Architect i1000sr Guia de capacitacion usuario abbott

18,786 views 152 slides Mar 25, 2019
Slide 1
Slide 1 of 182
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84
Slide 85
85
Slide 86
86
Slide 87
87
Slide 88
88
Slide 89
89
Slide 90
90
Slide 91
91
Slide 92
92
Slide 93
93
Slide 94
94
Slide 95
95
Slide 96
96
Slide 97
97
Slide 98
98
Slide 99
99
Slide 100
100
Slide 101
101
Slide 102
102
Slide 103
103
Slide 104
104
Slide 105
105
Slide 106
106
Slide 107
107
Slide 108
108
Slide 109
109
Slide 110
110
Slide 111
111
Slide 112
112
Slide 113
113
Slide 114
114
Slide 115
115
Slide 116
116
Slide 117
117
Slide 118
118
Slide 119
119
Slide 120
120
Slide 121
121
Slide 122
122
Slide 123
123
Slide 124
124
Slide 125
125
Slide 126
126
Slide 127
127
Slide 128
128
Slide 129
129
Slide 130
130
Slide 131
131
Slide 132
132
Slide 133
133
Slide 134
134
Slide 135
135
Slide 136
136
Slide 137
137
Slide 138
138
Slide 139
139
Slide 140
140
Slide 141
141
Slide 142
142
Slide 143
143
Slide 144
144
Slide 145
145
Slide 146
146
Slide 147
147
Slide 148
148
Slide 149
149
Slide 150
150
Slide 151
151
Slide 152
152
Slide 153
153
Slide 154
154
Slide 155
155
Slide 156
156
Slide 157
157
Slide 158
158
Slide 159
159
Slide 160
160
Slide 161
161
Slide 162
162
Slide 163
163
Slide 164
164
Slide 165
165
Slide 166
166
Slide 167
167
Slide 168
168
Slide 169
169
Slide 170
170
Slide 171
171
Slide 172
172
Slide 173
173
Slide 174
174
Slide 175
175
Slide 176
176
Slide 177
177
Slide 178
178
Slide 179
179
Slide 180
180
Slide 181
181
Slide 182
182

About This Presentation

Abbott Architect i1000sr Guia de capacitacion usuario abbott


Slide Content

ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Inmunoensayos
Abbott ARCHITECT

i1000sr
Guía de capacitación de clientes
En el interior
Bienvenida
Información general
Índice general
Módulos
Abbott ARCHITECT i1000sr
• Resultados equivalentes en todos los sistemas i
ARCHITECT
• Fácil manejo del análisis
• STAT (Análisis de muestras urgentes) más veloz

3 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Historial de revisiones
Número de control del documento Fecha de revisión Contenido/páginas modificados
ADD-00003326 Junio de 2014 Documento nuevo
Declaraciones de marcas registradas
ACCELERATOR, ARCHITECT, c4000, ci4100, ci8200, c8000, c16000, i1000sr y i2000sr son marcas registradas de Abbott
Laboratories en varias jurisdicciones.
Las restantes marcas comerciales, marcas, nombres de productos y nombres registrados son propiedad de las empresas
correspondientes.
© Copyright 2014, Abbott Laboratories, Abbott Park, Illinois, Estados Unidos. 60064
Todos los nombres de productos y marcas comerciales de Abbott Laboratories son propiedad Abbott Laboratories o de sus
subsidiarias o filiales, o estas cuentan con la licencia correspondiente. No se puede hacer uso de marcas comerciales, nombres
registrados, imágenes de marca o nombres de productos Abbott sin la autorización previa por escrito de Abbott Laboratories,
excepto cuando se identifiquen los productos o servicios de Abbott Laboratories. Los restantes nombres de productos, nombres
registrados, marcas y marcas comerciales son propiedad de las empresas correspondientes. Todos los derechos reservados.
A excepción de lo arriba indicado, no se autoriza el otorgamiento de licencias o derechos, expresos o implícitos, a ninguna persona
para el uso de patentes, marcas comerciales u otro derecho de propiedad de Abbott Laboratories.
Exenciones de responsabilidad
Toda información sobre los productos que figura en los materiales de capacitación deberá utilizarse conjuntamente con la versión más
reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto. En caso
de que existan discrepancias en la información de los materiales de capacitación o de cualquier otro material, prevalecerá la versión
más reciente del Manual de operaciones, del apéndice del Manual de operaciones o de la Carta con información sobre el producto.
Todos los ejemplos (impresiones, gráficos o pantallas, etc.) son meramente ilustrativos y no deben utilizarse para realizar evaluaciones
clínicas o de mantenimiento. Los datos que se muestran en las impresiones y en las pantallas no reflejan nombres de pacientes o
resultados de análisis reales. Cada persona asume la responsabilidad plena y todos los riesgos derivados del uso de dicha información.
La información se publica “EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA” y puede incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos.
Abbott Laboratories se reserva el derecho de añadir, borrar o modificar la información en cualquier momento sin notificación previa.
ADD Commercial Training desarrolló y publicó esta guía en Irving, Texas.

4 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

5 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
BIENVENIDO A LA FAMILIA DE ARCHITECT
¡Felicitaciones por haber adquirido ARCHITECT i1000sr de Abbott!
El i1000sr es un ágil analizador de inmunoensayos especialmente
diseñado para las cargas de trabajo complejas existentes en laboratorios
como el suyo. Con la carga y descarga de reactivos y acceso continuo de
muestras, experimentará un aumento de la productividad.
El i1000sr también ofrece un software intuitivo, bajos requisitos de
mantenimiento y una excelente gestión de la carga de trabajo para obtener
resultados precisos y oportunos de los pacientes. Creemos que el nuevo
sistema de inmunoensayos i1000sr le resultará sumamente agradable
y estamos contentos de tener la posibilidad de brindarle la capacitación
correspondiente.
Bienvenida e información general
ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Características comunes de una verdadera familia
• Tecnología CHEMIFLEX idéntica, kit de reactivos de 100 pruebas,
protocolos de ensayo y materiales consumibles
• Mismo software ARCHITECT
• Gradilla de muestra ARCHITECT universal e idéntica
Dinámica de ensayo y sistema mejorado
• Tecnología CHEMIFLEX
• Nueva copa de lavado patentada
• Tecnología con sensor de presión
Integración sin perjuicios
• Concebido y diseñado para la integración
• STAT rápidos

ARCHITECT i1000sr 7
Información general
Cómo usar esta guía
Este documento de capacitación es su guía de aprendizaje
de las funciones básicas del instrumento i1000sr.
Esta guía incluye contenido, actividades, remisión a los
capítulos del Manual de operaciones de ARCHITECT y
consejos de funcionamiento. También existen remisiones
a folletos independientes o a materiales de apoyo para
el trabajo que puede utilizar en su laboratorio.
Para obtener los mejores resultados de la capacitación, siga
las indicaciones suministradas por el instructor, contribuya
a los debates, formule preguntas, comparta experiencias y
aportes útiles, y dedíquese completamente a las actividades
que requieren su participación directa.
Formatos de aprendizaje
Según la ubicación en la que se encuentre, las necesidades
de capacitación y la disponibilidad de los equipos, puede
asistir a este curso:
• En un entorno de aprendizaje en aulas con instrumentos
de laboratorio y otros estudiantes
• In situ en su laboratorio con los instrumentos de laboratorio,
solo o con otros estudiantes
• De manera remota a través del aprendizaje virtual mientras
se encuentra in situ en el laboratorio, solo o con otros
estudiantes
Esta guía pretende ser flexible a las necesidades de los
diversos modos de aprendizaje. También puede utilizar este
documento como referencia posterior en el laboratorio y
para capacitar a otras personas sobre el funcionamiento
básico del instrumento.
Versiones del software
Pueden existir algunas diferencias en las funciones disponibles
en i1000sr, según la versión de software. Este curso utiliza
la Versión 8 sin las características del software Premium.
Seguridad
Seguridad personal
Según la ubicación en la que se esté desarrollando la
capacitación, puede cubrir las precauciones de seguridad
específicas del laboratorio (tales como salidas de emergencias,
ubicación del DEA, etc.). El facilitador también puede
encargarse de los asuntos logísticos como los recesos,
los sanitarios más cercanos y el equipo de seguridad in situ.
Adopte cualquier precaución de seguridad que sea
necesaria para el entorno de capacitación en el cual se
encuentra, esto incluye al equipo de protección personal
(PPE, Personal Protective Equipment).
Seguridad del instrumento
Cuando trabaja con i1000sr, existen otras precauciones
de seguridad que se deben seguir para un funcionamiento
constante y preciso. Por ejemplo, utilice equipo de protección
personal (PPE, Personal Protective Equipment) cuando
realiza sus tareas.
Para obtener más información acerca de las precauciones
y de los riesgos, consulte los capítulos del Manual de
operaciones de ARCHITECT sobre las Precauciones
y las limitaciones operativas y los Riesgos.
Objetivos del curso
• Describir los principales componentes del sistema
internos y externos.
• Explicar el proceso básico de i1000sr.
• Manejar el instrumento para realizar las peticiones
de muestra de pacientes.
• Realizar las calibraciones y los controles para garantizar que
los resultados de las peticiones de los pacientes sean precisos.
• Completar actividades de mantenimiento para mantener
el instrumento en un buen estado de funcionamiento
para obtener resultados precisos.
• Solucionar errores y problemas comunes.
• Remitirse a la documentación para eliminar y reemplazar
los componentes comunes debido al desgaste normal
durante el funcionamiento.

ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Índice general
Qué aprenderá
Introducción
al sistema
Administrador
de inventarios
Funcionamiento
del instrumento
Módulo Objetivos Página
Instrucciones básicas• Explicar el proceso básico de i1000sr.
• Identificar los principales componentes del sistema
internos y externos.
• Acceder al software ARCHITECT.
• Visualizar la pantalla del Menú principal.
• Acceder al Manual de operaciones en línea
y navegar por dicho manual.
página 14
Estados del sistema • Explicar los diversos estados del módulo
de procesamiento y del gestor robótico
de muestras (RSH, Robotic Sample Handler).
• Cambiar el estado del módulo de procesamiento
y del gestor robótico de muestras
(RSH, Robotic Sample Handler).
• Explicar cuándo necesitaría apagar y encender
el sistema.
página 30
Administrador
de inventarios
y materiales
consumibles
• Explicar el uso y el reemplazo de las RV, del buffer
de lavado, la preactivadora y activadora.
• Vaciar los desechos sólidos y líquidos.
• Preparar el buffer de lavado.
• Explicar la finalidad de los calibradores y controles.
• Visualizar el historial y el estado del reactivo.
• Sustituir y actualizar el inventario y reactivos.
• Preparar botellas con el reactivo y cargarlas/
descargarlas en el carrusel.
página 38
Gestor
robótico de
muestras
• Identificar los sectores de prioridad y de rutina del
RSH.
• Explicar las luces indicadoras del RSH.
página 56

ARCHITECT i1000sr 9
Módulo Objetivos Página
Mantenimiento diario • Visualizar los procedimientos de mantenimiento.
• Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento
diario.
página 62
Calibraciones • Explicar la necesidad de las calibraciones.
• Describir los tipos y los estados de las calibraciones.
• Realizar una petición de calibración.
• Visualizar el historial y el estado de la calibración.
página 68
Peticiones de control
de calidad (QC,
Quality Control)
• Realizar una petición de control de calidad para un
analito único y un multiconstituyente de varios niveles.
• Visualizar los resultados de CC.
• Añadir un comentario al resultado de CC actual.
• Repetir el análisis de control de calidad.
• Validar los resultados de control de calidad.
• Visualizar y archivar los resultados de CC
almacenados.
página 80
Peticiones de muestras
de pacientes
• Realizar una petición de paciente para las peticiones
individual o en serie, con código de barras y sin código
de barras.
• Añadir una dilución o replicados a una petición.
• Añadir un análisis en la petición del paciente y
eliminarlo de dicha petición.
• Visualizar los detalles del estado de la muestra y de
la petición del paciente.
• Añadir un comentario a la petición del paciente.
• Suspender una muestra en proceso.
• Revisar y validar los resultados de pacientes y
repetir las excepciones.
• Explicar las alertas de los resultados.
• Añadir un comentario al resultado del paciente.
• Repetir el análisis del paciente.
• Visualizar los resultados de pacientes al-
macenados.
• Archivar los resultados del paciente.
página 88
Progreso básico
de la muestra
• Describir las instrucciones básicas de la medición
de quimioluminescencia.
• Explicar el progreso general de la muestra
en la vía de procesamiento.
página 104
Análisis de control
de calidad
• Visualizar la pantalla de resumen de los datos
de control de calidad.
• Visualizar el informe del análisis de control
de calidad.
• Visualizar los gráficos Levey-Jennings.
• Mostrar el valor de un punto Levey-Jennings.
• Incluir o excluir un punto Levey-Jennings.
• Añadir un comentario a un punto Levey-Jennings.
página 108
Remítase al Manual de operaciones para obtener más información sobre las precauciones, limitaciones y riesgos
de funcionamiento Remítase a las instrucciones de ensayo para utilizar las últimas especificaciones del producto.
Puede buscar los manuales y las instrucciones de uso en www.abbottdiagnostics.com.

