectos potenciales de atmósferas con deficiencia de oxígeno

Enriquecimiento de oxígeno Peligros Atmosféricos % OXÍGENO EFECTOS Más de 26.0% Riesgo importante de incendio y explosión 23.5 Enriquecimiento de oxigeno, peligro de incendio. 23.5 Concentración Normal en el aire.

U pper E xplosion L imit L ower E xplosion L imit MEZCLA INFLAMABLE Mezcla Aire y Gas combustible EXPLOSIVA Si la mezcla de gas es < LEL , la ignición no es posible porque la mezcla es demasiado pobre para arder. No hay suficiente gas combustible en el aire. Si la mezcla es > UEL , la ignición no es posible porque la mezcla será demasiado "rica“. Tiene mucho gas combustible y no suficiente aire. Presencia de gases y vapores inflamables

74 H2S 4.3% 46% METANO 5.3% 15% GASOLINA 7.6% 1.4% 0% 100% Rangos comunes de inflamabilidad

PELIGRO Espacio confinado PELIGRO PELIGRO PELIGRO Para realizar trabajos en espacios confinados se requiere de un Permiso escrito El permiso establece las precauciones necesarias, monitoreo de gas, aislamientos, los procedimientos de entrada requeridos, así como el trabajo a ejecutar para controlar todos los riesgos de daños a la salud o de lesiones del personal que efectúe el trabajo dentro del espacio confinado. Permiso escrito para ingreso a espacios confinados

Garantizar la integridad física de los trabajadores. Especificar las medidas que se deben aplicar: aislamiento de equipo, uso del equipo de protección personal y otros. Detectar y controlar los riesgos potenciales de cada actividad y tarea. Asegurar que el trabajo esté autorizado antes de iniciarlo. Asegurar que los supervisores estén conscientes de las actividades de trabajo a desarrollar en sus áreas de responsabilidad. Proporcionar un procedimiento formal para suspender el trabajo antes de terminarlo o cuando éste continua después del final del día o cuando los signatarios del permiso cambiaron. Asegurar que se hayan cumplido con todos los procedimientos. Objetivos del permiso

INGRESARON A UN ESPACIO CONFINADO DESCONOCIENDO LOS RIESGOS CONFIARON EN SUS SENTIDOS SUBESTIMARON EL PELIGRO NO TUVIERON VIGILANCIA PERMANENTE INTENTARON RESCATAR A OTROS COMPAÑEROS QEPD ¿Por qué ocurren muertes en espacios confinados?

El Supervisor del trabajo coordina con las personas involucradas para le emisi ó n del Permiso de Trabajo. Se toman las medidas de control, como por ejemplo: accesos y salidas, iluminaci ó n, ventilaci ó n, riesgos el é ctricos, disposici ó n de medios de rescate, disposici ó n de equipos certificados a prueba de explosi ó n y herramientas antichispas , etc. Planificar la tarea y evaluar los riesgos Procedimientos de Trabajo

Aislar el área de trabajo Evitar riesgos que puedan venir de zonas o sistemas adyacentes, cerrando válvulas, parando equipos, cortando el fluido eléctrico. Antes del ingreso se debe verificar el bloqueo de las fuentes de energía que pudieran afectar a los trabajadores ingresantes de acuerdo al Procedimiento de Bloqueo y Señalización. Procedimientos de Trabajo

Limpiar y ventilar Limpiar con agua y vapor. Retirar los productos químicos peligrosos, dejar abierta la entrada hasta conseguir una ventilación suficiente o forzar mecánicamente la salida de gases antes de ingresar al espacio confinado. Procedimientos de Trabajo

Ventilación Adecuada - Peligros Si las concentraciones estan altas, hay que ventilar el espacio para removerlas Antes de entrar, ?? ?? ?? ?? Aire Fresco Aire Fresco es bombeado dentro del espacio Para diluir y remover contaminantes Y suplir oxigeno .. O 2 O 2 O 2 O 2

Recuerde, la ventilación debe ser continua durante la entrada !

