geancarloslavanda
2,181 views
152 slides
Mar 20, 2017
Slide 1 of 152
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
About This Presentation
trabajo
Size: 5.94 MB
Language: es
Added: Mar 20, 2017
Slides: 152 pages
Slide Content
El profeta El profeta
DanielDaniel
y su libroy su libro
Tema nº 20Tema nº 20
Contenidos
1. La persona de Daniel y su época
2. El bilingüismo del libro
3. Autor y fecha de composición
4. Género literario de Daniel
5. Unidad y estructura del libro
6. Contenido doctrinal: 1º) La salvación
gratuita; 2º) El Reino de Dios; 3º) La figura
del Hijo del Hombre.
Salvación gratuitaSalvación gratuita
Reino de DiosReino de Dios
La figura del Hijo del HombreLa figura del Hijo del Hombre
EL LIBRO DE DANIELEL LIBRO DE DANIEL
EL PROFETA DANIELEL PROFETA DANIEL
La personaLa persona La actitud
Situación histórica y socialSituación histórica y socialEstructura y estiloEstructura y estilo
Contenido doctrinalContenido doctrinal
Daniel es un nombre frecuente en la Biblia: así
se llamaba uno de los hijos de David (Cfr 1 Chr 3,1);
a-parece en la lista de los repatriados en tiempos de
Esdras y Nehemías (Esd 8,2; Neh 10,7), Ezequiel (Ez
14,14-20; 28,3) menciona a Dan'el o Daniel entre los
sabios, junto a Noé y Job.
Pero con ninguno de ellos puede identificarse el
personaje famoso, a quien se le atribuían sucesos co-
mo los que cuenta el libro profético, y otras más.
Etimológicamente (de la raíz "dn") significa
"Dios me juzga" o "mi juez es Dios".
Algunos autores iden-
tifican a este personaje
con un antiguo héroe
del siglo XIV a.C. (de
nombre Dan'el, defen-
sor de los derechos de
las viudas y huérfa-
nos), mencionado en
un relato ugarítico (Cfr
ANET, pp. 140-155).
El libro de los Macabeos (1 Mach 2,59-60) cita a tres
jóvenes que fueron milagrosamente salvados de las llamas y a
Daniel "que por su rectitud escapó de las fauces de los leones".
Por tanto, su autor (hacia el año 100 a.C.) conocía el libro de
Daniel o, al menos, el relato de Dan 6,17-25.
En Qumrán se han
encontrado fragmentos
de la oración de Nabo-
nido, con muchas
semejanzas con el libro
de Daniel.- Cfr Delcor,
M., Le livre de Daniel,
Paris 1971, pp. 120-
124.
El libro lleva el nombre del protagonista, no del
autor, que aparece viviendo durante la dominación de
los últimos reyes del imperio neobabilónico y de los
primeros reyes persas; es decir, durante buena parte
del siglo VI.
A pesar de tantas concreciones cronológicas co-
mo aporta es "uno de los libros más polémicos del AT.
Se discute sobre la existencia de Daniel, el género lite-
rario de la obra, la fecha de composición, la lengua y
el autor.
1º) Cuatro relatos se desarrollan durante el
reinado de NabucodonosorNabucodonosor (Dan 1,1ss; 2,1ss; 3,1ss y
4,1ss);
2º) tres durante el de BaltasarBaltasar (Dan 5,1; 5,11;
7,1; 8,1);
3º) finalmente, en dos se menciona a DaríoDarío "el
Medo" (Dan 6,1; 9,1)
4º) y en otros dos a CiroCiro (Dan 10,1; 14,1).
Cfr García de la Fuente, O., voz DanielDaniel, en GER 7 (1979) 149.
Relatos y reyesRelatos y reyes
Según la opinión común, las visiones del libro
reflejan la historia desde Nabucodonosor hasta Antí-
oco IV Epífanes.
Simultáneo al movimiento
militar macabeo surgió una
corriente de pensamiento,
opuesta también al helenis-
mo, pero pacífica. Son los
hasdiim (piadosos) que con
el correr del tiempo darán
origen a los fariseos y a los
esenios. Su mayor empeño
fue mantener incólume la
religiosidad y tradiciones
judías frente al influjo
materialista del helenismo,
pero hay que tener en cuenta
que no es un libro de historia,
sino de contenido religioso.
Nabucodonosor (605-562) consigue el máximo es-plendor del
imperio neobabilónico; es quien llevó a cabo la deportación de los
judíos.
Pero los persas van adquiriendo poco a poco mayor poder y
terminan apoderándose de Babilonia. El año 539 Ci-ro permite, mediante
un edicto la repatriación de los exila-dos y la reconstrucción del Templo,
llevada a cabo por el impulso de Zorobabel.
Al poco tiempo (año 334) Alejandro Magno invade la
zona y la anexiona su gran imperio. Comienza así el período he-
lenístico, durante el cual más importante que el dominio político
es la influencia cultural, no exenta de materialismo y de sincre-
tismo religioso.
A la muerte de Alejandro, palestina queda como
tierra de disputa entre los Seléucidas (greco-sirios) y
los Lágidas (siro-egipcios), que se habían repartido A-
sia Menor; fueron años de luchas constantes entre u-
nos y otros hasta el año 198 en que los Seléucidas do-
minaron plenamente Palestina.
También hay que recordar que tras el Exilio muchos judíos
se sitúan en diversas poblaciones formando el nutrido gru-
po de la diáspora.
A la muerte de Alejandro Magno, su Imperio se reparte entre
sus generales.
Entre los Seléucidas, el reinado de Antíoco IV Epífa-Antíoco IV Epífa-
nesnes (175-164) fue crucial en Judea. Este rey, en su afán de for-
talecer el reino ante un eventual enfrentamiento con la insur-
gente Roma, quiso imponer violentamente la unificación de
costumbres, de derecho y de cultos religiosos, intensificando
el proceso de helenización.
Ante tales
pretensiones
surgió en Pa-
lestina un
fuerte movi-
miento reli-
gioso, que
derivó en el
enfrentamiento
militar de los
Macabeos, que
consiguieron la
independencia
por unos años
(dinastía has-
monea).
Nunca fue una autonomía plena, pero se mantuvo un
cierto gobierno propio hasta la invasión de Judea por Pompeyo
el año 63 a.C.- Cfr González Echegaray, J., El Creciente fértil
y la Biblia, Estella 1991, pp. 231-257.
¿Cuál es la situación de Palestina en esta época?
Conquistas de Hircano en Samaría
El texto ha llegado hasta nosotros en la Biblia hebrea
(TM) y en las versiones griegas (LXX y Teodoción). En la
primera está colocado entre los "Escritos" o Ketubim, mientras
que las versiones griegas lo colocan entre los libros proféticos,
después del libro de Ezequiel.
Además, las versiones griegas añaden los capítulos 13 y
14 (relatos de Susana y de la destrucción del ídolo de Bel y del
Dragón) y el cántico de los tres jóvenes en el horno (Dan 3,24-
90).
El hecho de que la Biblia hebrea lo incluya entre los Es-
critos puede ser porque no se consideraba como propiamente
profético; o porque cuando se terminó de redactar, estuviera ya
cerrado el canon de los Profetas. Cfr Delcor, M., op. cit., pp.
9-10.
Por otra parte, el TM es bilingüe: transmite en hebreo la
narración introductoria (Dan 1,1-2,4a) y el final de las visiones
(Dan 8-12), mientras que están en arameo la sección Dan 2,4b-
7. Este bilingüismo ha suscitado diversas hipótesis:
1) Todo el libro fue escrito originariamente en hebreo,
pero en su trasmisión una parte, que se perdió, fue sustituida
por una versión aramea ya existente. También el libro de Es-
dras tiene una parte en arameo (Esd 4,17b-6,18), pero es más
explicable porque se trata de la cita de un documento oficial.
De todas maneras, a partir del siglo VIII las personas
cultas de Judá eran capaces de expresarse en hebreo y en ara-
meo (Cfr 2 Reg 18,26-29). Poco a poco el hebreo fue quedan-
do reducido a lengua litúrgica o de libros cultos. Ahora bien,
es extraño que se perdiera la parte central y no el comienzo o
el final.