10 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Índice general
Qué
aprenderá
Control
de calidad
Procedimientos
de mantenimiento
Solución de
problemas
comunes
Módulo Objetivos Página
Mantenimiento
semanal,
mensual y según
necesidad
• Visualizar los procedimientos de mantenimiento
Semanal, Mensual y Según necesidad.
• Realizar los procedimientos de mantenimiento
Semanal.
• Realizar los procedimientos de mantenimiento
Mensual.
• Visualizar el registro de mantenimiento.
• Añadir un comentario al procedimiento
de mantenimiento.
• Explicar el proceso de aprobación del registro
de mantenimiento.
página 114
Solución de
problemas y
errores comunes
• Describir el propósito de los códigos de error.
• Visualizar los registros de mensajes de error.
• Visualizar los procedimientos de diagnóstico.
• Explicar el enfoque de la solución de problemas.
• Describir algunos errores comunes y cómo
solucionarlos.
página 122
Sustitución de
componentes
básicos
• Ver procedimientos para el reemplazo de
componentes.
• Reemplazar componentes según sea necesario.
página 130
Opciones de
configuración
• Visualizar y editar los parámetros de configuración
para el control de calidad, el sistema y los ensayos.
página 134

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 11
Módulo Objetivos Página
Utilidades
del sistema
• Ver actualizaciones de software instaladas
anteriormente.
• Instalar nuevas actualizaciones al software
del sistema.
• Realizar una copia de seguridad del software
del sistema.
página 158
Herramientas y
recursos Abbott
• Abrir y ver AbbottMail.
• Describir la función de AbbottLink.
• Describir algunos beneficions del Paquete
Premium.
página 164
Apéndice A:
Actividades
de laboratorio
• Introducción
• Actividad 1: Actualizar los suministros
y el mantenimiento diario
• Actividad 2: Realizar calibraciones y control de calidad
• Actividad 3: Inicio diario
• Actividad 4: Solución de problemas
y procesamiento de pacientes
• Actividad 5: Calibración de la pantalla táctil
• Actividad 6: Día de laboratorio (múltiples actividades)
• Actividad 7: Imprimir ensayos instalados
• Actividad 8: Crear códigos de barras
• Actividad 9: Día de laboratorio (múltiples actividades)
• Actividad 10: Revisar los mensajes temporales
página 170
Apéndice B:
Actividades de
procesamiento
de pacientes
• Introducción
• Actividad 1
• Actividad 2
• Actividad 3
• Actividad 4
página 176

12 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 13

14 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 1
Instrucciones básicas
Objetivos: • Explicar el proceso básico de i1000sr.
• Identificar los principales componentes del sistema internos y externos.
• Acceder al software ARCHITECT.
• Visualizar la pantalla del Menú principal.
• Acceder al Manual de operaciones en línea y navegar por dicho manual.
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de los componentes principales del instrumento y las funciones
básicas del software del sistema. También se familiarizará con el acceso al Manual de operaciones
en línea y con la información que este proporciona.
Temas del módulo
Funciones y componentes principales
ACTIVIDAD 1: Visualizar los componentes del sistema
• Módulo de procesamiento
• RSH
• Centro de control de sistemas
(SCC, System Control Center)
Información adicional
ACTIVIDAD 2: Navegar en el Centro de control
de sistemas

ARCHITECT i1000sr 15
El i1000sr es un sistema de inmunoensayos completamente automático con un procesamiento
prioritario y de rutina. Es un sistema escalable y modular, esto significa que se le pueden añadir
otros instrumentos. Y debido a que forma parte del sistema ARCHITECT, utiliza las funciones, los
componentes, materiales consumibles y software comunes como otros instrumentos ARCHITECT.
El i1000sr utiliza tecnología de ensayo inmunológico de quimioluminiscencia de micropartículas (CMIA,
Chemiluminescent Microparticle Immunoassay) para medir y cuantificar la concentración de analitos
en las muestras.
Funciones y componentes principales
Módulo 1 InstruccIones básIcas
Referencia al Manual de operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento del sistema > Características de funcionamiento >
Características de funcionamiento del sistema i
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Especificaciones
generales > Especificaciones del sistema ARCHITECT
Referencia al Manual de operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema i > Método CMIA
ACTIVIDAD 1: Visualizar
los componentes
del sistema
Continúe mientras el facilitador le
Continúe mientras su facilitador le
muestra las funciones principales y los
componentes del sistema i1000sr que se
enumeran en lo que resta de este capítulo.

16 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 1 Instrucciones básicas
Funciones y componentes principales

ARCHITECT i1000sr 17
Tolva de las Cube-
tas de reacción
Lector de códigos
de barra
Transportador
de gradillas del
gestor robótico
de muestras
(RSH)
Zona de lavado
Área de aspiración
Copa de lavado
de la sonda
patentada
Brazo de Pipeteo
Sectores
universales
del RSH
Carrusel
de reactivos
refrigerado
Luces indicadoras
del RSH
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
Módulo 1 InstruccIones básIcas
Funciones y componentes principales

18 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
El módulo de procesamiento, el gestor robótico de muestras (RSH) y el centro de control
de sistemas (SCC) constituyen las tres partes principales del instrumento.
Módulo de procesamiento
Funciones y componentes principales
NOTA: Si levanta la cubierta del centro
de procesamiento mientras está
procesando el sistema, se detendrán
todos los análisis en proceso.
El módulo de procesamiento es el componente de procesamiento principal de i1000sr. Incluye
el centro de procesamiento y el centro de suministros y desechos.
Centro de procesamiento
El centro de procesamiento es el área de actividad principal en el módulo de procesamiento. Una sonda
aspira las muestras y los reactivos; a continuación, los mezcla y mide en la vía de procesamiento.
Referencia al Manual de operaciones:
Principios del funcionamiento > Principios de funcionamiento del sistema i > Método CMIA
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (sistema i) > Centro de procesamiento (i1000sr)
Módulo 1 InstruccIones básIcas

ARCHITECT i1000sr 19
Funciones y componentes principales
Carrusel de reactivos
El área de carrusel de reactivos es una cámara
aislada que aloja al carrusel de reactivos y al
refrigerador de los reactivos, y proporciona un
almacenamiento refrigerado en el sistema para
los reactivos de ensayo.
El carrusel de reactivos puede guardar hasta
25 gradillas de reactivos y proporciona una
dispersión de micropartículas a través de la
rotación continua de las botellas de reactivos
de micropartículas. Ubica a los reactivos para
que la sonda los aspire, según sea necesario.
El refrigerador de reactivos mantiene el área de
carrusel de reactivos a la temperatura adecuada
al proporcionar y distribuir aire frío, esto garantiza
que se mantenga la estabilidad del reactivo.
Tolva y cargador de RV
Las cubetas de reacción (RV) son envases
desechables en los cuales se produce la reacción
CMIA. Las RV se almacenan a granel en una tolva
de RV y se cargan automáticamente en la vía de
procesamiento cuando es necesario. Puede añadir
las RV a la tolva en cualquier momento.
NOTA: El software Architect realiza
un seguimiento del uso de RV y supervisa
el inventario y, cuando es necesario,
permite que las RV se almacenen en la
tolva superior para caer en la tolva inferior.
Puede añadir las RV mientras
el sistema está en el modo
Procesando. Consulte los
Estados del sistema para
obtener más detalles.
Módulo 1 InstruccIones básIcas

20 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Brazo de Pipeteo
Es un dispositivo que detecta muestras y reactivos
en la cubeta de reacción, losaspira, transfiere y
dispensa. El brazo de pipeteo tambiéntransfiere
las muestras pretratadas a una copade reacción
luego del período de incubaciónadecuado. Un
sistema de control del nivel delíquido/presión se
incluye en el brazo de pipeteoque sirve para de-
tectar los errores en la aspiración.
Vía de procesamiento
La vía de procesamiento es una vía circular cubierta
que proporciona temperaturas de incubación,
aspiración de líquido y puntos de lavado para el
protocolo de ensayo. La vía de procesamiento
avanza una posición de RV cada 18 segundos,
en sentido antihorario y las ubica en los lugares
designados para procesar la reacción CMIA.
Funciones y componentes principales
NOTA: Usted limpiará la copade
lavado y del deflector duranteel
mantenimiento semanal.
Para obtener más información sobre las capacidades de suministro y del sistema (carrusel de reactivos,
vía de procesamiento, RV, soluciones a granel, desecho):
Referencia al Manual de operaciones:
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad del módulo de procesamiento del sistema i
Módulo 1 InstruccIones básIcas

ARCHITECT i1000sr 21
Funciones y componentes principales
Almacenamiento Preactivadora/Activadora
La bandeja extraíble superior incluye soluciones
preactivadora y activadora. Cada una tiene su
propio tubo con sensor de nivel. Existe un espacio
adicional en el medio, además de una ranura en el
frente, para facilitar el intercambio de las botellas de
soluciones.
Desechos sólidos y líquidos
El cajón de desechos el lugar en el área de desecho
que contiene los recipientes de desechos líquidos
y sólidos. Al extraer este cajón en el área de
desecho se accede a los recipientes de desechos
líquidos y sólidos.
Si utiliza un drenaje directo en lugar de un recipiente
de desecho líquido, el espacio frontal está vacío.
El recipiente de desecho sólido es un contenedor
que guarda RV usadas. Puede remover y vaciar
el recipiente de desechos sólidos en cualquier mo-
mento. Si se está procesando el instrumento,
la bandeja de desechos guardará hasta 25 RV
mientras remueve el recipiente de desechos sólidos.
Una vez que reemplace el recipiente de desechos
sólidos, la bandeja de desechos vacía cualquier
RV acumulado.
Centro de suministros y desechos
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Módulos de procesamiento > Módulos de procesamiento (sistema i) > Centro de suministro
y desecho (i1000sr)
Módulo 1 InstruccIones básIcas
El centro de suministros y desechos es un almacenamiento en el sistema por áreas para
soluciones genéricas y desechos sólidos.
Buffer de lavado
Debajo de las soluciones
se encuentra el recipiente de
buffer de lavado preparado,
que también tiene su propia
tubería. El buffer de lavado
incluye un sistema de filtro
detrás de este. El recipiente
contiene hasta 12 l del buffer
de lavado que prepara a partir
de una mezcla concentrada
con agua purificada.

22 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Funciones y componentes principales
El RSH es un sistema de transporte que se utiliza para cargar calibradores, controles, muestras de
pacientes y reactivos. El diseño del RSH permite un acceso continuo y aleatorio para cargar/descargar
las muestras y los reactivos. Existen dos tipos de sectores para la ubicación de las muestras ya sea
para el procesamiento de rutina o para el prioritario. Los gradillas de muestras se pueden cargar
en cualquier sector del RSH.
RSH
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Gestores de muestra
Uso o función > Gestores de muestra > RSH – gestor robótico de muestras (i1000sr)
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad del gestor de muestra
Módulo 1 InstruccIones básIcas

ARCHITECT i1000sr 23
El SCC es un sistema informático que proporciona la interfaz del software para el sistema ARCHITECT
y puede brindar una interfaz para el host.
Desde el SCC puede hacer lo siguiente:
• Configurar el sistema.
• Ingresar peticiones de pacientes, control y calibraciones y revisar los resultados.
• Controlar los módulos de procesamiento y el gestor de muestra.
• Realizar diagnósticos del sistema y procedimientos de mantenimiento.
• Recibir peticiones de análisis y datos de diagnósticos del host.
• Transferir resultados de análisis al host.
El equipo adicional puede incluir una impresora independiente, un lector de códigos de barras y un
sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) como respaldo para la pérdida de alimentación eléctrica.
Funciones y componentes principales
NOTA: Una impresora conectada
necesita su propio lugar, no existe
espacio adicional en el instrumento
para colocarla.
SCC
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Centro de control de sistema > Componentes estándares del SCC
Uso o función > Centro de control de sistema > Componentes optativos del SCC
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Nivel de acceso al sistema
Módulo 1 InstruccIones básIcas

24 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Funciones y componentes principales
La pantalla del Menú principal es la pantalla principal que muestra el estado del módulo de procesamiento,
del RSH, del inventario de suministro y los mensajes de error. También puede ver quién inició sesión
actualmente en el sistema.
Puede acceder a la pantalla del Menú principal desde prácticamente cualquier ventana al hacer clic en
el Botón de salida en la barra de funciones o al seleccionar General > Menú principal desde la barra de
menú.
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Pantalla del Menú principal
Pantalla del Menú principal
Módulo 1 InstruccIones básIcas

