youssef alaa 211001618-chapter 20-summer 2025 -AR541 Professional Practice.pptx

youssefarrashwan 0 views 50 slides Sep 26, 2025
Slide 1
Slide 1 of 50
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50

About This Presentation

its a summary about the (riba) stage 5


Slide Content

Stage 5 Construction P ages : 405-430 Arab Academy for Science and Technology College of Engineering and Technology Architectural Engineering and Environmental Design Department AR541/ Professional Practice Dr/ Nader Ghareib T.A/ Marna Khaled المرحلة ٥ بناء

Terminologies مصطلحات SBC – Standard Building Contract IC – Intermediate Contract ICD – Intermediate Contract with Contractor’s Design ECC – Engineering and Construction Contract JCT – Joint Contracts Tribunal project management Technical Design Tender Documentation Handover Close-Out Instructions Variations financial risks عقد البناء القياسي العقد الوسيط عقد وسيط مع تصميم المقاول العقود الهندسية والبناء
محكمة العقود المشتركة إدارة المشاريع التصميم الفني وثائق العطاء التسليم تصفية تعليمات الاختلافات المخاطر المالية

Stage 4 & 6 Stage 4: develop Technical Design, transforming concepts into detailed drawings, coordinating building regulations, and preparing tender documents for accurate contractor bids and smooth construction transition. Stage 6: Handover and Close-Out marks project completion, involving defects remediation, contract adjustments, and final certificate issue. This stage ensures contractual obligations are fulfilled and facilitates client handover.

المرحلة ٤ و ٦ المرحلة الرابعة : تطوير التصميم الفني، وتحويل المفاهيم إلى رسومات تفصيلية، وتنسيق لوائح البناء، وإعداد وثائق المناقصات لضمان دقة عروض المقاولين، وضمان سلاسة انتقال العمل في المشروع. المرحلة السادسة : التسليم والإغلاق يُعلنان اكتمال المشروع، ويشملان معالجة العيوب، وتعديل العقد، وإصدار الشهادة النهائية. تضمن هذه المرحلة الوفاء بالالتزامات التعاقدية، وتُسهّل تسليم المشروع للعميل.

Table of contents 01 04 02 05 03 06 Contractors Programme Meetings Site Inspections Safety Architects’ Instructions & Variations Variations & Their Valuation

Table of contents 07 08 09 Controlling costs Workmanship & Materials Certificates & Payment

جدول المحتويات ٠٣ ٠٦ ٠ ٢ ٠٥ ٠١ ٠٤ عمليات تفتيش الموقع الاجتماعات برنامج المقاولون الاختلافات وتقييمها تعليمات المهندسين المعماريين والاختلافات أمان

جدول المحتويات ٠٩ ٠٨ ٠٧ الشهادات والدفع الصنعة والمواد السيطرة على التكاليف

Contractors Programme 01 برنامج المقاولين

1-Contractors Programme in construction project management, especially under JCT contracts like SBC, IC, and ICD. While not a contract document under JCT, the programme aids planning, communication, and progress tracking. Information release schedules, though useful, can complicate tendering and are often criticized for lacking practical insight. Unlike JCT, the ECC treats the programme as a key contract tool with strict update requirements. Visual tools like Gantt charts and PERT support delay analysis and time extension claims, and programming expectations should be clearly outlined in the contract preliminaries. في إدارة مشاريع البناء، وخاصةً في عقود JCT مثل عقود SBC و IC و ICD. ورغم أن البرنامج ليس وثيقة عقدية بموجب JCT، إلا أنه يُساعد في التخطيط والتواصل وتتبع التقدم. ورغم فائدة جداول إصدار المعلومات، إلا أنها قد تُعقّد عملية تقديم العطاءات، وغالبًا ما تُنتقد لافتقارها إلى الرؤية العملية. بخلاف JCT، يُعامل ECC البرنامج كأداة عقد رئيسية ذات متطلبات تحديث صارمة. يجب توضيح الأدوات المرئية، مثل مخططات جانت و PERT، وتحليل التأخير، ومطالبات تمديد الوقت، وتوقعات البرمجة، في مقدمات العقد. لإدارة المشاريع، ومقارنة دورها المحدود بموجب قانون الشركات المشترك مع أهميتها التعاقدية بموجب قانون الشركات التجارية. -For project management, contrasting its limited role under JCT with its contractual significance under ECC. برنامج المقاولين

Who here is familiar with using Gantt charts?

Gantt charts A Gantt chart is a timeline-based tool that shows project tasks, their durations, and start/end dates. It helps track progress, manage dependencies, and keep construction projects on schedule. مخطط جانت هو أداة قائمة على جدول زمني، تُظهر مهام المشروع ومدتها وتواريخ بدايتها ونهايتها. يساعد على تتبع التقدم، وإدارة التبعيات، والحفاظ على مشاريع البناء في مواعيدها المحددة.

