Ode to psyche.uy

andIloveyoumorecupid 3,119 views 21 slides Sep 28, 2013
Slide 1
Slide 1 of 21
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21

About This Presentation

Some content of this work is from sparknotes.com.
This was reported in European Literature course in Technological Institute of the Philippines.


Slide Content

O de to P syche John Keats 1795–1821

Ode John Keats Ode to Psyche Romantic Period

the theory, practice, and style of the romantic art, music, and literature of the late18th and early 19th centuries, usually  opposed to classicism R OMANTIC PERIOD September 23, 2013 more Romanticism MJPU. Classical Period - Tragedy; Romanticism - Lyrical Ballad

THREE ROMANTICISTS: - JOHN KEATS (English) - PERCY BYSSHE SHELLEY (English) - LORD BYRON (British) R OMANTIC PERIOD John Keats

John Keats was born on 31 October 1795 in Moorgate, London, England. He’s first childborn to Frances Jennings and Thomas Keats. J ohn Keats

Famous 1819 Odes: Ode to Psyche Ode on a Grecian Urn Od e on Indolence Ode on Melancholy Ode to a Nightingale To Autumn J ohn Keats Ode

O de Ceremonious lyric poem on an occasion of dignity in which personal emotion and universal themes are united. The form is usually marked by exalted or high moral and intellectual value of feeling and style, varying line length, and complex stanza forms. Ode to Psyche

The four stanzas vary in number of lines (irregularity) First stanza– 23 lines Second stanza – 12 lines Third stanza – 14 lines Fourth – 18 lines Rhyme scheme, and metrical scheme are also irregular in form. Lines are iambic, but vary from dimeter to pentameter; The most common rhymes are in ABAB However, there are unrhymed lines. (“Hours,” at the end of line ten in the third stanza, is an example.) Freely written ode of John Keats. Theme is love and worship. O de to Psyche

O Goddess! hear these tuneless numbers, wrung          By sweet enforcement and remembrance dear, And pardon that thy secrets should be sung          Even into thine own soft- conched ear: Surely I dreamt to-day, or did I see          The winged Psyche with awaken'd eyes? I wander'd in a forest thoughtlessly,          And, on the sudden, fainting with surprise, Saw two fair creatures, couched side by side          In deepest grass, beneath the whisp'ring roof          Of leaves and trembled blossoms, where there ran                 A brooklet , scarce espied: O de to Psyche First Stanza ABAB CDCD EFGE EGH IIJJ KIKI Wrung – to twist forcibly Brooklet – a small, natural stream of fresh water. Espied – to see at a distance; catch sight of.

Hushed – to be silent Tyrian – ancient Tyre purple. Pinion – terminal segment of a wing. Bade – command Adieu – goodbye Slumber – To be asleep or inactivity Aurorean – belonging to dawn Mid hush'd , cool-rooted flowers, fragrant-eyed,          Blue, silver-white, and budded Tyrian , They lay calm-breathing, on the bedded grass;          Their arms embraced, and their pinions too;          Their lips touch'd not, but had not bade adieu, As if disjoined by soft-handed slumber, And ready still past kisses to outnumber          At tender eye-dawn of aurorean love:                 The winged boy I knew; But who wast thou, O happy, happy dove?                 His Psyche true! O de to Psyche First Stanza ABAB CDCD EFGE EGH IIJJ KIKI

In the first stanza, every line is written in iambic pentameter except lines  12 ,  21 , and  23 . Line 12 - A brook/let, scarce/ es /pied (iambic trimeter ) Line 21 - The winged/ boy I/ knew; (iambic trimeter ) Line 23 - His Psy / che true! (iambic dimeter ) The full rhyme scheme is ABAB CDCD EFGEEGH IIJJ KIKI. Analysis: O de to Psyche

The speaker opens the poem with an address to the goddess Psyche, urging her to hear his words, and asking that she forgive him for singing to her, her own secrets. He says that while wandering through the forest that very day, he stumbled upon “two fair creatures” lying side by side in the grass, beneath a “ whisp’ring roof” of leaves, surrounded by flowers. They embraced one another with both their arms and wings. The speaker says he knew the winged boy, but asks who the girl was. He answers his own question: She was Psyche. O de to Psyche

