PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DE SEGURANÇA EM ELEVADORES OBRIGATÓRIOS ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 1 SAÚDE E SEGURANÇA DO TRABALHO Authorized Distributor
ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 2 PARA REFLEXÃO Authorized Distributor
A empresa e o profissional possuem Responsabilidade Civil e Criminal em caso de acidentes com usuários , na área de manutenção de elevadores e escadas rolantes. PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 3 Jurídico: Authorized Distributor
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 4 Segurança em todos os locais: Todos os locais de trabalho devem ter iluminação adequada e isso não deve depender de portas abertas ; Ao chegar na obra/ condomínio, informe a sua presença e o local onde será executado o trabalho a uma pessoa encarregada; Certifique-se da existência de uma análise de riscos no local ; Verifique se sua tarefa não afeta a segurança de outros trabalhadores ; Informe a um responsável qualquer falha no acesso ou qualquer outra situação perigosa e adote todas as medidas razoáveis para garantir sua segurança e a dos outros . Authorized Distributor
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 5 Segurança em todos os locais: Na existência de um livro de registro, verifique se não está programado outro serviço, que não haja falhas sem resolução registradas e que nenhum teste esteja em andamento; Se outra pessoa estiver trabalhando ao mesmo tempo, vocês devem verificar e acordar procedimentos de trabalho; Se necessário, seguir até a casa de máquinas antes de começar o dia e verificar se não existe outra pessoa trabalhando simultaneamente no elevador. ATENÇÃO : É PROIBIDO o trabalho simultâneo de pessoas em 02 níveis diferentes. Authorized Distributor
Sinalizar os andares de maior circulação do edifico (Pilotis, garagens, mezanino) ou onde houver a exigência do cliente em conjunto com a parte interna da cabina ; Em poços com profundidade superior a 1,50 m, é obrigatório a instalação de anteparo externo. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 6 Bloqueio Elétrico/ Desenergização: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
A casa de máquinas deve ter acesso restrito somente a equipe de trabalho com elevadores. Situações irregulares, notificar ao supervisor imediato/ setor de segurança/ CIPA; ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 7 Bloqueio Elétrico/ Desenergização: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Verificar a existência de portas de alçapão (horizontal ou vertical). Mantê-las fechadas sempre que seu uso não for necessário. Identificar correta identificação/ sinalização de segurança no equipamento que será desligado. Authorized Distributor
Processo KONE – TOMA 5 ; Na casa de máquinas, já utilizando óculos de segurança e, demais EPI´s, enviar a cabine para um dos andares extremos, confirmando que não haja passageiros; Fechar a porta da cabine e desligar o painel de comando. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 8 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Bloqueio Elétrico/ Desenergização: Authorized Distributor
Fazer o teste de continuidade para aferição das ponteiras e testar um ponto de tomada elétrica para verificar o correto funcionamento do multiteste. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 9 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Bloqueio Elétrico/ Desenergização: Authorized Distributor
Identificar a chave geral correspondente ao elevador trabalhado; Posicionar sobre a chave de força, a MÃO DIREITA com segurança, evitando partes energizadas; Dar um passo lateral para sair da Zona de risco (~1m) e virar o rosto; Desligar chave de força, colocando etiqueta de sinalização/ bloqueio elétrico. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 10 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Bloqueio Elétrico/ Desenergização: Authorized Distributor
Certificar-se que desligou a chave de força (geral) correta, conferindo com o multímetro a ausência de energia nas chaves elétricas do Quadro de Força/ Quadro de Comando. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 11 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Bloqueio Elétrico/ Desenergização: Authorized Distributor
É obrigatório o uso/ pose do kit de Bloqueio Elétrico ( individual por funcionário ). ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 12 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Bloqueio Elétrico/ Desenergização: Authorized Distributor Cadeado para realizar bloqueio (com chave); Etiqueta com nome do Colaborador para sinalização; Garra de travamento e fixação ; Barricadas/ Telas de isolamento de área ; Ponteira kit jumper com elemento fusível; Multímetro CAT III. Bolsa com 02 compartimentos, sendo um para o Kit Bloqueio e outro para o Multiteste.
