Solution Manual for Logistics Engineering & Management, 6/E 6th Edition Benjamin S. Blanchard 2024 scribd download full chapters

arinneibhan29 13 views 46 slides Feb 20, 2025
Slide 1
Slide 1 of 46
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46

About This Presentation

Download Solution Manual for Logistics Engineering & Management, 6/E 6th Edition Benjamin S. Blanchard right after payment at https://testbankbell.com/product/solution-manual-for-logistics-engineering-management-6-e-6th-edition-benjamin-s-blanchard. Discover additional solution manuals and test ...


Slide Content

Visit https://testbankbell.com to download the full version and
explore more testbank or solution manual
Solution Manual for Logistics Engineering &
Management, 6/E 6th Edition Benjamin S.
Blanchard
_____ Click the link below to download _____
http://testbankbell.com/product/solution-manual-for-
logistics-engineering-management-6-e-6th-edition-
benjamin-s-blanchard/
Explore and download more testbank at testbankbell.com

Here are some suggested products you might be interested in.
Click the link to download
Solution Manual for Systems Engineering and Analysis, 5/E
5th Edition Benjamin S. Blanchard, Wolter J. Fabrycky
http://testbankbell.com/product/solution-manual-for-systems-
engineering-and-analysis-5-e-5th-edition-benjamin-s-blanchard-wolter-
j-fabrycky/
Solution Manual for Macroeconomics 6/E 6th Edition Olivier
Blanchard, David W. Johnson
http://testbankbell.com/product/solution-manual-for-
macroeconomics-6-e-6th-edition-olivier-blanchard-david-w-johnson/
Solution Manual for Supply Chain Logistics Management 5th
by Bowersox
http://testbankbell.com/product/solution-manual-for-supply-chain-
logistics-management-5th-by-bowersox/
Conceptual Foundations The Bridge Professional Nursing 6th
Edition Friberg Creasia Test Bank
http://testbankbell.com/product/conceptual-foundations-the-bridge-
professional-nursing-6th-edition-friberg-creasia-test-bank/

General Chemistry 11th Edition Ebbing Solutions Manual
http://testbankbell.com/product/general-chemistry-11th-edition-ebbing-
solutions-manual/
Solution Manual for High-Acuity Nursing 7th Edition Wagner
http://testbankbell.com/product/solution-manual-for-high-acuity-
nursing-7th-edition-wagner/
Solution Manual for MATLAB: A Practical Introduction to
Programming and Problem Solving 5th Edition
http://testbankbell.com/product/solution-manual-for-matlab-a-
practical-introduction-to-programming-and-problem-solving-5th-edition/
Test Bank for Fundamentals of Multinational Finance, 3rd
Edition, Moffett, ISBN-10: 0321541642, ISBN-13:
9780321541642
http://testbankbell.com/product/test-bank-for-fundamentals-of-
multinational-finance-3rd-edition-moffett-
isbn-10-0321541642-isbn-13-9780321541642/
Test Bank for Essentials of Modern Business Statistics
with Microsoft Excel, 6th Edition
http://testbankbell.com/product/test-bank-for-essentials-of-modern-
business-statistics-with-microsoft-excel-6th-edition/

Practical Econometrics Data collection Analysis and
Application 1st Edition Hilmer Solutions Manual
http://testbankbell.com/product/practical-econometrics-data-
collection-analysis-and-application-1st-edition-hilmer-solutions-
manual/

1
Solution Manual for Logistics Engineering &
Management, 6/E 6th Edition Benjamin S. Blanchard
full chapter at: https://testbankbell.com/product/solution-manual-
for-logistics-engineering-management-6-e-6th-edition-
benjamin-s-blanchard/
CHAPTER 1
INTRODUCTION TO LOGISTICS
l. A system may be considered as a nucleus of elements sfructured in such a manner as
to accomplish a function (mission) to satisfy an identified need. A system constitutes
a complex combination of resources (e.g., hardware, software, people, facilities, real
estate, data, etc.); is contained within some form of hierarchy; may be broken down
into subsystems; and must have a purpose (i.e., must be "functional"). Systems may
be categorized as natural, human-made, physical, conceptual, static, dynamic, closed-
loop, and open-loop systems. However, the Wpe of systems identified throughout this
text are man-made, dynamic, and of the open-loop variety. Examples include a fleet
of aircraft, a single airplane with its associated infrastructure, a manufacturing
capability, a radar complex or a communications network, a data or information
handling process, and so on. A system may be made up of both products and processes.
It includes not only the prime mission-oriented equipment and operating personnel,
but the maintenance and support infrastructure as well. Reference: Preface,
Introduction to Logistics (pages 1-2).
2. The term "hierarchy" refers to a group of entities arranged in a graded top-down and
bottom-up order. For example, one may be dealing with a massive air system,
an airline (and its components) in North America and within the larger system, a group
of aircraft in a given geographical area and within the airline, a single airplane with its
associated supporting elements and within the larger group, and so on. In addressing a
particular "problem" (i.e., need), one needs to first define what is to constitute the
"system;" where does it fit in some form of a hierarchy; the maintenance and support
infrastructure for this system; and the upward/d0'wnward impacts on both the "larger"
entity (upward) and the smaller entity (downward). It could be that the requirements
for a specific system may be influenced by the requirements that have been specified
for the higher-level entity, sometimes in a noneffective (or beneficial) manner.
Reference: Infroduction to Logistics.
3. The system "life cycle" includes the phases of conceptual design, preliminary system
design, detail design and development, production and/or construction, system
utilization and support, and retirement and disposal. Refer to Figures I. 7, and 9.1.
While the specific names given to each of these phases may vary from one program
applicún to the next, the overall process leading from the initial identification of a
consumer "need" to system "refrement
tt
is basically the same! Given that a system has
been developed and in use, the life-cycle of that system may refer to the length of time
that the system will be in operational use. The trends today indicate that the "life cycle"
for many of these systems currently in use is being extended, primarily because the
costs of replacement are too high. On the other hand, the life-cycles for many of the

2
needed "technologies" that must be inherent within the design configuration in order
for the system to perform as required are of limited duration (e.g., one to Fvvo years
at most). Thus, systems in the future must be designed with an open-architecture
approach in mind, allowing for the periodic inserüon of new technologies as required.
4. Broadly defined, logistics includes those activities dealing with the initial acquisition
of materials (purchasing, materials flow, inventory control), the distñution and
installation of systems and their components (packaging, transportation, warehousing,
installation of systems at customer sites, customer service), and the sustaining
maintenance and support of systems throughout their planned life cycles. More
specifically, logistics includes those activities shown in Figures 1.2 (page 5) and 1.3
(page 9). Logistics, in the context of the system life cycle, involves planning, analysis
and design, testing, production operations, and the sustaining maintenance and support
of the system throughout the utilization phase. The elements of logistics are shown in
Figure 1.5 and described in Section 1.3 (pages 11-15).
5. I view the "logistics and maintenance support infrastructure" (i.e., the combined
activities in Figures 1.2 and 1.3 as applicable, presented in the context of the flow in
Figure 1.4) as being a major element of the system. Assuming that the objective is to
develop a system to fulfill a need and accomplish a specific mission, there are logistics
requirements in the initial acquisition of that system (i.e., the activities in Figure 1.2).
Further, there is a continuing requirement associated with the support of that system
throughout its entire life cycle (i.e., the activities in Figure 1.3). These activities need
to be reliable and in-place when needed, as the absence of such will preclude the
system from fulfilling its objectives. In other words, a "system" must be addressed in
terms of ALL of its elements, and the various logistics elements must be included
within.
6. Logistics activities are an integral part of each and all phases of the system life cycle.
Refer to Section 1.4 (page 15) and the seven items on pages 17-18.
7. Referring to Section 1.2, page 4, logistics as practiced in the business-oriented
commercial sector includes those activities associated with the physical supply of
materials (purchasing and initial acquisition of component parts and raw materials),
the flow of materials in support of manufacturing and production operations in the
commercial factory, and the physical distribution of products from the factory to the
applicable customer's site(s) refer to Figure 1.2 (page 5). These activities have been
primarily oriented to the physical supply, materials flow, and distribution of relatively
small products and consumables (versus "systems"). Recently, these activities have
been expanded to include a more comprehensive approach involving those "business-
related" issues associated with those activities in Figure 1.2; i.e., finance, accounting,
information flow, and related areas now being addressed within the spectrum of supply
chain management).
Referring to page 7, logistics as practiced in the defense sector has included not only
those commercially-related activities identified in Figure 1.2, but the sustaining
system maintenance and support activities illustrated in Figure I .3. The emphasis
here has been primarily oriented to "systems" and the requirements associated with
such over the life cycle. Additionally, logistics is addressed in the system design and
development process through the design for supportability concept. In other words,
logistics in the defense sector is addressed from a total system "life-cycle"
perspective, which isn't the case in the commercial sector.

