Sondas en pacientes pediatricos

237,036 views 52 slides Mar 21, 2012
Slide 1
Slide 1 of 52
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52

About This Presentation

Sondas en pacientes pediatricos


Slide Content

Colocación y fijación de sondas
en pacientes pediátricos

Generalidades
Sonda orogástrica y/o nasogástrica:
Consiste en la introducción de un tubo flexible en
el estomago del paciente a través de la boca
(orogástrica) o de las fosas nasales
(nasogástrica)

Sonda transpilórica:
Consiste en la introducción de un tubo flexible
hacia el píloro del paciente a través de las fosas
nasales
Sonda rectal:
Consiste en la introducción de un catéter rectal
através del esfínter anal hasta el recto.
Generalidades

Dar nutrimento al lactante en quienes los
reflejos de succión y deglución están
poco desarrollados o no existen
¿Por qué de la sonda?

Proporcionar nutrición al lactante con problemas
respiratorios o crisis epilépticas, que en general
aspiran el alimento cuando se les da con un
biberón
¿Por qué de la sonda?

Reducir la posibilidad de complicaciones en
el niño que debe someterse a alimentación
duradera por sonda.
¿Por qué de la sonda?

Objetivos de enfermería
Hidratar y nutrir
adecuadamente al niño
Conservar la comodidad
y seguridad durante todo
el procedimiento
Informar a la familia
sobre el objetivo y
necesidad de este
procedimiento

Conservar la asepsia medica
Observar los signos y síntomas de
desplazamiento de la sonda
Objetivos de enfermería

Observar y registrar con exactitud los
efectos y resultado del procedimiento
Observar la aparición de signos
tempranos de complicaciones
inminentes y emprender medidas
apropiadas
Objetivos de enfermería

Sondas
Sonda orogástrica y/o nasogástrica

Objetivos
Administración de alimentación enteral
Administración de medicamento
Realizar lavados gástricos
Aspirar el contenido gástrico

Contraindicaciones y
consideraciones
En caso de fractura de base de cráneo
rotura de los huesos de la cara
Taponamiento nasal
Niños sometidos a cirugías esofágicas o
gástricas
Tabique desviado
Vía orogástrica

Equipo y material
Sonda nasogástrica
Diámetro externo o calibre
Longitud
12-16 French11 años - 14 años
10-14 French7 años -10 años
8-10 French18 meses -7 años
5-8 French
Neonatos y lactantes (hasta 18
meses)
CALIBREEDAD

Guantes limpios
Gasas
Lubricante
Jeringa de alimentación
Fonendoscopio
Esparadrapo hipoalergénico
Bolsa de drenaje
Equipo y material
Aspirador
Cánula de Guedel en las
inserciones orales
Pinzas de Maguill en
inserciones orales
Tiras reactivas para
determinar pH
Vaso con agua

Procedimiento
•Explicar el procedimiento
Es una técnica muy molesta y
difícil de realizar sin la colaboración
del niño.
Explorar la cavidad oral y nasal del niño.
La sonda pasara con mayor
facilidad por el orificio mas
permeable del niño.

Procedimiento
Palpar el abdomen del niño
Conocer el grado de distensión
abdominal previo, para ir valorando
la evolución
•Colocación del niño.
Se facilita la capacidad para
tragar y la fuerza de gravedad
ayuda a pasar la sonda.

Procedimiento
Elegir el diámetro de la sonda
adecuado al paciente
Viene medido en French
1 french=n.33 mm.
Lavado de manos y colocación de
guantes
Reduce la transmisión de m.o.

Determinar la longitud de la sonda.
Distancia entre la punta de la
nariz al lóbulo de la oreja y de ahí a
la apófisis xifoides en caso de
SNG.
Procedimiento
Marcar la longitud obtenida con
un esparadrapo o rotulador.
Evitar errores de medidas

Enrollar la parte final de la sonda
alrededor de la mano.
Ayuda a la inserción y disminuye
la rigidez del tubo.
Procedimiento
Lubricar la sonda
Disminuye el rose de la sonda con
la mucosa nasal.

Procedimiento
Preparar la jeringa y el fonendoscopio.

Procedimiento
Desarrollo de la técnica
Colocarse en el lado derecho si es diestro o en el izquierdo si es
zurdo.
: Facilita la manipulación de la sonda.
•Introducir la sonda por el orificio elegido.
•Disminuye el malestar que produce el roce de la sonda contra los
cornetes.