Ventilar el Espacio Use Ventilación Mecánica Abanicos Ventilación forzada Ventilar a razón de por lo menos 4 volumenes por hora Espacios grandes requieren más ventilación Asegurese que el aire suplido no esta contaminado Ventilación por aire suplido debe ser de aire fresco no contaminado con inflamables , tóxinas , etc.

Ventilación Primera opción para corregir problemas . Estar pendiente de los peligros que se quieren corregir en el espacio confinado . Asegurarse que el aire que esta entrando es aire fresco. Mantener ventilación continua cuando sea posible . Tomar muestras del espacio antes de entrar , cuando haya salido y vuelva a entrar .

Procedimientos de Trabajo Ex á menes atmosf é ricos ser á n realizados: Antes de ingresar al espacio confinado. Despu é s de una adecuada limpieza y ventilaci ó n (si la ventilaci ó n es necesaria). Peri ó dicamente cuando se est é realizando la tarea. Con mayor frecuencia si las condiciones as í lo requieren. Conocer el peligro: Monitoreo de la atmósfera interior Monitor de Gases

Procedimientos de Trabajo Una persona entrenada y autorizada realizar á el monitoreo de la atm ó sfera interior, midiendo: Contenido de ox í geno : No menos de 19.5% ni m á s de 23.5%. Gases y vapores inflamables : 0% del l í mite inferior de explosividad (LEL). Gases t ó xicos : De acuerdo al dise ñ o y operaci ó n del espacio confinado. Conocer el peligro: Monitoreo de la atmósfera interior Empleado Certificado

Verificar el aire en todos los niveles para confirmar que el espacio entero es seguro. Los resultados de los monitoreos deben ser registrados en el permiso. Si los resultados se ajustan a los valores l í mite est á ndares, se proceder á con el inicio de los trabajos. Aire bueno Aire pobre Aire mortal Conocer el peligro: Monitoreo de la atmósfera interior Procedimientos de Trabajo

Procedimientos de Trabajo Antes de empezar el Supervisor de Trabajo debe verificar: La eficiencia y el buen sistema de comunicaci ó n entre el Vig í a y los trabajadores en el interior del espacio confinado. Arneses y l í neas de vida. Equipos de respiraci ó n. Equipos contra incendios. Equipos de rescate. Precauciones antes del ingreso

Procedimientos de Trabajo Precauciones antes del ingreso Verificar las medidas de control aplicables. Los valores de los gases monitoreados en el espacio confinado son iguales a los medidos en el aire atmosférico limpio.

Procedimientos de Trabajo Debe estar presente durante la ejecuci ó n del trabajo y permanecer fuera del espacio confinado. Controlar el ingreso y salida del personal, y mantener contacto permanente con el personal dentro del espacio confinado. Tener disponible comunicaci ó n radial. Funciones del Vigía

El Vig í a deber á indicar evacuar al personal del espacio confinado si: Funciones del Vigía No puede permanecer como Observador y no tiene quien pueda reemplazarlo. Se producen cambios en las condiciones en el interior o fuera del espacio que incremente el peligro o alarma de evacuaci ó n general. Procedimientos de Trabajo

Los trabajadores deben tener a su disposición Equipos de Protección Personal adecuados, en buenas condiciones y ser instruidos sobre su correcto uso. Pueden ser : Arnés y Línea de vida Respirador Equipos de Protección Personal

Equipos de Protección Personal

¡No se aprueban en Atmosferas deficientes de oxigeno ! No se permiten respiradores purificadores, es decir, respiradores purificadores que emplean cartuchos filtrantes contra vapores o partículas. PURIFICADORES DE AIRE

Se debe poner los respiradores en la nivel de acción de 10 ppm de gas sulfhídrico. Respirador autónomo Respirador de manguera de aire junto con un cilindro de escape Una cascada de aire comprimido en cilindros

Capacidades de los cilindros de respiradores autónomo: Un cilindro que se marca como 30 min. suministra 45 ft 3 = 22.5 min. Un cilindro de 45 minutos suministra 66 ft 3 = 33 minutos.* . Presión de 2,216 psi. Con duración de 30 min. Presión de 4,500 psi con duración de 30, 45 y 60 min. SCBA, ARA, o ERA.

Los SCBA, ARA, o ERA, de escape. Capacidades de los cilindros de respiradores autónomo: Presión de 2,216 psi. Con duración de 5, 10 y 15 min.