3
Areas of commonality include those activities shown in Figure I .2, which are
applicable in both the commercial and defense sectors.
8. Refer to Section 1.2 (pages 6-7). Supply Chain (SC) refers to a network of entities
(organizations and/or individuals) directly involved in the upstream and downstream
flow of materials, products, services, finances, and/or information from a source of
supply to the customer. Supply Chain Management (SCM) pertains to the management
of the supply chain, or a group of supply chains. With the introduction of SC and SCM,
not only are the physical supply, movement, and physical distribution functions in
Figure 1.2 included, but the added emphasis deals with the integration of these various
SCS (networks) and the business issues that go along with such activities; i.e.,
marketing, financial management, information flow, etc.
With regard to SC and traditional logistics in the commercial sector, the activities
illustrated in Figure I .2 are considered to be within the spectrum of the supply chain.
On the other hand, in the defense sector many of the logistics activities are not in the
spectrum of SC; i.e., the system design activities, the sustaining maintenance and
support infrastructure.
9. Referring to Figure I .4, there is a "reverse flow" which includes those activities
pertaining to the phasing of items out of the inventory; i.e., the removal of items due
to obsolescence, the removal of items which are beyond economic repair; etc. This
reverse flow, and the resources required to accomplish such, is included within the
concept of reverse logistics, which is popularly known as such in the commercial
sector. Refer to pages 5 and 10.
10. System engineering, defined in a broad context, is "the effective application of
scientific and engineering efforts to transform an operational need into a defined
system configuration through the top-down process of requirements definition,
frinctional analysis and allocation, synthesis, design optimization, test, and evaluation.
" It involves the process of bringing a system into being, promoting an integrated life-
cycle approach. While there are several different definitions of system engineering, I
prefer the one on page 29, with the major areas of emphasis as stated.
The ,ystem engineering process is best illustrated through the steps shown in the
bottom part of Figure 4.1 (page 124) and in Figure 4.2 (page 126). It should be
emphasized that while a "top-down" approach is highlighted, there is also a very
essential "feedback loop" that makes it work. Logistics, particularly from an
engineering perspective (i.e., the design for supportability), is an integral activity
within this process. One must initially define the requirements for logistics, identifr
r
logistics ñmctions, allocate the top-level requirements to the appropriate elements of
the logistics and maintenance support infrastructure, perform the necessary trade-
offs in designing an optimum configuration, accomplish test and evaluation for the
purposes of validation, and provide the necessary feedback for corrective action.
Refer to Section 1.7. I (page 28) and Chapter 4 (page 123).
11. Performance-based logistics (PBL) refers to the definition and establishment of
quantitative "design-to" factors, included within the specification of top-down
requirements for the overall system, which reflect the "performance" capability desired
for the design of the logistics and maintenance support infrastructure. PBL, a concept
being emphasized within the defense sector, pertains to the definition of specific
design-to criteria for system logistics and support, and the requirements established

4
for design must be based on specific "performance" objectives. Some examples are
noted on page 22 and application of these pertains to the logistics elements identified
in Figure 1.11 (page 23). Refer to Section 1.5 (page 21).
12. Logistics engineering includes those basic engineering design-related activities that
are inherent within the overall system design and development process. Such activities
are highlighted in the seven steps identified on pages 17 and 20, and illustrated in
Figure 1.9 (page 19). Accomplishing these activities is important if one is to ensure
that the ultimate system configuration is designed such that it can be effectively and
economically supported throughout its life cycle. Logistics engineering is inherent (as
an engineering discipline) within the system engineering process. Refer to Section 1.4
(page 15).
13. The term, supportability, pertains to those characteristics (or attributes) that should be
incorporated within the system design configuration in such a manner as to ensure that
the resultant product can be effectively and efficiently supported throughout its
programmed life cycle. Such characteristics may include features as good and direct
accessibility to components, effective diagnostics, modularizationfor rapid component
removal and replacement, the use ofhighly-reliable components, the incorporation
ofstandardization in design, and so on. The incorporation of these features is also an
objective of reliability and maintainability in design, and the terms are often used
interchangeably. In any event, the objective is to consider such design features from
the beginning along with some of the more popular performance-related features
dealing with size, weight, range, accuracy, throughput, etc. Reference: Preface (page
x), Section 1.1 (page 8). Also, refer to Figure 1.14 relative to the "consequences"
associated with NOT addressing supportability from the beginning.
14. The logistics and maintenance support infrastructure, as defined within the context of
the text, refers to the entire overall support structure (or network) for a given system -
- the elements of support (see Figure 1.5), their quantities and geographical location,
transportation and material flow routes, the maintenance and support environment, and
so on. It includes all of the activities associated with "business" logistics and the supply
chain in the commercial sector and integrated logistic support (ILS) in the defense
sector. Such as infrastructure is best illustrated through network shown in Figures 1.2
and 1.3 (also see Figures 4.12 and 4.15 in Chapter 4). The student should develop such
an illustrated structure for a system of his/her choice.
15. Referring to Figure 1.7, the top "life cycle" is intended to represent the process for
bringing a system into being and is primarily directed to the major mission-oriented
elements of a system. In order to realize the objectives illustrated in the top bar, there
is a requirement for the construction of a single entity and/or the production process
for a multiple quantity of items; i.e., the second "life cycle." This, in turn, requires
some design, leading to production operations. The third "life cycle" pertains to the
design, development, and implementation of a maintenance and support infrastructure
required to support both the prime elements of the system throughout the utilization
phase and the production/construction process during its utilization phase. Finally,
there is the fourth "life cycle" that includes the design, development, and
implementation of a capability to support system retirement and the recycling and/or
disposal of obsolete materials. The requirements (as an input) to each of these life

5
cycles stems from the design and management decisions made during the early stages
of the top life cycle. The initial selection of an overall technical design approach for
the prime elements of the system, the selection of materials, the specification of
"technologies," etc., will have an impact on the requirements for manufacturing (the
second life cycle), the requirements for system maintenance and support (the third life
cycle), and the requirements for retirement and the disposal of materials (the fourth
life cycle). Additionally, activities leading to the implementation of the second life
cycle can have a feedback effect (either "positive" or "degrading") on systems
operations during the utilization phase (i.e., top life cycle). An unreliable support
capability can have a "degrading
n
impact on both the system during the utilization
phase and the production process. In essence, all four of these life cycles are
interrelated, each having an impact on the others, and all must be addressed an an entity
throughout system design and development. A change in any one area can have an
impact on the activities in the other areas.
16. (a) Reliability is a characteristic of design which basically determines the
frequency of system maintenance. Maintainability is a characteristic of design
which basically determines the degree of inherent supportability in the system
(i.e., the extent of maintenance and the supporting resources required). If the
reliability of an item is poor, maintainability becomes extremely important as
the frequence of maintenance is high and emphasis on supportability is
paramount. Thus, reliability can have a significant impact on maintainability.
Conversely, if equipment maintainability is poor (i.e., poor accessibility to
components, inadequate diagnostics, etc.), the accomplishment of
maintenance becomes difficult and failures can be readily induced by
maintenance personnel. Thus, the reliability of equipment can be degraded as
a result of poor maintainability.
(b) Human factors deals with the man-machine relationships in the
accomplishment of system operation and maintenance functions. The
objective is to design equipment such that the man-machine interface is
optimum. This objective, oriented to maintenance functions, directly ties in
with maintainability objectives. In fact, maintainability and human factors
criteria in design are extremely complementary, both having the common
goal of designing for optimum support. Maintainability tends to be
somewhat more oriented toward equipment design and logistic support
while human factors is oriented more to the "human" in the system.
Generally speaking, if maintainability is poor, then the human factors aspect
of the system is poor and vice versa.
(c) Reliability impacts logistic support from the standpoint of frequency of
maintenance. If the frequency of maintenance is high, then the logistic
support resources required are extensive (i.e., more test and support
equipment, more spare/repair parts, etc.). Conversely, if the right type of
support is not available, the system reliability can be degraded.
(d) Maintainability impacts logistic support from the standpoint of maintenance
times, maintenance labor hours, supportability characteristics in design (i.e.,

6
accessibility, diagnostic provisions, etc.), and maintenance costs. If
equipment maintainability is poor, then the logistic support resources
required are extensive and the maintenance costs are high. Conversely, if the
right type of support is not available, system maintainability can be
degraded.
(e) Human factors impacts logistic support primarily from the standpoint of
personnel and training requirements and the content of technical data
procedures (i.e., operating and maintenance instructions). The object is to
reduce the personnel skills and training required and to simplify technical
procedures to the maximum extent possible. If the human factors in design is
poor, higher personnel skills and a greater amount of training are required.
Also, the procedures will have to be comprehensive. Conversely, if the
support capability does not include properly trained personnel or adequate
proce dures, then the operator and maintenance man in performing various
system functions are likely to induce faults into the system.
The numerous aspects of reliability, maintainability, human factors, and logistic
support are all very closely interrelated, and it's difficult within the scope of a few
words to adequately define the extent to which this relationship exists. If this
relationship is not thoroughly understood, a more in-depth review of both the
material in this chapter plus additional material covering reliability, maintainability,
and human factors is recommended. Actually, each area significantly impacts and
is impacted by the others.
17. Maintainability is the inherent ability of an equipment to be maintained versus
maintenance which constitutes a series of actions to be taken to restore or
retain an item in an effective operational state. Maintainability is a design
parameter and maintenance is the result of design. Refer to Section 1.7.7 (page
34).
18. The maintenance concept constitutes a "before-the-fact" series of statements
and/or illustrations defining criteria covering maintenance levels, maintenance
responsibilities, major functions accomplished at each level of maintenance,
basic support policies, effectiveness factors, and primary logistic support
requirements. The maintenance concept is defined at program inception and
is a prerequisite to system/product design and development.
The maintenance plan is a detailed plan specifying the methods, resources, and
procedures to be followed for system/product support throughout the life cycle
during the consumer use period. The plan defines specific requirements for all
elements of logistic support (e.g., spares and repair parts, test and support
equipment, etc.). The maintenance plan is basically the result of system design
and is developed from the supportability analysis (SA) data.
19. Total productive maintenance (TPM) is a Japanese developed concept involving an
integrated, top-down, life-cycle approach to maintenance as applied primarily to the
commercial manufacturing environment. The approach became popular in Japan in

