processo de formação das palavras.pptx

241 views 18 slides Sep 26, 2023
Slide 1
Slide 1 of 18
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18

About This Presentation

top


Slide Content

Process o de formaçã o d e palavra s

Formaç ã o d e p a lavras No poema ao lado, o poeta usa duas palavras q u e nã o e xi s t e m n o dicionári o : virt u r r eal e espolho. No contexto do poema, há uma fusão d e qu a t r o pal a v r a s : virt u al, r eal, es pe lh o e olho. O eu-lírico encontra-se diante do espelho e questiona-se sobre o que é real e o que é virtual, dando a entender que talvez o espelho seja ele próprio, seja seu olho que espelha a imagem real. A fusão dessas palavras gera outras duas palavras. Esse processo recebe o nome de NEOLOGISMO e será estudado também nesta aula. Olho no espelho Espelh o no olho Busco o vi r turreal Nu m espolho Luis Brandão

Processo s d e formaç ã o d e p alavras Os processos mais comuns de formação de palavras são a derivação a composição, a abreviação vocabular, a sigla, o hibridismo, a onomatopeia, o neologismo, o estrangeirismo e as palavras-valise.

Palavr a primitiv a e palavr a derivada Entende-se por palavra primitiva aquela que dá origem a outras palavras, mas que ela própria não vem de nenhuma outra na língua. Ex.: Claro  Esclarecer, clarificar, clareza, claridade, clarão.

Palavr a primitiv a e palavr a derivada Já a palavra derivada é aquela que foi originada a partir da palavra primitiva. E x. : F el i z  i n f el i z , f el i zme n t e, f el i cidade, infelizmente, felizaço.

Derivação Derivação é o nome que se dá ao processo que tem como característica o acréscimo de afixos a um radical. Esses afixos trazem consigo características semânticas que complementam ou modificam o sentido do radical. Os tipos de derivação estudados em português são: prefixal, sufixal, prefixal e sufixal, parassintética, regressiva e imprópria.

Derivação

Deriva ç ão po r prefixação Ocorre quando ao radical é adicionado um prefixo. Vale lembrar que o prefixo é uma palavra que só existe quando colocada junto ao radical. Assim: Pseudo intelectual, supra ssumo, in oxidável, inter estelar, poli clínica, entre outras, são palavras que tem prefixos os quais modificam o sentido do radical.

Deriva ç ão po r sufixaç ã o Semelhante à prefixação, a sufixação ocorre também com o acréscimo de uma “palavra” (a qual sozinha não significa) ao radical. Desse modo: Anarqu ismo , esquizofrên ico , oligo pólio , fact oide , entre outras, são palavras que usam desse recurso para modificar o radical.

Deriva ç ão para s sintéti c a Entende-se por derivação parassintética aquela em que se coloca simultaneamente o prefixo e o sufixo junto ao radical, de modo que se se colocar somente um deles, a palavra não exista. Ex.: En louqu ecer , en raivec ido , a manh ecer , des pedaç ar

Derivação por prefixação e sufixação Di f e r e nt e m e nt e parassintética, d o qu e o c or r e na aqui é possí v el que a palavra exista sem um dos afixos. Ex. : i n f eli z me n t e , des lea l dad e , re abasteci mento , in dispensá vel .

Esse tipo de derivação acontece quando a palavra primitiva perde sua parte final e uma palavra surge dela. Ex.: pneu (de pneumático), zoo (de zoológico), janta (de jantar), barraco (de barracão), motora (de motorista), portuga (de português). É válido destacar que muitos substantivos são formados a partir de seus verbos correspondentes, ocorrendo o mesmo processo de derivação. Nesses casos, chamam-se de deverbiais os substantivos formados por derivação regressiva de seus verbos. E x s.: usa r – us o ; v ol t ar – v ol t a ; c u s t ar – c u st o ; beij a r – beijo ; demo r ar – demora. Deriva ç ão regressiva

Deriva ç ão imprópria Nesse tipo de derivação, usa-se uma palavra pertencente a uma classe gramatical para empregá-la como outra. Ex.: Ela tinha um olhar cândido (verbo – substantivo) Não quero ouvir um pio (onomatopeia – substantivo) Ao discursar, fale mais claro (adjetivo – advérbio) Quando ela chu t o u a c ade i r a, f o i um a i- ai-ai só (interjeição – substantivo).

Composição P o r ju s t aposi ç ã o : o s t e r mos qu e c om p õe m a pal a v r a mantêm-se com todas as letras. Ex.: para-raios, guarda-chuva, beija-flor, olho-de-sogra P o r agluti n a ç ã o : o s t erm o s pe r de m al g uma(s ) l e t r as no processo ou modificam-se foneticamente. Ex.: Pern(i)longo, boquiaberto, planalto, pontiagudo.

Hibridismo Ocorre quando a composição se dá com termos que têm origem em línguas diferentes. televisão Ex.: soci o log i a ( la t i m+g r e g o ), au t om ó v el ( g r e g o + l a t i m ), (grego+latim). Onomatopeia É uma aproximação com sons de animais, objetos ou coisas. Ex.: ti-ti-ti, toc-toc, au-au, pow, cof-cof, bang, miau etc.

Siglagem É o processo de derivação em que se usa as iniciais de um extenso nome com o intuito de torná-lo mais conciso. Ex.: PSOL, CIA, FBI, CPF, LGBT+, CNPq etc. Ela s p o de m se r sig n if i ca ti v as, e, por t a nt o , nã o se r em f o r madas apenas por suas iniciais. Ex.: CA D A (Cas a d e A po i o ao Doe n t e d e AI D S ) ; A MA ( A s si s t ênc i a Médica Ambulatorial). P o de m t a m b ém t er de r i v a ç õe s a part i r de l as, co m o o c or r e c om peemedebista, petista, cutista.

Neolo g ismo Entende-se o neologismo como sendo uma palavra que não está registrada no VOLP (Vocabulário Oficial da Língua Portuguesa), e que portanto pode ser considerado tanto um equívoco linguístico como uma licença poética. Ex.: “Há o hipotrélico” – G. Rosa. O termo junta o prefixo hipo- , o qual significa pouco e junta com – trélico , palavra formada a partir de trela , que significa conversa. O sufixo – ico indica adjetivo, qualificação. Assim, hipotrélico é o mesmo que “de pouca conversa”.

Estrangeirismo O c or r e semp r e qu e u m a pa l a v r a d e l í ngu a e s t r an g e i r a pass a a integrar o vocabulário do português. Ex.: Espagu e t e, abaju r , de l e t a r , s h o w , a ç ougu e , las a n h a, e s t r e sse, garçom, baunilha, cantina, bife. Palavras-valise Combinação de duas palavras, sendo ao menos uma delas reduzida, formando um novo vocábulo que una os significados anteriores Ex.: c ho c o t on e (cho c ol at e + p a n e t on e), man i f e s t o c hes (manifestantes + fantoches), crossfat (crossfit + fat)
Tags