És ime, kikel sirjából; mi több, kényszerit rá, hogy foglalkozzam
vele.
Láttam, a tulajdon két szememmel láttam, mikor elutazott
Trouvilleból, a herczegével együtt. Örömem oly tiszta és tökéletes
volt, hogy misét mondattam volna, ha attól nem tartok, hogy derék
abbénk megver.
Természetesen, nem mulasztottam el megtudni Fervacquestól,
hogy hova mentek. Ha azt mondja, hogy délre mennek,
biztosithatom, kedves Helén kisasszony, hogy Szibériának viszem a
vén Aliszt.
Fervacques pontos felelettel szolgált, mely igen megnyugtatóan
hangzott. Angliába mentek, Arbroaths Castleba, s ott is maradnak
október végéig.
Ez három héttel ezelőtt történt.
És ime, a hogy megérkezünk Biarritzba, az első ember, a kit
megpillantok, az én halottam.
De ez még semmi. Ez egyszerüen csak boszantó lett volna.
Hanem, úgy kellett történnie – hiszi-e már, hogy van egy gonosz
aeon, a ki incselkedik velünk?! – úgy kellett történnie, hogy Biró
Jenő ur, két napra rá, hogy Biarritzba megérkeztünk, szolgálatot
tegyen nekem, még pedig komoly, jelentékeny szolgálatot.
Kegyed azt fogja kérdezni, hogy talán megmentette az
életemet?!…
Higyje el, nem csodálkoznám rajta, ha igy kellett volna történnie.
Nem ülök lóra, csak azért, mert bizonyos vagyok benne, hogy ha
eszembe jutna egyszer kilovagolni, mulhatatlanul bekövetkeznék az,
a mit mind a ketten két milliószor olvastunk két millió angol
regényben. A ló elragadna; erre ő, a napbarnitotta ifjú, utána
vágtatna megdühödt paripámnak, utólérné, aczél öklével