2) Originariamente fue escrito en arameo, pero se tradu-
jo el principio y el final para que pudiera tener cabida en el ca-
non (Hartman, De Lella) o para darle un aire de libro culto.
Esta tesis tampoco es probable; no se explica por qué no se
tradujeron todos los capítulos.
3) El bilingüismo refleja el texto original, bien porque el
autor pretendiendo dirigirse al pueblo llano (en arameo) qui-
siera también tener en cuenta a los más cultos (en hebreo)
(Porteon, Delcor); bien porque la parte aramea refleja el nú-
cleo más antiguo, mientras que el hebreo habría sido escrito
por el último redactor que asumió el arameo ya redactado
(C.C. Torrey).
Cfr García Martínez, F., Estudios Qumránicos 1975-
1985. Panorama crítico, en "Estudios Bíblicos" 57 (1989)
264-265.-
Los fragmentos hallados en Qumrán reflejan el mismo
bilingüismo que el TM.
Existen ocho textos de Daniel; de ellos han sido publi-
cados seis y permanecen inéditos otros dos.
OBSERVACIONESOBSERVACIONES
Ninguna de estas
hipótesis resulta convin-
cente del todo, aunque lo
más probable es que la
redacción última fuera ya
bilingüe.
Por otra parte el uso
del arameo no es un argu-
mento definitivo para datar
el libro en el siglo II, si
bien en esa época era más
frecuente el uso literario de
ambas lenguas.
El arameo de Daniel y de Esdras suele denominarse ara-
meo imperial, o bien arameo oficial, porque era usado en los
documentos de la corte (edictos, etc.).
A principios de este siglo (Driver) se pensaba que era
una lengua occidental y, por tanto, desconocida en Babilonia,
donde los judíos exilados hablarían sólo hebreo.
Pero algunos textos encontrados en Elefantina (Egipto)
pertenecientes a la época preexílica, han demostrado que el "a-
rameo imperial" era usado en todo el Medio Oriente desde el
siglo VII hasta el siglo II a.C.; más aún, parece que comenzó a
usarse en la cancillería persa en el Este y más tarde se extendió
hasta Palestina.
Tampoco el hebreo de Daniel, menos literario que el de
otros libros bíblicos, puede decirse con certeza que pertenecie-
ra al siglo II; únicamente el uso de algunos términos persas y
griegos se explican mejor si el libro ha sido escrito durante el
reinado de Antíoco Epífanes.
Con todo, son muy pocas las palabras extranjeras para
que las conclusiones sean definitivas.
· Aquí leen las primeras palabras de la Biblia en cada
una de sus lenguas
El Génesis se abre en Hebreoen Hebreo con estas palabras:
"En el principio creó Dios los Cielos y la Tierra ..."
En Daniel 2,4 se empieza a escribir en Arameoen Arameo:
"Que su Majestad viva eternamente, cuenta el
sueño a tus siervos y te daremos su interpretación"
El Evangelio de Mateo inicia el nuevo Testamento
en Griegoen Griego: "Libro de la generación de Jesucristo,
hijo de David, hijo de Abraham"
· El paso de una lengua a otra muestra el paso de el paso de
una cultura a otra, de unos intereses a otros, de una cultura a otra, de unos intereses a otros, de
unos autores a otros, de un público lector a otrounos autores a otros, de un público lector a otro
· En Hebreo está escrito casi to-
do lo que los cristianos conocen co-
mo Antiguo Testamento, es decir, la
Biblia de los Judíos o Biblia Hebrai-
ca
o El Hebreo es una lengua antigua,
ya de los cananeos que ocupaban el
país antes que surgiera Israel en torno
al s. XII a.C. Isaías la llama significati-
vamente "La Lengua de Canaán" (Is
19,18)
· En ArameoEn Arameo está escrito parte del parte del
libro de Daniel y parte del libro de Es-libro de Daniel y parte del libro de Es-
dras, además de algunas frases y pa-dras, además de algunas frases y pa-
labras sueltaslabras sueltas
o Son dos libros relativamente tardíos:
Esdras puede proceder del s. IV a.C y Da-
niel es del s. II a.C.
o Es una época en que la lengua Ara-
mea se ha impuesto como lengua popular
en todo el Oriente Medio.
En GriegoEn Griego está escrito todo el todo el
NTNT y algunos libros judíos que no
entraron en el canon judío (llama-
dos por eso DeuterocanónicosDeuterocanónicos )
Rasgos de la BibliaRasgos de la Biblia
1. Podemos usar la lengua como criterio la lengua como criterio
cronológicocronológico para datar algunos libros o partes
de la Biblia. Probablemente lo que podamos
conseguir será un minimum, pero un minimum
muy seguro
2. Podemos contemplar la Biblia como un la Biblia como un
lugar de encuentro y fusión de culturaslugar de encuentro y fusión de culturas : lo
semítico oriental con lo helenístico occidental
3. Podemos advertir el talante humanista del el talante humanista del
investigadorinvestigador que estudia la Biblia: al menos,
hombre trilingüe
El criterio cronológicoEl criterio cronológico
Los cambios en las lenguas nunca son bruscos y toman
su tiempo para consolidarse. Pero se pueden señalar fechas
claves que marcan una inflexión:
586 a.C.: la clase dirigente de Israel es deportada a Babilonia, re-la clase dirigente de Israel es deportada a Babilonia, re-
gión ya de lengua aramea, y los nuevos dominadores babilonios im-gión ya de lengua aramea, y los nuevos dominadores babilonios im-
ponen su lengua también en Palestinaponen su lengua también en Palestina
539-330: el subsiguiente imperio persa impone formalmente el ara-el subsiguiente imperio persa impone formalmente el ara-
meo como lengua oficial de su cancillería. Consiguientemente el ara-meo como lengua oficial de su cancillería. Consiguientemente el ara-
meo se hace progresivamente la lengua del pueblo.meo se hace progresivamente la lengua del pueblo.
333 a.C.: Alejandro Magno irrumpe en Asia y comienza el fenóme-Alejandro Magno irrumpe en Asia y comienza el fenóme-
no cultural que llamamos helenización; afecta especialmente a las no cultural que llamamos helenización; afecta especialmente a las
ciudades y ambientes urbanos y se manifiesta notablemente en el uso ciudades y ambientes urbanos y se manifiesta notablemente en el uso
de la lengua griega por parte de las élites cultasde la lengua griega por parte de las élites cultas
El Hebreo nunca dejó de hablarse del todo en Palestina,
y continuó existiendo como lengua literaria. Pero es cierto
que: 1º) en la lengua hablada el Hebreo fue siendo reemplaza-
do por el Arameo; 2º) en la lengua literaria sufrió una fuerte
influencia aramea en su léxico, morfología y sintaxis.
Conclusiones:
1ª) Todos los libros de la Biblia escritos en Griego
son posteriores al s. IV a.C.
2ª) Las obras escritas en Arameo deben ser posterio-
res al s. VI a.C., al igual que las obras escritas en Hebreo muy
arameizado
3ª) Los libros bíblicos escritos en Hebreo pueden
ser de cualquier época. El especialista sabrá distinguir.
Por una parte, el Hebreo clásico, preexílicoHebreo clásico, preexílico (anterior al
s. VI a.C.) y por otra, eel Hebreo postexílicol Hebreo postexílico, influencia-
do por el Arameo y afectado por la evolución normal de
la lengua.
Las tres lenguas Las tres lenguas
bíblicasbíblicas
Lengua hebrea
Lengua aramea
Lengua griega
La lengua hebreaLa lengua hebrea
El árbol de las lenguas semíticasEl árbol de las lenguas semíticas
El esquema tradicional supone un semítico primitivo o
protosemítico del que derivarían las lenguas nororientales
(Acadio), noroccidentales (Cananeas y Arameas) y meridio-
nales (Árabe y Etiópico). Pero este esquema hoy es cuestio-
nado por los descubrimientos de Ugarit y Ebla
No es necesario suponer una lengua primitiva de la que
derivarían las demás, como es el caso de las lenguas románi-
cas, todas procedentes del latín. El hecho incontestable es la
existencia de diversas lenguas con isoglosas y esquemas
lingüísticos comunes.