7
the earlyl 970s when it became evident that a good percentage of the total cost of
products was traceable back to the maintenance costs of the equipment in the
factory used in producing the product. An objective ofTPM is to improve productivity
in the factory through the reduction of maintenance requirements and the
improvement of the processes in accomplishing those maintenance tasks that are
required. The basis objectives and elements ofTPM are noted in Section 1.7.8 (item
5, page 36), and the measures (metrics) of TPM are described in Section 3.1.1 (pages
79-81).
20. Referring to Figure 1.16, the logistics activities within each of the blocks include: (a)
current deficiency/need and determine logistics and the "design for supportability"
requirements from operational requirements and the maintenance concept, identify
and prioritize technical performance measures for the maintenance and support
infrasü•ucture (top-left block); (b) identify maintenance functions from the defined
operational functions, allocate system-level supportability requirements and criteria
to the subsystem level and below as necessary, assist in the preparation of subsystem
specifications (B, C, D, and E specifications) to ensure adequate coverage of logistics
and supportability criteria (second block-left); (c) accomplish supportability analyses
(SA) on an iterative and continuing basis as part of the overall systems analysis effort,
develop the detailed maintenance plan and define specific resource requirements for
system maintenance and support -- i.e., spares, test equipment, personnel and
training, maintenance facilities, etc. (third block-left); (d) accomplish system
evaluation, provide assessment relative to the supportability characteristics in
design, and verify that all design requirements have been met (fourth block-left); (e)
determine facility requirements from a supportability perspective, assist in supplier
evaluation and selection of capital items, assist in the procurement and installation
of equipment/software (fifth block-left); (f) produce and/or procure the identified
elements of logistics for the maintenance and support of the system during user
operations in the field (bottom block-right); (g) install the appropriate support
infrasü•ucture/elements in the field in preparation for system operations (fourth
block down-right); (h) provide a sustaining maintenance and logistics support
capability for the system throughout its planned period of use, collect and analyze
data for the on-going assessment of the effectiveness of the maintenance and
support infrastructure, make recommendations for improvement where appropriate
(third block down-right); (i) evaluate and assess impact of proposed system
modifications in terms of supportability requirements, initiate changes as required to
the support infrasü•ucture for compatibility with system modifications (second block
down-right); and (j) determine supportability requirements for system retirement
and for the processing of materials for recycling and/or disposal, implement the
necessary steps required and assess the effectiveness and efficiency of this "phase-
out" capability (top block-right).
21. Refer to the response for Problem 7 (above). Also, refer to Section 1.2 (page 7).
22. Supportability analysis (SA) constitutes an iterative analytical process by which the
the supportability criteria and the logistic support for a new (or modified) system are
identified and evaluated. It initially aids in the determination of supportability
requirements; then is used to help evaluate the design from a supportability
perspecttive; aids in the determination of logistics resource requirements (spares, test
equipment, personnel, etc.); and aids in the evaluation and assessment of a given

8
design configuration as it is used in the field. Inherent within the SA effort is the
conductance of numerous trade-off studies involving the use of such techniques as life-
cycle cost analyses (LCC), level-of-repair analyses (LORA), reliability and
maintainability analyses (predictions, FMECAÆTA/RCM), maintenance task analy-
ses (MTA), and so on. Supportability analysis (SA) is accomplished in each phase
and throughout the system life-cycle, but must be "tailored" to the specific need at
the time. The SA should be considered as an integral part of the overall system
analysis effort during the system design and development process. Reference:
Figure
1.9 (page 19), Section l . 7.3 (page 30), and Chapter 5 (page 191).
23. Agile logistics refers to a logistics and support capability (infrastructure) that
incorporates a high degree of flexibility and be readily adapted to meet a specific
support need in a rapidly-changing environment. Refer to page 2.
24. Concurrent engineering is a concept by the Deparfrnent of Defense (in 1988)
with the intent to emphasize the importance of communications and the establishment
of closely-knit teams to enhance the "design and development" of systems. Also, an
objective is to promote "concurrency" in the accomplishment of design activities
where applicable (versus assuming a serial approach in the conductance of design
activities). The subsequent application of IPPD/IPTs (Integrated Product and Process
Developmentnntegrated Product Teams see page 420) is intended to support
concurrent engineering objectives. Concurrent engineering should be an inherent
activity within the systems engineering process.
Reference: Section 1.7.4 (page 32).
25. The design for producibility objectives include designing the system and its
components such that they can be assembled/installed economically and with relative
ease. Inherent is the goal of ensuring complete functional and physical
interchangeability such that, in the event of maintenance, the appropriate items can be
removed and replaced rapidly and without affecting the other elements of the system.
If, on the other hand, producibility requirements are not addressed and it becomes
difficult to assemble/disassemble items, then the objectives of supportability are not
met. Reference: Section 1.7. Il (page 39).
26. The designfor disposability objectives include designing system components such that,
when obsolete, they can either be completely recycled or disposed of economically
and without causing any degradation to the environment. Referring to Figure 6.21 ,
Chapter 6, complete recycling for additional use is a preferred option. In
accomplishing such it is hoped that any necessary "reconfiguration" can be done
without requiring any supporting special equipment/software/facilities. If complete
recycling/reuse is not possible, the intent is to be able to dispose of the residue easily
and without requiring extensive logistic support resources (i.e., a new disintegration
facility). The lack of considering disposability in the design process can lead to the
necessity for extensive logistic support requirements during the system retirement
phase. Reference: Section 1.7, 12 (page 39) and Section 8.4 (page 368).
27. Total quality management (TQM) can be described as a total integrated management
approach that addresses system/product "quality" during ALL phases of the life cycle

9
and at each level in the overall system hierarchy. It deals with QUALITY from a broad
perspective - initially design it in, measure it, and initiate changes on a "continuous
product/process improvement" basis (versus an after-the-fact emphasis on
"inspection"). Reference: Section 1.7.14 (page 40).
28. Configuration management (CM) is a management approach used to identify the
functional and physical characteristics of a system in the early phases of its life cycle,
confrol changes to those characteristics, and report change processing and
implementation status. It includes configuration identification, configuration control,
configuration status accounting, and configuration audits. It basically describes a
system design baseline upon which to evaluate and determine logistic support resource
requirements. Obviously, the implementation of good ILS is heavily dependent on the
implementation of CM principles and practices. Reference: Section 1.7.13 (page 39).
29. System effectiveness (SE) refers to the measure of a system in terms of its "technical"
capability. Referring to Figure I. 17 (page 41), it reflects and includes such factors as
system performance, availability, dependability, supportability, and related factors that
(when combined) are a measure-of-effectiveness (MOE) for the system when
considerating all of its technical parameters. Refer to Section 3.1. I (page 79) for an
illustration.
30. Life cycle cost (I-CC) includes all costs associated with the system life
cycle to include research and development (R&D) cost, production and
construction cost, operation and maintenance cost, and system
retirement and phase-out cost. Actually, life-cycle costs may be
categorized many different ways depending on the type of system and
the sensitivities desired in cost effectiveness measure-
ment. Refer to Section 1.7.16 (page 42), Section 3. I .2 (pages 81-87 for the LCC
process, and Appendix D (pages 465-495 for an illustration of the LCC process)
I-CC can be employed as a management tool in the evaluation of alternative
operational requirements and mission scenarios, alternative maintenance
concepts and support policies, alternative design configurations, alternative
production schemes, and alternative logistic support requirements and
maintenance plans. Life-cycle cost analyses are accomplished to varying degrees
throughout all phases of the system life cycle (from the early definition of system
requirements to the ultimate evaluation of a system being used by the consumer
in the field). I-CC analysis is an excellent tool for use in support of the
management decision-making process throughout the system life cycle and, in
particular, during the early phases of advanced planning and conceptual design
where the decisions made significantly impact logistic support requirements and
the ultimate life-cycle cost of a system.
31. The advent of electronic commerce (EC) methods has obviously had a great impact on
logistics and system support -- enabling faster, more comprehensive, and reliable
communications; enabling the rapid transfer and distribution of digital data to many
different locations worldwide and on a concurrent basis (through electronic data

10
interchange); facilitating the procurement process and the rapid acquisition of items
from the various applicable suppliers; the rapid processing of information worldwide
(through information technoloo)•, and enabling the "tracking" of components and
materials in transit. The utilization of the latest bar coding techniques has enabled the
inclusion and transfer of a great deal of information about products and the rapid
processing of data describing these products. The utilization of radio-frequency
identification (RFID) tags has facilitating the identification and "tracking" of items in
transit. The utilization of global positioning systems (GPS) has facilitated the
transportation process and the identification of material/item location(s). These are just
a few of the relatively new technologoies that have had a great impact on the
implementation of logistics requirements. Refer to pages 3, 6, 14, and 15.