Contract Comparison Table Contract Type Full Name Design Responsibility Project Size Complexity Level Common Use Case SBC Standard Building Contract Architect/Employer Large High Complex building projects with full design provided by the employer IC Intermediate Contract Architect/Employer Medium Medium Medium-sized projects with conventional procurement ICD Intermediate Contract with Contractor’s Design Contractor (partially) Medium Medium Medium projects with some contractor design responsibility ECC Engineering and Construction Contract Contractor (often) Any (scalable) Varies – flexible Infrastructure and civil engineering projects JCT Joint Contracts Tribunal — — — Not a contract – produces standard contract forms like SBC, IC, and ICD

جدول مقارنة العقود نوع العقد الاسم الكامل مسؤولية التصميم حجم المشروع مستوى التعقيد حالة الاستخدام الشائعة SBC عقد البناء القياسي مهندس معماري / صاحب عمل كبير عال مشاريع بناء معقدة بتصميم كامل مقدمة من جهة العمل IC العقد الوسيط مهندس معماري / صاحب عمل متوسط متوسط مشاريع متوسطة الحجم مع المشتريات التقليدية ICD عقد وسيط مع تصميم المقاول المقاول (جزئيا) متوسط متوسط مشاريع متوسطة مع بعض مسؤولية تصميم المقاول ECC العقود الهندسية والإنشائية المقاول (غالبا) أي (قابل للتطوير) يختلف - مرن مشاريع البنية التحتية والهندسة المدنية JCT محكمة العقود المشتركة — — — ليس عقدا - ينتج نماذج عقود قياسية مثل SBC و IC و ICD

Meetings 02 الاجتماعات

2- Meetings الاجتماعات Architects attend different types of meetings that should be purposeful, well-structured, and include only relevant participants. Effective planning and clear objectives ensure meetings are productive and not a waste of time. يحضر المهندسون المعماريون أنواعًا مختلفة من الاجتماعات، وينبغي أن تكون هادفة ومنظمة جيدًا، وأن تضم المشاركين المعنيين فقط. يضمن التخطيط الفعال والأهداف الواضحة أن تكون الاجتماعات مثمرة وليست مضيعة للوقت. إن الاجتماعات الواضحة والمركزة هي المفتاح لتنسيق المشروع الناجح. Clear, focused meetings are key to successful project coordination.

Site Inspections 03 عمليات التفتيش على الموقع

3- Site Inspections عمليات التفتيش على الموقع Site inspections focus on observation and documentation, while supervision involves directing work. Architects should plan inspections carefully, take clear notes, vary visit times, and follow up in writing. Queries are best handled after the visit for thoughtful responses. تركز عمليات تفتيش الموقع على الملاحظة والتوثيق، بينما يشمل الإشراف توجيه العمل. ينبغي على المهندسين المعماريين التخطيط لعمليات التفتيش بعناية، وتدوين ملاحظات واضحة، وتعديل أوقات الزيارة، والمتابعة كتابيًا. يُفضّل الرد على الاستفسارات بعد الزيارة للحصول على إجابات مدروسة. تضمن عمليات تفتيش الموقع الجودة ويجب أن تكون واضحة ومحددة وموثقة جيدًا. Site inspections ensure quality and must be clear, focused, and well-documented.

Safety 04 أمان

4- Safety أمان Construction site safety is governed by laws like the Health and Safety at Work Act and CDM Regulations, requiring all parties, including architects, to follow safety protocols. Architects must stay informed, wear protective gear on-site, and ensure their office and practices comply with regulations. تخضع سلامة مواقع البناء لقوانين مثل قانون الصحة والسلامة في العمل ولوائح إدارة البناء، مما يُلزم جميع الأطراف، بمن فيهم المهندسون المعماريون، باتباع بروتوكولات السلامة. يجب على المهندسين المعماريين البقاء على اطلاع دائم، وارتداء معدات الوقاية الشخصية في الموقع، والتأكد من امتثال مكاتبهم وممارساتهم للوائح. يجب على المهندسين المعماريين اتباع قوانين السلامة وتعزيز ثقافة الصحة والسلامة في الموقع. Architects must follow safety laws and promote a culture of health and safety on-site.

Architects’ Instructions & Variations 05 تعليمات المهندسين المعماريين والاختلافات

5- Architects’ Instructions & Variations تعليمات المهندسين المعماريين والاختلافات Architects issue and document instructions in construction projects, especially for variations, ensuring clarity, client approval, and legal validity. Only written instructions are binding, and proper records help prevent disputes. يُصدر المهندسون المعماريون التعليمات ويوثقونها في مشاريع البناء، خاصةً فيما يتعلق بالتغييرات، لضمان الوضوح وموافقة العميل وصلاحيتها القانونية. التعليمات المكتوبة فقط هي المُلزمة، كما أن السجلات المُوثّقة تُساعد على منع النزاعات. يجب على المهندسين المعماريين إصدار تعليمات واضحة ومكتوبة واتباع إجراءات العقد لتجنب النزاعات والمسؤولية. Architects must issue clear, written instructions and follow contract procedures to avoid disputes and liability.

