Why & Because. Diferença entre os porques

fernandaferreira407 158 views 16 slides Feb 27, 2024
Slide 1
Slide 1 of 16
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16

About This Presentation

Why & Because.


Slide Content

Why X Because Teacher : Fernanda Morais

Uso dos porquês em portugês ! Em Português podemos usar o POR QUE até quatro vezes, cada um apresenta uma função. Revisando...

Why x Because : uso dos porquês no inglês O português, o espanhol e o inglês podem não ser idiomas muito parecidos, mas, ainda assim, têm alguns pontos em comum. Um deles é o uso dos porquês, que se aplica de forma bem parecida na três gramáticas. No caso dos porquês do inglês,  why  e  because , a utilização de cada um deles não é nem um pouco difícil de entender. Esse assunto está entre os mais clássicos e básicos para quem está estudando o idioma. 

Exemplos de Why x Because no inglês Se você ainda se lembra das regrinhas da gramática da língua portuguesa, entender o uso de  why   e  because   no inglês será moleza! Ou melhor:  a piece of cake ! É muito simples:  why   é usado, no inglês, da mesma forma como  por que  é usado no português, ou seja, no início de perguntas. No caso de  because ,  o uso pode ser comparado ao de  porque  na língua portuguesa. Ao contrário do que ocorre com  why ,  because   é utilizado em respostas (assim como acontece com  porque  em português).

practicing Why  are you crying ? - Because  I got hurt . Por que  está chorando? - Porque  me machuquei. Why  did you miss class yesterday? - Because I was sick. Por que você faltou à aula ontem? – Porque eu estava doente .  

explanatory vídeo!

Time to Practice 2- Preencham os espaços em branco a seguir utilizando  "why" ou "because"  corretamente . A) His mother studies English_____she wants to work abroad. B) I left home early _____ did you do that? C) I don't know_____ they are so annoyed. D) I think he returned____we are better now. 3- Relacione as perguntas às respostas : Why are they running? Why are you so happy? Why is the boy crying? ( )Because he is hungry. ( )Because they are late. ( )Because today is my birthday.

04- Responda as questões usando Because : Question :  Why are you so happy today?  Answer : ______________________________________ Question :  Why are you working today? It’s Saturday! Answer : ______________________________________ Question:  Why‌‌ ‌do‌ ‌we‌ ‌have‌ ‌to‌ eat fruits and veg‌etables ?‌ ‌ Answer: ______________________________________ Question:  Why‌‌ were you so quiet at dinner?  Answer:   ______________________________________

That’s why ou That’s because? Quando usar that’s why ou that’s because ? Qual a diferença entre that’s why e that’s because ? 

That’s why That’s why  sempre expressa uma causa, uma razão, um motivo pelo qual algo aconteceu. Em português, traduzimos como: (é) por isso que…   essa é a razão pela qual… Veja os exemplos: It’s raining a lot outside . That’s why we’re all wet . ( Está chovendo muito lá fora. É por isso que estamos molhados .)

Note que no exemplo acima, that’s why está introduzindo ( apresentando ) a razão, o motivo, a causa pela qual nós estamos todos molhados. Mais exemplos para você perceber isso: He’s not reliable and that’s why   people don’t like him . ( Ele não é confiável e é por isso que as pessoas não gostam dele. ) Sandra is   afraid and crying a lot . That’s why I called you . I don’t know what to do. (Sandra está com medo e chorando muito. Por isso que eu te liguei. Eu não sei o que fazer.)

That’s because That’s because , por sua vez, expressa um resultado para algo que aconteceu. Em português, dizemos: por causa de é porque isso é porque Veja: Hey , you guys are all wet . ( Nossa, vocês estão todos ensopados. ) That’s because it’s raining a lot outside . ( É porque está chovendo muito lá fora. )

Vamos entender melhor! Hey, Denilso , I found a half-eaten sandwich on the table. That’s because I was too full to finish it. Ei, Denilso , achei um sanduíche meio comido na mesa. Isso porque eu estava muito cheio para terminar.

Nesse caso, eu estou dizendo que você encontrou o sanduíche porque eu estava de barriga cheia e não consegui terminá-lo. O resultado de eu não ter conseguido comer o sanduíche é o que explica a metade que sobrou.

Mas, eu também poderia dizer: You’re a wonderful person. That’s why I like you. ( Você é uma pessoa maravilhosa. É por isso que eu gosto de você. )

Nesse caso eu estou dizendo a razão a qual gosto de você !
Tags