Compresor de aire grado “D” eléctrico o de combustión interna. Rack`s de almacenamiento. Reguladores de presión. Manifold`s distribuidores de aire. Mangueras de alta presión. Mangueras de baja presión. Sistema de carga y recarga de rack`s . Ensamble de recarga de los SCBA. Componentes de un sistema de cascada.

Consumo de aire por usuario: 120 ft 3 por hora por persona Cilindro de 2400 psi suministra 300 ft 3 ; cilindro de 4500 psi = 330 ft 3 Un cilindro de 2400 psi suministra hacia 1¼ horas por dos usuarios. Componentes de un sistema de cascada.

Procedimiento de Rescate y Emergencia

Tres opciones para el Rescate 1. Hacer arreglos con servicios de rescate externos . 2. Hacer arreglos para que los propios empleados de la facilida hagan el rescate . 3. Proveer para hacer rescate sin entrar al espacio

Rescate de Emergencia Se tendrán maneras de rescate disponibles Para el atender en el caso que haya que rescatar un entrante . Número de Emergencia Rescatadores disponibles Equipo para rescate

Entrada a Espacio Confinado El ayudante tratará de remover al entrante del espacio confinado usando tripodes , grúas y líneas de rescate Ayudantes NO ENTRAN AL ESPACIO CONFINADO . SOLO PERSONAL DE RESCATE ADIESTRADO Y CON EL EQUIPO ADECUADO HARAN EL RESCATE

Rescate en Espacios Confinados Se debe proveer mecanismo para sacar una persona en caso de emergencia o para entrar equipo . Tripodes con grua , líneas , y arnes de cuerpo completo son usados en emergencias . Escaleras pueden ser usadas para entrada y salida ordinaria del espacio .

Letrero de Alerta Coloque letreros de alerta donde los peatones puedan verlos. Los letreros deben decir el peligro y la acción requerida PELIGRO Apertura en el piso Mantengase alejado !

Permiso de Entrada de Contratistas Contratistas deben ser informados de los peligros en el espacio confinado Los contratistas seguiran su propio procedimiento de entrada a espacios confinados y usarán su propio permiso de entrada Los contratistas tendrán su propio ayudante Los contratistas harán sus propias pruebas de aire Revisarán el proceso de entrada luego terminar el trabajo.

Notificacion En el momento que un límite se excede, no importa la razón, todo el personal se saldrá inmediatamente del espacio, y nadie podrá entrar hasta que las condiciones atmósfericas regresen a niveles seguros.

Para la protección de la cara y en particular, de los ojos de la radiación visible, UV y No Ionizante, generada por los procesos de soldadura eléctrica y soldadura a gas (autógena u oxiacetilénica) se debe tener en cuenta: Radiación UV: la soldadura produce radiación en todas las longitudes de onda de UV (100 a 400nm).La exposición causa desde inflamación hasta daño ocular permanente y cáncer de piel. Luz visible: el arco genera una luz visible muy intensa. Particularmente las zonas azules del espectro visible cercanos al UV y las rojas cercanas al IR atraviesan la córnea y el cristalino provocando un efecto altamente encandilante que, a largo plazo, pueden alterar la sensibilidad de la retina. Radiación No Ionizante: genera calor. Exposiciones prolongadas causan una gradual e irreversible opacidad del cristalino (cataratas) y deterioro de la retina.

Protección Soldadura Los riesgos a la salud generados por los procesos de soldadura se pueden resumir en: Quemaduras producidas por la radiación ultravioleta (UV) e infrarroja (IR). Impacto de partículas. Respiración de partículas y gases tóxicos. Ruido.

EPP ESPECIFICO DE SOLDADOR MONJA Y GAFAS MASCARILLA PARA HUMOS METALICOS CARETA PARA SOLDADURA GUANTES RESISTENTES A TEMPERATURAS PETO O MANDIL DE CUERO CAMISOLA DE CUERO O MEZCLILLA Y POLAINAS BOTAS CON PUNTERA REFORZADA Y DIELECTRICAS

Cómo seleccionar su mascarilla Identificar claramente la naturaleza y severidad de los riesgos presentes en cada ámbito de trabajo. Tipo y concentración del contaminante. Calidad del aire respirable. Eficiencia de la filtración necesaria. Necesidad de respiración asistida (resistencia a la respiración). Ubicación del ambiente contaminado respecto de una fuente de aire respirable. Conformidad del trabajador con el protector utilizado. Perfecto sello del protector a la cara del usuario. Recambio del elemento filtrante.