La teoría de que diversas oleadas desde la península
arábiga dan lugar al nacimiento de diversos pueblos con len-
guas diversas es absolutamente inverosímil. Hay que contar
con la formación autóctona de las lenguas por la diversifica-
ción geográfica, por su evolución interna y por los inevitable
influjos exteriores
La relación de estas lenguas con los camitas del Norte
de África es un dato que hoy se estudia con interés y puede
llevar a considerar algún tipo de contacto entre las dos regio-
nes en tiempos muy remotos
El Hebreo sería, pues, una lengua semítica del tronco El Hebreo sería, pues, una lengua semítica del tronco
noroccidental costero, también llamado cananeo, muy em-noroccidental costero, también llamado cananeo, muy em-
parentado con el fenicioparentado con el fenicio
El Arameo es una lengua noroccidental del interiorEl Arameo es una lengua noroccidental del interior
Nos interesa ubicar el Hebreo y el Ara-el Hebreo y el Ara-
meomeo en el conjunto de las lenguas semíticas
por dos simples razones
1ª) Lingüísticamente interesa la semitís-
tica comparada para conocer con precisión lo
que la Biblia dice
2ª) Filológicamente, la Biblia nos revela
una cultura y las culturas emparentadas.
La proximidad de las lenguas supone la intercone-La proximidad de las lenguas supone la intercone-
xión cultural. Nadie puede ser experto del AT sin conocer xión cultural. Nadie puede ser experto del AT sin conocer
la historia y la cultura del Próximo Oriente Antiguo:la historia y la cultura del Próximo Oriente Antiguo:
1º) Los sumerios1º) Los sumerios no son un pueblo semita. Están en el
Sur de Mesopotamia ya en el cuarto milenio;
2º) Los Acadios2º) Los Acadios, a comienzos del tercer milenio, ya
hablan una lengua semita, que con el tiempo se diferenciará en
Babilónico y Asirio;
3º) Por el mismo tiempo en el Noroeste, en Ebla, se
habla una lengua semita emparentada: el Eblaítael Eblaíta.
4º) Los Amorreos4º) Los Amorreos ("occidentales") son así llamados por
los semitas orientales. Aparecen al comienzo del segundo mi-
lenio. Aparentemente dejan pocas señales de su presencia y su
lengua;
5º) Los Arameos5º) Los Arameos dejan ya constancia de su presencia a
mitad del segundo milenio por los desiertos de Siria y Trans-
jordania, con una lengua que acabará imponiéndose en toda la
región siro-mersopotámica;
6º) Ugarit6º) Ugarit en el Noroeste conoce su esplendor por el
mismo tiempo, con una lengua cananea como la de fenicios y
hebreos;
7º) Los Árabes7º) Los Árabes, en el sur, tienen una lengua que man-
tiene rasgos muy arcaicos, próximos a las reconstrucciones del
protosemítico.
Presentamos ahora un esquema
que nos muestra el carácter vivo de el carácter vivo de
la lengua Hebreala lengua Hebrea.
Desde el s. X hasta hoy mismo se
puede testimoniar su existencia.
Pero a lo largo de estos 3000
años la lengua, sin dejar de ser la
misma, cambia.
La lengua aramea
El Arameo es importante para:
1º) Conocer los textos bíblicos
escritos en Arameo
2º) Conocer una de las versiones
más antiguas de la Biblia con sus in-
terpretaciones y significativas aña-
diduras y/u omisiones
3º) Conocer la lengua popular que
está detrás de los dichos de Jesús del
NT
1º) Las primeras inscripciones arameas proceden del s.
X a.C.;
2º) En el s. VIII a.C., cuando Senaquerib sitia Jerusa-
lén, el Arameo es ya la lengua de los sitiadores. Lea sin falta
2Rey 18,26-28;
3º) El Arameo se impone con el dominio babilonio y
persa en toda la región siro-palestina;
4º) Ya en el s. I d.C. en las Sinagogas la Biblia tiene
que traducirse al Arameo para ser entendida;
a) Ello da origen a la literatura que conocemos como
"Targumim“;
b) Incluso el Talmud, entre los ss. V y VIII d.C. se
escribe en su mayor parte en Arameo.
La lengua griegaLa lengua griega
Característica singular del Griego Griego
BíblicoBíblico: los semitismossemitismos
Porque es lengua de traducción del
Hebreo (LXX) o del Arameo (NT, palabras
de Jesús);
Porque tiene que transmitir conceptos
y simbología semítica, para lo cual nece-
sita adaptar la terminología usual o inven-
tar una nueva.
Tal como se ha transmitido en el TM, el libro se
divide en dos partes bastante bien diferenciadas:
La primera (Dan 1-6) abarca las narraciones en
las que el protagonista es Daniel; contienen las visio-
nes y sueños de Nabucodonosor (Dan 3-4) y las de
Baltasar (Dan 5); en todas ellas el sabio-intérprete es
Daniel.
En la segunda parte (Dan 7-12) es Daniel quien
tiene las visiones, redactadas en primera persona: un
ángel las interpreta.
Ahora bien, la divergencia de las dos partes ha
planteado la cuestión de la unidad literaria y de la uni-
dad de autor; ambas cuestiones incluyen la de la data-
ción del libro.
Conviene recordar que la primera visión (Dan 7)
está en arameo y, por tanto, el último redactor no con-
sideró necesario diferenciar las dos partes por el idio-
ma.
Tampoco hay unanimidad y se ha propuesto
varias hipótesis posibles:
1º) La opinión tradicional y casi unánime hasta el siglo
XIX atribuye el libro entero a Daniel, un judío deportado en la
corte de Babilonia durante el siglo VI.
Además de que así ha sido considerado entre judíos y
cristianos, se aducen, como razones internas, el ambiente
babilónico que refleja el libro, los nombres cananeos de los
amigos de Daniel, y la unidad de contenido.
En el siglo IV d.C. se sabe por la refutación de San Je-
rónimo en el Prefacio de su Comentario a Daniel, que Porfirio
"escribió en el duodécimo libro (contra los cristianos) que el
libro de Daniel no fue compuesto por aquél bajo cuyo nombre
figura, sino por uno que en los tiempos de Antíoco IV Epífa-
nes estuvo en Judea" (PL 25,491).
2) Desde finales del siglo XVIII y durante el
XIX los críticos liberales negaron sistemáticamente la
autenticidad del libro, atribuyéndolo a un autor anóni-
mo de la época de Antíoco Epífanes y negándole todo
carácter profético.
Hoy son muchos los que, sin la virulencia inicial,
siguen defendiendo que todo el libro fue compuesto en
tiempos de los macabeos, hacia el 167, poco antes de
la muerte de Antíoco Epífanes.
Los argumentos que avalan esta hipótesis son los sigui-
entes: Ben Sira (Dan 48-49) no menciona entre los grandes
profetas a Daniel, señal de que no se conocía la existencia del
libro a principios del siglo II (entre el 200 y el 170 a.C.); el li-
bro de Daniel no refleja un conocimiento exacto de la época
babilónica: no es correcta la fecha de la con-quista de Jerusa-
lén "el año tercero del reinado de Joaquín" (Dan 1,1); no cons-
ta que Nabucodonosor estuviera loco durante siete años, sino
en todo caso Nabonido (Dan 4,22); Baltasar no era hijo y su-
cesor de Nabucodonosor, sino Nabonido (Cfr Dan 5,2.11.13.-
18.22); Darío el Medo (Dan 6,1.2.29; 9,1) no fue el invasor de
Babilonia, sino Ciro.
Los primeros en revitalizar la hipótesis de Porfirio fue-
ron el deísta inglés Anthony, los protestantes liberales Collins,
Corrodi y Michaelis.
En los primeros momentos la polémica fue casi visceral,
llegándose a afirmar que "si el autor no fue Daniel, mintió atri-
buyendo a Dios profecías o milagros que nunca fueron realiza-
dos.
En una palabra, todo el libro es una mentira en nombre
de Dios" (Pussey, E.B., Daniel the prophet, Oxford 1876).-
Tuvieron que pasar muchos años hasta que se serenaran
los ánimos y se planteara la investigación sin animosidades
perniciosas.