ARCHITECT i1000sr 25
Funciones y componentes principales
Navegación básica
La interfaz del SCC utiliza la navegación común, que incluye ventanas, íconos, botones, menús
desplegables y teclas de función.
Toda vez que una tecla de función ubicada en la parte inferior se visualiza en la casilla negra, se encuentra
disponible para su selección. Cuando un botón del menú parpadea, se debe remarcar algo. También
existen indicadores para las advertencias y los errores.
Existen diversos informes que puede ver o imprimir desde el SCC. Aprenderá acerca de algunos
informes específicos durante esta capacitación.
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Descripción de la interfaz
de software
Uso o función > Centro de control de sistema > Software del sistema ARCHITECT > Navegación de software
Riesgos > Íconos de seguridad
Riesgos > Símbolos de riesgos
Instrucciones de funcionamiento > Impresión de informes > Imprimir un informe
Módulo 1 InstruccIones básIcas
• El nivel de Operador general brinda acceso para realizar las
peticiones de muestra de pacientes, las peticiones de control y
calibración, mantenimiento, archivo y copias de seguridad. El
Operador generalsolo puede ver la mayoría de los ajustes de
configuración.
• El Administrador de sistema puede realizar todas las tareas
del Operador general y también tiene acceso a todos los
ajustes y configuraciones del sistema.
Iniciar sesión en el SCC
El software del SCC permite diferentes formas de acceso, que incluyen al Operador general
y al Administrador de sistema, y se puede configurar de manera personalizada para su laboratorio.
Operador general: no necesita
contraseña ni nombre de usuario (pero
están permitidos y se los recomienda
para realizar un seguimiento)
Administrador de sistema: Nombre de
usuario = ADMIN, Contraseña = ADM
Si tiene la versión Premium del software ARCHITECT, el Administrador de sistema
establecerá ingresos personalizados para cada usuario en el nivel de acceso del
Operador general. El usuario puede seguir las tareas y las peticiones de manera
adecuada a efectos de mantener un registro.
Práctica recomendada

26 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Funciones y componentes principales
Manual de operaciones en línea
El Manual de operaciones ARCHITECT se encuentra disponible en línea en el SCC y puede acceder
a este en cualquier momento durante el funcionamiento a través de la selección de General > Manual
de operaciones. En la pantalla principal, puede hacer clic en diferentes temas, seleccionar en
el índice alfabético o buscar un tema. También puede guardar los temas en la lista de favoritos.
La ayuda en línea del sistema ARCHITECT está integrada al SCC para brindar acceso directo a la
información sobre la pantalla del SCC, la ventana o el mensaje de error que se visualiza actualmente.
Puedo acceder a la ayuda en línea en cualquier momento al hacer clic en el ícono “?” que se encuentra
en la esquina inferior derecha de la pantalla.
NOTA: El Manual de operaciones ARCHITECT incluye todos los instrumentos ARCHITECT, no
solo el i1000sr, que comprueban que usted está buscando cualquier información general que
se aplique a todos los sistemas o al contenido específico para i1000sr o para los Sistemas i.
Módulo 1 InstruccIones básIcas

ARCHITECT i1000sr 27
Módulo 1 InstruccIones básIcas
Información adicional
Referencia al Manual de operaciones:
Requisitos y especificaciones de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Especificaciones generales >
Especificaciones del módulo de proceso del sistema i
Para obtener más información acerca de los volúmenes de distribución en la vía de procesamiento,
las temperaturas de incubación en el sistema y la salida de desecho líquido promedio:
Referencia al Manual de operaciones:
Requisitos y especificaciones de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Capacidad del sistema >
Capacidad de almacenamiento de datos en el sistema del SCC
Para obtener más información acerca de la cantidad que puede almacenar el i1000sren términos
de resultados de muestra de paciente, curvas de calibración, mensajes, etc.:
ACTIVIDAD 2: Navegar en SCC
1. Cerrar sesión en el sistema (si inició sesión).
2. Conectarse como Operador general.
3. Cerrar sesión en el sistema.
4. Conectarse como ADMIN (contraseña = ADM).
5. Ir al Manual de operaciones.
6. En la pestaña de búsqueda, buscar “copa de muestra”.
7. Imprimir copa de muestra o la página de volumen de tubo.
8. Marcar la página como Favorita.

28 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
REVISIÓN: Funciones y componentes principales
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de repaso y tener en cuenta
puntos clave o enseñanzas adquiridas en este módulo.
¿Cuáles son los tres componentes principales del sistema i1000sr ARCHITECT?
Módulo 1 Instrucciones básicas

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 29

30 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 2
Estados del sistema
Objetivos: • Explicar los diversos estados del módulo de procesamiento y del
gestor robótico de muestras (RSH, Robotic Sample Handler).
• Cambiar el estado del módulo de procesamiento y del gestor
robótico de muestras (RSH, Robotic Sample Handler).
• Explicar cuándo debería apagar y prender el sistema.
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de los diferentes nombres de estados y significados para el módulo
de procesamiento y para el RSH. También descubrirá cómo cambiar el estado y qué tareas se pueden
realizar en cada estado.
Temas del módulo
Estados del sistema
• Tipos de estado del RSH
• Tipos de estado del módulo de procesamiento
Estado de modificación del sistema
Apagado/encendido del sistema
ACTIVIDAD: Cambiar los estados del sistema

ARCHITECT i1000sr 31
El estado del sistema es el modo de funcionamiento para el módulo de procesamiento y el RSH. Cada
componente tiene su propio estado independiente, pero muchos de ellos son comunes en la definición
y en la función general. El estado del módulo de procesamiento y del RSH se visualiza en la pantalla del
Menú principal.
Existen ciertas tareas que puede y no puede realizar según el estado actual. Por ejemplo, para realizar
el mantenimiento, el módulo de procesamiento y el RSH deben estar en el estado Preparado, cuando
actualiza suministros, existen algunos que se pueden actualizar en el estado Procesando y otros que
no se pueden actualizar.
Estados del sistema
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Estados del sistema > Estado del gestor de muestras
Uso o función > Estados del sistema > Estado del módulo de procesamiento
Módulo 2 estados del sIsteMa
• Desconectado
• Detenido
• Calentando
• Preparado
• Procesando
• Pausa programada
• Iniciando
• Mantenimiento
El sistema tiene ocho estados diferentes:
Tipos de estado
Puede dejar el sistema en estado Procesando durante la noche o cuando no esté en
uso. Si normalmente realiza el mantenimiento o verifica el inventario en la mañana, puede
resultar beneficioso dejar el sistema en estado Preparado durante la noche para que no
exista tiempo de espera para el cambio de estado del sistema.
Práctica recomendada
Se encontrará casi siempre en el estado Procesando, a menos que se pase al estado Preparadopara
administrar el inventario, mantenimientos, o exista algún error o pérdida de alimentacióneléctrica que
requiera apagar el sistema. El sistema puede continuar en el estado Procesando demanera indefinida,
no existe límite de tiempo ni estado de espera.

32 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Tipos de estados del sistema
Estados del sistema
Módulo 2 estados del sIsteMa
Estado Indicación Actividades prohibidas
Desconectado• La alimentación eléctrica del módulo se encuentra apagada.
• La alimentación eléctrica se ha encendido, pero la comunicación entre el módulo
y el SCC no se ha restablecido.
• La comunicación entre el módulo de procesamiento y el SCC se ha perdido debido
a un error en el software o sistema.
• No puede procesar muestras en el módulo.
• No puede cargar o descargar reactivos debido
a que el carrusel de reactivos no está alineado
de manera correcta.
• No puede realizar el mantenimiento.
Detenido • La alimentación eléctrica del módulo de procesamiento está encendida, pero
no se ha seleccionado F5 - Inicio en la pantalla del Menú principal.
• Se seleccionó F6 - Detener en la pantalla del Menú principal.
• Se completó el procedimiento de diagnóstico del módulo de procesamiento.
• El módulo de procesamiento detectó un error fatal durante el procesamiento.
• No puede procesar muestras en el módulo.
• No puede cargar o descargar reactivos debidoa
que el carrusel de reactivos no está alineadode
manera correcta.
• No puede realizar el mantenimiento.
Calentando • Se completó la puesta en marcha, pero la estabilización de la temperatura no
está completa.
• No puede procesar muestras en el módulo.
Preparado • Se completó la puesta en marcha (que incluye a la estabilización de la temperatura)
• El estado Pausa programada está completo.
• No puede procesar muestras en el módulo.
• No se puede cargar o descargar reactivos.
Procesando Se seleccionó F8 - Procesar en la pantalla del Menú principal. • No se puede abrir la cubierta del centro
de procesamiento.
• No puede realizar el mantenimiento.
Pausa
programada
• Se seleccionó F7 - Pausa en la pantalla del Menú principal.
• No hay suficientes suministros.
• El módulo de procesamiento detectó un error durante el procesamiento.
• No se puede abrir la cubierta del centro
de procesamiento.
• No puede realizar el mantenimiento.
Iniciando • Se seleccionó F8 - Procesar o F5 - Inicio (estado temporal).
• No puede procesar muestras en el módulo.
• No puede cargar o descargar reactivos debido
a que el carrusel de reactivos no está alineado
de manera correcta.
• No se puede cargar el buffer de lavado.
MantenimientoUn procedimiento de mantenimiento es un proceso en el módulo. No puede procesar muestras en el módulo.
NOTA: Cuando el estado del módulo de procesamiento de encuentra
en Preparado con la cubierta cerrada o en Procesando sin que existan
análisis en proceso, se produce un cebado automático mediante el uso
del buffer de lavado, preactivadora y activadora cada ocho horas.
Iniciaciones de F5 - Inicio:
• Verifica el centro de procesamiento y los sensores de la cubierta del carrusel
de reactivos.
• Los motores van a la posición inicial.
• Elimina las RV desde la vía de procesamiento y añade RV limpios en las
23 ubicaciones.
• Inicia el mecanismo de la zona de lavado.
• Comienza la dispersión de micropartículas.
Iniciaciones de F8 - Procesar:
• Verifica el centro de procesamiento y los sensores de la cubierta del carrusel
de reactivos.
• Verifica la presencia del contenedor de desechos sólidos.
• Los motores van a la posición inicial.
• Lava las sondas.
• Inicia el mecanismo de la zona de lavado.
• Realiza una lectura de fondo.
Cuando selecciona F8 - Procesar o F5 - Inicio, el sistema realiza las siguientes funciones de iniciación.
Una vez que la iniciación se completa, el estado cambia a Procesando o Preparado según se haya seleccionado procesar o inicio.

ARCHITECT i1000sr 33
Módulo 2 estados del sIsteMa
Cambios de estado del sistema
Puede cambiar el estado de un tipo a otro al pulsar determinadas teclas de función en la pantalla del
Menú principal. Por ejemplo, puede ir directamente desde Detenido a Procesando. Cambiar el estado
requiere una selección independiente del estado tanto en módulo de procesamiento como en el RSH.
El período de tiempo para cambiar de un estado a otro varía según el tipo de estado y cualquier otro
procedimiento que tenga lugar actualmente en el instrumento.
NO cambie el estado del módulo de procesamiento ni del RSH a Detenido a menos que se trate de
una verdadera situación de emergencia. Utilice la opción Pausa para regresar al estado Preparado.
Estados del sistema

34 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Apagado y encendido del sistema
Es posible que tenga que quitar la alimentación eléctrica para el módulo de procesamiento y el gestor
de muestra para realizar determinados procedimientos. Para reiniciar el sistema es necesario apagar el
módulo de procesamiento y el gestor de muestra y volverlos a encender. El proceso debe completarse
en el siguiente petición para establecer una comunicación adecuada:
1.Apagar el SCC (F3): el estado debe ser Preparado, Detenido o Desconectado.
2.Apagar el módulo de procesamiento.
3.Encender el SCC.
4.Esperar a que la pantalla del Menú principal muestre el estado Desconectado.
5.Encender el módulo de procesamiento.
Una vez que se haya establecido una comunicación y que el estado del módulo de procesamiento cambie
de Desconectado a Detenido, lleve a cabo Inicio para cambiar el estado del instrumento a Preparado.
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Puesta en marcha, pausa y apagado del sistema
Módulo 2 estados del sIsteMa
ACTIVIDAD: Módulo 2
Complete la siguiente tabla con Sí o No para las tareas que puede realizar durante cada
estado del sistema.
Función/Acción Desco-
nectado
DetenidoCalentando/
Preparado
Proce-
sando
IniciandoManteni-
miento
Iniciar procesamiento depa-
cientes
Levantar la cubierta del centro
de procesamiento
Cargar kits de reactivos
Descargar kits de reactivos
Cargar preactivadora y activadora
Cargar el buffer de lavado
Cargar los RV
Vaciar los desechos