Código de Colores El National Institute for Occupational Safety and Health de EEUU establece una clasificación para cartuchos en función del contaminante que retienen (se indica con 2 caracteres alfabéticos en el cartucho) y un color.

MASCARILLAS ESPECIFICAS PARA SOLDADURA

COMBINACIONES DEL EQUIPO SUMINISTRADOR DE AIRE Y LA CARETA DE SOLDADOR

Tipos de Protección para el Soldador Básicamente, consiste en una máscara opaca a la radiación provista de visor reducido con la capacidad de absorber (“filtrar”) la radiación emitida por los procesos de soldadura. Hay dos tipos: 1. Pasiva El visor es un vidrio mineral que por su composición tiene la propiedad de absorber la radiación UV e IR. Vienen denominados por su grado de sombra: DIN (Europa) o SHADE (USA). Dependiendo del método de soldadura y la energía involucrada se define el grado de sombra necesario. A mayor energía presente en la soldadura mayor grado de sombra será necesario.

GUÍA DE NÚMEROS DE TONOS DE LENTES

GUÍA DE NÚMEROS DE TONOS DE LENTES

Tipos de Protección para el Soldador 2. Activa (automática o fotosensible) La máscara se activa automáticamente al detectar el arco de soldadura. El visor completo es un dispositivo electrónico fotosensible de tecnología LCD que en ausencia de arco de soldadura se comporta como un filtro de baja protección (por ejemplo, DIN 4). Cuando se “dispara” el arco de soldadura el visor lo detecta y se oscurece automáticamente al grado de sombra seleccionado. Las máscaras de soldar fotosensibles normalmente pueden regular su grado de sombra entre 9 y 13. Es importante tener en claro que los procesos de soldadura son muy agresivos y siempre hay emisión de radiación nociva. Por tal razón, la exposición del trabajador sin protección no constituye un riesgo potencial sino un daño seguro a su salud.

La protección facial, se complementa con la de vestimenta para el soldador, la cual incluye capucha o monja, delantal y polainas.

TALLER: Seleccione que es correcto y que es incorrecto. SUPERFICIES HUMEDAS GENERACIÓN DE HUMOS SUSTANCIAS INFLAMABLES CHOQUE ELECTRICO EXTRACTOR INCENDIO O EXPLOSIÓN

MEDIDAS DE PREVENCIÓN

1. Antes de iniciar la actividad realice una inspección completa de los elementos de protección personal los equipos de soldadura, los elementos auxiliares que va a utilizar y la zona de trabajo designada para la actividad.

2.Verifique que la operación de soldadura se realice en un lugar con suficiente ventilación, realice bloqueo de corrientes de aire que perjudiquen la estabilidad del arco, utilice sistema de ventilación forzada de ser necesario. 3. Señalice el área de trabajo.

4. Utilice ropa apropiada para trabajar con soldadura: Ajustada y cómoda, Resistente a la temperatura y al fuego. Sin agujeros o remiendos Limpia de grasas y aceites. Camisa de mangas largas. Pantalones de bota larga Guantes de carnaza. Delantal de carnaza o cuero. Polainas, zapatos o botas aislantes para protegerse de corrientes eléctricas, chispas y salpicaduras calientes.

5. Utilice casco de soldar homologado equipado con un visor filtrante de grado apropiado, diseñado para soldadura, dotado de placas de filtración para protegerse de los rayos infrarrojos, ultravioleta y de la radiación visible, minimizando de igual forma la inhalación de humos en la zona de respiración. Evite los destellos producidos al aplicar la soldadura, mantenga la cabeza alejada del lugar de aplicación.

6. Utilice los EPP y verifique que los utilice todo el personal que participa en la actividad. Si trabajan otras personas en el área, asegúrese de que hayan sido avisadas y estén protegidas contra los arcos, humos, chispas y otros peligros relacionados con la soldadura.