Se notará una pequeña resistencia
•Si se fuerza la introducción, se puede lesionar las mucosas nasales
Flexionar la cabeza del paciente hacia el pecho
Se facilita el paso hacia la faringe posterior pues cierra la glotis.
Procedimiento
Desarrollo de la técnica

Estimular al paciente para que trague
•Al tragar se facilita el avance de la sonda.
Si aparece tos, disnea o cianosis; retirad la sonda
Accidentalmente se ha introducido en la
tráquea
•se presentan nauseas repetidas y la SNG no
avanza con la deglución
La sonda puede estar en la garganta y
estimular el reflejo nauseoso.
Procedimiento
Desarrollo de la técnica

Procedimiento
Comprobación de la sonda
Si el paciente está consciente
pedirle que hable.
•Si la sonda ha pasado por
las cuerdas vocales, el
paciente no podrá hablar
Aspirar el contenido gástrico,
valorando el color
El color suele ser verde
turbio. También puede ser
blanquecino o de color
marrón.

Medir el pH del líquido aspirado
•pH del contenido gástrico es de 4 o inferior
Insuflar aire por la sonda, colocando el
fonendoscopio en epigastrio
•Se oirá un ruido sibilante o gorgotearte. Si no
es así podrá estar en esófago, tráquea o
bronquio.
Procedimiento
Comprobación de la sonda

Colocar el extremo de la SNG en un vaso de agua
•Si hay burbujas es que está colocada en el árbol bronquial.
Comprobación radiológica
Limpiar y secar la nariz del paciente
Para que la fijación no se afloje.
Procedimiento
Comprobación de la sonda

Fijar la sonda con una tira de esparadrapo o apósito apropiado
dependiendo de la edad del niño
•No debe fijarse en la frente, pues puede producir úlcera por
presión sobre la nariz.
Procedimiento
Comprobación de la sonda

Mantener al niño con el tórax
elevado de 30 a 45º
•Prevenir la neumonía por
aspiración.
•Quitarse los guantes y lavarse
las manos.
Procedimiento
Comprobación de la sonda

Procedimiento
REGISTRO DE ENFERMERÍA
En este registro se debe anotar el tipo de sonda, el nº de sonda, la marca
y las posibles complicaciones surgidas durante la técnica.
COMPLICACIONES
•Erosión de la mucosa gástrica
•Neumonía por aspiración.
•Obstrucción de la sonda.
•Erosión esofágica.
•Esofagitis por reflujo.
•Nauseas en exceso.

Sondas
Sonda transpilórica

Procedimiento
Tipos de sondas
Sondas de
cloruro de
polivinilo (PVC)
Sonda con
guía lastrada
Sonda con guía
Sondas de
silicona
El calibre de las sondas se mide en French; en lactantes pequeños se usan las de
5-6 Fr y los niños mayores de 8 Fr. Con estos calibres las molestias son mínimas.

Procedimiento
Colocación de sonda transpilórica
•Medir la longitud de la sonda y señalarla. Realizaremos dos marcas,
la primera hasta el estomago y la segunda hasta el píloro.
•La longitud que hay qué introducir hasta el estomago se calcula
midiendo la distancia entre la punta de la nariz y la oreja y entre ésta
y el apéndice xifoides.

Procedimiento
Colocación de sonda transpilórica
•Para calcular la longitud hasta el píloro añadiremos los cm. necesarios
hasta el ángulo costal inferior derecho.
•Con la cabeza girada hacia la derecha se introduce la sonda por la fosa
nasal haciéndola avanzar de forma progresiva hasta alcanzar la primera
marca realizada y que nos indica la llegada al estomago.

Procedimiento
Colocación de sonda transpilórica
Se comprueba inyectando 10-20 cc de aire a través de una jeringa
conectada a la sonda y auscultando con el fonendoscopio, aplicado
sobre el epigastrio, la turbulencia producida por el aire a su paso por el
estómago.
•Se aspira y deben salir los cc de aire introducidos.

•A continuación colocaremos al paciente en decúbito lateral derecho.
•Se hace avanzar la sonda hasta la segunda marca inyectando 2 cc de
aire cada 2 cm. de sonda, auscultando en el hipocondrio derecho para
comprobar que la sonda está bien dirigida.
Procedimiento
Colocación de sonda transpilórica

Procedimiento
Colocación de sonda transpilórica
Una vez que la segunda marca esta a la
altura de la fosa nasal, se inyectan 10 cc de
aire. Si aspiramos con dificultad menos de 2
cc la sonda debe estar bien posicionada.
•Se introduce la sonda unos cm. más para
intentar dejarla en la última porción del
duodeno.
•Se retira el fiador.

Para comprobar la situación de la sonda se aspira líquido y se hace un pH
con tiras de papel tornasol. Si este es igual o mayor a 6 consideramos
que está transpilórica.
Procedimiento
Colocación de sonda transpilórica

Procedimiento
Fijación de la sonda
Fijación de la sonda a la fosa nasal con esparadrapo poniendo un
apósito hidrocoloide en el punto de apoyo para evitar las ulceras por
decúbito.