Variations & Their Valuation 06 الاختلافات وتقييمها

6- Variations & Their Valuation الاختلافات وتقييمها Variations in construction contracts involve changes to the work that can affect cost and time. JCT and ECC contracts handle these differently, using contract rates or defined costs for valuation. Clear instructions, accurate pricing, and timely quotations are essential, as errors or inconsistencies can lead to disputes. تتضمن الاختلافات في عقود الإنشاءات تغييرات في العمل قد تؤثر على التكلفة والوقت. تتعامل عقود JCT و ECC مع هذه التغييرات بشكل مختلف، باستخدام أسعار العقد أو التكاليف المحددة للتقييم. تُعد التعليمات الواضحة، والأسعار الدقيقة، وعروض الأسعار في الوقت المناسب أمرًا أساسيًا، لأن الأخطاء أو التناقضات قد تؤدي إلى نزاعات. يجب إدارة الاختلافات بوضوح للسيطرة على التكلفة وتجنب النزاعات. Variations must be clearly managed to control cost and avoid disputes.

Controlling costs 07 السيطرة على التكاليف

7- Controlling costs السيطرة على التكاليف Architects must track costs, inform clients of financial changes, and provide clear, accurate reports to avoid surprises and ensure transparency. يتعين على المهندسين المعماريين تتبع التكاليف وإبلاغ العملاء بالتغييرات المالية وتقديم تقارير واضحة ودقيقة لتجنب المفاجآت وضمان الشفافية. يجب على المهندسين المعماريين تتبع التكاليف والإبلاغ عنها بوضوح لإبقاء العملاء على اطلاع وتجنب الارتباك. Architects must clearly track and report costs to keep clients informed and avoid confusion.

Workmanship & Materials 08 الصنعة والمواد

8- Workmanship & Materials الصنعة والمواد Workmanship and materials are crucial to building quality, with architects ensuring they meet specified standards. While materials are easier to define, workmanship is assessed by results and supervision. Contracts allow architects to reject or vary poor work, with inspection duties shared across different roles depending on the contract type. يُعدّ الإتقان وجودة المواد أمرًا بالغ الأهمية لجودة البناء، حيث يضمن المهندسون المعماريون استيفائها للمعايير المحددة. وبينما يسهل تحديد المواد، يُقيّم الإتقان بناءً على النتائج والإشراف. تتيح العقود للمهندسين المعماريين رفض أو تعديل الأعمال الرديئة، مع توزيع مهام التفتيش على مختلف الأدوار حسب نوع العقد. يعمل المهندسون المعماريون على ضمان الجودة من خلال فحص ورفض الأعمال غير المطابقة للمواصفات لتلبية معايير العقد. Architects ensure quality by inspecting and rejecting non-compliant work to meet contract standards.

Certificates & Payment 09 الشهادات والدفع

9- Certificates & Payment الشهادات والدفع Architects must promptly and accurately issue payment certificates for completed work, materials, and retentions, ensuring valuations are fair, compliant with contract terms, and released at key stages to avoid disputes, overpayment, or financial risks for both client and contractor. يجب على المهندسين المعماريين إصدار شهادات الدفع بسرعة وبدقة للعمل المكتمل والمواد والاحتفاظات، والتأكد من أن التقييمات عادلة ومتوافقة مع شروط العقد، ويتم إصدارها في مراحل رئيسية لتجنب النزاعات أو الدفع الزائد أو المخاطر المالية لكل من العميل والمقاول. يجب على المهندسين المعماريين إصدار شهادات دقيقة وفي الوقت المناسب لتجنب النزاعات والمدفوعات الزائدة والمخاطر المالية. Architects must issue accurate, timely certificates to avoid disputes, overpayments, and financial risks.

Conclusion These nine points collectively outline the architect’s core responsibilities in managing construction projects—ensuring effective planning, clear communication, safety compliance, cost control, quality assurance, and proper certification. Together, they create a structured framework that protects the client’s interests, supports smooth project delivery, and upholds professional and contractual standards from start to finish. تُحدد هذه النقاط التسع مجتمعةً المسؤوليات الأساسية للمهندس المعماري في إدارة مشاريع البناء، وهي ضمان التخطيط الفعال، والتواصل الواضح، والالتزام بمعايير السلامة، وضبط التكاليف، وضمان الجودة، والحصول على شهادات الاعتماد المناسبة. وتُشكل هذه النقاط، مجتمعةً، إطارًا منظمًا يحمي مصالح العميل، ويدعم إنجاز المشروع بسلاسة، ويلتزم بالمعايير المهنية والتعاقدية من البداية إلى النهاية. خاتمة

Conclusion

خاتمة

Thank You.
Tags