ARCHITECT i1000sr 35
REVISIÓN: Estados del sistema
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de repaso y tener en cuenta
puntos clave o enseñanzas adquiridas en este módulo.
¿Por qué es importante el orden de encendido de los módulos cuando se vuelve a prender
el instrumento?
Módulo 2 estados del sIsteMa

36 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 37

38 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 3
Administrador de inventarios y materiales
consumibles
Objetivos: • Explicar el uso y el reemplazo de ls RV, del buffer de lavado,
soluciones preactivadora y activadora.
• Vaciar los desechos sólidos y líquidos.
• Preparar el buffer de lavado.
• Explicar la finalidad de los calibradores y controles.
• Visualizar el historial y el estado del reactivo.
• Sustituir y actualizar los suministros y reactivos.
• Preparar botellas de reactivos y cargarlas/descargarlas en el carrusel.
Descripción del módulo
Este módulo abarca los suministros y los accesorios que utilizará para realizar el i1000sr. Repondrá
estos suministros con frecuencia en el instrumento y actualizará el estado de suministro del sistema.
Temas del módulo
Administrador de inventarios
Materiales consumibles
• RV
• Buffer de lavado
• Soluciones preactivadora y activadora
• Desechos líquidos y sólidos
Estado del Inventario
Actualización de los suministros
Otros materiales consumibles y accesorios
• Gradillas y tubos de ensayo/copas de
muestra
• Controles
• Calibradores
Estado de los reactivos
• Desactivar el reactivo
• Tiempo de estabilidad a bordo
Reactivos
• Reactivos y gradillas
ACTIVIDAD 1: Verificar y actualizar los suministros
ACTIVIDAD 2: Recargar reactivos

ARCHITECT i1000sr 39
Parte de la rutina diaria implica la verificación y actualización de los suministros necesarios para el
instrumento. Mantener la gestión del inventario garantiza eficacia y un análisis continuo. Debe verificar
los materiales consumibles y los accesorios y actualizarlos en el sistema de manera regular.
Los suministros sustituibles (materiales consumibles) para el i1000srincluyen a las RV, buffer de lavado,
solución preactivadora y activadora. Hay necesidades que requieren un suministro adecuado de tubos
o copas de muestra, y debe tener suficientes gradillas para las muestras y los reactivos.También
utilizará el calibrador y las frascos de control que se le proporcionan para el análisis.
Como parte de la gestión del inventario, verifique el estado del reactivo y cargue nuevos reactivos
cuando se agoten o expiren. Incluso si los reactivos son bajos, puede ver cuántos análisis faltan para
saber si puede finalizar lo que queda del día de procesamiento o si debe cargar más reactivos para
procesar las peticiones de pacientes.
Revise los requisitos de manipulación de reactivos en el Manual de operaciones o en las instrucciones
de uso antes de realizar la carga.
Administrador de inventarios
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles > Procedimientos
del sistema ARCHITECT: gestión del inventario de los materiales consumibles
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Precauciones y requisitos para el funcionamiento del sistema >
Requisitos previos al funcionamiento
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Requisitos para la manipulación de materiales consumibles
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles > Procedimientos
del sistema i: gestión del inventario de los materiales consumibles
No existe un momento “perfecto” para verificar
los niveles de inventario de los accesorios y de los
materiales consumibles. Encuentre el momento del día
o el turno que se más adecuado para su laboratorio.
Práctica recomendada
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

40 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
RV
El i1000srpuede guardar hasta 360 RV, pero el sistema solo puede contar una
cantidad aproximada de RV en la tolva. Cuando el nivel del sensor se aproxima a las
72 RV, el SCC muestra un ícono de precaución para cargar más RV. Asegúrese de
llenar la tolva de RV hasta el nivel superior (incluso con la parte superior de la tolva).
Materiales consumibles
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Buffer de lavado
Mientras el buffer de lavado está en uso, deberá preparar un recipiente nuevo con de 1 L de un concentrado
de buffer de lavado y 9 L de agua purificada. El recipiente del buffer de lavado contiene un máximo de 12 L.
Cuando prepare el buffer de lavado, evite crear burbujas en la medida de lo posible.
El concentrado tiene fecha de caducidad en la etiqueta. Una vez que prepare la solución del buffer,
tiene la misma fecha de caducidad que el concentrado.
Remueva la etiqueta del concentrado del buffer de lavado y póngala en el recipiente
de mezcla para que no exista confusión acerca del contenido del recipiente.
También puede identificar con facilidad la fecha de caducidad y otra información
del contenedor en lugar de tener que verificar la botella del concentrado.
Práctica recomendada
Puede añadir el buffer de lavado
mientras el sistema está en el
modo Procesando. Consulte
los Estados del sistema para
obtener más detalles.
DATO: El buffer de lavado
es una solución salina
amortiguadora de fosfato con
un ingrediente antimicrobiano.

ARCHITECT i1000sr 41
Soluciones Preactivadora y Activadora
La solución preactivadora prepara el complejo de micropartículas para la reacción de quimioluminiscencia.
La solución activadora genera la reacción de quimioluminiscencia cuando se la añade mezclada en el
agitador tipo vórtex de la vía de procesamiento.
Cuando se encuentra en el instrumento, el tubo dentro de ambas botellas de soluciones tiene un sensor
en la parte inferior para medir el nivel del líquido. Cuando la solución disminuye lo suficiente, el sensor
le indica al SCC que el nivel es bajo.
Las botellas del concentrado del buffer de lavado y de la solución
activadora son del mismo tipo. Verifique siempre la etiqueta de las botellas
antes de sustituirlas. Si las etiquetas se desprendieron de las botellas,
utilice un marcador de pH para analizar: buffer = 7 pH, disparo = 10 pH.
Práctica recomendada
Verifique las fechas de caducidad en las botellas de las soluciones preactivadora y activadora antes de
reemplazarlas, anote si las botellas de sustitución vencerán a la brevedad. Utilice la ranura en la parte delantera
para sostener el tapón de la botella nueva para que pueda ponerla en la botella anterior para su eliminación.
Materiales consumibles
NO PUEDE añadir una solución
preactivadora o activadora mientras el
sistema está en estado Procesando.
DATO: La solución
activadora es hidróxido
de sodio.
DATO: Debido a que la
preactivadora se hace
conperóxido de
hidrógenoes sensible a
la luz y ala temperatura,
lo queafecta los requisi-
tos dealmacenamiento.
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Tiempo de estabilidad en el sistema
El ensayo de estradiol ARCHITECT requiere que la solución activadora i ARCHITECT se almacene en el
sistema durante un plazo no superior a los 10 días con posterioridad a su instalación. La solución activadora
se puede utilizar hasta la fecha de caducidad en el sistema para otros ensayos; sin embargo, esta fecha
de caducidad no debe exceder la fecha de caducidad impresa de la solución activadora i ARCHITECT.

42 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Materiales consumibles
El recipiente de desechos líquidos i1000sr es pesado cuando está lleno. Consiga ayuda
para levantarlo.
Práctica recomendada
Desechos líquidos y sólidos
Referencia al Manual de operaciones:
Riesgos > Manipulación y eliminación de desechos
Además de reponer los suministros y de sustituir las soluciones, también debe vaciar los desechos
líquidos y sólidos como parte de la gestión diaria del inventario.
Los requisitos de los desechos líquidos dependen de la ubicación en el cual se encuentre (consulte
los requisitos locales y estatales).
NOTA: Puede vaciar los desechos líquidos o sólidos
mientras está el sistema está Procesando. El sensor
mantiene los desechos líquidos almacenados
durante 15 minutos. Consulte el módulo de los
Estados del sistema para obtener más información.
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

ARCHITECT i1000sr 43
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Estado Suministro
La pantalla del estado Suministro en el SCC es el lugar donde verificará el estado de los suministros y
actualizará de manera manual determinados materiales consumibles. Existen tres estados, que incluyen
Vacío, Bajo y Caducado.
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los materiales consumibles >
Pantallas del estado Suministro - ver i1000sr
La tabla que figura a continuación describe lo que el instrumento sigue y muestra para cada tipo de suministro:
Elemento
de
suministro
Cómo es el nivel
de alerta bajo/
seguimiento
Visualización del sistema
1
Desechos
sólidos y líquidos
20 % de espacio
disponible restante
• La flecha para los desechos se pone de color rojo en la pantalla del estado Inventario.
• El ícono de desechos muestra un triángulo amarillo en la pantalla del Menú principal.
2
Buffer de lavado
Estabilidad en el sistema
o
20 % de líquido restante
• Visualiza la cantidad de buffer de lavado restante en el sistema medida en L.
• La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 5 L (20 %).
3
Soluciones
genéricas
Estabilidad en el sistema
o
20 % de líquido restante
• Preactivadora y activadora muestran “Caducado” en la pantalla del estado Inventario
• Visualiza la cantidad de solución restante en el sistema medido en mL.
• La flecha cambia de gris a rojo cuando quedan alrededor de 195 mL (20 %).
4
RV
Inventario inferior a 20 %
• Muestra la cantidad aproximada de RV restante en el sistema (cada ícono
representa 50 RV).
• La flecha cambia de gris a rojo cuando queda un 20 % (aproximadamente 72 RV).
1
4
2
3

44 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Actualización de los suministros
Luego de revisar el estado de suministro, visualice la ventana F2 Actualizar inventario en el SCC para
actualizar la información de suministro para que el sistema pueda realizar un seguimiento adecuado
del inventario de suministro en el sistema.
En el caso de los sistemas que tienen instaladas funciones Premium, también puede realizar
seguimientos de los números de lote y de las fechas de caducidad en el sistema.

ARCHITECT i1000sr 45
Otros materiales consumibles y accesorios
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Gradillas y tubos de ensayo/copas de muestra
Según los tipos de muestras que está analizando y el laboratorio,
puede utilizar los copas de muestra Abbott, los tubos deensayo
(alícuota y primario) o una combinación de ambos. Se puedeutilizar
cualquier clase en el gradilla de muestra estándar.
La copa de muestra es un recipiente desechable que contienelas
muestras de pacientes, las calibraciones o los controles. Líneas
graduadas significa que puede medir visualmente los volúmenes
en lugar de tener que hacerlo con un pipeteo de precisión.
Los gradillas de muestras tienen códigos de barra para que el lector
de códigos de barra en el RSH pueda leer la Id. de gradilla al realizar
la carga. Verifique que la ubicación de las etiquetas de los códigos de
barra sea adecuada y segura.
Los tubos de ensayo que son aptos para su uso se definen en la tabla
que figura a continuación:
Referencia al Manual de operaciones:
Precauciones y limitaciones de funcionamiento > Requisitos para la manipulación de las muestras
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema ARCHITECT
Uso o función > Accesorios necesarios
Especificaciones y características de funcionamiento > Especificaciones y requisitos > Requisitos de las etiquetas de
códigos de barras > Requisitos de las etiquetas de códigos de barras para muestras
Cuando el instrumento se instala por primera vez, extraiga cinco gradillas de muestras
consecutivas para utilizarlas para las calibraciones a fin de que siempre utilice las mismas
Id. de gradilla para las peticiones de calibración.
Práctica recomendada
Dimensión Nominal Límites extremos
1. Altura 75 mm - 100 mm 72 mm - 102 mm
2. Diámetro externo 10 mm - 16 mm 9.6 mm 16.1 mm
3. Diámetro interior NA 7.75 mm Mínimo

46 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Controles
El control de calidad (“controles”) debe realizarse
diariamente, al menos cada 24 horas. Los controles
brindan un seguimiento del rendimiento dentro de un
intervalo clínico. Los controles de análisis le avisarán
cualquier problema que exista con el ensayo antes
de procesar las muestras de pacientes.
Se recomienda que realice los controles después
de la calibración del ensayo o de la sustitución
del componente.
Existen dos tipos de materiales de control:
• Control de analito único (SAC, Single Analyte
Control)
• Control multiconstituyente (MCC,
Multiconstituent Control)
Por lo general, todos los controles tienen un nivel bajo,
medio y alto.
Algunos controles se pueden recibir congelados en las
cajas: debe descongelarlos para obtener una forma
líquida antes de su uso.
Calibradores
Los calibradores son muestras que contienen
concentraciones de analitos conocidas y que se
utilizan para crear una curva para evaluar muestras
desconocidas.
Existen tres tipos de calibradores:
• Completo = 6 puntos
• Ajuste = 2 puntos
• Index = 1 o 2 puntos
Cada ensayo tiene su propio calibrador de la marca
Abbott. Remítase a las instrucciones de uso específicas
del ensayo para identificar los calibradores que se utilizan.
Su laboratorio puede necesitar procesar un calibrador
solo si está cargando un reactivo nuevo o si los
controles no son los esperados. Cuando añade kits de
reactivos del mismo lote, siempre y cuando la fechade
caducidad del lote se encuentre dentro del períodode
tiempo de estabilidad, el sistema no necesita unacali-
bración. En ese caso, solo se necesita una petición de
control antes de procesar las muestras.
Realice las calibraciones tantas veces como su laboratorio lo necesite, de lo contrario, lleve
a cabo las calibraciones según el mínimo que Abbott establece. Remítase a los requisitos
estipulados en el Manual de operaciones y en las instrucciones de uso del ensayo.
Práctica recomendada
Otros materiales consumibles y accesorios
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