En cambio, refleja mejor la época macabea: An-
tíoco Epífanes está representado en el cuerno pequeño
de Dan 8,9-14 y Dan 8,23-25; él mismo llevó a cabo
los desmanes narrados en Dan 11,21-30.
Por otra parte, la doctrina sobre los ángeles y su
división en categorías (Dan 8,16; 9,21; 10,13.21; 21,1)
pertenece a la última época del AT, así como la ense-
ñanza expresa de la resurrección (Dan 12,2.3).
3º) En los últimos años los comentaristas se in-
clinan por aceptar la redacción definitiva en el siglo II,
hacia el 165 a.C., pero aceptando que muchos materia-
les son bastante más antiguos, incluso anteriores al
destierro.
Se han aclarado mucho las tendencias al encua-
drar el libro de Daniel dentro del género apocalíptico.
Entre los críticos que defienden la época maca-
bea de la composición del libro estan: Driver, König,
Von Gal, Marti, Charless; y autores católicos como
Steimann y Lusean.
Muchos suponen que las visiones han sido
redac-tadas en la época macabea, mientras que la
primera parte ya existía en la tradición oral, y
probablemente algunos de los relatos estaban ya
puestos por escrito (Noth, Baumgathner, Montgomery,
Bentzen, Eissfeld, Cazelles).
Otros, como Rinaldi, piensan que las visiones
son más antiguas.
La literatura apocalípticaliteratura apocalíptica ha suscitado innumera-
bles trabajos sobre las características de la misma y
so-bre los libros, la mayoría apócrifos, que abarca.
Tarea difícil porque no todos los que pueden
considerarse apocalípticos abordan los mismos temas
ni tienen la misma estructura literaria.
Con todo, en el aspecto formal, la seudonimia y
el estilo repetitivo con predominio de símbolos numé-
ricos y de animales, que son específicos de este género
literario.
Pero lo más peculiar es el mensaje de esperanza
que transmite: la creencia en la vida futura, la venida
de una etapa de salvación, que sucederá a la inminente
catástrofe cósmica, la intervención frecuente de los
án-geles, etc.
Este mensaje convenía especialmente a las épo-
cas de crisis, como la de las persecuciones de Antíoco
Epífanes (168-164 a.C.), la invasión de Pompeyo (63
a.C.) o las persecuciones de Vespasiano y Tito (66-70
d.C.).
El desarrollo máximo de la apocalíptica hay que
situarlo, por tanto, entre el siglo II a.C. y el siglo II
d.C
Cfr Díez Macho, A., Los Apócrifos del AT, vol. 1, Ma-
drid 1983, pp. 45-48 y 53-58, con bibliografía selecta y actua-
lizada.
La apocalíptica no es propia de una secta cerrada, sino
que abarca todas las corrientes de pensamiento de la época y
se refleja especialmente en los apócrifos veterotestamentarios.
El Prof. Díez Macho señala como propiamente apoca-
lípticos los siguientes: I y II de Henoc, Oráculos Sibilinos,
Tratado de Sem, Apócrifo de Ezequiel, Apocalipsis de Sofo-
nías, de Esdras, de Sedrac, de Abrahán, de Adán, de Elías, II
Baruc (siríaco), III Baruc (griego) y IV Esdras.- Cfr Díez Ma-
cho, A., Los apócrifos del AT, vol. 1, p. 44.
OBSERVACIONESOBSERVACIONES
El nombre de Apocalipsis está tomado del Apo-
calipsis de San Juan; etimológicamente significa reve-
lación; suelen abordar los temas especialmente desco-
nocidos, como el anuncio de los últimos tiempos, la
escatología, entendida en sentido religioso y absoluto.
Desde el punto de vista formal suele señalarse
que los libros apocalípticos usan seudónimos (atribu-
ción del libro a personajes importantes) y acuden a las
visiones, a los animales simbólicos, a los números, etc.
El género apocalíptico, sin embargo, no na-
ció espontáneamente.
Aunque el exponente máximo está en los li-
bros apócrifos, ya en los libros proféticos hay
fragmentos que pueden encuadrarse en este gé-
nero.
Es lógico, por tanto, plantearse si Daniel es
un libro apocalíptico y si, como muchos afir-
man, es el "punto de arranque de gran parte de la
apocalíptica".
El género apocalíptico no deriva de la acción
de los sabios y escribas, cuya misión era explicar el
mensaje recibido en la Ley, sino de los profetas, cuya
función de portavoces de Dios estaba en declive.
De hecho, entre los libros proféticos hay bas-
tantes pasajes que pueden considerarse como de ca-
rácter apocalíptico: Ez 38-39 (a Ezequiel se le llama
"padre de la apocalíptica"); Is 24-27; Zach 9-14; Jo-
el; etc. Cfr Díez Macho, A., op. cit., p. 46.
Sobre los seis primeros capítulos, se ha desecha-
do la opinión de que fueran relatos históricos más o
menos concordes con los hechos acaecidos; no parece
que el autor sagrado pretendiera relatar unos aconteci-
mientos concretos, sino fundamentar una historia reli-
giosa; en concreto, el dominio de Dios sobre la histo-
ria y el premio a la fidelidad de los hombres.
Hoy la mayoría de los autores hablan del midrá-
sh haggadico o haggadáh; es decir, relatos que con al-
guna base histórica pretenden consolar y adoctrinar a
los lectores atormentados por las circunstancias; el
autor de la haggadáh tiene en cuenta la historia, pero
descuida los detalles, para hacer hincapié en lo que
contribuye más a su finalidad didáctica.
Son muchos los datos de estos capítulos
que, como se ha señalado, contradicen la historia
atestiguada en documentos extrabíblicos fiables.
Por eso, los autores que consideraban los
relatos como históricos, hablaban de leyendas
(Eissfeld, p. 652), de novelas religiosas con fon-
do histórico (Montgomery, p. 75); o de narracio-
nes históricas con apariencia de novela (Schnei-
der).
Midrásh (de la raíz "drsh" = investigar) es la in-
terpretación de un hecho o de un texto bíblico con el
fin de que el lector reconozca en su entorno concreto
los designios de Dios. Cuando la interpretación se
expresa en forma normativa, se denomina "midrásh
halákico" o halakáh (de la raíz "hlk" = caminar, com-
portarse); cuando se expresa en forma narrativa, se
denomina "midrásh haggádico" o haggadáh (de la raíz
"hgd" = transmitir, narrar).
Conviene señalar que la "haggadáh" puede estar
muy próxima a la apocalíptica, que también usa de na-
rraciones, aunque con tendencia a las visiones y a per-
sonajes simbólicos.
La segunda parte del TM (Dan 7-12) es
más claramente apocalíptica: las visiones se
refieren a acontecimientos futuros; hay una in-
tervención más directa de los ángeles; se revelan
hechos venideros, sin mayores preocupaciones
por la fecha exacta de su cumplimiento; y, sobre
todo, se anuncia el triunfo definitivo de Dios y
de sus fieles.
Por todo ello, los comentaristas actuales, tanto
católicos como no católicos consideran el libro de Da-
niel como el primero y más genuino de los apocalípti-
cos.
Es fácil comprobar la influencia que tuvo en los
apocalípticos apócrifos, que derivaron en exageracio-
nes de visiones y símbolos. También el NT hace múl-
tiples alusiones al libro de Daniel, no sólo en cuanto a
la figura del Hijo del Hombre, sino también en otros
muchos puntos: la resurrección y retribución (Cfr Mt
25,46; Ioh 5,29; Act 24,15); la mención del "ídolo a-
bominable" (Dan 9,27; 11,31; 12,11) en varios pasa-
jes evangélicos (Mt 24,15; Mc 13,14, etc.).