Other documents randomly have
different content

remi ed il quinto al timone.
Dinanzi ad ognuna, all'estremità d'un lungo bastone che reggeva una
specie di borsa, formata di filo di rame, ardevano pezzi di legno,
cosparsi di nafta o di petrolio, onde proiettassero maggior luce.
Sui bordi, Tabriz e Hossein scorsero, non senza un certo stupore,
degli uccelli dalle gambe piuttosto lunghe, che si tenevano l'uno
accanto all'altro e che sembravano liberi.
— Sono pescatori o cacciatori? — si chiese Tabriz. — Che cosa fanno
quei volatili? —
In quel momento una voce a loro ben nota s'alzò sulla prora della
prima scialuppa, gridando:
— Eccomi, signori!... Giungo in buon punto.
— Il loutis! — esclamarono Tabriz e Hossein.
La scialuppa, con pochi colpi di remo, giunse presso il fuoco che
ardeva sulla riva, ed il bandito balzò a terra, dicendo:
— Noi siamo ospiti di questi pescatori e non avrete nulla da temere
da parte loro. Sono brava gente.
— Acconsentono a farci attraversare il fiume? — chiese Hossein.
— Sì, signore, non prima di domani mattina però, essendo ora
occupati alla pesca della garitsa. E poi per trovare un approdo, noi
siamo costretti a discendere il fiume per parecchie miglia, essendo
qui la riva opposta tagliata a picco per un lunghissimo tratto e troppo
pericolosa.
— Ce n'eravamo accorti, — disse Tabriz.
— Vi è una zona petrolifera al di là delle rocce. Imbarcatevi, signori,
e assisterete ad una pesca divertente.
— A ventre vuoto?
— Ho pensato a voi: vi è sotto la prora un canestro con pesci
arrostiti e gallette di maiz, nonchè un fiasco di kumis e anche delle
pipe. —

Balzarono nella barca che era la più lunga di tutte e si sedettero a
prora, mentre i pescatori prendevano subito il largo ridiscendendo la
corrente.
— Dimmi un po', loutis, — disse Tabriz, che aveva subito dato
l'assalto al canestro.
— Che cosa fanno quegli uccelli che si tengono ritti sul bordo e che
non sono legati?
— Servono a pescare le garitse, signore. La notte è oscura e quei
deliziosi pesci si lasceranno prendere in gran numero.
— Da chi?
— Da questi uccelli, signore. Sono cormorani del mar d'Aral, dei
pescatori infaticabili, che sono stati ammaestrati per la pesca della
garitsa.
— Che pesci sono?
— Una specie di trote e abbondano qui. —
Le sei barche si erano disposte su due linee e si erano portate in
mezzo al fiume, mentre i pescatori remavano dolcemente all'indietro,
onde la corrente non le trasportasse troppo rapidamente.
Sul mar d'Aral e sui suoi fiumi che scaricano entro esso le loro acque,
come nei mari e nei fiumi della China e del Giappone, si fa uso dei
cormorani, di quegli avidissimi uccelli acquatici, che noi chiamiamo
smergli, per ottenere delle pesche abbondanti.
Gli uomini della steppa si servono dei falchi per la caccia, i pescatori
pure di volatili, e gli uni e gli altri non hanno da lagnarsi, perchè oltre
a procurarsi un buon divertimento, si procurano, con quasi nessuna
fatica, selvaggina terrestre ed acquatica. Si sa che i cormorani sono
grandi distruttori di pesce e che sono anche pescatori abilissimi,
potendo tuffarsi sott'acqua e rimanervi per qualche tempo. È
appunto sull'avidità di quei trampolieri che i pescatori contano, ed in
quale misura anche!...

Un cormorano bene ammaestrato può mantenere comodamente una
famiglia di pescatori, e anche procurarle una certa agiatezza.
Ordinariamente però i pescatori non ne hanno mai meno d'una
mezza dozzina, che tengono con cure infinite.
È di notte che il cormorano lavora con maggior lena, sicchè i suoi
padroni difficilmente se ne servono di giorno, almeno quelli delle rive
del mar d'Aral e dei fiumi della steppa settentrionale.
Aspettano di solito le notti oscurissime, perchè quelle sono le più
propizie per la pesca e prendono il largo coi loro uccelli che stanno
appollaiati sui due bordi della barca.
Un fuoco arde sempre all'estremità d'un bastone per attirare i pesci.
Quando questi cominciano a mostrarsi a fior d'acqua, i cormorani, ad
un fischio del padrone si mettono animosamente al lavoro.
Di solito sono i più giovani che cominciano l'attacco. In un lampo si
tuffano, afferrano il primo pesce che guizza dinanzi a loro e lo
portano fedelmente al padrone, fedelmente perchè non possono
divorare la preda. Se non avessero al collo un anello di rame che
stringe loro il gozzo, vi sarebbe da dubitare sulla loro fedeltà e
probabilmente il padrone aspetterebbe invano la preda.
Sono però così stupidi che, quantunque delusi nelle loro speranze e
spronati un po' anche dalle loro abitudini, tornano subito in acqua
alla caccia d'altri pesci, portandoli sempre.
È vero che a pesca finita potranno fare delle scorpacciate d'interiora,
che l'avaro padrone getta loro in abbondanza.
Non è raro che un solo cormorano in una notte riesca a prendere
quindici, venti e talvolta anche trenta chilogrammi di pesce.
Moltiplicando per sei, ossia pel numero degli uccelli contenuti in ogni
barca, si può comprendere quali guadagni faccia l'equipaggio che si
compone di solito di non più di cinque persone.
La flottiglia dei pescatori, che continuava a scendere il fiume, dopo
d'aver percorso un paio di chilometri, rinnovando costantemente i

pezzi di legno, che bruciavano entro le borse di filo di rame, aveva
cominciato a lanciare i volatili.
Quegli infaticabili pescatori lavoravano con vero accanimento.
Appena a bordo ripartivano, tuffandosi profondamente, colla
speranza mai esaudita, di poter finalmente saziare la loro ingordigia.
Già le barche erano mezze piene, quando giunsero in un luogo ove
l'Amu-Darja s'allargava, formando una specie di lago che era
cosparso d'isolette boscose.
— Qui faranno la grande pesca, — disse Karaval a Tabriz. — È
questo il luogo ove le garitse si radunano in maggior copia. —
Le sei scialuppe continuavano ad avanzare, ma i cormorani, appena
toccata l'acqua, s'affrettavano a ritornare a bordo rifiutandosi
assolutamente di ritornare.
Una certa agitazione si era manifestata fra i pescatori.
Osservavano l'acqua, fiutavano l'aria e non osavano più avanzare.
Ad un tratto un altissimo grido s'alzò fra l'equipaggio della prima
scialuppa.
— Fuggite!... La nafta. —
Quasi nell'istesso tempo, l'acqua s'infiammava intorno alle
imbarcazioni, rompendo furiosamente le tenebre che gravitavano sul
fiume.

CAPITOLO IX.
Fra l'acqua e il petrolio.
Tutta la regione che si estende fra le rive del mar Caspio e quelle
dell'Aral, altro non è che un immenso serbatoio di nafta, un serbatoio
inesauribile che darà un giorno miliardi e miliardi a chi saprà
sfruttarlo.
Da secoli gli abitanti di quei paesi avevano già notato fenomeni
straordinari, ma per loro assolutamente inesplicabili, come
l'apparizione improvvisa di vampe, uscenti da rocce e da crepacci
trasudanti una materia che altro non era che nafta.
Sembra che dei bacini immensi si estendano su una superficie pure
immensa e anche a non molta profondità, come lo hanno dimostrato
i pozzi scavati in questi ultimi anni, specialmente nei dintorni del mar
Nero.
Tuttavia quella vasta regione è rimasta, quasi fino ai nostri giorni,
infruttuosa, quantunque si conoscesse l'esistenza della nafta fino dal
secolo scorso, specialmente nei dintorni di Baku, la cui città era
tenuta come sacra dagli adoratori del fuoco in causa d'una grande
fiamma che usciva da una roccia situata presso le rive del mar Nero.
Non fu che nel 1870 che quegli immensi serbatoi attirarono
l'attenzione degli scienziati e degli industriali, e fu con grande
meraviglia che si constatò la loro esistenza e la loro prodigiosa
ricchezza.
Alcuni pozzi scavati intorno alle rive meridionali del mar Nero, fecero
finalmente comprendere quale ricchezza si nascondeva nel

sottosuolo.
Ovunque i getti furono abbondanti. L'olio minerale salì alla superficie
in così grandi quantità, specialmente dal pozzo chiamato Droogio,
presso Baku, da non poterlo frenare con alcun mezzo.
Fu un vero torrente di nafta verdastra, che andò a terminare in
buona parte nel mar Caspio, mettendo in serio pericolo le navi che si
trovavano in quei paraggi, perchè uno zolfanello gettato
inavvertitamente in acqua, sarebbe stato sufficiente per distruggerle
tutte.
Il petrolio discese da un giorno all'altro, ad un centesimo al litro!...
Non è, come abbiamo detto, solamente sulle rive del Caspio, che il
sottosuolo nasconde serbatoi prodigiosi di nafta. Tutto il Turchestan
settentrionale, che segue le sponde orientali del mar Caspio, fino a
quelle meridionali dell'Aral, è una regione petrolifera che darà
certamente un giorno altre favolose ricchezze. Perfino lungo certi
fiumi dell'interno, le rocce trasudano nafta, ora nerastra ed ora
verdastra e quelle segnano i buoni punti che un pozzo venga aperto
ed il petrolio subito salirà alla superficie a riempire milioni e milioni di
barili.
Lo strano sì è poi, che quei serbatoi non si estendono solamente
sotto la così detta terra ferma, bensì anche sotto quei mari, talvolta
perfino sotto i letti dei fiumi.
Di quando in quando, forse in causa di qualche scossa di terremoto
o per altri motivi ancora ignorati, dai crepacci escono delle enormi
masse di gaz di nafta, le quali formano alla superficie dell'acqua
innumerevoli bolle.
Uno zolfanello od un pezzo di stoppa accesa, gettata via dai
naviganti, basta per provocare migliaia e migliaia di fiamme, simili a
quelle dei becchi di gaz, ma più grosse e di forma conica.
Lo spettacolo è ammirabile, tanto più che non è veramente troppo
pericoloso pei naviganti. Guai però se invece dei gaz sale la nafta,
come talvolta avviene!.... Allora è un mare di fuoco che si estende