ARCHITECT i1000sr 47
Estado de los reactivos
Desde el estado de los reactivos y de todas las pantallas del estado de los reactivos puede visualizar
el estado de los reactivos almacenados en el sistema. Para visualizar los reactivos anteriores y sus
estados, diríjase a la pantalla de Historial de reactivos.
Las posiciones de los reactivos se pueden colorear de la siguiente manera:
Color de la
posición
Descripción
Blanco No se carga ningún reactivo en la posición.
Verde El reactivo está cargado en la posición con un estado OK.
Amarillo El reactivo está cargado en la posición con un estado de Alerta baja, Omitido o Desactivado.
Rojo El reactivo está cargado en la posición con una condición de error que requiere la atención del usuario.
Sombreado
con cruces
El reactivo se está cargando o descargando en la posición.
Utilice la pantalla del Estado de los reactivos para verificar si los reactivos se deben cargar o descargar
según las fechas de caducidad y la estabilidad. Cuando un reactivo está bajo, la pantalla del Menú principal
muestra una alerta de triángulo amarillo y el estado “Alerta baja” en la pantalla del estado de los reactivos,
esto indica que el volumen restante es inferior a la cantidad de análisis predefinidos para una alerta baja.
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles

48 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Aunque NO se recomienda omitir la
fecha de caducidad, puede omitirla
una vez que la fecha de caducidad
haya pasado. Todos los resultados
muestran las alertas “EXP” (caducado)
si utiliza un reactivo o soluciones que
están caducadas.
Todas las botellas de un kit de reactivos
se deben sustituir como un conjunto.
Están vinculadas por el software del
sistema cuando se las escanea por
primera vez. Las botellas se deben
mantener juntas y no se las puede
utilizar para otro kit de reactivos.
Estado de los reactivos
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Procedimientos del sistema ARCHITECT: gestión del inventario de reactivos
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de reactivos > Pantallas del estado de los reactivos
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de reactivos > Pantalla del historial de los reactivos
La opción Visualización global en la pantalla del
Estado de los reactivos muestra:
• Fecha de estabilidad: que se mide en días
• Fecha de caducidad: válida hasta la
medianoche de ese día
Se recomienda que cargue un reactivo nuevo cuando el nivel sea bajo para los análisis designados
restantes (por ejemplo, 10), a fin de evitar el faltante de ese reactivo durante el análisis de la muestra.
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
La fecha de estabilidad restante de “1 día” significa
que al reactivo le quedan más de 24 horas.
Si existe menos de 1 día, verifique la pantalla
Detalles para ver la cantidad de horas restantes.

ARCHITECT i1000sr 49
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Desactivar el reactivo
Puede desactivar un kit de reactivos específico para que no procese las muestras de pacientes.
Por ejemplo, usted está volviendo a calibrar porque el control de calidad está tendiendo a elevarse y no
desea procesar pacientes en ese kit hasta que el problema esté resuelto. Desactivar el reactivo impide
que el sistema procese las muestras de pacientes con ese reactivo hasta que lo active nuevamente.
Tiempo de estabilidad
en el sistema
El reactivo de estabilidad en el sistema se sigue:
• Luego de que el lector de códigos de barra
escanea la gradilla de reactivo y se encuentra
en proceso de carga en el carrusel de reactivos
• Mientras el kit de reactivos se está cargando en
el carrusel de reactivos
NOTA: Extender el tiempo de estabilidad
a través de la descarga del reactivo desde
el instrumento NO prolonga la fecha de
caducidad del lote de reactivos.
Una vez que el gradilla de reactivos se descargó del carrusel de reactivos y se eliminó del RSH,
el control del tiempo de estabilidad en el sistema se detiene.
Estado de los reactivos

50 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Debe realizar una calibración en el
lote de reactivo nuevo, al cargar otro
kit del mismo lote de reactivo solo se
requieren controles.
Los reactivos se deben refrigerar en posición vertical cuando no están cargados en el instrumento.
• No manipule el septum con las manos.
• Coloque la botella sobre una superficie plana (no sobre el gradilla de reactivos) para poner el septum.
• Ubique las botellas de reactivos en el gradilla para que los colores de las botellas coincidan con los
colores de las posiciones del gradilla.
• Gire cada botella de reactivo (excepto la botella de micropartículas) para que el espacio en la etiqueta
mire hacia el gestor del gradilla de reactivos, esto le permite al lector de códigos de barra escanear
el código de barra de la botella.
La botella de micropartículas gira para que se pueda leer el código de barras.
Preparar los reactivos para la carga
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Reactivos y gradillas
Las gradillas de reactivos se utilizan para las botellas de
reactivos y de mantenimiento. Cada gradilla puede contener
hasta tres botellas por kit de reactivos. La mayoría de los
ensayos utilizan dos o tres botellas, pero existen algunosen-
sayos que requieren hasta seis botellas, distribuidas en dos
gradillas.
Cada botella de reactivo tiene un número de serie (código de
barra) y una etiqueta coloreada que corresponde a la posición
en el gradilla. El lector de códigos de barra identifica el kit de
reactivos, y el transporte de gradilla carga el gradilla en el
carrusel de reactivos.
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Materiales consumibles necesarios > Materiales consumibles del sistema i ARCHITECT
Instrucciones de funcionamiento > Gestión del inventario de los reactivos > Procedimientos del sistema
ARCHITECT: gestión del inventario de los reactivos
Reactivos
Cuando tenga una botella (rosa) de micropartículas
nueva, inviértala suavemente (no la agite) 30 veces para
suspender nuevamente las micropartículas. Inspeccione
la botella, en caso de ser necesario, continúe con la
inversión de la botella hasta que las micropartículas
vuelvan a suspenderse por completo.

ARCHITECT i1000sr 51
NO mezcle las micropartículas
nuevamente, el carrusel de
reactivos lo mezcla de manera
continua después de cargar el
kit, durante el mantenimiento
diario y cuando el instrumento se
encuentra en estado Preparado y
Procesando.
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIblesMódulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
Carga de los gradillas de reactivos
La única manera de cargar reactivos es a través del RSH, no puede colocar manualmente los reactivos
en el carrusel. En el caso de los reactivos que utilizan más de tres botellas (y, por lo tanto, gradillas
múltiples), el sistema carga cada gradilla en espacios abiertos en el carrusel de reactivos, pero no
necesariamente uno al lado del otro.
El estado del gradilla en la pantalla del estado de los reactivos muestra “cargando” o “descargando”
cuando el RSH está instalando o sacando un reactivo. El RSH tiene que estar en estado Procesando
para cargar los reactivos.
Descarga de los gradillas de reactivos
Cuando un reactivo no tiene más análisis disponibles, el
RSH (si se encuentra en estado Procesando) descarga
el gradilla de reactivos de manera automática. También
puede descargar manualmente el gradilla de reactivos
desde la pantalla del estado de los reactivos. Cualquier
análisis programado finaliza el procesamiento antes de
que el reactivo se descargue.
Al descargar reactivos que no se utilizaron o vencieron
completamente, coloque un tapón de sustitución sobre
el tabique para evitar la evaporación y almacénelos en
posición vertical en el refrigerador.
En el caso de los reactivos vacíos o caducados,
deseche todo el kit.
Reactivos

52 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 3 adMInIstrador de InventarIos y MaterIales consuMIbles
ACTIVIDADES: Actualizar los suministros y reactivos
Actividad 1: Verificar y actualizar los suministros
Verificar el estado Inventario para ver qué elementos se deben añadir o sustituir.
Actualizar la pantalla de estado Suministro en el SCC.
1. Verificar el estado del Inventario.
2. Cambiar la solución activadora.
3. Cambiar/actualizar la información del lote antes de la carga.
4. Verifique el estado del reactivo.
• ¿Cuántos días le quedan a la TSH? __________
• ¿Cuántas horas restan? __________
5. Colocar el RSH en estado Procesando.
6. Descargar el Estradiol.
7. Cambiar las botellas amarillas y recargar para ver el error del reactivo.
8. Descargar el Estradiol nuevamente, corregir la ubicación de la botella y recargar.
Actividad 2: Recargar reactivos
Descargar los reactivos como se indica en la pantalla del estado de los reactivos o
segúnlas indicaciones del instructor.
1. Preparar los reactivos de manera adecuada antes de realizar la carga.
• Registrar los números de lote del reactivo.
• No utilice ningún reactivo caducado.
• Garantizar que las botellas de reactivos no tengan fugas.
• Verificar cada botella para quitar las burbujas.
2. Verificar el estado de los reactivos en la pantalla del estado de los reactivos luego
de que estos se carguen o descarguen.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 53
REVISIÓN: Administrador de inventarios y materiales
consumibles
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.
Módulo 3 Administrador de inventarios y materiales consumibles

54 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 55

56 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 4
Gestor robótico de muestras
Objetivos: • Identificar los sectores de prioridad y de rutina del RSH.
• Explicar las luces indicadoras del RSH.
Descripción del módulo
Este módulo abarca los diferentes tipos de gradillas y cómo cargar y descargar dichas gradillasen el
RSH.
Temas del módulo
Funciones del RSH
Sectores del RSH
Luces indicadoras del RSH

ARCHITECT i1000sr 57
El RSH recoge las gradillas, escanea la Id. de gradilla o de muestra y las
carga en el centro de procesamiento. Los gradillas de muestras guardan
muestras que pasan por la vía de procesamiento para procesar la muestra,
los controles o calibradores, todos los gradillas de reactivos se dirigen al
carrusel de reactivos. El RSH también es el mecanismo para regresar los
gradillas de muestras que se procesan y los kits de reactivos que están
vencidos, se utilizaron en su totalidad o se descargaron manualmente.
Existen 13 sectores en la parte delantera del RSH, cada uno con sus propias guías. En la configuración
estándar, los primeros 4 sectores están diseñados como sectores de prioridad, los Administradores
de sistema pueden colocar el número de los sectores de prioridad de 0 a 7 a través de los ajustes
de configuración.
Cualquier gradilla ubicada en los sectores de prioridad se considera gradilla “STAT” y tiene prioridad
sobre todos los otros sectores. Si hay otros análisis en proceso, el sistema terminará cualquier análisis
que esté aspirando y regresará la gradilla al sector original, luego cargará y muestreará la gradilla prioritaria.
Funciones del RSH
Referencia al Manual de operaciones:
Uso o función > Gestores de muestra > RSH – gestor robótico de muestras (i1000sr)
Puede cargar y
descargar todo tipo de
gradillas en el RSH
mientras el sistema está
en estado Procesando.
Sectores del RSH
NOTA: Si coloca un gradilla haciaatrás
en el sector, el RSH no podrárecogerla
ni escanearla. Las lucesindicadoras
encenderán en ámbar y verde,lo que
indica que existe un problema.
Módulo 4 GESTor robótIco de Muestras

58 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Luces indicadoras del RSH
Los sectores de prioridad están diseñados con una luz azul debajo del sector. Todos los sectores
también muestran las siguientes luces para indicar el estado del gradilla:
Luces apagadasVerde fijo Ámbar fijo Ámbar
parpadeando
Verde
parpadeando
No hay muestras
cargadas
La muestra está
cargada pero aún
no se la procesa
Puede acceder
Procesando
No puede acceder
Descargar el kit de
reactivos en ese
sector
No puede acceder
Listo para la
descarga
Puede acceder
El encendido de las luces en verde y ámbar indica que se ha producido un error.
Módulo 4 GESTor robótIco de Muestras
ACTIVIDAD: Módulo 4
El facilitador establecerá algunos escenarios para que pueda practicar la ubicación de
los gradillas de muestras en el RSH para ver la función de las luces indicadoras. Tendrá
más oportunidades para practicar la carga de gradillas de muestras para pacientes,
las peticiones de control y de calibración en un módulo posterior.