Partes del libro de DanielPartes del libro de Daniel
Primera Parte: Historias de Daniel y sus
compañeros en la corte de Babilonia (1,1-
21)
Segunda Parte: Sueños y visiones de
Daniel (7,1-12,13)
Tercera Parte: Otras historias de Daniel
(13,1-14,42)
Historias de Daniel en BabiloniaHistorias de Daniel en Babilonia
(1,1-6,29)(1,1-6,29)
Daniel y sus compañeros al servicio de Nabucodonosor
(1,1-21)
Daniel interpreta el sueño de la estatua (2,1-49)
Los tres jóvenes judíos arrojados al horno (3,1-100)
Daniel interpreta el sueño del árbol derribado a tierra
(4,1-34)
La visión del rey Baltasar (5,1-30)
Daniel en el foso de los leones (6,1-29)
Daniel y sus compañeros al servicio Daniel y sus compañeros al servicio
de Nabucodonosor (1,1-21)de Nabucodonosor (1,1-21)
Llegada a la corte (1,1-7)
La prueba de la comida real (1,8-16)
La sabiduría de los jóvenes judíos (1,17-21)
Daniel interpretaDaniel interpreta
el sueño de la estatua (2,1-49)el sueño de la estatua (2,1-49)
Petición imposible del rey (2,1-12)
Dios revela a Daniel el sueño del rey (2,13-24)
Daniel expone el sueño al rey (2,25-35)
Daniel interpreta el sueño (2,36-45)
El rey reconoce al verdadero Dios (2,46-49)
Los tres jóvenes judíos arrojados Los tres jóvenes judíos arrojados
al horno (3,1-100)al horno (3,1-100)
Condena por no adorar la estatua de oro (3,1-23)
Oraciones de los tres jóvenes en el horno (3,24-90)
Nabucodonosor reconoce al Dios de los judíos (3,91-100)
Daniel interpreta el sueño del árbol Daniel interpreta el sueño del árbol
derribado a tierra (4,1-34)derribado a tierra (4,1-34)
El sueño del rey (4,1-15)
Interpretación del sueño (4,16-24)
El sueño y la interpretación se cumplen (4,25-34)
La visión del rey Baltasar (5,1-30)La visión del rey Baltasar (5,1-30)
La mano que escribe en la pared (5,1-12)
Daniel lee e interpreta el escrito (5,13-28)
Cumplimiento de la interpretación (5,29-30)
Daniel en el foso de los leones Daniel en el foso de los leones
(6,1-29)(6,1-29)
Daniel condenado a ser arrojado al foso (6,1-19)
Liberación milagrosa de Daniel (6,20-25)
Reconocimiento de Dios por parte del rey (6,26-29)
Sueños y visiones de DanielSueños y visiones de Daniel
(7,1-12,13)(7,1-12,13)
Visión de las cuatro bestias y del Hijo del
Hombre (7,1-28)
Visión del carnero y del macho cabrío (8,1-27)
Interpretación de las setenta semanas (9,1-27)
Última visión (10,1-11,1)
Revelación de guerras y del fin (11,2-12,13)
Visión de las cuatro bestias y del Visión de las cuatro bestias y del
Hijo del Hombre (7,1-28)Hijo del Hombre (7,1-28)
Visión de Daniel (7,1-14)
Significado de la visión (7,15-27)
Silencio de Daniel (7,28)
Visión del carnero yVisión del carnero y
del macho cabrío (8,1-27)del macho cabrío (8,1-27)
Visión de Daniel (8,1-14)
Interpretación de la visión (8,15-26)
Reacción de Daniel (8,27)
Interpretación de lasInterpretación de las
setenta semanas (9,1-27)setenta semanas (9,1-27)
La profecía de Jeremías (9,1-3)
Oración penitencial de Daniel (9,4-19)
Revelación por medio de Gabriel (9,20-27)
Ultima visión (10,1-11,1)Ultima visión (10,1-11,1)
Visión del hombre vestido de lino (10,1-9)
Saludo del ángel (10,10-11,1)
Revelación de guerras y del fin Revelación de guerras y del fin
(11,2-12,13)(11,2-12,13)
Guerras entre persas y griegos, lágidas y seléucidas (11,2-20)
Antíoco IV Epífanes (11,21-39)
Desenlace final y definitivo (11,40-12,4)
El tiempo del fin (12,5-13)
Otras historias de DanielOtras historias de Daniel
(13,1-14,42)(13,1-14,42)
Historia de Susana (13,1-64)
Dos historias sobre los ídolos (14,1-42)
Historia de Susana (13,1-64)Historia de Susana (13,1-64)
Perversión de los dos ancianos (13,1-14)
Condena de Susana (13,15-44)
Intervención de Daniel (13,45-64)
Dos historias sobre los ídolosDos historias sobre los ídolos
(14,1-42)(14,1-42)
El ídolo Bel (14,1-22)
El dragón tenido por Dios vivo (14,23-27)
Salvación de Daniel (14,28-42)
Nadie duda de la unidad temática de todo el libro: los
relatos y las visiones van encaminados a enseñar que Dios rige
la historia y triunfa sobre los poderes humanos, contingentes y
efímeros, como triunfa en otros episodios menos importantes
(Susana, Bel, Dragón).
Con la llegada del reino definitivo de Dios, también tri-
unfarán los justos, "los santos". Este mensaje de esperanza da
unidad a todo el conjunto. Desde el punto de vista formal no
han faltado intentos de poner de relieve una especial unidad,
intentada por el último redactor
No hay duda que el autor de la época macabea ha ela-
borado una obra bien construida, buscando incluso la unidad
formal. Al menos hay que reconocer que pretendió unificar in-
cluso los relatos que muy posiblemente ya existían indepen-
dientes unos de otros.
Cfr Lenglet, E., La structure littéraire de Dan 2-7, en
"Biblica 53 (1972) 169-190.-
Un estudio sobre la primera parte del libro descubre una
estructura concéntrica muy elaborada de los capítulos escritos
en arameo:Dan 2: sueño de los cuatro reinos Dan 3: acta de
mártires Dan 4-5: juicio sobre los reyes Dan 6: acta de
mártiresDan 7: sueño/visión de los cuatro reinos. Todavía
puede ampliarse esta estructura concéntrica (cfr Monod, Ph.,
La intervención salvadora de Dios en el libro de Daniel, (pro
manuscripto), Pamplona 1989, pp. 49-64) si se tiene en cuenta
el uso de las tres lenguas en la versión del Teodoción: griego:
relato de Susana (Dan 13) hebreo: narración introductoria
(Dan 1,1-2,4a) arameo: narraciones haggádicas (Dan 2,4b-7)
hebreo: visiones apocalípticas (Dan 8-12) griego: relato de Bel
y del Dragón (Dan 14).
El TM, como se ha indicado, tiene dos
partes:
narraciones (Dan 1-6)narraciones (Dan 1-6)
y visiones (Dan 7-12).y visiones (Dan 7-12).
Y la versión griega termina con tres re-
latos haggadicos de gran interés (Dan 14).
Dan 1-6: Primera parteDan 1-6: Primera parte
La prueba de los alimentos (1,1-
21)
La visión de Nabucodonosor
(2,1-49)
Los jóvenes amigos de Daniel
en el horno (3,1-30)
El sueño de Nabucodonosor
sobre el árbol y su enfermedad
(3,31-4,34)
El festín de Baltasar (5,1-30)
Daniel en la cueva de los
leones (6,1-29)
PRIMERA PARTE: Dan 1-6
La primera parte del libro contiene seis
relatos orientados a reconocer la soberanía
de Dios y la recompensa definitiva de la
fidelidad a la Ley:
1) 1) La prueba de los alimentosLa prueba de los alimentos (Dan 1,1-21). (Dan 1,1-21).
Es a modo de introducción, una enseñanza sobre el
triunfo israelita en la corte pagana, gracias a su fidelidad
(recuerda la historia de José, la de Ester, etc.).
2) 2) La visión de NabucodonosorLa visión de Nabucodonosor (Dan 2,1-49). (Dan 2,1-49).
Sobre la estatua de diferentes materiales hace una refle-
xión sobre la historia reciente. Desde Nabucodonosor a los
Seléucidas muestra el esplendor, contingencia y degradación
de los imperios humanos y el triunfo definitivo del poder divi-
no (Tiene una íntima conexión con Dan 7, en el que la misma
idea se expresa en la visión apocalíptica).
3. Los jóvenes amigos de Daniel en el horno (Dan 3,1-3. Los jóvenes amigos de Daniel en el horno (Dan 3,1-
30).30).