spaventosamente e disgraziate quelle navi che per mancanza di
vento non riescono ad allontanarsi più che in fretta.
················
Al grido di terrore e d'angoscia mandato dagli uomini della prima
scialuppa, un altro non meno alto, non meno terribile era partito
dalle altre.
La nafta bruciava!.... Era la morte e quale atroce morte, che
minacciava i pescatori di garitse!...
Le fiamme, sviluppatesi con rapidità incredibile, s'allargavano sulle
acque sature d'olio minerale, mandando una luce biancastra simile a
quella che sviluppa l'alcool.
I cormorani, spaventati si erano alzati, spiccando il volo verso le
isole, prima che i pescatori, fra quella confusione, avessero pensato
a trattenerli.
La fuga dei volatili aveva impressionato maggiormente i pescatori,
credendo di vedere in quella la loro perdita.
Tabriz e Hossein, non meno impressionati, erano balzati subito in
piedi, gridando assieme a Karaval:
— Ai remi!... Ai remi!... —
Un momento di ritardo era la fine di tutti.
Il capo della flottiglia, comprendendo che non vi era da esitare,
aveva lanciato un comando.
— Alle isole!... Coraggio! —
Le sei scialuppe si erano messe in corsa. Per buona fortuna dinanzi a
loro l'acqua non aveva ancora preso fuoco, però era necessario
spegnere prontamente i pezzi di legno che ardevano entro le borse
di filo di rame, onde evitare di allargare l'incendio.

Mentre i rematori arrancavano disperatamente, tendendo i muscoli
fino al punto di farli quasi scoppiare, i timonieri si erano affrettati a
ritirare le aste rovesciando i tizzoni sui pesci, che ingombravano il
fondo delle scialuppe.
Lo spettacolo che offriva quella specie di lago formato dalle acque
dell'Amu-Darja, diventava di momento in momento più spaventoso.
Pareva che si fosse trasformato, per opera magica, in un piccolo
mare di fuoco. Fiammate si alzavano dappertutto dietro le
imbarcazioni fuggenti, spandendo in alto una luce intensa, quasi
accecante.
Le acque ribollivano con leggeri crepitii, in causa di masse
considerevoli di gaz che salivano senza posa alla superficie assieme
alla nafta, sviluppando nuove fiammate che sovente raggiungevano
delle altezze di parecchi metri.
Si sarebbe detto che un vulcano avvampava sotto il laghetto.
I pescatori fuggivano sempre verso le isole. Avrebbero desiderato
meglio guadagnare le rive del fiume; l'onda di fuoco però glielo
impediva, e attraversarla sarebbe stato come andare incontro ad una
morte certa.
Per fortuna quelle terre che occupavano quasi il centro del laghetto
non erano lontane, sicchè bastarono cinque minuti di corsa sfrenata
per raggiungere la prima che era la maggiore.
Sbarcarono in fretta, tirarono a terra le barche e si gettarono sotto
gli alberi, sdraiandosi fra i giunchi che erano altissimi.
— Bell'avventura! — disse Tabriz che si era gettato fra Hossein e
Karaval. — Come finirà?
— Bene, spero, — rispose il bandito. — Aspetteremo che la nafta si
sia consumata e andremo a far colazione al villaggio dei pescatori
con una dozzina o due di garitse.
— Alla malora i tuoi pesci! — esclamò Tabriz. — Non sogni che quelli
e per quelli per poco non ci facevi arrostire vivi!

— Non è colpa mia, signore.
— Se tu fossi stato la cagione, non so se avresti ancora la testa
piantata sul tuo collo.
— Non temete, — disse Karaval. — Il fuoco non durerà molto. —
Pareva però che l'incendio, invece di scemare, aumentasse
continuamente, come se dai crepacci apertisi nel letto del laghetto,
la nafta non cessasse di risalire alla superficie.
Un turbine di fuoco scendeva colla corrente, riversandosi verso il
basso corso dell'Amu-Darja e si scorgeva, anche molto lontano, il
cielo riflettere quei lividi bagliori. Si sarebbe detto che un
lampeggiare continuo riempiva l'atmosfera con una luce però fissa e
non già tremolante.
L'acqua continuava a ribollire e un numero infinito di pesci saliva alla
superficie, per bene cucinati.
— Peccato non poter mettere una mano lì dentro. Ci
guadagneremmo una cena bastante per cinquecento persone, —
disse Tabriz.
Hossein non rispose.
Guardava con inquietudine quelle fiammate, che ormai circondavano
le isole, facendo crepitare i canneti ed i giunchi che coprivano le rive.
I pescatori non sembravano però impressionati, ora che si trovavano
a terra. Quel fenomeno, in apparenza terribile, non doveva essere
nuovo per loro e dovevano anche conoscerne la portata.
Stesi fra le erbe, al disotto delle piante che li proteggevano dal
calore e dal fumo, guardavano tranquillamente quelle immense
fiammate, che la corrente travolgeva verso lo sbocco del lago.
Avevano ragione di non preoccuparsi troppo, poichè, dopo tre o
quattro ore, le fiamme cominciarono a decrescere, la luce divenne
meno intensa e finalmente, esauritasi la nafta, le tenebre tornarono
a piombare sul laghetto.

— Non credevo che tutto finisse così bene, — disse Tabriz a Hossein.
— Avevo paura di morire arrostito come un cagnolino. —
Il giovane rispose con un lieve sorriso.
— Padrone, — proseguì, il gigante, — non ti ho mai veduto così
preoccupato come ora, eppure non siamo che a poche centinaia di
passi dalla nostra steppa.
— Taci, Tabriz, — rispose Hossein.
— È proprio vero che non si è mai contenti in questo mondo, —
brontolò il turchestano..
Quantunque non vi fosse più alcun pericolo, i pescatori attesero
l'alba prima di lanciare nuovamente in acqua le loro scialuppe.
Si erano appena imbarcati che già i cormorani avevano ripresi i loro
posti. Quei ghiottoni non avevano probabilmente dimenticati
gl'intestini dei pesci, presi durante la sera e che per diritto
spettavano a loro.
Le sei scialuppe attraversarono il laghetto, le cui acque erano tornate
fresche, imboccarono il canale meridionale e dopo qualche
chilometro si arrestarono dinanzi ad un villaggio composto d'un
centinaio di casupole e che era difeso da una specie di ridotto,
armato d'una mezza dozzina di falconetti e sormontato da una
bandiera verde, il vessillo dell'Emiro di Bukara.
Scoprendola, Tabriz e Hossein si erano guardati l'un l'altro con
apprensione.
— Loutis, — disse il primo, rivolgendosi a Karaval con aria
minacciosa, — dove ci hai condotti tu?
— In un villaggio di pescatori, signore.
— E quella bandiera?
— Questi sono sudditi dell'Emiro, signore, però sono certissimo che
non vi daranno nessun fastidio. Non facevano già parte della
carovana e probabilmente non hanno saputo ancora nulla della presa
di Kitab.

Che cosa potete temere voi da loro?
— E in quel ridotto non vi saranno degli usbeki?
— Che importa a loro se degli uomini chiedono di attraversare
l'Amur-Daria?
— Puoi aver ragione, — disse Tabriz, un po' rassicurato dalle parole
del bandito.
Il gigante e Hossein sbarcarono colla speranza di partire subito,
appena deposto a terra il pesce predato dai cormorani.
— Venite a far colazione nella casupola d'un mio amico, — disse
Karaval. — Prima di un'ora il pesce non sarà a terra e intanto
assaggeremo una dozzina di garitse.
— Se si tratta d'una sola ora, vada, — disse Tabriz.
— Le emozioni di questa notte a dire il vero mi hanno aguzzato
l'appetito. Vieni, signore. —
Hossein, che sembrava sempre preoccupato, li seguì ed entrarono in
una catapecchia che aveva le pareti di fango ed il tetto di canne
palustri e che formava una sola stanza non troppo vasta.
Un uomo, giovane assai, poichè poteva avere appena vent'anni,
quasi avesse indovinato il desiderio dei suoi avventori, stava
friggendo in una padella di rame, piena di grasso di cammello, dei
pesci.
— Padrone, — disse Karaval, scambiando col cuciniere un rapido
sguardo, — servi qualche cosa a questi signori.
— Ho delle garitse pronte, — rispose il cuciniere, che non era altri
che Dinar. — Sono già cotte a puntino e doveva servirle al
comandante dell'Emiro.
— Ne manderai degli altri più tardi — rispose Karaval. — Noi
paghiamo. —
Dinar levò i pesci, li depose su un piatto di creta e li servì ai tre
uomini, che si erano seduti intorno ad una tavola, l'unica che si