7. Utilice elementos de trabajo convenientemente aislado (cables, tenazas, porta electrodos deben ir recubiertos de aislante), así como seco y libre de grasas y aceite. 8. Verifique que los cables de soldadura permanezcan alejados de los cables eléctricos 9. Ubíquese sobre un tapete de caucho o madera seca o cualquier material aislante eléctrico que lo separe del suelo

. 10. Séquese las manos y colóquese los guantes secos antes de cambiar los electrodos. 11. Suspenda cualquier actividad si encuentra el porta electrodos defectuoso, cables sueltos y las tenazas o los aislantes dañados. 12. Retire del área de trabajo los líquidos y elementos que sean posibles fuentes generadoras de ignición.

13. Identifique el equipo de trabajo, materiales que va a utilizar y material a soldar para determinar si tiene o no algún revestimiento inflamable. 14. Verifique la existencia y estado de los extintores en el área de trabajo. 15. Verifique el estado de los interruptores de los equipos eléctricos que sean de fácil acceso para conectar y desconectar.

16. Verifique puesta a tierra de los equipos eléctricos. 17. Desconecte los equipos de la energía eléctrica siempre que suspenda la actividad 18. Ubique las cajas de los instrumentos de soldadura en el piso, evite enrollar los cables del electrodo.

19. Utilice una base solida para soldar. 20. Vigile el área durante y después de la soldadura para asegurarse de que no haya residuos de electrodos calientes, ni chispas encendidas que puedan causar un incendio. 21. Deposite todos los residuos y despuntes de electrodos en un recipiente de desechos adecuado para evitar incendios y humos

. 22. Para realizar trabajos con soldadura en lugares cerrados así como contenedores, silos, barriles o tanques en que hayan almacenado materiales combustibles asegúrese que se hallan tomado las medidas adecuadas de seguridad para evitar accidentes.

23. Para realizar trabajos de soldadura expuestos a trabajos en altura utilice los EPP, arnés de cuerpo completo, casco con barbiquejo, escaleras, andamios plataformas de seguridad.

24. Realice inspección periódica de material, equipos, cables, conexiones, interruptores, porta electrodos del equipo de soldadura, realice limpieza de los equipos eléctricos utilizando aire comprimido para evitar acumulación de polvo en la carcasa.

25. Al utilizar soldadura oxicorte, tenga en cuenta los siguientes aspectos: Verificar estado de válvulas y mangueras . Las válvulas deben ser purgadas para arrastrar toda materia extraña que pueda dañar el reductor. Si se presentan dificultades con la válvula se debe devolver el cilindro antes de ponerlo en servicio. Evite intentar repararlas. Utilice agua jabonosa para verificar que las mangueras de gas no tengan escapes . Los cilindros de gases combustibles especialmente los de hidrogeno deben ser utilizados por personal especializado. Abrir valvular y reguladores con lentitud. Marcar y aislar cilindros que tengan escape de gas. Señalice los lugares de almacenamiento ( no fumar). Evite caídas de los cilindros al manipularlos o transportarlos

26. Para almacenar los cilindros de soldadura oxiacetilénica tenga en cuenta. Ubicar los cilindros lejos del calor, fuentes e ignición y materiales altamente combustibles. Ubique los cilindros en forma vertical en áreas ventiladas y secas. Asegure los cilindros en carretillas utilizando cadenas para evitar que se caigan. Separe los cilindros de oxigeno de los de gas combustible o material combustible, especialmente grasas y aceites.

CONTROL DE CHISPAS Las chispas provenientes de los procesos de soldaduras pueden alcanzar distancias considerable. Soldadura de Arco Soldadura de Oxiacetilénica Corte Esmerilado Samblasteo Fricción de metales (martillo)

Use pantallas protectoras para el control de chipas, la emisión de radiación y rayos UV

Si la configuración del área no le permite usar una pantalla de protección, verifique que no existan materiales inflamables a menos de 10m.

GRACIAS RECUERDE: UN TRABAJO HECHO CON SEGURIDAD ES UN TRABAJO BIEN HECHO .
Tags