Estos amigos de Daniel acaban en el horno de fuego por
no querer adorar una estatua. La enseñanza es que Dios está
por encima de los ídolos y de los reyes de la tierra; que recom-
pensa la fidelidad; que hay que resistir ante el ambiente paga-
no; que al final Dios será reconocido (Dan 3,29). En los LXX
se intercala la oración de Azarías (Dan 3,24-25) y el cántico de
los tres jóvenes (Dan 3,51-90).
4) 4) El sueño de Nabucodonosor sobre el árbol y su El sueño de Nabucodonosor sobre el árbol y su
enfermedadenfermedad (Dan 3,31-4,34). (Dan 3,31-4,34).
Nueva reflexión histórica que pone de relieve la con-
tingencia del poder humano. Sólo habrá salvación definitiva
cuando se reconozca la soberanía de Dios (Dan 3,32-34).
5) 5) El festín de BaltasarEl festín de Baltasar (Dan 5,1-30). (Dan 5,1-30).
También aquí se subraya lo efímero del poderío huma-
no, y que Dios tiene la última palabra en la historia.
6) 6) Daniel en la cueva de los leonesDaniel en la cueva de los leones (Dan 6,1-29). (Dan 6,1-29).
Narración similar a la de Dan 3, en la que se enseña
que la salvación viene sólo de Dios (Dan 6,27-28) y que la
perseverancia ante las pruebas tiene su recompensa (Dan
6,29).
Dan 7-12: Segunda parteDan 7-12: Segunda parte
Las cuatro bestias y el Hijo del
Hombre (7,1-28)
El carnero y el macho cabrío
(8,1-27)
La interpretación de las setenta
semanas (9,1-27)
Las guerras helenísticas o
anuncio de la gran catástrofe
(10,1-12,13)
SEGUNDA PARTE: Dan 7-12
En la segunda parte, las visiones apocalíp-
ticas contienen también una interpretación de la
historia y un mensaje doctrinal. Destacamos las
cuatro importantes:
7) 7) Las cuatro bestias y el Hijo del HombreLas cuatro bestias y el Hijo del Hombre (Dan 7,1- (Dan 7,1-
28).28).
Como en Dan 2 se exalta el dominio de Dios sobre la
historia; el triunfo-salvación definitivos vendrán mediante el
Hijo del Hombre, figura que merece un comentario más dete-
nido.
8) 8) El carnero y el macho cabríoEl carnero y el macho cabrío (Dan 8,1-27). (Dan 8,1-27).
Reflexión sobre la historia reciente en la que también el
último rey (Antíoco Epífanes) fracasará sin intervención hu-
mana (Dan 8,27). En esta visión se subraya, una vez más, la
debilidad del poderío político de los hombres.
9) 9) La interpretación de las setenta semanasLa interpretación de las setenta semanas (Dan 9,1- (Dan 9,1-
27).27).
Comprende la oración penitencial (Dan 9,4-19) y el sen-
tido de los setenta años de cautiverio anunciados por Jeremías
(Cfr Ier 25,11-12 y 29,10). Con un método peculiar (deráshi-
co) el autor interpreta y actualiza una antigua profecía.
10) 10) Las guerras helenísticas o el anuncio de la gran Las guerras helenísticas o el anuncio de la gran
catástrofecatástrofe (Dan 10,1-12,13). (Dan 10,1-12,13).
La secuencia tiene como introducción a la visión que a-
terroriza a Daniel (Dan 10), siguen las guerras entre los reyes
griegos que se suceden unos a otros (Dan 11) y termina con el
triunfo de "todos los inscritos en el libro" (Dan 12).
Dan 13-14: Apéndice griegoDan 13-14: Apéndice griego
La historia de Susana (13,1-64)
Daniel y los sacerdotes de Bel (14,1-22)
La muerte del dragón (14,23-42)
LA VERSION GRIEGA: Dan 13-14
La versión griega, como hemos dicho,
añade tres relatos haggadicos de enorme
interés:
11) 11) La historia de SusanaLa historia de Susana (Dan 13,1-64). (Dan 13,1-64).
Una narración cargada de simbolismo, en la que se con-
dena la lascivia y el falso testimonio. Pero, sobre todo, es un
relato de consuelo y aliento para la comunidad israelita, repre-
sentada en Susana, que se ve asediada por poderosos sin escrú-
pulos, los dos ancianos: al final Dios suscitará un instrumento,
Daniel, que juzgará la maldad de los poderosos paganos y
salvará a Israel por su fidelidad.
12) 12) Daniel y los sacerdotes de BelDaniel y los sacerdotes de Bel (Dan 14,1-22). (Dan 14,1-22).
Relato irónico para desautorizar el culto pagano. La
simplicidad del relato es una advertencia a los israelitas para
que no dejen engañar; supone unos lectores para quienes lo
más importante es la sabiduría; ellos pueden comprender que
la idolatría, además de un pecado, es una necedad porque
supone el más burdo embuste.
13) 13) La muerte del DragónLa muerte del Dragón (Dan 14,23-42). (Dan 14,23-42).
En el mismo tono irónico el autor ridiculiza el poder
dragón-ídolo y se entretiene imaginándose los pequeños pro-
digios que Dios puede llevar a cabo para salvar a su fiel servi-
dor, Daniel. La comunidad israelita ha de poner su confianza
en Dios que le ayudará en las grandes empresas políticas y en
los pequeños peligros de cada persona.
El tema central del libro es que Dios, El tema central del libro es que Dios,
conductor de la historia, la guía hasta el conductor de la historia, la guía hasta el
final de los tiempos, cuando resplandecerá final de los tiempos, cuando resplandecerá
la soberanía de Dios y de los suyos. Por su la soberanía de Dios y de los suyos. Por su
especial interés nos fijaremos en tres especial interés nos fijaremos en tres
temas:temas:
¤¤ la salvación gratuita,la salvación gratuita,
¤¤ el reino de Diosel reino de Dios
¤¤ y la figura del Hijo del Hombre.y la figura del Hijo del Hombre.
a) La salvación gratuitaa) La salvación gratuita.- Dios, soberano de la .- Dios, soberano de la
historia, otorga la salvación, no por los méritos de los historia, otorga la salvación, no por los méritos de los
destinatarios, sino por generosa liberalidad. Dios destinatarios, sino por generosa liberalidad. Dios
interviene salvando al protagonista, Daniel, a las interviene salvando al protagonista, Daniel, a las
personas relacionadas con él, sean o no pertenecientes personas relacionadas con él, sean o no pertenecientes
al pueblo elegido, y prometiendo la salvación universal al pueblo elegido, y prometiendo la salvación universal
de los justos en el tiempo futuro.de los justos en el tiempo futuro.
En la En la parte narrativaparte narrativa la salvación se cumple la salvación se cumple
inmediatamente: Dios actúa para premiar la fidelidad de inmediatamente: Dios actúa para premiar la fidelidad de
Daniel y para conseguir la conversión de sus Daniel y para conseguir la conversión de sus
perseguidores. Con frecuencia "Dios envía un ángel" perseguidores. Con frecuencia "Dios envía un ángel"
que comunica la salvación. La acción de intermediarios que comunica la salvación. La acción de intermediarios
celestes es específica de este libro.celestes es específica de este libro.
En la En la segunda parte, segunda parte,
más propiamente más propiamente
apocalípticaapocalíptica, la venida , la venida
salvadora del reino, no será salvadora del reino, no será
fruto del esfuerzo humano, fruto del esfuerzo humano,
sino donde Dios; no es sino donde Dios; no es
inmediata, sino en el futuro, inmediata, sino en el futuro,
al menos tras la muerte de al menos tras la muerte de
Antíoco, el rey blasfemo; en Antíoco, el rey blasfemo; en
la última visión se menciona la última visión se menciona
el tiempo de la resurrección el tiempo de la resurrección
para el juicio y se asegura para el juicio y se asegura
que "que "se salvarán todos los se salvarán todos los
inscritos en el libroinscritos en el libro" (Dan " (Dan
12,2).12,2).
b) El Reino de Diosb) El Reino de Dios.- Se presentan dos pers-pectivas, la .- Se presentan dos pers-pectivas, la
actual y la escatológica:actual y la escatológica:
1) El señorío 1) El señorío actualactual de Dios se refleja en los asuntos de Dios se refleja en los asuntos
privados y en los públicos: en pleno ambiente pagano, Daniel privados y en los públicos: en pleno ambiente pagano, Daniel
y sus compañeros manifiestan la sabiduría que les viene de y sus compañeros manifiestan la sabiduría que les viene de
Dios (Dan 1,17-20); los caldeos reconocen que Daniel es uno Dios (Dan 1,17-20); los caldeos reconocen que Daniel es uno
en quien reside "un espíritu de los dioses santos" (Dan 4,5-6; en quien reside "un espíritu de los dioses santos" (Dan 4,5-6;
5,11-14). 5,11-14).