•Comprobación de la situación de la sonda.
•Comprobar la permeabilidad mediante lavados
con agua o SSF.
•Medir residuos cada 4-8 horas y antes del
inicio de la alimentación.
•Lavar siempre la sonda con agua estéril, antes
y después de cada bolo y cada 4 horas si la
alimentación es continua.
•Peso diario, si la situación del paciente lo
permite, y balance de entradas y salidas.
Procedimiento
Cuidados de enfermería

•Valorar signos de intolerancia.
•Si se administran medicamentos con la
nutrición enteral, lavar antes y después
con agua estéril.
•Evitar comprimidos triturados o jarabes
espesos, ya que pueden obstruir la sonda.
•Si aparecen restos de alimentación en la
sonda gástrica, comprobar si la sonda
transpilórica se ha desplazado al
estómago o la sonda gástrica ha
progresado a duodeno.
Procedimiento
Cuidados de enfermería

•Cambiar c/ 24h los sistemas de
infusión.
•Administrar la NE a temperatura
ambiente..
•Manejo del instrumental y nutrientes
con la mayor higiene posible.
•Limpieza de nariz, fosas nasales y
sondas.
•Higiene bucal en cada turno.
Procedimiento
Cuidados de enfermería

Sondas
Sonda rectal

objetivos
Se utiliza para distintas finalidades:
•Administración de enemas
•Administración de medicación
Aliviar la distensión abdominal
Reducir la temperatura corporal
Como método diagnóstico (enema de bario, enema aéreo, para
comprobar la permeabilidad del esfínter anal)

Equipo y material
•Sonda rectal: es un tubo flexible o semirígido, hueco con un orificio
distal grande y un único orificio proximal.
•Sonda rectal de látex o caucho natural: se caracteriza por su óptima
rigidez, su gran resistencia a las dobleces y por su alta flexibilidad.

Sonda rectal de silicona: se caracteriza por su inocuidad fisiológica y su
resistencia. Una ventaja de este tipo de sondas son sus propiedades
hidrófugas y antiadherentes.
Sonda rectal con balón o doble balón distal: se utiliza en determinadas
ocasiones, como la administración de un enema de limpieza a un paciente
inconsciente o la administración de un contraste
Equipo y material

30 – 50 cm. 22 - 3015 – 20 cm.Adulto
20 cm.6 – 12 mm.14 - 1810 cm.> 11 años
20 cm.10 mm.14 - 187,5 cm.4 – 10 años
10 cm.6 mm.14 - 185 cm.2 – 4 años
10 cm.6 mm.14 - 182,5 cm.Lactante
10 cm.4 mm.122,5 cm.Recién Nacido
Longitud de la
sonda
Diámetro
externo
Tamaño de la
sonda
(Frenchs)
Distancia de
introducción
Edad
Tamaño y distancia de introducción de una sonda rectal según la edad
del paciente.
Equipo y material

Lubricante hidrosoluble
Material recolector: cuña, bolsa de drenaje
Esparadrapo (opcional)
Guantes desechables
Un hule o protector para la cama
Gasas
Material para la higiene
Equipo y material

10.-Separar los glúteos para ver el ano5.-Proteger la cama o cuna con una
sábana travesera o hule para evitar
mancharla
9.-Lubricar entre 5 y 10 centímetros de la
sonda desde la punta
4.- Lavarse las manos
8.-Descubrir el área anal3.-Bajar la barandilla
7.- Ponerse los guantes2.-Levantar la cama a un nivel apropiado
6.- Colocar al paciente en posición de
Sims izquierda o lateral izquierda, ya que
sobre el lado izquierdo se facilita la salida
de los gases
1.- Procurar intimidad
Proceso por pasos
Proceso

20.-Valorar la tolerancia del paciente al
procedimiento y la efectividad de este a lo
largo de 20 – 30 minutos
15.-Disponer el material recolector en el
extremo distal de la sonda
19.-Colocar al alcance del paciente la
señal de luz o llamada
14.- Si es necesario fijar la sonda con
esparadrapo a la cara interna del muslo
izquierdo, con ello se evita la salida de la
sonda
18.-Dejar al paciente en posición
confortable
13.-Dejar la sonda durante un período de
tiempo de 20 minutos
17.- Quitarse los guantes invirtiéndolos y
desechándolos para evitar la propagación
de microorganismos, y lavarse las manos
12.-Introducir la sonda con suavidad en
dirección al ombligo (esta dirección
sigue el trayecto anatómico del intestino
grueso) cuando el paciente está
exhalando.
16.- Retirar la sonda y limpiar el área rectal11.- Pedir al paciente que respire
profundamente con la boca para
relajar el esfínter anal
Proceso por pasos

Complicaciones y
contraindicaciones
COMPLICACIONES
Alteración del bienestar
Perforación intestinal, para lo cual es importante no introducir la
sonda demasiado profunda ni forzar su entrada

CONTRAINDICACIONES
El sondaje rectal está contraindicado en:
pacientes recién intervenidos del recto. próstata o con
patología rectal por riesgo de perforación intestinal
pacientes con inestabilidad cardíaca por riesgo de
estimulación vagal.
Complicaciones y
contraindicaciones