trovasse nella camera.
— Signori, — disse Karaval, quand'ebbe mangiato un paio di pesci,
— mentre voi terminate la colazione vado a noleggiare la scialuppa.
Fra un quarto d'ora noi saremo al sicuro al di là della frontiera.
— Va', — rispose Tabriz, che faceva onore ai pesci e che aveva la
bocca piena.
Anche Hossein attaccava con molto appetito i pesci e pareva che per
un momento avesse dimenticato Talmà, il beg ed anche Abei.
— Signore, — disse il gigante, quando il piatto fu vuoto, — un'altra
dozzina ci starebbe, almeno, nel mio stomaco.
Quel birbone di loutis aveva ragione di vantare questi eccellenti
abitanti dell'Amu-Darja. Non ne ho mai mangiati di così delicati.
— Se ti fa piacere ordina, — rispose Hossein che era ricaduto nei
suoi pensieri. — Il loutis pagherà lui per ora.
Tabris si era voltato gridando:
— Ehi, cuciniere, fa lavorare ancora una volta la tua padella.
— Sì, quando mi avrete detto chi siete e dove andate, — rispose una
voce che non era quella di Dinar.
Tabriz si era alzato vivamente, subito imitato da Hossein.
Il cuciniere era scomparso e invece, dinanzi alla porta, si trovava un
uomo barbuto, d'aspetto poco rassicurante, che aveva nella larga
fascia un vero arsenale fra pistole, jatagan e kangiarri,
accompagnato da una mezza dozzina d'usbeki, armati non meno
formidabilmente di lui.
— Chi sei e che cosa vuoi tu? — chiese Tabriz, afferrando
istintivamente la pesante scranna su cui si era seduto.
— Un ufficiale dell'Emiro di Bukara, — rispose l'uomo barbuto, con
alterigia, — snudando con un gesto tragico uno dei suoi kangiarri.

— Allora mandami il cuciniere, onde ci prepari degli altri pesci, così
potrai assaggiarne anche tu in nostra compagnia. —
L'ufficiale aggrottò la fronte e fece un gesto sdegnoso.
— Io, con voi! — esclamò.
— Ehi, quell'uomo, — disse Tabriz, — ora sappi che questo signore,
che ha fatto colazione con me, è il nipote d'uno dei più famosi beg
della steppa dei Sarti. Giù il cappello!...
— Voi non siete altro che banditi, ricercati dal mio signore, — rispose
l'ufficiale. — Arrendetevi o vi faccio a pezzi... —
Non potè terminare la frase. Tabriz, preso da un'impeto di furore,
aveva alzata la sedia e gliel'aveva scaraventata addosso con tale
impeto da farlo stramazzare al suolo più morto che vivo.
Gli uomini che lo accompagnavano si erano subito gettati avanti coi
kangiarri e cogli jatagan in mano, cercando d'irrompere nella stanza
e di precipitarsi addosso ai due turchestani.
Hossein che li teneva d'occhio, con una mossa fulminea aveva
sollevato la tavola e l'aveva scaraventata attraverso la porta,
sbarrando loro il passo.
— Addosso coi kangiarri, Tabriz! — gridò poi.
I sei usbechi, arrestati di colpo e spaventati anche dalla statura
imponente di Tabriz, avevano dato indietro, scaricando due o tre
colpi di pistola a casaccio.
Vedendo poi roteare in alto i due kangiarri dei turchestani, ritennero
più opportuno alzare i tacchi e scapparsene, senza occuparsi del
disgraziato ufficiale che era rimasto svenuto dinanzi alla porta.
— Siamo stati traditi! — gridò Tabriz, che pareva in preda ad un
terribile accesso di collera. — Il loutis ci ha venduti!...
— Sì, il miserabile! — rispose Hossein.
— Gli strapperò il cuore!
— Ed io gli taglierò la testa!...

— Canaglia!...
— Birbante!...
— Ah!... C'è l'ufficiale!
— Buona presa, Tabriz!
— E buon ostaggio!... Vieni con me, mio caro. —
Allungò le braccia al di là della tavola, abbrancò il disgraziato per la
giubba e lo alzò come se fosse un fantoccio.
— Ecco di che rinforzare la nostra barricata, — disse. — Vedremo se
gli usbeki oseranno fucilarlo.
— Non migliorerà di molto la nostra situazione, Tabriz, — disse
Hossein. — Come potremo resistere noi, che abbiamo le pistole
scariche?
— E queste, signore? — disse il gigante, levando le due a doppia
canna, che portava alla cintura il prigioniero.
— Quattro palle valgono ancora qualche cosa, quando si sanno
mandare all'indirizzo giusto.
Vengano!... Ah!.... I birbanti!...
E quel cane di loutis diceva che questo era un villaggio di
pescatori!... Non morrò contento se non gli mangerò il cervello per lo
meno. —
Due dozzine di usbeki erano comparsi a breve distanza dalla
casupola, armati non solo di pistole e di armi bianche, bensì anche di
moschettoni.
Li guidava un uomo piuttosto attempato, d'aspetto imponente, che
portava sul capo il turbante verde, il distintivo degli uomini che
hanno compiuto il pellegrinaggio alla Mecca e che perciò hanno il
diritto di essere considerati come una specie di santoni.
— Chi sarà quel brutto muso? — si chiese Tabriz, che lo spiava
attraverso il vano lasciato fra la sommità della tavola e la volta della

porta. — Non sarà il tuo turbante verde che ti salverà dalle palle
della pistola di questo imbecille.
Padrone, sei pronto? Qui si tratta di difendere la pelle e la nostra
libertà.
— Li aspetto, — rispose semplicemente Hossein, che si era
inginocchiato dietro alla tavola.
Cerchiamo di dare una buona lezione a questi furfanti. —

CAPITOLO X.
L'assedio.
Gli usbeki che, dal primo ricevimento avuto, avevano compreso di
aver da fare con due, pronti a qualunque sbaraglio e ben decisi a
difendere la loro vita, giunti a cinquanta passi dalla catapecchia, si
erano fermati per consigliarsi sul miglior mezzo di marciare
all'attacco.
Temendo di ricevere qualche scarica, si erano stesi al suolo, dietro
una macchia di cespugli, forse coll'intenzione di aprire il fuoco,
tenendosi dietro quel riparo che, se non li copriva dalle palle, per lo
meno li nascondeva.
— Uhm! — disse Tabriz, che li spiava. — Non mi sembrano molto
coraggiosi i soldati dell'Emiro.
Con due dozzine d'uomini, a quest'ora avrei dato l'assalto anche al
ridotto.
— La partita non è ancora cominciata, — rispose Hossein, che non
condivideva l'ottimismo del gigante. — Tu hai dimenticato che sul
ridotto vi sono dei falconetti e che questa catapecchia ha le muraglie
di fango. —
In quell'istante un colpo di fucile partì dietro il cespuglio, ed una
palla si piantò profondamente nella tavola che serviva da barricata.
Tabriz fece un salto, riparandosi dietro lo stipite della porta.
— Pare che si siano finalmente decisi, — disse, sorridendo. — Sono
di una prudenza che rasenta quella dei conigli.

— Non esporti, Tabriz.
— Lascerò a loro sprecare le munizioni, signore. Ci tengo anch'io a
non farmi crivellare, almeno fino al giorno che ti avrò vendicato.
— Taci! — disse Hossein con voce sorda.
— Sì, è meglio lasciar parlare gli archibugi e le pistole, per ora. —
Una scarica tenne dietro alle sue parole. Le palle si piantarono nelle
pareti di fango e nella tavola e alcune perfino sul soffitto.
— Padrone, — disse ad un tratto il gigante. — Non spaventarti se io
griderò, anzi farai meglio ad imitarmi.
— Perchè?
— Lascia fare a me. La mia idea mi sembra buona. —
Una seconda scarica rintronò, avvolgendo il cespuglio d'una nuvola
di fumo.
Tabriz aveva mandato un urlo, come d'un uomo colpito a morte.
— Grida anche tu, padrone, — disse poi subito. — Forte!...
Forte!... —
Quantunque Hossein non riuscisse a comprendere il piano del
gigante, aveva mandato a sua volta un lungo urlo.
— Ed ora silenzio, — aveva sussurato Tabriz. — Fingiamo di essere
morti. —
Gli usbeki, che avevano udite quelle due grida, si erano prontamente
alzati coi moschettoni ancor fumanti, guardando la casupola.
Stettero qualche minuto immobili, poi, non udendo alcun rumore, nè
vedendo ricomparire i due assediati, fecero alcuni passi innanzi,
incoraggiati dai sagrati del capo.
Gli usbeki, credendo che gli assediati fossero stati veramente uccisi
dalla seconda scarica, si erano fatti animo e s'avanzavano,
lentamente però, cercando di scoprire, dietro la tavola che ostruiva
la porta, i due cadaveri.