ARCHITECT i1000sr 59
Módulo 4 GESTor robótIco de Muestras
REVISIÓN: Gestor robótico de muestras
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas de repaso y tener en cuenta
puntos clave o enseñanzas adquiridas en este módulo.
¿Cuál es el significado de los siguientes colores de las luces indicadoras?
• Luces apagadas _________________________
• Verde fijo _________________________
• Ámbar fijo _________________________
• Ámbar parpadeando _________________________
• Verde parpadeando _________________________
¿En qué estado deberá estar el RSH en el sistema para descargar automáticamente los kits
de reactivos vacíos?

60 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 61

62 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 5
Mantenimiento diario
Objetivos: • Visualizar los procedimientos de mantenimiento.
• Llevar a cabo el procedimiento de mantenimiento diario.
Descripción del módulo
En este módulo, se describe describe lo que sucede durante el mantenimiento diario, por qué es tan
importante el funcionamiento del sistema y cómo llevar a cabo el procedimiento.
Temas del módulo
Importancia
Mantenimiento diario
Descripción del mantenimiento diario
Procedimiento del mantenimiento diario
ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario

ARCHITECT i1000sr 63
El mantenimiento correcto es uno de los aspectos más importantes de un programa de garantía
de calidad completo. Un programa de mantenimiento minucioso reduce el período de inactividad,
conserva los registros para la inspección y acreditación, y mantiene el funcionamiento del sistema
que proporciona resultados de análisis óptimos.
Las consecuencias de no realizar tareas de mantenimiento según lo programado o solicitado incluyen
el riesgo de que un instrumento no se desarrolle de manera óptima, de que las partes deban sustituirse
con mayor frecuencia, solución de problemas innecesarios, etc.
Importancia
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Introducción
El mantenimiento diario es un proceso
de sistema único que tarda 10 minutos
en completarse. Determine cuándo
es el mejor momento para realizar
esta tarea en su propio laboratorio.
Debe completar el procedimiento de
mantenimiento diario todos los días
que el sistema esté en funcionamiento.
Durante el procedimiento de
mantenimiento, el sistema limpia el
exterior de las sondas de la zona de
lavado, mezcla las botellas de las
micropartículas de reactivos y seca
el filtro de la bomba de vacío.
Descripción del mantenimiento diario
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Sugerencias de mantenimiento
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Categorías de mantenimiento y descripciones de procedimiento >
categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento i1000sr > Descripción del mantenimiento diario
(módulo de procesamiento i1000sr)
El sistema, tanto el RSH como el módulo de proce-
samiento, debe estar en estado Preparado para comple-
tar cualquier procedimiento de mantenimiento. No tiene
que descargar los reactivos y se puede abrir la cubierta
del centro de procesamiento mientras se realiza el man-
tenimiento.
Verifique que ha completado una copia de seguridad del
sistema dentro de los últimos 30 días antes de realizar
los procedimientos de mantenimiento. El recordatorio
en el SCC no le impide completar el procedimiento de
mantenimiento. Consulte el módulo de Utilidades del
sistema para obtener más detalles.
Práctica recomendada
Módulo 5 MantenIMIento dIarIo

64 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Procedimiento del mantenimiento diario
NOTA: Asegúrese que no existen otros gradillas en los sectores 12 y 13 cuando
lleva a cabo el mantenimiento diario. El sistema deja vacío el sector 13 para
descargar el gradilla de reactivos si el carrusel está completo para que se pueda
cargar la gradilla de mantenimiento.
Utilice la botella de mantenimiento diario suministrada: no tiene código de
barra ni septum. Llene la botella ½- ¾ de su capacidad con agua de la llave o
salina, NO utilice agua destilada o purificada. Asegúrese que la botella no esté
demasiado llena o con bajo nivel de llenado. Coloque la botella en la posición
amarilla de la gradilla de reactivos para cargar el RSH.
Utilice la pestaña de Mantenimiento diario en Sistema > Mantenimiento para
comenzar con el procedimiento. Cargue el gradilla en el RSH cuando se lo
pida y en el sector indicado. La pantalla del Menú principalmuestra el estado
del mantenimiento diario durante el procedimiento.
La pestaña Pendiente contiene una
lista de procedimientos que están
pendientes o vencidos a esa fecha.
En proceso es la pestaña con elpro-
cedimiento de ejecución.
Una vez completo, el procedimiento
se elimina de la pestaña Pendiente,
pero se encuentra siempre disponible
en la pestaña Diario.
Las restantes pestañas son Diario,
Semanal, Mensual, Trimestral
(no se aplica) y Según necesidad.
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla de mantenimiento, procedimientos y ventanas
Cuando el procedimiento de mantenimiento esté completo, espere que el botón Hecho muestre el
SCC, luego selecciónelo. NO seleccione Abandonar, porque esta opción no mostrará el procedimiento
de mantenimiento como completo.
El estado del sistema regresa a Preparado cuando el mantenimiento diario está completo.
Módulo 5 MantenIMIento dIarIo

ARCHITECT i1000sr 65
ACTIVIDAD: Llevar a cabo el mantenimiento diario
Siga los pasos para realizar el mantenimiento diario por su cuenta o con un compañero.
Si se encuentra en un entorno de aprendizaje en aulas de varios días, completará esta tarea
al inicio de cada día.
ACTIVIDAD: Módulo 5
1. Llene demasiado deliberadamente la botella de mantenimiento con agua.
2. Realice Mantenimiento diario.
• ¿Qué errores ocurrieron cuando la botella de mantenimiento estaba demasiado llena?
• ¿Qué tuvo que hacer para completar el procedimiento?
REVISIÓN: Mantenimiento diario
Utilice este espacio para responder la siguiente pregunta de revisión y mencione cualquier
punto o lección principal que haya aprendido en este módulo.
Módulo 5 MantenIMIento dIarIo
¿Qué solución se utiliza para el procedimiento 6440 de mantenimiento diario?

66 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 67

68 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 6
Calibraciones
Objetivos: • Explicar la necesidad de las calibraciones.
• Describir los tipos y los estados de calibración.
• Realizar una petición de calibración.
• Visualizar el historial y el estado de la calibración.
Descripción del módulo
En este módulo, aprenderá acerca de las calibraciones: en qué consisten, los diferentes tipos de
estados, cómo peticiónar las calibraciones, revisión de los resultados y volver a realizar las calibraciones.
Temas del módulo
Calibraciones
Estados de las calibraciones
Resultados y volver a realizar la calibración
Pantalla del estado de las calibraciones
Informes e historial de las calibraciones
ACTIVIDAD: Realizar una petición de calibración
ACTIVIDAD OPCIONAL: Realizar una petición de control y una petición de muestra de paciente luego
de la calibración

ARCHITECT i1000sr 69
El tipo de calibración indica si se crea una curva de calibración nueva, se ajusta una curva de referencia
original o se crea un punto de corte para los ensayos del sistema i en el módulo de procesamiento. El tipo
se define en el archivo de parámetro del ensayo y es específico del ensayo. Los tipos de calibración en
el sistema i son los siguientes:
• Calibración completa (6 puntos)
• Calibración de ajuste (2 puntos)
• Calibración de index (1 o 2 puntos)
No debe volver a calibrar los ensayos cada vez que los realiza; sin embargo, determinadas variables
requieren que vuelva a realizarse la calibración. Debe llevar a cabo la calibración cuando ocurre lo siguiente:
• Se utiliza un número de lote de reactivo nuevo.
• La documentación que acompaña a una versión nueva de un archivo de ensayo existente indica
que la calibración es necesaria.
• Se instala un archivo de ensayo nuevo que requiere una calibración.
• La curva de calibración ha caducado.
Calibraciones
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Introducción
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Pautas de calibración
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Reglas para la preparación de las calibraciones
Módulo 6 calIbracIones
Tipos de calibraciones
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Tipos de calibraciones
Práctica recomendada
Muchos organismos de inspección exigen la realización de
calibraciones de manera periódica. La mayoría de los laboratorios
tienen requisitos además de estas regulaciones. Comuníquese
con un representante técnico de Abbott para obtener ayuda.
Las calibraciones de los
ensayos del sistema i
NO caducan, salvo
para la vitamina D.
Puede necesitar llevar a cabo la calibración cuando ocurre lo siguiente:
• Los valores de control de ensayo se encuentren fuera de la especificación.
• Se llevan a cabo los procedimientos de mantenimiento/sustitución de
componentes del sistema.
• Se producen determinados errores (consulte los códigos de error
específicos de los ensayos para determinar si es necesario realizar
la calibración cuando se produce un error).

70 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 6 calIbracIones
Estado de las calibraciones
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Revisión de las calibraciones > Pantalla del estado de las calibraciones
Puede revisar la información de las calibraciones para determinar el estado de cada curva de calibración.
El sistema muestra uno de los siguientes estados de calibración para cada curva de calibración.
La tabla que figura a continuación muestra los estados de calibración en el orden en el cual se despliegan.
Estado Descripción
Fallida
Se da una de estas circunstancias:
• La calibración no ha superado con éxito las verificaciones de validez de la curva.
• La calibración no se ha completado con éxito debido a un error de hardware.
• El usuario ha rechazado manualmente la calibración.
Caducada Se ha excedido el intervalo definido para la calibración completa o de ajuste.
Sin calibrar
Se da una de estas circunstancias:
• El lote de reactivo no se calibró nunca.
• La configuración de los reajustes del reactivo se cambió a Calibración por lote o a Calibración por kit.
CC pendiente
(Función Premium)
• El sistema está configurado para solicitar el procesamiento de un control de calidad después de realizar
una calibración.
• Se ha generado una curva de calibración pero no se ha completado al menos un nivel de control.
NOTA: Un control completo no requiere que el resultado del control se encuentre dentro de las
especificaciones configuradas.
Omitida El usuario ha omitido una calibración que ha caducado.
Lote omitido
(Función Premium)
El usuario ha omitido un lote de calibración que ha caducado.
En proceso La calibración se está procesando en este momento.
Activa La calibración se completó con éxito.
Inactiva
Una curva previamente activa se sustituyó por una curva activa nueva. Las curvas de calibración inactivas
se visualizan únicamente en la pantalla del historial de las calibraciones.
Solo puede haber una curva de calibración activa por lote. Cuando vuelve a realizar una calibración,
la curva de calibración se vuelve inactiva. No puede volver a realizar una calibración de la curva una
vez que está inactiva.
Si existen dos números de lote diferentes para el mismo ensayo, el sistema utiliza una “lógica de
calibración” específica sobre los lotes a calibrar. Por lo general, si ningún lote tiene una curva activa,
el sistema calibra a ambos; si uno está activo y el otro no lo está o tiene una curva fallida, el sistema
calibra únicamente al lote fallido/no activo. Consulte las pautas para la preparación de las calibraciones
en el Manual de operaciones para obtener más detalles sobre cómo utiliza el sistema está lógica.

ARCHITECT i1000sr 71
Módulo 6 calIbracIones
Estado de las calibraciones
En la pantalla del Estado de las calibraciones, puede ver una lista resumida de los estados
de las calibraciones para cada ensayo y lote de reactivo cargado actualmente en el sistema.
También puede acceder a las ventanas para lo siguiente:
• Buscar información para las calibraciones específicas según criterios de búsqueda específicos.
• Ver la información detallada de la curva de calibración.
• Rechazar una curva de calibración.
• Omitir una curva de calibración caducada.
• Imprimir los informes Resumen de la curva de calibración y Detalles de la curva de calibración.

72 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 6 calIbracIones
Peticiones de calibración
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de las calibraciones > Calibración de ensayos > Pantalla de peticiones de calibración
En Peticiones > Petición de calibración, puede solicitar las calibraciones de los ensayosy acceder a
la ventana para especificar las opciones de la calibración. Puede escanear el gradillacon el lector
de códigos de barra o ingresar el gradilla y la posición de manera manual.
Si utiliza el ingreso manual y las muestras del calibrador necesitan más de cinco posiciones, las
ubicaciones restantes se incrementan automáticamente para el siguiente gradilla en la secuencia.
Por este motivo, se recomienda mantener un conjunto de gradillas consecutivas aparte para realizar las
calibraciones. Las calibraciones son el único tipo de petición que requiere gradillas consecutivas.
El sistema puede procesar hasta 23 análisis a la vez en la vía de procesamiento.
Los números de lote se visualizan en la pantalla de Petición de calibración solo cuando se configuran
usando el software Premium.