El reino de Dios se manifiesta en el presente porque El reino de Dios se manifiesta en el presente porque
dirige los destinos de los imperios (Dan 2,21); Nabucodonosor dirige los destinos de los imperios (Dan 2,21); Nabucodonosor
tiene poder sólo provisorio (Dan 3,4.7; 5,18) y debe reconocer tiene poder sólo provisorio (Dan 3,4.7; 5,18) y debe reconocer
que el Dios Altísimo domina sobre el reino y da el poder a los que el Dios Altísimo domina sobre el reino y da el poder a los
hombres según le place (Dan 4,14.22.29).hombres según le place (Dan 4,14.22.29).
A Baltasar se le reprocha no haber glorificado a Dios, A Baltasar se le reprocha no haber glorificado a Dios,
que tiene en sus manos el aliento y el dominio sobre todos sus que tiene en sus manos el aliento y el dominio sobre todos sus
caminos (Dan 5,23). 2)caminos (Dan 5,23). 2)
El dominio definitivo es el El dominio definitivo es el reino reino escatológicoescatológico. La sucesión . La sucesión
dramática de los imperios es señal del carácter efímero del dramática de los imperios es señal del carácter efímero del
poder humano.poder humano.
La estatua compuesta de La estatua compuesta de
diversos metales (Dan diversos metales (Dan
2), los imperios 2), los imperios
simbolizados en las simbolizados en las
bestias (Dan 7) y, bestias (Dan 7) y,
finalmente, las visiones finalmente, las visiones
(Dan 8-12) que (Dan 8-12) que
anuncian la llegada de anuncian la llegada de
"un reino universal y "un reino universal y
eterno".eterno".
Tres características que Tres características que
distinguen al reino de distinguen al reino de
Dios del reino de los Dios del reino de los
hombres. hombres.
Los principales pasajes que aluden al reino Los principales pasajes que aluden al reino
escatológico son: 2,34-35; 2,44-45; 3,38-100; 4,31-escatológico son: 2,34-35; 2,44-45; 3,38-100; 4,31-
34; 6,26-28; 7,13-14; 7,18.22.27.:34; 6,26-28; 7,13-14; 7,18.22.27.:
•el reino de Dios el reino de Dios es eterno e indestructiblees eterno e indestructible; nadie ; nadie
podrá arrancarlo de Dios y de sus servidores;podrá arrancarlo de Dios y de sus servidores;
• el reino de Dios el reino de Dios llega misteriosamentellega misteriosamente, sin , sin
espectáculo, pero con una dinamicidad sin espectáculo, pero con una dinamicidad sin
precedentes, como la piedra desprendida de la precedentes, como la piedra desprendida de la
montaña (Dan 2);montaña (Dan 2);
• el reino de Dios el reino de Dios es universales universal; la piedra se convierte ; la piedra se convierte
en una montaña que abarca toda la tierra.en una montaña que abarca toda la tierra.
La figura del Hijo del Hombre
La mención del Hijo del Hombre en La mención del Hijo del Hombre en
Daniel ha suscitado en la historia de la Daniel ha suscitado en la historia de la
exégesis tres cuestiones fundamentales:exégesis tres cuestiones fundamentales:
el carácter trascendente;el carácter trascendente;
el simbolismo individual o colectivo;el simbolismo individual o colectivo;
su carácter mesiánicosu carácter mesiánico..
a) El Hijo del Hombre un ser trascendentea) El Hijo del Hombre un ser trascendente.- El .- El
texto fundamental es: «Proseguí mirando en las vi-siones texto fundamental es: «Proseguí mirando en las vi-siones
nocturnas y he aquí que nocturnas y he aquí que en/conen/con las nubes del cielo venía las nubes del cielo venía
como un hijo de hombrecomo un hijo de hombre y llegó hasta el Anciano y fue y llegó hasta el Anciano y fue
llevado hasta él» (Dan 7,13). i) llevado hasta él» (Dan 7,13). i) en/con las nubesen/con las nubes. El TM . El TM
lee "con" y así traducen la Vulgata y la Neovul-gata; en lee "con" y así traducen la Vulgata y la Neovul-gata; en
cambio, los LXX y Peshita leen "en"; ésta ver-sión es cambio, los LXX y Peshita leen "en"; ésta ver-sión es
recogida en Mt 2,30; 26,64 y Apc 14,16. En cambio Mc recogida en Mt 2,30; 26,64 y Apc 14,16. En cambio Mc
14,62 y Apc 1,7 siguen el TM. La lectura "sobre las 14,62 y Apc 1,7 siguen el TM. La lectura "sobre las
nubes" refleja con más claridad que se trata de un ser nubes" refleja con más claridad que se trata de un ser
divino, pues caminar sobre las nubes es atributo divino. divino, pues caminar sobre las nubes es atributo divino.
Sin embargo, aunque se lea "con las nubes" se está Sin embargo, aunque se lea "con las nubes" se está
indicando que es un ser superior al puro hombre, por más indicando que es un ser superior al puro hombre, por más
que el lenguaje sea apocalíptico, pues las nubes aparecen que el lenguaje sea apocalíptico, pues las nubes aparecen
casi siempre en la Biblia en contexto de teo-fanía.casi siempre en la Biblia en contexto de teo-fanía.
Hijo del hombreHijo del hombre. Al menos es un símbolo de . Al menos es un símbolo de
una realidad humana, como lo son las cuatro bestias de una realidad humana, como lo son las cuatro bestias de
los reinos terrenos. Es decir, tiene que ver con los los reinos terrenos. Es decir, tiene que ver con los
hombres tanto o más que con Dios: simboliza el reino hombres tanto o más que con Dios: simboliza el reino
de Israel y a su rey. Ahora bien, decir que es un ser de Israel y a su rey. Ahora bien, decir que es un ser
trascendente no significa que abiertamente se indique trascendente no significa que abiertamente se indique
que es un ser divino; basta saber que no es un ángel ni que es un ser divino; basta saber que no es un ángel ni
un ser intermedio entre Dios y el hombre. Es "un un ser intermedio entre Dios y el hombre. Es "un
hombre" que recibe de Dios ("El Anciano de los días") hombre" que recibe de Dios ("El Anciano de los días")
una investidura peculiar, un imperio eterno, un reino una investidura peculiar, un imperio eterno, un reino
que no será destruido jamás. Es decir, al menos se nos que no será destruido jamás. Es decir, al menos se nos
indica que su misión es trascendente y que su relación indica que su misión es trascendente y que su relación
con Dios también lo es.con Dios también lo es.