Erano tanto sicuri di trovarli morti o agonizzanti, che non avevano
nemmeno presa la precauzione di ricaricare i loro moschettoni.
— Attento, padrone, — sussurrò Tabriz che si teneva sempre
nascosto dietro lo stipite della porta. — Salta la tavola e piomba su
quei furfanti.
— Ho il kangiarro ben saldo in mano.
Il capo degli usbeki, che era dinanzi a tutti e che impugnava una
specie di scimitarra assai ricurva e dalla lama larghissima, giunto a
quattro o cinque passi dalla porta si fermò, gridando:
— Vi arrendete? —
Nessuno rispose.
— Sono proprio morti, — disse poi, volgendosi verso i suoi uomini.
— Non mi aspettavo che tiraste così bene. —
I ventiquattro uomini si fecero coraggiosamente innanzi per
rimuovere la tavola, quando d'un tratto videro il gigantesco Tabriz e
Hossein varcarla con un solo salto e piombare in mezzo a loro.
— Uran!... Uran!... —
Il terribile grido degli scorridori della steppa turchestana lanciato dai
due assediati, fu accompagnato da due colpi di kangiarro che fecero
stramazzare a terra due usbeki colle gole squarciate.
— Sotto, padrone! — urlò Tabriz, che menava disperatamente le
mani.
— Cacciamo questi poltroni. —
Quell'attacco fulmineo e soprattutto la vista di quel colosso,
sconcertò gli assedianti. Spararono appena qualche colpo di pistola,
poi volsero i tacchi come lepri. Anche il loro comandante, che era
sfuggito per un vero miracolo ad un colpo di kangiarro, vibratogli da
Hossein, se l'era data a gambe non meno velocemente degli altri.
— Credo che per ora ne abbiano abbastanza, — disse Tabriz,
rifugiandosi prontamente entro la catapecchia. — Guardati dalle

palle, signore.
Ci tempesteranno di certo.
— Finchè adopreranno i fucili non avremo molto da temere, —
rispose Hossein, che si era coricato dietro la parete. — Il mio timore
è che si servano dei falconetti che abbiamo veduto sul ridotto.
— Pare che per ora non ci abbiano pensato, signore. La faccenda si
guasterebbe troppo presto, non potendo queste muraglie resistere a
simili tiri.
— Che cosa fanno dunque quei poltroni?
— Ci spiano, signore, e tengono un secondo consiglio. Pare che
piaccia più ai bukari parlare che menare le mani.
To'!... M'ingannavo: ecco che si preparano a consumare un po' di
polvere dell'Emiro. —
Sette od otto colpi di fucile vennero sparati dietro al cespuglio,
producendo molto baccano e molto fumo, ma niente di più perchè le
palle di quei vecchi moschettoni non riuscivano ad attraversare le
muraglie di fango, anzi nemmeno la tavola che aveva uno spessore
non comune.
— Avanti!... Musica!... — disse Tabriz che pareva si divertisse
immensamente. — Ci vuol ben altro che le vostre palle, stupidi!...
Bisogna venirci a scovare col kangiarro in pugno, miei cari, e... —
Si era interrotto bruscamente ed aveva spiccato un salto verso la
tavola senza prendersi alcun pensiero delle palle che continuavano a
fioccare con un lungo mugolìo.
— Tabriz, che cosa fai? — gridò Hossein.
— Il miserabile!...
— Chi?...
— Il loutis.
— Con gli usbeki?...
È

— Sì, padrone.... Canaglia, si è nascosto, ma lo terrò d'occhio!... È
necessario che l'uccida!...
— Via di lì, Tabriz!...
— Hai ragione, padrone. Sono uno stupido a espormi così... un po'
più basso e la mia testa scoppiava. —
Una palla aveva attraversato il suo cappello portandoglielo via dal
capo.
— Hai veduto, Tabriz? —
Gli spari si succedevano senza tregua. I bukari facevano grande
spreco di munizioni, senza ottenere alcun successo, poichè i due
assediati si guardavano bene dal mostrarsi.
La fucilata durò una buona mezz'ora, poi parve che gli assedianti si
fossero finalmente accorti dell'inutilità dei loro tiri, poichè il fuoco
bruscamente cessò.
— Tabriz, — disse Hossein, — che vengano all'attacco?
— Mi pare che non ne abbiano l'intenzione, almeno pel momento, —
rispose il gigante, che li spiava per una fessura lasciata fra la tavola
e lo stipite della porta.
— Che ci cannoneggino?
— Eh, non lo so, mio signore, tuttavia non sono molto tranquillo.
— Io vorrei sapere come finirà quest'avventura.
— Li vedi ancora?
— No, sono tutti scomparsi, signore.
— Saranno andati a far colazione.
— E noi?
— Cerchiamo: quel maledetto taverniere avrà qualche cosa da porci
sotto i denti.
Guarda i bukari tu, signore, mentre io frugo. —

Nella stanza non vi erano che alcune casse addossate alle pareti ed
un vecchio cofano tarlato su cui trovavasi un pagliericcio che doveva
servire da letto al proprietario della casupola.
Tabriz aprì le une e l'altro e fu tanto fortunato da trovare una mezza
dozzina di gallette di maiz, nonchè una terrina di pesci già cucinati e
conservati nel grasso di cammello.
— E vi è anche lì in quell'angolo un fiasco di kumis, — disse il
brav'uomo, fregandosi le mani. — Per un paio di giorni i viveri sono
assicurati ed in quarant'otto ore possono succedere molte cose.
Padrone, si degnano mostrarsi?
— Non vedo nessuno, Tabriz, — rispose Hossein. — Si direbbe che
hanno abbandanato il villaggio.
Che se ne siano proprio andati? —
Il gigante non rispose. Il giovane, non ottenendo risposta, si volse e
vide Tabriz curvo verso una delle quattro pareti, che rimuoveva una
tavola di quercia che era incastrata nel fango.
— Che cosa cerchi? — chiese Hossein.
— Dietro questa tavola vi deve essere qualche cosa, — rispose il
gigante. — Resiste!... Eh cederà alle mie braccia!... —
Con uno sforzo la strappò mettendo allo scoperto un'apertura che
aveva non meno di un mezzo metro di circonferenza, che pareva
mettesse in qualche caverna sotterranea o per lo meno in qualche
cantina.
— To'! — esclamò.
— Signore, mettiti a guardia della porta: io parto in ispezione.
— Per dove?
— Lo saprai presto.
Il gigante scivolò attraverso l'apertura e scomparve.

Hossein si era subito ricollocato dietro alla tavola che serviva di
barricata, senza però riuscire a scorgere nessun usbeko.
Erano occupati gli assedianti a studiare qualche nuovo mezzo per far
capitolare gli assediati o, disperando di riuscire nel loro intento,
avevano preso il largo sulle loro barche? A dire il vero Hossein non
prestava molta fede alla loro scomparsa, essendo in buon numero e
potendo reclamare per di più l'aiuto dei pastori, pure loro sudditi
dell'Emiro.
Il giovane era a questo punto delle sue riflessioni, quando un getto
di fumo irruppe bruscamente attraverso la porta, costringendolo a
dare indietro.
Qualcuno doveva aver gettato qualche fastello di legna accesa alla
base della parete, coll'evidente intenzione di allontanare i due
assediati.
— Altro che scappati! mormorò Hossein.
Un colpo di tosse gl'impedì di parlare. Un altro getto di fumo era
entrato, proveniente dall'altra parete ed era quello così acre, così
puzzolente, da obbligare il giovane a fare altri due passi indietro.
— L'alfek — esclamò. — L'erba puzzolente degli stagni amari!.. Ora ci
affumicheranno per bene e non so se potremo resistere a lungo.
— Per tutti i diavoli dell'universo! — gridò in quel momento una voce
dietro di lui, interrotta da due colpi di tosse. Giungo in buon punto.
— Tabriz!...
— Eccomi, signore.
— Stanno per prenderci. Il vento soffia dinanzi a noi e fra poco la
camera sarà piena.
— Non siamo presi affatto, signore. Seguimi subito, prima che
s'accorgano della nostra fuga dobbiamo essere lontani. Ah!... Ah!...
Che bel giuoco! —
Se il gigante rideva, voleva significare che le cose non andavano così
male come credeva Hossein.

Questi senza perdere tempo in chiedere spiegazioni, si era slanciato
dietro al fedele servo che si era nel frattempo riempito le tasche di
gallette e anche di pesci, poco badando se si ungeva di grasso di
cammello.
— Attàccati alla mia zimarra, padrone — gridò Tabriz. — Tu non hai
gli occhi dei gatti.
— E dove mi conduci?...
— Non occupartene pel momento. Corri sempre dietro di me, o quel
fumo puzzolente ci raggiungerà e cadremo a mezza via. —
Il gigante camminava in fretta, colle braccia allargate, per toccare le
due pareti del passaggio e pareva proprio che ci vedesse, perchè
non esitava un solo istante a spingersi innanzi.
Hossein invece non riusciva a scorgere assolutamente nulla, non
filtrando il menomo raggio di luce in quel corridoio tenebroso.
Dapprima scesero, poi, dopo aver percorso un centinaio di metri,
cominciarono a salire, senza però che l'oscurità si dileguasse.
— Ci siamo, — disse ad un tratto il gigante. — Ecco l'aria fresca del
colle che giunge.
Ancora quindici o venti passi ed i falconetti lavoreranno.
— I falconetti!... Sei diventato pazzo, Tabriz.
— Oh! Vedrai padrone, come li prenderemo alle spalle! Voglio
affogarli tutti nel fiume, compreso il loutis.
Alt!... Ecco la porta! —
Tabriz si era fermato di colpo.
Le sue mani scorsero su una superficie metallica, poi, trovata la
maniglia, spinse con forza.
Tosto un fascio di luce illuminò il corridoio.
— Una porta di ferro? chiese Hossein sottovoce.
— Sì mio signore.