ARCHITECT i1000sr 73
Módulo 6 calIbracIones
Volúmenes y gradillas de los calibradores
En Peticiones > Estado de las peticiones > Imprimir, imprima el informe Lista de peticiones para ver
el volumen mínimo y la posición del gradilla. Remítase a los requisitos de la copa de muestra ydel
tubo de ensayo (medidas aproximadas). Coloque un par de gotas adicionales para garantizar quela
calibración no falle debido a la falta de volumen de la muestra.
No cargue todos las gradillas del calibrador en el RSH a la vez. Primero, cargue la primera gradilla en laserie
en el RSH, luego la segunda gradilla, etc. Puede utilizar los sectores de prioridad o de rutina del RSH.
Estado de las peticiones
La pantalla del estado de las peticiones muestra los pedidos de calibración y la secuencia por gradilla.
Además, la pantalla del estado de la muestra permite visualizar las peticiones en estado Pendiente.
Si una calibración se encuentra en estado Pendiente, puede eliminarla; una vez que ingresa al estado
Programado o Procesando, no puede eliminar la petición.
El tipo de calibración del ensayo es completo, de ajuste o index. Las calibraciones, conexcepción de
la vitamina D, no caducan pero puede necesitar volver a realizar una calibración, cuandosea nece-
sario.
En la ventana Opciones de los ensayos (Petición de calibración), puede hacer
lo siguiente:
• Ingresar un número de lote del calibrador y una fecha de caducidad.
• Especificar el módulo de procesamiento a utilizar (Sistema i de varios módulos).
• Seleccionar un kit específico para calibrar (si existe en el sistema más de un
kit de un lote específico).
Peticiones de calibración
Asegúrese que el
número de lote del
calibrador en la casilla y
la fecha de caducidad
sean correctos.

74 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Curva de calibración fallida
Si una curva de calibración nueva falla, la curva anterior permanecerá en estado Activa. No puede
procesar un control o muestra de paciente sin una curva de calibración activa. La calibración fallida
permanece en el estado de la calibración hasta que se genere la curva activa después de la curva fallida.
Una calibración en progreso fallará si coloca algún gradilla en la sección prioritaria del
Gestor robótico de muestras. Si la calibración falla, tiene que volver a realizar toda la
calibración, no puede repetir parte de la petición de calibración.
Códigos de error
La pantalla del estado de las calibraciones muestra las calibraciones fallidas. Resalte la curva de
calibración deseada y seleccione F5 Detalles para visualizar los códigos de error que provocaron
la falla de la calibración.
Módulo 6 calIbracIones
Resultados y volver a realizar la calibración

ARCHITECT i1000sr 75
La pantalla del historial de las calibraciones muestra todas las curvas de calibración (previas) inactivas,
además de las curvas (actuales) activas. Las curvas inactivas se almacenan hasta tres meses y puede
archivarlas como referencias anteriores. También puede buscar calibraciones en el historial de las
calibraciones mediante el uso de criterios específicos.
No puede eliminar una curva de calibración activa, solo se pueden borrar las calibraciones inactivas
una vez que se hayan archivado. También puede rechazar o archivar una curva de calibración activa,
en caso de ser necesario.
El i1000sr puede almacenar cuatro lotes de cada ensayo con una calibración activa cada uno, hasta
1.000 calibraciones.
También es posible almacenar las
calibraciones en un CD. Cuando
archiva, el nombre del archivo por
defecto es xxxxx\yyyyyyyy.Czz,
donde:
• xxxxx representa el número del
sistema ARCHITECT
• yyyyyyyy representa la fecha del día
• Czz representa el número de archivo
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de las calibraciones > Pantalla del historial de las calibraciones
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de las calibraciones > Procedimientos: revisión de las calibraciones
Informes e historial de las calibraciones
El Resumen de la curva de
calibración o el Informe de los
detalles de la curva de calibración
se encuentran disponibles en la
pantalla del historial o del estado
de las calibraciones. Puede
imprimir un informe resumido
o de los detalles del elemento
seleccionado o de todos los
elementos.
Módulo 6 calIbracIones
Por defecto, el
sistema elimina
cualquier
calibración
archivada con
el estado Inactiva
a menos que la
casilla Eliminar
curvas inactivas
luego de archivar
no esté activada.

76 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
ACTIVIDAD: Solicitar calibraciones
Su facilitador le proporcionará los materiales y suministros para calibrar un ensayo
específico (un reactivo nuevo, un reactivo con curvas de calibración activas, etc.).
1. Revisar el estado de las calibraciones.
2. Solicitar calibraciones, según sea necesario.
• Solicitar controles para todos los analitos.
3. Revisar el estado de las muestras y de las peticiones durante la calibración.
4. Revisar el estado de las calibraciones una vez que esté completo.
Módulo 6 calIbracIones
ACTIVIDAD OPCIONAL: Archivar las calibraciones
1. Insertar un CD grabable en una bandeja para CD.
2. Seleccionar las curvas de calibración deseadas en la pantalla del historial de las
calibraciones o seleccionar todas.
• NO elimine las curvas activas.
3. Archivar las curvas seleccionadas.

ARCHITECT i1000sr 77
REVISIÓN: Peticiones de calibración
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.
Módulo 6 calIbracIones

78 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 79

80 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 7
Peticiones de control de calidad (QC, Quality Control)
Objetivos: • Realizar una petición de control para un analito único y
un multiconstituyente de varios niveles.
• Visualizar los resultados de control de calidad.
• Añadir un comentario al resultado de control de calidad actual.
• Repetir el análisis de control de calidad.
• Validar los resultados de control de calidad.
• Visualizar y archivar los resultados de control de calidad
almacenados.
Descripción del módulo
En este módulo, se describen la finalidad y los tipos de controles, la solicitud de un análisis de control
de calidad, la verificación del estado y la visualización de los resultados.
Temas del módulo
Peticiones de control
Revisar y validar los resultados de CC
ACTIVIDAD: Procesar las peticiones de control
ACTIVIDAD OPCIONAL: Procesar una petición de muestra de paciente luego de la petición de control

ARCHITECT i1000sr 81
Puede utilizar las pantallas de peticiones de controles y sus visualizaciones para crear peticiones de
control.Los controles tienen las siguientes características:
• Requieren un procesamiento, en todos los niveles y por cada ensayo, inmediatamente después
de la calibración para verificar la curva de calibración almacenada recientemente en el módulo
de procesamiento específico.
• Se procesan de manera rutinaria para verificar la curva activa almacenada con anterioridad y para supervisar
el rendimiento del sistema/ensayo.
Existen dos tipos de controles: de analito único (SAC, Single Analyte Control) y multiconstituyente(MCC,
Multiconstituent Control). Utilice las
botellas etiquetadas que se proporcionaron
para cada tipo de control. Utilice la pantalla
de Petición de controles para ambos tipos
de peticiones.
Peticiones de control
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de peticiones de controles
y visualizaciones > Procedimientos: pantalla de peticiones de controles
Para solicitar un control de analito único, ingrese la gradilla y la posición. Cuando seleccione elanali-
to deseado, se visualiza el lote de control preprogramado, junto con el nivel del control configurado.
IMPORTANTE: Se pueden comprometer los resultados
de los pacientes si no procesa los controles ni evalúa
los resultados de acuerdo con la documentación
específica del ensayo del fabricante.
Controles de analito único
Si la selección del reactivo en las opciones delen-
sayo se configura en automático, el sistemadecide
sobre cual kit se realizará el control (porejemplo,
sobre aquel con el menor número de losanálisis
restantes y el menor período de estabilidad).
El Administrador del sistema puede cambiar este
ajuste de la configuración para procesar cada kit en
el instrumento o un kit por lote, que se dirigirá al kit
de reactivos con el menor número de los análisis
restantes y el menor período de estabilidad. Si
selecciona el kit, solo puede escoger uno.
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)
Cuando selecciona el ensayo, el sistema muestra el número de lote preprogramado establecido
por laconfiguración. Asegúrese de verificar la fecha de caducidad en los controles antes de
realizarlos.El lote de control debe configurarse antes
de realizar el procesamiento o la solicitud.

82 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Peticiones de control
Para una petición de MCC, puede seleccionar
el lote de reactivo específico que desea utilizar
para la petición de control.
Por ejemplo, puede seleccionar un lote de
reactivo nuevo que aún no se haya utilizado.
Al igual que los analitos únicos, el nivel vaal
nivel 1 por defecto; sin embargo, tiene la
opción de configurar la manera en que se
visualizan los niveles de CC.
Puede seleccionar un panel para realizar los
controles en todos los ensayos. Las opciones
de ensayo son las mismas que para los analitos
únicos.
Según el tipo de control, las botellas de MCC
se pueden numerar en petición por el nivel encima
del número de lote (por ejemplo, si el lote
es 95380, el menor sería 95381, el medio
sería 95382, etc.).
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de peticiones de
controles y visualizaciones > Pantalla de peticiones de controles > Visualización de multiconstituyentes
Controles multiconstituyentes
Los controles utilizan copas de muestra y gradillas para procesar en el instrumento.Imprima el informe
Lista de peticiones en la pantalla de estado de las peticiones para obtener los volúmenesmínimos
necesarios para cada análisis.
Verifique los volúmenes de las copas de muestra y burbujas con anterioridad para evitar erroresde
aspiración debido a muestras insuficientes. Una causa común en el fallo de los análisis de controles
no contar con un volumen de muestra adecuado.
Volúmenes y carga de los controles
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)

ARCHITECT i1000sr 83
Peticiones de control
Estado de las peticiones de controles
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de los controles >
Procedimientos: pantalla del estado de las peticiones
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las muestras >
Procedimientos: pantalla del estado de las muestras
La pantalla del estado de las peticiones
muestra todos los análisis de ensayos
individuales en estado Pendiente,
Programado y Procesando.
También puede mirar la pantalla del
estado de las muestras para obtener
información sobre el estado.
Una vez que se genera un resultado,
no se lo vuelve a visualizar en la
pantalla del estado de las peticiones.
Vuelva a revisar las peticiones de
control en la pantalla del estado de
las muestras: si existe algún error,
debe eliminar la petición y volver
a solicitarla en el nivel correcto.
Mientras la petición de control se
encuentra en estado Pendiente,
puede eliminarla; una vez que el
estado cambia a Programado,
no puede eliminar la petición.
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)

84 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Revisar y validar los resultados de CC
Para las peticiones de control, puede hacer lo siguiente:
• Revisar los resultados de control de calidad.
• Validar los resultados de control de calidad.
• Reanalizar un análisis de control de calidad para un kit de reactivos específico.
• Añadir un comentario al resultado del control.
Revisar los resultados del control en la pantalla de revisión de resultados de control de calidad. Al igual
que las otras pantallas de resultados, puede clasificar para buscar cualquier alerta de error. Visualizar
la pantalla Detalles: los códigos se muestran en las opciones solicitadas para el análisis seleccionado
(D = diluido, M = manual, etc.).
También puede ver los resultados de control de calidad almacenados. La opción para archivar solo
se encuentra disponible cuando el sistema está en estado Preparado.
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, nuevo análisis y validación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y validación de los resultados de pacientes > Revisión y validación de los resultados de control de
calidad > Procedimientos, ventanas
Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de control de calidad >
Resultados de control de calidad almacenados
No puede eliminar un resultado de control desde la pantalla de resultados de control de calidad.
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)

ARCHITECT i1000sr 85
ACTIVIDADES: Peticiones de control y archivo
Actividad 1: Pedir controles
1. Pedir controles de analito único para la TSH (o cualquier reactivo/ensayo que sufacili-
tador proporcione). Si tiene un compañero de laboratorio, además puede solicitarTT4
u otro ensayo.
2. Pedir controles multiconstituyentes.
3. Pedir tres niveles para todos los analitos.
4. Imprimir el informe Lista de peticiones para las peticiones de CC, cargar y procesar.
5. Visualizar los resultados de CC almacenados.
Actividad 2: Eliminar los lotes de controles antiguos
1. Dirigirse a los resultados de CC almacenados.
2. Buscar TSH (u otro ensayo) y archivar.
3. Seguir las instrucciones para tener la opción de eliminar después de archivar.
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)
ACTIVIDAD OPCIONAL: Peticiones de control adicionales
En caso de ser apropiado, instruir a los estudiantes para que completen las siguientes
actividades:
1. Realizar un control multiconstituyente con código de barras.
2. Realizar un control de analito único con código de barras (como la TSH).
3. Realizar un panel como una petición en serie.