O latest born and loveliest vision far          Of all Olympus' faded hierarchy! Fairer than Phoebe's sapphire- region'd star,          Or Vesper, amorous glow-worm of the sky; Fairer than these, though temple thou hast none,                 Nor altar heap'd with flowers; Nor virgin-choir to make delicious moan                 Upon the midnight hours; No voice, no lute, no pipe, no incense sweet          From chain-swung censer teeming; No shrine, no grove, no oracle, no heat          Of pale- mouth'd prophet dreaming. O de to Psyche Second Stanza ABAB CDCD EFEF Phoebe – a Titan, daughter of Uranus and Gaea Vesper – the evening star, especially Venus;  Hesper

The second stanza follows strictly an alternating rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF. The only irregularities are lines  6 and  8 . Nor al/tar heap'd / with flo / wers ; (iambic trimeter ) Upon /the mid/night hours; (iambic trimeter ) The result is that the CDCD section of this stanza differs slightly from the others; the D-lines are shorter. Analysis: O de to Psyche

In the second stanza, the speaker addresses Psyche again, describing her as the youngest and most beautiful of all the Olympian gods and goddesses. He believes this, he says, despite the fact that, unlike other divinities, Psyche has none of the trappings of worship: She has no temples, no altars, no choir to sing for her, and so on.  O de to Psyche

Lucent – shining; transparent Pieties – reverence for God or devout fulfillment of religious obligations O brightest! though too late for antique vows,          Too, too late for the fond believing lyre, When holy were the haunted forest boughs,          Holy the air, the water, and the fire; Yet even in these days so far retir'd          From happy pieties, thy lucent fans,          Fluttering among the faint Olympians, I see, and sing, by my own eyes inspir'd . So let me be thy choir, and make a moan                 Upon the midnight hours; Thy voice, thy lute, thy pipe, thy incense sweet           From swinged censer teeming; Thy shrine, thy grove, thy oracle, thy heat           Of pale- mouth'd prophet dreaming. O de to Psyche Third Stanza ABAB CDDCEF GHGH

Lines are iambic pentameter except:     Upon/ the mid/night hours; ( trimeter ) From swinged / censer/ teeming; ( trimeter ) Of pale/- mouth'd pro/ phet dream/ ing . ( trimeter ) Its rhyme scheme is ABAB CDDCEF GHGH. The 9 th and 10 th “moan” (E) and “hours” (F) do not have precise matches to any other lines. O de to Psyche Third Stanza ABAB CDDCEF GHGH

 In the third stanza, the speaker attributes this lack to Psyche’s youth; she has come into the world too late for “antique vows” and the “fond believing lyre.” But the speaker says that even in the fallen days of his own time, he would like to pay homage to Psyche and become her choir, her music, and her oracle.  O de to Psyche

Fane – church Untrodden – in the same path Zepher – a gentle, mild breeze Dryads – mythological nymph of the woods Yes, I will be thy priest, and build a fane          In some untrodden region of my mind, Where branched thoughts, new grown with pleasant pain,          Instead of pines shall murmur in the wind: Far, far around shall those dark- cluster'd trees          Fledge the wild-ridged mountains steep by steep; And there by zephyrs, streams, and birds, and bees,          The moss-lain Dryads shall be lull'd to sleep; And in the midst of this wide quietness A rosy sanctuary will I dress    With the wreath'd trellis of a working brain,          With buds, and bells, and stars without a name, With all the gardener Fancy e'er could feign,          Who breeding flowers, will never breed the same: And there shall be for thee all soft delight           That shadowy thought can win, A bright torch, and a casement open at night,           To let the warm Love in! O de to Psyche Fourth Stanza ABAB CDCD EE FGFG HIHI

Line 16 That shad/ owy thought / can win, ( trimeter ) Line 18 To let/ the warm/ Love in! ( trimeter ) Couplet EE lines - 9 and  10 . O de to Psyche Fourth Stanza ABAB CDCD EE FGFG HIHI

  In the fourth stanza, he continues with these declarations, saying he will become Psyche’s priest and build her a temple in an “ untrodden region” of his own mind, a region surrounded by thought that resemble the beauty of nature and tended by “the gardener Fancy,” or imagination. He promises Psyche “all soft delight” and says that the window of her new abode will be left open at night, so that her winged boy—”the warm Love”—can come in. O de to Psyche