— Dove mette?
— Non saresti capace d'indovinarlo.
— Non farmi perdere la pazienza.
— Vieni. —
Attraversarono la porta e si trovarono in una specie di magazzino
che era ingombro di casse e di botti e che riceveva la luce da due
strette feritoie.
— Dove siamo dunque? — ripetè Hossein, impazientito.
— In una polveriera. Queste botti e queste casse sono piene di
munizioni. Me ne sono assicurato prima.
— Tabriz, mi hai condotto nel ridotto che abbiamo veduto quando
siamo sbarcati?
— Sì, mio signore.
— Siamo entrati nella tana dei lupi di Bukara. Non ci faranno a pezzi
ora?...
— Non lo credo. Intanto chiudiamo la porta e spranghiamola,
giacchè vedo qui delle sbarre di ferro.
È solida e non cederà facilmente ed i bukari, che ci assediavano, non
potranno entrare nel corridoio prima di parecchie ore.
— Sei certo che non ci sia nessuno nel ridotto?
— Prima non ho udito alcun rumore e non ho veduto nessuno. Tutti i
bukari devono trovarsi sulla riva del fiume in attesa di vederci uscir
dalla taverna.
Seguimi, signore. —
Attraversarono il magazzino e si trovarono in una specie di scuderia,
dove quattro bellissimi cavalli persiani stavano riempiendosi di erbe
profumate.
— Ecco, per guadare il fiume e correre attraverso la nostra steppa,
— disse Tabriz.

— E superbi, — aggiunse Hossein.
— Taci, padrone.
— Che cos'hai udito?
— Una porta scricchiolare.
— Che i bukari vengano a rifornirsi di munizioni?
— Non ci mancherebbe altro! —
Vedendo in un angolo un mucchio di fieno abbastanza alto da celarli
entrambi, vi si gettarono dietro armando precipitosamente le pistole.
Un passo pesante e cadenzato s'avanzava risuonando entro una
specie di corridoio, che poteva anche essere un'opera coperta
conducente al ridotto, avendo Tabriz scorto delle feritoie.
Poco dopo un vecchio bukaro, armato d'archibugio, entrava nella
scuderia dirigendosi verso il magazzino delle munizioni.
Tabriz aveva fatto atto d'alzarsi, ma Hossein l'aveva subito
trattenuto, sussurrandogli:
— Lascialo andare: potrebbe dare l'allarme. Quando si sarà rifornito
di palle e di polvere tornerà sulle rive del fiume.
Così infatti accadde. Il bukaro uscì dal magazzino, portando due
sacchetti che dovevano essere pieni di munizioni e se ne andò come
era venuto, senza essersi accorto di nulla.
Quando non udirono più i passi, i due turchestani balzarono in piedi
nel medesimo tempo.
— Presto, padrone — disse Tabriz.
Attraversarono rapidamente l'opera coperta e sbucarono finalmente
all'aperto, dinanzi alla batteria che era composta di quattro falconetti
installati su un terrapieno.
Nessuna sentinella vegliava. A quanto pareva, il capo, sicuro di non
venir assalito da nessuno, aveva fatto scendere tutti i suoi uomini
per dare l'attacco alla casupola.

Tabriz fece una rapida esplorazione e trovata la porta che, dal
sentiero fiancheggiante la collinetta, metteva nel ridotto, la chiuse
con fragore, sbarrandola con una grossa trave.
— Ed ora, padrone, rideremo, — disse il gigante.

CAPITOLO XI.
La sconfitta degli usbeki.
Come abbiamo detto, quella specie di fortino, destinato a difendere i
guadi dell'Amu-Darja, che si trovavano in quel punto della frontiera,
sorgeva su una collinetta non più alta d'un centinaio di metri e che
probabilmente era l'unica che sorgesse nella steppa occidentale.
Non era un gran che, tuttavia si componeva d'un gruppetto di
fabbricati costruiti con mattoni cotti al sole e uniti con fango, che si
stringevano addosso ad un terrapieno munito di merlature e difeso
da quattro falconetti con palle da una libbra.
Tabriz e Hossein, appena chiusa la porta, erano saliti sul terrapieno
da dove potevano dominare tutto il villaggio e anche un tratto
dell'Amu-Darja.
Di lassù scorsero subito la catapecchia del trattore, che si trovava
isolata all'estremità meridionale del villaggio.
Fastelli di legna puzzolente bruciavano dinanzi alla porta, mandando
in aria grosse nubi di fumo nerastro e, poco distante, i bukari in
agguato, dietro ai cespugli, coi fucili in mano, pronti a salutare gli
assediati con una scarica e impedire la loro fuga.
Erano una quarantina, tutti bene armati; ed a loro si erano aggiunti
alcuni pescatori, forse più per curiosità che per aiutarli validamente,
non avendo che fiocine e qualche scure.
Tabriz ad un tratto fece un balzo.
— Il loutis! — esclamò.

— Dov'è?
— Eccolo là che attraversa il fiume su una barca, con due cavalli.
— Che fugga?
— Scommetterei che quel birbante ha ricevuto il prezzo del
tradimento e che ora si mette in salvo.
— Non dobbiamo lasciarcelo scappare, Tabriz, — disse Hossein con
impeto. — Voglio avere quell'uomo nelle mie mani.
— Perché padrone?
— Perchè ho il sospetto che egli sia una delle Aquile pagate da Abei.
— Aspetta un momento, padrone. Gli fracasserò la barca.
— Lo voglio vivo ti ho detto.
— Farò il possibile. Tu tira sugli usbeki, io su quel cane e sul suo
compagno, che mi sembra sia il taverniere. —
Esaminarono i falconetti.
— Carichi tutti, — disse il gigante.
— Mira giusto.
— E tu getta a terra più bukari che puoi. —
Si curvarono sui due piccoli pezzi che formavano le due estremità
della batteria, abbassandoli fino al punto esatto di mira, poi diedero
fuoco alle micce, che stavano chiuse in una cassetta.
— Ci sono — disse Hossein.
Una fortissima detonazione scosse l'aria e il proiettile andò a cadere
in mezzo agli usbeki facendone stramazzare due al suolo.
Un momento dopo anche Tabriz faceva fuoco, spaccando la poppa
della barca sulla quale si trovavano Karaval e Dinar.
Vi fu fra i bukari un momento di stupore impossibile a descriversi,
poi vedendo ondeggiare sul ridotto due nuvole di fumo e temendo

una nuova scarica si dispersero in tutte le direzioni, urlando e
bestemmiando.
— Agli altri due padrone, — disse Tabriz. — Non lasciamo a loro il
tempo nè di rimettersi dallo spavento, nè di radunarsi.
— Non aver fretta: non sprechiamo colpi.
— Vi è il magazzino che ci provvederà, signore.
— La barca affonda!...
— Ma troppo tardi, signore.
Ecco che quei birbanti sono già a cavallo e si dirigono verso la riva.
Ecco là il guado!... Ne approfitteremo. —
Karaval e Dinar, vedendo la barca affondare, si erano gettati
risolutamente in acqua costringendo i cavalli ad imitarli.
Trovandosi in quel momento a poche diecine di passi dalla riva ed in
un luogo ove l'acqua era bassa, avevano attraversata rapidamente la
distanza, mettendosi in salvo sotto gli alberi.
— Ah! Signore! — esclamò, vedendoli scomparire. — Perchè non mi
hai permesso di ammazzarli.
Hossein non ebbe il tempo di rispondergli. Urla feroci erano
scoppiate alla base della collinetta, accompagnate da parecchi colpi
di fucile.
I bukari avevano compreso con chi avevano da fare, e chi erano gli
uomini che li cannoneggiavano, e forti del numero si preparavano
alla riscossa.
— Padrone, — disse Tabriz, la cui fronte si era annuvolata, — scarica
gli altri due pezzi, mentre io vado a far provvista di munizioni.
— Porta anche dei fucili e conduci due cavalli dietro la porta, —
rispose Hossein. — Teniamoci pronti a fuggire. —
Mentre Tabriz s'allontanava correndo, il coraggioso giovane sporse il
capo fra due merli per meglio osservare dove si trovavano i nemici.

Tenendosi nascosti dietro le rocce, erano già giunti alla base del
sentiero e si spingevano animosamente innanzi, incoraggiati dai
sagrati tuonanti del loro capo.
— Li prenderò d'infilata, — mormorò Hossein. — Si presentano in
linea profonda e due palle faranno un bel vuoto se ben dirette. —
Senza occuparsi dei colpi d'archibugio, che non potevano offenderlo,
essendo riparato dalle grosse merlature del ridotto, mise in batteria i
due falconetti ancora carichi, in modo che le palle infilassero il
sentiero, e uno dopo l'altro, li scaricò!
Il primo colpo portò via la testa al comandante che precedeva la
truppa; il secondo mandò a gambe all'aria una mezza dozzina
d'usbeki.
Gli altri s'arrestarono un momento, come se indecisi fra il continuare
la marcia o darsela a gambe. La morte del loro capo li decise.
Volsero le spalle e discesero a corsa sfrenata il sentiero, dirigendosi
verso il fiume, dove si trovavano parecchie barche ancorate sulla
riva.
Quando Tabriz giunse colle munizioni per le due bocche da fuoco, si
erano già imbarcati tutti e aiutati dai pescatori scendevano,
arrancando disperatamente l'Amu-Darja.
— Giungi tardi, — gli disse Hossein. — Ormai siamo padroni del
villaggio.
— Fuggiti? — chiese il gigante.
— Non si scorgono quasi più.
— Che siano andati in cerca di rinforzi?
— È probabile, Tabriz, e noi non saremo così sciocchi d'aspettarli.
— Lo credo, padrone.
— I cavalli?
— Sono pronti: ho scelto i due migliori.
— I fucili?

Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
testbankbell.com