Instalar o bloqueio mecânico: (Bloqueios mecânicos específicos da chave/ Travamento de quadros de chaves gerais/ Travamento das portas de acesso à casa de máquinas exclusiva de elevadores.) ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 13 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Bloqueio Elétrico/ Desenergização: Authorized Distributor
Sinalizar a chave desligada no local onde foi instalado o bloqueio mecânico; Deve ser usado um cadeado por técnico (com identificação ) em cada chave geral . ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 14 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Bloqueio Elétrico/ Desenergização: Authorized Distributor
Se o Quadro de comando possuir inversor de potência (banco de capacitores e tiristores), aguardar o tempo de 5 min, até que o banco de capacitores internos estejam descarregados (capacitores funcionam como pequenas fontes de energia). ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 15 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Bloqueio Elétrico/ Desenergização: Authorized Distributor
ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 16 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Sinalizar os andares de maior circulação do edifico (Pilotis, garagens, mezanino) ou onde houver a exigência do cliente em conjunto com a parte interna da cabina ; Instale barreiras de proteção quando houver risco ou se as portas do pavimento ficarem abertas mais que 10 cm durante a execução do trabalho. Acesso ao TOPO DA CABINA: Authorized Distributor
Registrar duas ou mais chamadas na botoeira de cabina, para andares inferiores em relação ao andar que irá ocorrer o acesso ao topo da cabina. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 17 Acesso ao TOPO DA CABINA: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Em um ponto adequado (aprox. 1 - 2 segundos depois), abrir a porta do pavimento (máx. 10 cm) com uma chave de abertura de emergência para garantir que o contato de trinco funciona. Verifique se a cabina parou antes de abrir a porta, confirmando o desligamento do trinco. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 18 Acesso ao TOPO DA CABINA: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Com a porta de pavimento aberta, instalar a trava mecânica de porta de pavimento, certificando-se da total paralisação da cabina; Manter a porta aberta, e executar uma chamado de pavimento para certificar-se da sua total paralisação. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 19 Acesso ao TOPO DA CABINA: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Ainda posicionado no pavimento, reposicionar a trava de porta; Acionar o botão de emergência “STOP” da botoeira de manobra (comando sobe-desce); Providenciar iluminação adequada utilizando a extensão com lâmpada homologada. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 20 Acesso ao TOPO DA CABINA: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Fechar a porta de pavimento; Confirmar seu travamento mecânico e certificar-se que não há movimentação da cabina. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 21 Acesso ao TOPO DA CABINA: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Abrir a porta de pavimento e instalar a trava de porta; Ajustar o botão do comando sobe-desce para a posição inspeção/ revisão; Reativar o botão de emergência (STOP) para a posição normal. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 22 Acesso ao TOPO DA CABINA: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
IMPORTANTE: Se a cabina entrar em funcionamento nominal, NÃO ACESSAR O TOPO DA CABINA . Registrar o problema com o supervisor para análise do defeito ou troca imediata do comando sobe-desce. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 23 Acesso ao TOPO DA CABINA: Fechar a porta de pavimento novamente; Confirmar o travamento mecânico; Registrar uma chamado de pavimento. Aferir se a cabine permanece parada . PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Após testar a botoeira de manobra e, certificar-se que está em perfeitas condições, acessar o topo da cabine. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 24 Acesso ao TOPO DA CABINA: Utilizar óculos de segurança ampla visão e instalar corretamente o cinto limitador de segurança nos pontos de ancoragem. PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Posicionar-se de forma segura sobre a cabina, em local que não possa ser atingido pelo contrapeso; Manter seus pés longe de áreas de risco de prensagem, cortes ou outros; Estar atento a caixas de corrida com elevadores adjacentes. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 25 Acesso ao TOPO DA CABINA: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ATENÇÃO: Verificar correta fixação do cinto limitador em elevadores com sistema de tração DUPLO-TIRO (polia em cima da cabina). Authorized Distributor