El origen de la El origen de la
figura del Hijo figura del Hijo
del Hombre ha del Hombre ha
dado lugar a seis dado lugar a seis
hipótesis, más hipótesis, más
importantes, dos importantes, dos
basadas en textos basadas en textos
extrabíblicos y extrabíblicos y
las cuatro las cuatro
restantes en restantes en
textos bíblicos.textos bíblicos.
a) a) Procede de un mito babilónicoProcede de un mito babilónico (Gunkel) (Gunkel)
sobre el origen del mundo, llamado "Enuma sobre el origen del mundo, llamado "Enuma
Elish". El océano primordial, denominado Elish". El océano primordial, denominado
"Tiamat" ha dado origen a los monstruos "Tiamat" ha dado origen a los monstruos
marinos; pero son suplantados por el dios marinos; pero son suplantados por el dios
Marduk que se presenta con forma humana; al Marduk que se presenta con forma humana; al
final de los tiempos ocurrirá lo mismo: contra las final de los tiempos ocurrirá lo mismo: contra las
bestias surgirá una figura de origen divino que bestias surgirá una figura de origen divino que
volverá a poner todo en orden. Pero en el mito, volverá a poner todo en orden. Pero en el mito,
las bestias no son derrotadas por esa "figura las bestias no son derrotadas por esa "figura
humana", sino por el propio Marduk.humana", sino por el propio Marduk.
bb) ) Procede de un mito iraníProcede de un mito iraní (Bossuet): el (Bossuet): el
hombre primordial es el cosmos mismo pensado hombre primordial es el cosmos mismo pensado
en una forma humana. A lo largo de la historia en una forma humana. A lo largo de la historia
todo se va degenerando, y al final aquel hombre todo se va degenerando, y al final aquel hombre
primero llegará de nuevo a establecer el orden primero llegará de nuevo a establecer el orden
perturbado. Es la conocida teoría del devenir perturbado. Es la conocida teoría del devenir
cíclico o del retorno continuo. No hay datos, sin cíclico o del retorno continuo. No hay datos, sin
embargo, de que los israelitas conocieran el embargo, de que los israelitas conocieran el
mito del hombre primordial: el Adán bíblico mito del hombre primordial: el Adán bíblico
nada tiene que ver con el del mito iraní.nada tiene que ver con el del mito iraní.
c) c) Procede de los textos mesiánicos de los Procede de los textos mesiánicos de los
profetasprofetas. Es decir, según Is 9,5 y Mich 5,2 se . Es decir, según Is 9,5 y Mich 5,2 se
espera un salvador de carácter sobrenatural, quizá espera un salvador de carácter sobrenatural, quizá
con atributos divinos. Hay, según esto, una con atributos divinos. Hay, según esto, una
continuidad conceptual, pero no verbal. La continuidad conceptual, pero no verbal. La
trascendencia está subrayada más en los profetas, trascendencia está subrayada más en los profetas,
mientras que en Daniel se acentúa el carácter mientras que en Daniel se acentúa el carácter
humano del intermediario. d) humano del intermediario. d) Procede de la Procede de la
presentación escatológica del Ps 2presentación escatológica del Ps 2 (Bentzen). (Bentzen).
d) d) Siguiendo la teoría de Mowinckel, Siguiendo la teoría de Mowinckel,
según la cual, en Dan 7 se según la cual, en Dan 7 se refleja una fiesta de refleja una fiesta de
entronización de Yahwéhentronización de Yahwéh, aquí se describiría , aquí se describiría
en visión escatológica lo mismo que describe el en visión escatológica lo mismo que describe el
Ps 2 en un marco histórico-litúrgicoPs 2 en un marco histórico-litúrgico: los cuatro : los cuatro
animales corresponden a los "reyes de la tierra" animales corresponden a los "reyes de la tierra"
que se rebelan contra Dios y contra su ungido. que se rebelan contra Dios y contra su ungido.
Dios nombra hijo suyo al ungido, lo mismo que Dios nombra hijo suyo al ungido, lo mismo que
en Daniel el Hijo del hombre recibe el poder.en Daniel el Hijo del hombre recibe el poder.
e) e) Procede de la SabiduríaProcede de la Sabiduría (Feuillet). El (Feuillet). El
origen habría que buscarlo en Prv 1-9 y más origen habría que buscarlo en Prv 1-9 y más
concretamente en Prv 8, donde la Sabiduría concretamente en Prv 8, donde la Sabiduría
declara poseer la investidura real; en este declara poseer la investidura real; en este
texto (Cfr Sir 1,1-10 y Prv 3,9-4,4) se texto (Cfr Sir 1,1-10 y Prv 3,9-4,4) se
describe la preexistencia de la Sabiduría.describe la preexistencia de la Sabiduría.
f) f) Procede del profeta EzequielProcede del profeta Ezequiel
(Eichroodt). Se basa en que el profeta (Eichroodt). Se basa en que el profeta
Ezequiel usa esat expresión para referirse a sí Ezequiel usa esat expresión para referirse a sí
mismo o a los ángeles (Ez 1,26), mientras que mismo o a los ángeles (Ez 1,26), mientras que
en Daniel no refleja al protagonista.en Daniel no refleja al protagonista.
Ciertamente, el libro de Daniel es muy Ciertamente, el libro de Daniel es muy
sobrio al describir la figura del Hijo del sobrio al describir la figura del Hijo del
Hombre. En los libros apocalípticos Hombre. En los libros apocalípticos
posteriores se subraya con múltiples posteriores se subraya con múltiples
imágenes su carácter trascendente, y es más imágenes su carácter trascendente, y es más
claro en el uso que de esta figura hace el NT.claro en el uso que de esta figura hace el NT.
b) El Hijo del Hombre, figura colectiva b) El Hijo del Hombre, figura colectiva
o individualo individual
A pesar de Dan 7,18 y del conjunto del A pesar de Dan 7,18 y del conjunto del
capítulo (Dan 15-27) hoy es unánime la capítulo (Dan 15-27) hoy es unánime la
opinión de que los conceptos de rey y reino opinión de que los conceptos de rey y reino
están indisolublemente unidos, porque no hay están indisolublemente unidos, porque no hay
reino sin rey y viceversa.reino sin rey y viceversa.
Es un problema análogo al que plantea el Es un problema análogo al que plantea el
Siervo de Yahwéh, que tiene simultáneamente Siervo de Yahwéh, que tiene simultáneamente
un valor colectivo y un valor personal. un valor colectivo y un valor personal.
En su conjunto Dan 7 anuncia a la venida
de una comunidad mesiánica, "los santos del
Altísimo", "el pueblo de los santos del
Altísimo" (Dan 7,18.22.27). Pero la comunidad
de los consagrados (Cfr Ex 19) es inconcebible
sin su Cabeza, como es inconcebible reino sin
rey.
Si las fieras de la visión simbolizan a los
distintos reinos y a sus reyes, la figura del Hijo
del Hombre simboliza a los santos y al Santo,
al Salvador futuro.
c) Carácter mesiánico del Hijo del Hombrec) Carácter mesiánico del Hijo del Hombre.- .-
Es indudable que tiene carácter mesiánico, por la Es indudable que tiene carácter mesiánico, por la
frecuente imagen del Reino y del dominio universal frecuente imagen del Reino y del dominio universal
y eterno; pero con una perspectiva nueva. Ya no es y eterno; pero con una perspectiva nueva. Ya no es
el hijo de David que reinará a lo humano. Es un el hijo de David que reinará a lo humano. Es un
personaje misterioso que viene en/con las nubes del personaje misterioso que viene en/con las nubes del
cielo, y establece un reino que funciona con unas cielo, y establece un reino que funciona con unas
coordenadas diferentes a las del reino humano.coordenadas diferentes a las del reino humano.
La figura del Hijo del Hombre pone de relieve La figura del Hijo del Hombre pone de relieve
la sencillez y la humildad en su presentación, como la sencillez y la humildad en su presentación, como
uno de tantos, sin los esplendores de David que uno de tantos, sin los esplendores de David que
reinará a lo humano.reinará a lo humano.
Es un personaje misteriosoEs un personaje misterioso que viene que viene
en/con las nubes del cielo, y establece un reino en/con las nubes del cielo, y establece un reino
que funciona con unas coordenadas diferentes a que funciona con unas coordenadas diferentes a
las de un reino humano.las de un reino humano.
La figura del Hijo del Hombre pone de La figura del Hijo del Hombre pone de
relieve la sencillez y la humildad en su relieve la sencillez y la humildad en su
presentación, como uno de tantos, sin los presentación, como uno de tantos, sin los
esplendores de un monarca terreno; pero con esplendores de un monarca terreno; pero con
origen y misión que transciende todo lo origen y misión que transciende todo lo
humano.humano.
De este modo De este modo
se va preparando la se va preparando la
plenitud que supone plenitud que supone
el NT; Jesucristo el NT; Jesucristo
tenía predilección tenía predilección
por este título, por este título,
porque en su porque en su
sensenccillez reflejaba illez reflejaba
el carácter el carácter
trascendente de su trascendente de su
persona y de su persona y de su
misión.misión.