O que é Variação Linguística? A variação linguística é a capacidade que a língua tem de se modificar de acordo com diferentes fatores sociais, culturais, históricos e geográficos. Isso significa que a forma como falamos e escrevemos pode mudar dependendo da região, da idade, do grupo social e da situação de comunicação.
A língua portuguesa, assim como todas as outras, não é uniforme, pois os falantes a utilizam de maneiras distintas em diferentes contextos. Essas diferenças linguísticas são naturais e necessárias para a evolução da língua
Tipos de Variação Linguistica 1. Variação Geográfica (Dialetal)
Ocorre de acordo com a região onde os falan-tes vivem. Essa variação acontece porque, ao longo do tempo, diferentes grupos desenvolve-ram formas próprias de falar a língua, influen-ciadas por fatores históricos e culturais.
Exemplos:
Pipoca (Sudeste) x Poca (Nordeste)
Mandioca (Sul e Sudeste) x Macaxeira (Nordeste) x Aipim (Centro-Oeste)
Caminhão-pipa (Sudeste) x Carro-pipa (Nordeste)
Menino (Sul e Sudeste) x Guri (Sul) x Mole-que (Rio de Janeiro)
2. Variação Histórica A língua muda ao longo do tempo, acompa-nhando o desenvolvimento da sociedade. Mui-tas palavras e expressões caem em desuso, enquanto novas surgem, influenciadas por fa-tores como tecnologia e globalização.
Exemplos:
“Vossa Mercê” (forma antiga) evoluiu para “Você”.
“Tu dissestes” (arcaico) x “Tu disseste” (moderno).
“Atochar” (antigo para encher) x “Encher” (uso atual).
3. Variação Social Relacionada ao grupo social dos falantes (idade, profissão, escolaridade, gênero, etc.). Pessoas de diferentes classes sociais e formações acadêmicas podem apresentar diferenças na forma de falar e escrever.
Exemplos: Girias : “Top” (atual) x “Supimpa” (antiga).
Linguagem técnica: Médicos usam “cefaleia” em vez de “dor de cabeça”.
Expressões jovens: “Deu ruim” (negativo) x “Deu bom” (positivo).
4. Variação Estilistica Depende do grau de formalidade da situação comunicativa. Uma mesma pessoa pode usar registros diferentes dependendo do contexto.
Exemplos:
“Quero comprar um carro” (formal) x “ Tô a fim de comprar um possante” (informal).
“Agradecemos sua presença” (formal) x “Valeu por ter vindo!” (informal).
“Preciso me retirar” (formal) x “ Tô vazando” (informal).
5. Norma Culta x Norma Popular Norma Culta: Segue as regras gramaticais da língua e é mais usada em situações formais, como discursos, noticiários e textos acadêmicos.
Exemplo: “Nós fomos ao mercado.”
Norma Popular (ou coloquial): Forma mais espontânea, usada na oralidade e no dia a dia, sem necessariamente seguir todas as regras gramaticais.
Exemplo: “A gente foi no mercado.”
Importância da Variação Linguistica Mostra a riqueza e diversidade da língua portuguesa.
Evita preconceito linguístico (discriminação por forma de falar).
Permite que nos adaptemos a diferentes situações comunicativas.
Demonstra que a língua está em constante evolução, acompanhando as mudanças sociais.
Ajuda na inclusão e compreensão de diferentes grupos sociais.
Cotidiano Seis da tarde como era de se esperar Ela pega e me espera no portão Diz que está muito louca pra beijar E me beija com a boca de paixão
Toda noite ela diz pra eu não me afastar Meia-noite ela jura eterno amor E me aperta pra eu quase sufocar E me morde com a boca de pavor
Todo dia ela faz tudo sempre igual Me sacode às seis horas da manhã Me sorri um sorriso pontual E me beija com a boca de hortelã
CHICO BUARQUE. Construção. São Paulo: Phonogram / Philips, 1971 (fragmento).
Nessa letra de canção, que retrata o cotidiano de um casal, há marca de uso coloquial da língua portuguesa em: A. “Ela pega e me espera no portão”. B. “E me beija com a boca de paixão”. C. “Meia-noite ela jura eterno amor”. D. “E me morde com a boca de pavor”. E. “Todo dia ela faz tudo sempre igual”.