Manter-se em uma posição que ofereça um bom equilíbrio, apoio seguro e firmeza: não segurar em nenhuma parte que possa se mover como polias ou cabos (sistema 2:1); ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 26 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Acesso ao TOPO DA CABINA: Não pisar sobre a saída de emergência ou no ventilador de teto na cabina; Manter-se em uma posição em que nenhuma parte de seu corpo ou roupa ultrapasse as bordas da cabina; ATENÇÃO: Depois de mover a cabina para uma nova posição, acionar o botão de parada ( STOP ) para que o acionamento acidental dos botões de direção não provoque um movimento inesperado do elevador. Obrigatoriamente pressionado . Authorized Distributor
Após o serviço em cima da cabina o colaborador ou prestador de serviços deverá sair pelo mesmo andar em que fez o testes de acesso , pois neste andar o teste de trinco foi realizado . ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 27 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Acesso ao TOPO DA CABINA: Em elevadores sem casa de máquinas (MRL), o procedimento de acesso ao topo da cabina deverá ser feito no penúltimo andar , de forma a prevenir acidentes por pensamento, no caso de falha no freio de segurança e/ou acidentes com queda de correntes de compensação. Authorized Distributor
ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 28 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Acesso ao TOPO DA CABINA: Durante movimentação em cima da cabina, quando a mesma estiver alinhada com o contrapeso, deverão ser verificados os pontos de fixação da corrente de compensação embaixo do contrapeso (quando existir); Constatada alguma irregularidade ou risco de acidente, o elevador deverá ficar desligado, até a correção definitiva. ATENÇÃO: É proibido solda em suportes de fixação de corrente de compensação. Authorized Distributor
ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 29 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Acesso ao TOPO DA CABINA: ATENÇÃO: Observar a instalação da dupla ancoragem. Authorized Distributor
ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 30 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Acesso ao TOPO DA CABINA: Authorized Distributor
Sair do teto da cabina pelo mesmo andar em que fez o testes de acesso , pois neste andar o teste de trinco foi 100% aprovado ; Parar a cabina a uma altura adequada para sair com segurança ( teto e piso nivelados ); Pressionar o botão de parada (STOP) do teto da cabina; Recolher ferramentas, chaves, panos ou qualquer outro equipamento; Abrir as portas do pavimento lentamente para que ninguém pense que a cabina está atendendo a um chamado; Instalar a trava mecânica de soleira de porta; ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 31 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Acesso ao TOPO DA CABINA- Saída: Authorized Distributor
Certificar-se que ninguém possa entrar no elevador pelo andar de baixo; Colocar o interruptor de manutenção em posição “ NORMAL” ; Desconectar o cinto limitador de área; Se posicionar com segurança já no pavimento; Soltar o botão de parada “ STOP ” do comando sobe-desce; Retirar a trava mecânica da soleira e fechar as portas do pavimento, confirmando o travamento eletromecânico; Verificar se o elevador está operacional, fazendo uma chamada de pavimento com deslocamento de percurso nos dois sentidos. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 32 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Acesso ao TOPO DA CABINA- Saída: Authorized Distributor
Alguns acessos ao Topo da Cabina/ Fundo do poço de elevadores “ Sem Casa de Máquinas ”, exigem um procedimento específico inicial, de forma a não gerar bloqueio eletrônico no Quadro de Comando . Nestes casos, deve-se proceder: Ao acessar o poço/ topo da cabina, o funcionário tem o tempo limite de até 15 seg para acionar o botão “ STOP ”, caso contrário o sistema de comando interpreta avaria de porta e bloqueia toda segurança do elevador. Caso o elevador fique bloqueado, ou seja, não ande em “Automático”, proceder: Elevador GEN/ Vertline : (1) Colocar em Manutenção (2) Abrir porta pavimento (3) Acionar “Stop” (4) Colocar em “Normal” (5) Tirar “Stop” (6) Fechar porta pavimento; Elevador SCH 001: Efetuar reset especial no Quadro de comando, parâmetro 1011 + Enter . ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 33 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ATENÇÃO- Acesso elevadores MRL Authorized Distributor ATENÇÃO: Nunca corrigir elevador Otis em sentido de subida, devido ao risco de falha dos limites 1LS/ 2LS, gerando risco de colisão com a laje.
ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 34 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Acesso ao FUNDO DO POÇO: Sinalizar os andares de maior circulação do edifico (Pilotis, garagens, mezanino) ou onde houver a exigência do cliente em conjunto com a parte interna da cabina ; Instale barreiras de proteção quando houver risco ou se as portas do pavimento ficarem abertas mais que 10 cm durante a execução do trabalho. Authorized Distributor
No andar do extremo inferior, realizar duas ou mais chamadas na botoeira de cabina, para andares superiores. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 35 Acesso ao FUNDO DO POÇO: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Efetuar o teste de trinco, abrindo a porta de pavimento aproximadamente 10 cm, com o elevador em movimento (aguardar 1 – 2 seg); Instalar a trava de soleira de porta; Fazer uma chamada na botoeira, certificando-se que não há movimento da cabina . Neste momento, averiguar: Tamanho do “tapa vista”; Limpeza do Aparelho de segurança; Fixação da corrente de compensação. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 36 Acesso ao FUNDO DO POÇO: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Antes de abrir mais a porta, certifique-se de pisar firmemente e estar bem apoiado; Acionar a iluminação interna da caixa de corrida (interruptor tri-way); Acionar a chave de proteção PAP (STOP), ainda posicionado no pavimento. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 37 Acesso ao FUNDO DO POÇO: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Fechar a porta de pavimento novamente, acionar o botão de chamada e aguardar mín. 5 seg para verificar se o elevador não se movimenta; Verificar os riscos que você pode encontrar ao trabalhar no poço ( realizar APR- Análise Preliminar de Risco ), localizando escada de acesso e zona de segurança demarcada. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 38 Acesso ao FUNDO DO POÇO: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Acesse o fundo do poço utilizando a escada fixa de acesso, caso não haja, solicitar uma portátil emprestada ao condomínio. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 39 Acesso ao FUNDO DO POÇO: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Providenciar iluminação adequada, se necessário, utilizar a extensão com lâmpada homologada; Travar a porta de pavimento com dispositivo de bloqueio mecânico de soleira, de modo a impedir o fechamento e abertura da mesma; Authorized Distributor
Antes de entrar no poço, observar a posição dos equipamentos e sua relação com qualquer projeção da cabina. Esse conhecimento pode ajudá-lo a evitar ferimentos em caso de emergência; ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 40 Acesso ao FUNDO DO POÇO: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Nunca ‘pular' para dentro do poço. Sempre usar a escada de acesso ou escadas portáteis; Verificar se as escadas são estáveis e que não haja óleo ou detritos antes do uso; Usar as duas mãos ao usar a escada para entrar ou sair do poço. Authorized Distributor
Verificar o alinhamento e a fixação da corrente/ cabo de compensação a fim de evitar que esta se desprenda durante percurso. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 41 Acesso ao FUNDO DO POÇO: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ATENÇÃO: No acesso para MANUTENÇÃO PREVENTIVA, é obrigatório uso de máscara contra poeiras e óculos de proteção ampla visão. Authorized Distributor
POÇOS COM DUAS CHAVES DE PROTEÇÃO DE ACESSO AO POÇO Realizar todas as etapas do procedimento de acesso ao poço; Antes de adentrar ao poço , acionar a 1ª chave de proteção de acesso ao poço (PAP) (nível do andar), para logo em seguida acionar a 2ª PAP (nível fundo do poço- profundidade > 2 m); Para sair do poço , religar a 2ª Chave PAP e postado no pavimento, reativar a 1ª Chave de proteção; Fechar a porta de pavimento e certificar-se da correta liberação do elevador em velocidade nominal. ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 42 Acesso ao FUNDO DO POÇO: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor
Ao terminar suas atividades, certificar-se que não tenha esquecido nenhum objeto no poço, que a iluminação está desligada e recolha o lixo acumulado em sacos plásticos; Sair utilizando a escada. Na falta de escada não acessar o poço . Notificar imediatamente o supervisor técnico; ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 43 Acesso ao FUNDO DO POÇO: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Efetuar limpeza da sola do sapato de segurança quanto ao acúmulo de óleo (evitar contaminação de piso do cliente), bem como das luvas para não deixa digitais; Certificar-se do perfeito funcionamento do equipamento, fazendo 01 (uma) viagem entre extremos e níveis intermediários; Devolver as chaves ao responsável pelo condomínio (casa de máquinas/ emergência). Authorized Distributor
ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO 44 Considerações Finais: PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Authorized Distributor VOCÊ É DO TAMANHO DE SEUS SONHOS E UM EXEMPLO PARA SEUS FILHOS!!!
ENG. DE SEGURANÇA - FLÁVIO BRITO Authorized Distributor