Variedades geográficas del español en España. Los dialectos del español

6,569 views 12 slides Jan 07, 2019
Slide 1
Slide 1 of 12
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12

About This Presentation

desarrollo del tema de variedades geográficas del español para 2º de bachillerato en c-lm


Slide Content

Variedades geográficas del español en España. D ialectos del español en España. 1.- variedades de la lengua 2.- distintos tipos de dialectos 3.- español septentrional y meridional 4.- rasgos del español septentrional 4.1.- español en zonas bilingües 5.- dialectos meridionales o modernos 5.1 .- extremeño 5.2 .- murciano 5.3 .- andaluz 5.4 .- canario

VARIEDADES DE LA LENGUA ·lengua ente unido , pero no uniforme solo es una no es igual en todas partes factores de diversificación ·factores geográficos ·espacio social ·situación comunicativa variedades geográficas o diatópicas : los dialectos ·modalidades que una lengua tiene en los diferentes lugares en que se habla pronunciación suelen producirse diferencias en morfología léxico variedades sociales o diastráticas : los sociolectos variedades de uso o situacionales o diafásicas : los registros o fasolectos

TIPOS DE DIALECTOS DEL ESPAÑOL Normalmente  los dialectos se generan cuando ya está constituida una lengua pero en el caso del español Históricos o septentrionales  dos tipos de dialectos Modernos o meridionales · nacen como dialectos del latín a la vez que castellano, gallego y catalán · no llegan a constituirse como lenguas aunque gozan de prestigio y relativa extensión · astur-leonés o asturiano y aragonés o navarro-aragonés · nacen del español cuando este ya es una lengua formada · ejercen gran influjo en dirección sur-norte · andaluz , murciano , canario , extremeño a sturiano o astur-leonés navarro -aragonés o aragonés extremeño murciano andaluz canario

ESPAÑOL SEPTENTRIONAL Y MERIDIONAL español septentrional (tonos verdes y rosas) español meridional (tonos marrones y morados) influencia del gallego inf . de asturiano y leonés infl . del vasco infl . de ara- gonés influencia del catalán primitiva zona castellana zonas arrebatadas a leonés y aragonés zonas bilingües y de dialectos históricos dialectos modernos rasgos comunes yeísmo trueque l / r asimilación y pérdida de sonidos finales de sílaba extremeño murciano canario andaluz

EL ESPAÑOL SEPTENTRIONAL ·en general, es más inmovilista que el del sur ·algunos rasgos que lo caracterizan rasgos concretos del español en zonas septentrionales bilingües o de dialectos hº pronunciar la -d final como -z: Madriz, ciudaz . verdaz leísmo, laísmo, loísmo uso irregular del condicional: Si lo sabría, te lo diría · tendencia a igualar el vocalismo español con el catalán · seseo · -d > -t : “ Madrit ” · calco de estructuras: “hacer un café”, “sacarse el jersey” · uso de la prep . “a” en lugar de “en”: “Me siento raro a Madrit , Pep ” · anteposición del artículo al nombre propio · concordancia con el verbo “haber ”: “Habían muchas mujeres” ·rasgos generales del español de los catalanes

· cierre de vocales finales: -o >-u, -e > - i · seseo · geada : jallejo , jato, Santiajo … · reducción de grupos consonánticos cultos : esato (exacto), ato (apto, acto ), conceto (concepto)… · uso solo de tiempos verbales simples : Esta mañana ya me levanté cansado rasgos generales del español de los gallegos rasgos generales del español de los vascos alteración del orden de los elementos: Arroz es comido por mí correlación temporal anómala : Si podría, lo haría leísmo femenino: A su madre le llamaban “la Baja”

Peculiaridades de ·diminutivo - ico los hablantes de aragonés al ·evitan la acentuación esdrújula hablar español ·alargamiento de la vocal final -o, -e > -u, -i diminutivos - ín , - ína construyen posesivo con artículo: la mi muyer verbo ser: soy, yes, ye uso de vbs . pronominales sin pronombre: Caí, voy (= me caí, me voy) no suelen usar el pronombre átono en inicio de frase: Échote de menos Peculiaridades de los hablantes de asturiano al hablar español

EL ESPAÑOL DEL SUR: DIALECTOS MODERNOS O MERIDIONALES · Modalidades surgidas desde el español a partir del s.XVI hoy ejercen influencia de Sur a Norte · Comparten algunas de sus características ·Cambio o neutralización de /- l/y/- r/: er deo (el dedo), suerdo (sueldo), cardo (caldo) (entre sí y con español de América ·Aspiración y asimilación de -s (final de sílaba o de palabra): lo d deo h (los ded os) y sefardí ) ·Yeísmo (excepto extremeño)

· Extremeño Tiene influencias de Leonés (por el antiguo dominio del astur-leonés) Castellano Portugués (hoy poca influencia; solo gente muy mayor; hablado en algunos pueblos hasta +/- 1950 Andaluz leonés o Dentro de Extremadura  Fala · variante de gallego o hablado por unas 5.000 en valle de Jálama o Xálima portugúes · no es dialecto del español ·suele distinguir ll/ y caracts .: · f- > aspirada o incluso j- : jacel (=hacer) · generales de dialectos del sur

· Murciano Se extiende por Murcia y zonas de todas las provincias limítrofes con Murcia, pero no en todas aparecen las mismas características Albacete Alicante Almería Granada Jaén · generales de los dialectos del sur · diminutivo - ico , que a veces llega hasta - iquio ( < aragonés): pequeñiquio · interfijos nasales : lenjos , muncho · desaparición de -s  señala el plural abriendo mucho la vocal final

· Canario · Por cuestiones de repoblación  tiene base andaluza seseo comparte rasgos con el andaluz uso de ustedes por vosotros generales de variedades del sur presencia de elemento de intensificaci´n de palatalidad en /ĉ/: lechye , nochye · Rasgos propios: uso de haber como no impersonal : habían demasiados turistas en la playa léxico de sustrato guanche: guagua

· Andaluz Modalidad meridional más influyente afecta a las otras tres afecta al español general, en especial a la mitad sur de la Península ·yeísmo ·cambio -l/-r: un sordao mu arto ·pérdida de sonidos intervocálicos: -d-: cansao , . comío , to , na … -n-: tie (tiene), tien (tienen) -r-: pa (para), paece (parece) ·pérdida de sonidos finales: cru (cruz), me v’y a sentá (me voy a sentar), usté (usted), paré (pared), portá (portal) ·seseo / ceceo / distinción ·aspiración de fonemas: /pié h na/ (pierna), /e ht tói e ht tudiáņdo/ (estoy estudiando), /mó k ka/ (mosca) ·ch- > sh -: zarshishón (salchichón), m’ha disho … (me ha dicho…) ·uso de vocablos arcaicos, mozárabes y árabes no comunes en el léxico del español general: candela, babucha, alcaucil · uso de ustedes (con 2º pers . plu .) en lugar de vosotros: ¿Ustedes tenéis todos 17 años? caracts . no totalmente generales occidental : de Huelva a Málaga no distingue entre singular y plural en palabras acabadas en vocal /la mésa /, / la h mésa /; la barca /la bárka /, las barcas / la f fárka /; lo lejano /lo leháno /, los lejanos / lo h leháno / oriental : de Córdoba a Almería: distingue singular y plural por la abertura de la vocal final /la mésa /, / la h mésa h /; la barca /la bárka /, las barcas / la f fárka h /; lo lejano /lo leháno /, los lejanos / lo h leháno h / dos zonas