86 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 7 PETICIONES de control de calIdad (Qc, QualIty control)
REVISIÓN: Peticiones de control de calidad (QC, Quality Control)
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 87

88 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 8
Peticiones de muestras de pacientes
Objetivos: • Realizar una petición de paciente para las peticiones individuales
o en serie, con código de barras y sin código de barras.
• Añadir una dilución o replicados a una petición.
• Añadir un análisis a la petición del paciente y eliminarlo de dicha petición.
• Visualizar los detalles del estado de la muestra y de la petición del
paciente.
• Añadir un comentario a la petición del paciente.
• Suspender una muestra en proceso.
• Revisar y validar los resultados de pacientes y repetir las excepciones.
• Explicar las alertas de los resultados.
• Añadir un comentario al resultado del paciente.
• Repetir el análisis del paciente.
• Visualizar los resultados de pacientes almacenados.
• Archivar los resultados del paciente.
Descripción del módulo
Este módulo aborda la mayoría de las funciones que se utilizan en el i1000sr: procesamiento de las peticiones de
muestras de pacientes. Aunque tenga un LIS que automatice este proceso, deberá conocer la forma de solicitar y
procesar las muestras de pacientes, cambiar las diversas opciones, repetirlas (en caso de ser necesario) y revisar
los resultados de manera manual.
Tipos de peticiones de muestras
de pacientes
Procesamiento de las peticiones
de muestras de pacientes
• Ingresar gradilla/información
de la IDM
• Añadir dilución/replicados
• Ingresar información de pacientes
• Preparar muestras
• Cargar muestras
• Añadir o eliminar análisis en
la petición del paciente
ACTIVIDAD: Procesar una petición
de muestra de paciente
• Estado de las peticiones
• Programación de las peticiones
• Códigos de procesamiento
Estado de las muestras
ACTIVIDAD: Visualizar el estado
de la muestra y de la petición
Otras funciones de la petición
• Suspender la petición
Resultados y repeticiones
• Revisión y validación de resultados
• Alertas de resultados
• Repetir el análisis
Excepciones
• Repetir excepciones
• Otras excepciones de la petición
Resultados almacenados
• Revisar los resultados de pacientes
almacenados
• Archivar los resultados
almacenados de pacientes
ACTIVIDAD: Revisar los resultados
de pacientes
ACTIVIDADES OPCIONALES:
• Procesar las peticiones de muestra
de pacientes y revisar los resultados
• Procesar la petición de muestra
de paciente con excepción
Temas del módulo

ARCHITECT i1000sr 89
Solicitar muestras de pacientes es la tarea que realizará con mayor frecuencia en i1000sr, incluso si se trata de un
proceso automático que utiliza una LIS conectada. Deberá familiarizarse con el proceso para solicitar de manera
manual procesamientos de muestras de pacientes como método de respaldo.
Existen varias combinaciones diferentes de los tipos de peticiones de pacientes:
• Individual (una muestra de paciente)
• Serie (el mismo procesamiento de análisis para muestras múltiples)
• Serie con códigos de barra o sin código de barras
• Procesamiento (STAT) de rutina en contraposición al prioritario en el RSH
Utilizará la pantalla de peticiones de pacientes para procesar todas las peticiones de muestra de pacientes.
Antes de procesar las muestras de pacientes,
verifique que existen suficientes suministros yre-
activos para procesar los análisis. Asegúrese de
tener todas las copas de muestra, tubos de
ensayos y gradillas adecuados para procesar
la petición, además de la información específica
delpaciente, en caso de ser necesario.
Si planea escanear gradillas o muestras con
códigos de barra, asegúrese que el lector de códigos
de barra manual funcione de manera adecuada.
Tipos de peticiones de muestras de pacientes
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla de peticiones de pacientes y visualizaciones
Procesamiento de las peticiones
de muestras de pacientes
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantallas de peticiones de controles y visualizaciones >
Procedimientos: pantalla de peticiones de pacientes
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las peticiones > Descripciones
de los códigos de procesamiento
El sistema debe estar en
estado Procesando para
procesar una petición de
muestra de paciente.
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

90 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Procesamiento de las peticiones de muestras
de pacientes
Ingresar gradilla/información de la IDM
Comience con la petición de muestra
depaciente a través del ingreso o
escaneode la información (IDM) de la
Id. de gradilla y de muestra, según la
petición sea individual o en serie.
Puede escanear el código de barra del
gradilla para una petición individual, o es-
canear el primer y último gradilla para una
serie.
Para una serie sin código de barra,
ingrese el gradilla, la posición y la IDM.
A continuación, ingrese la cantidad de
muestras que existen en el lote.
Cuando añade la petición, el sistema
automáticamente se dirige al siguiente
número de posición en la gradilla y
conserva el número de la gradilla, hasta
la 5ta ubicación. Después de eso, debe
ingresar una Id. de gradilla nueva.
Añadir dilución/replicados
Si un ensayo admite una dilución automática, seleccione la opción adecuada, según corresponda.
Si desea una dilución manual diferente a la que se encuentra disponible en las opciones de ensayo,
ingrese el factor de dilución en la pantalla de peticiones de pacientes antes de seleccionar el análisis.
El estado de las peticiones mostrará los códigos D de procesamiento para la dilución automática y M
para la dilución manual.
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
NOTA: Seleccionar STAT en la pantalla de
peticiones de pacientes no coloca la petición en el
proceso de prioridad; sin embargo, añade un
código de procesamiento (S) a la petición.
NOTA: Debe seleccionar la dilución manual antes de elegir el análisis.

ARCHITECT i1000sr 91
Puede añadir un análisis desde la pantalla de
peticiones de pacientes a la petición de paciente
individual que se encuentra en proceso. Las
muestrasque fueron aspiradas se deben volver a
cargarpara que el análisis adicional se complete.
Procesamiento de las peticiones de muestras
de pacientes
Ingresar información de pacientes
Luego de seleccionar el análisis o el panel a procesar, puede ingresar los detalles optativos del paciente,
tales como un identificador (como una Id. de paciente), nombre, fecha de nacimiento, sexo, fecha de
extracción de la muestra y hora, ubicación, médico, etc.
Preparar muestras
Una vez que añade la petición, imprima el informe Lista de peticiones en el estado de las peticiones.
Este informe enumera la cantidad de cada muestra que necesita para los análisis. Recuerde que los
recipientes para muestra tienen tres líneas graduadas: 125, 500 y 1.400 microlitros. Asegúrese de estar
poniendo volumen suficiente en las copas/tubos para el análisis.
Cuando coloca las copas para muestra o tubos de ensayo en el gradilla, asegúrese de que nose
inclinan y de que estén apretados en el espacio del gradilla.
Cargar muestras
Cuando las muestras estén listas, cárguelas en
el gradilla de muestras y cargue la gradilla enel
RSH. El RSH recoge las muestras en el orden
en que las carga, lo mismo sucede con las
peticiones en serie.
Un código S se añade si se lo peticióna como STAT
en la pantalla de peticiones manuales. Consulte el
estado de las peticiones y muestras en esta sección
para obtener más información sobre los códigos
de procesamiento.
Añadir o eliminar análisis en la petición del paciente
No puede añadir un análisis a una muestra
en la petición en serie.
Para eliminar un análisis en una petición existente,
diríjase a la pantalla de estado de las peticiones.
Se puede eliminar una muestra con el estado
Pendiente o Programado, no se puede eliminar
un análisis en estado Procesando.
Si añade uno o más análisis a una petición que
forma parte de una serie, los análisis adicionales
se procesan en lugar de los análisis en serie.
Consulte el estado de las peticiones y muestras en
esta sección para obtener más información sobre
los estados de las peticiones.
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

92 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Estado de las peticiones
Estado de las peticiones
Al igual que sucede con muchas funciones en el i1000sr, el sistema muestra varios estados y códigos
para todas las peticiones, además de las muestras individuales.
Programación de las peticiones
El software ARCHITECT ofrece un programador
inteligente para minimizar las interferencias
de ensayo a ensayo cuando se prueban
combinaciones específicas de ensayos. Debido
a esta función, los análisis no se pueden aspirar
en el petición según el cual se añadieron.
Códigos de procesamiento
La pantalla del estado de las peticiones enumera
los diversos códigos de procesamiento para cada
muestra cuando corresponde. A continuación se
incluye una lista de los códigos:
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las peticiones >
Descripciones de los estados de análisis
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las peticiones >
Descripciones de los códigos de procesamiento
Instrucciones de funcionamiento > Peticiones de pacientes y controles > Pantalla del estado de las muestras
Cuando comienza por primera vez con una petición de muestra de paciente, el estado de la petición es
Pendiente. Puede visualizar o imprimir el informe Lista de peticiones para los análisis solicitados que están
como Pendiente.
Cuando los códigos de barra del gradilla y de la muestra se escanean, el estado de la petición cambia
a Programado. Una vez que la muestra se aspira, el estado cambia a Procesando.
Para obtener más información sobre la petición en serie, consulte la pantalla Detalles para la petición.
La pantalla Detalles es el lugar donde también puede añadir un comentario para una petición.
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Código Descripción
S La muestra se solicita como STAT.
D
El análisis es una dilución automática con un
factor de dilución >1, o una dilución automática
que no es la primera dilución configurada.
M La muestra se diluye manualmente.
R El resultado es un reanálisis.
*
Es un resultado original para el reanálisis.
B
El análisis forma parte de una petición en serie.
C El análisis tiene un comentario.

ARCHITECT i1000sr 93
Estado Descripción
Pendiente El análisis se solicitó pero el lector de códigos de barra no ha escaneado la muestra.
Programado
El análisis se asignó al módulo de procesamiento cuando el lector de códigos de barras escaneó la muestra,
pero no se ha producido la aspiración.
Procesando Se produjo la aspiración para el análisis y se está procesando dicho análisis.
En proceso
• Petición en serie: el lector de códigos de barra escaneó la muestra etiquetada con la IDM inicial de la petición en serie.
• Análisis calculado: se están procesando los análisis que deben determinar el resultado de un análisis
calculado.
Excepción El análisis no se completó con éxito debido a un error.
*Finalizado El análisis se finalizó.
*Transmisión
pendiente
El análisis está completo pero está esperando su transmisión al host.
*Archivado El análisis se archivó (copió) a un CD.
*Agrupación
pendiente
El análisis finalizó, pero el sistema está esperando que ocurra alguna de las siguientes situaciones antes
de realizar la transmisión al host:
• Se realicen todos los análisis asociados con la IDM.
• Se realicen todos los análisis asociados con la IDM en un módulo de procesamiento particular.
* Utilice la opción Buscar en la pantalla de resultados almacenados para ubicar estos estados
Estado de las peticiones
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Puede utilizar la información del estado de los análisis para determinar el progreso de un análisis solicitado
o para gestionar los resultados de pacientes y controles. El sistema sigue uno de los siguientes estados
de análisis para cada análisis solicitado o completo. Cuando selecciona el encabezado de la columna
ESTADO, el estado se clasifica en el petición que se enumera en la lista a continuación.

94 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Estado de las muestras
Si el sistema completó la aspiración de todas las muestras en petición, el estado de las muestras
y de las peticiones es Procesando.
El estado de las muestras específicas se muestra en la pantalla de estado de las muestras en
el momento que comienza a escanearlas.
Negro Verde fijo Azul Rojo
Pendiente, programado
o procesando
Completadas pero
no validadas
Se han validado
las pruebas de las
muestras
Las pruebas que tienen
una alerta o una
excepción
A continuación se mencionan los colores de los estados de muestras y sus descripciones:
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

ARCHITECT i1000sr 95
Otras funciones de la petición
Si necesita retirar una muestra específica del procesamiento, pero el gradilla ha sido escaneado por el
RSH y está siendo aspirada, suspenda la muestra desde la pantalla Estado de la muestra. Esta acción
hará que regrese el gradilla, y cualquier muestra que no haya sido aspirada se mostrará como una
Excepción. Luego, usted deberá repetir solo las pruebas que no se completaron.
Cuando se completa cualquier prueba de una muestra de un paciente, parpadea el botón Resultados
en el SCC (si se configuraron los resultados para una Verificación manual). Usted puede revisar
los resultados y validar los resultados o repetir las pruebas. En circunstancias normales de trabajo,
usted valida los resultados.
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Instrucciones de funcionamiento > Gestión de las muestras > Descarga
de muestras > Acceso a una muestra con pruebas en proceso (i1000sr)
Suspender la petición
Resultados y repeticiones
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, reanálisis y validación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y validación de los resultados de pacientes
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, reanálisis y validación de resultados de pacientes y de CC >
Descripción de las alertas en los resultados de pacientes
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, reanálisis y validación de resultados de pacientes y de CC >
Revisión y validación de los resultados pacientes > Procedimientos: Pantalla de Revisión de resultados
Revisión y validación de resultados
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
El sistema puede
almacenar hasta
8000 peticiones de
pruebas, pruebas en
proceso o excepciones;
hay almacenamiento
para 50.000 resultados
validados.
Visualice los resultados de la petición de muestra del paciente en la pantalla
Revisión de resultados. Además de la información acerca de la muestra y el
ensayo que se está realizando, también se muestran las alertas y los códigos
para brindarle más información acerca de los resultados.
Desde la pantalla Revisión de resultados, puede buscar resultados
específicos por ensayo, IDM, etc. También puede eliminar un resultado
o añadir un comentario a un resultado.
Si elimina una muestra, se elimina del sistema toda la información sobre
esa muestra.

96 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Alerta Descripción
EXP Se midió el resultado utilizando reactivos, osolu-
ciones preactivadora o activadora caducadas.
EXPC Se calculó el resultado utilizando una curva de
calibración caducada calibradores caducados.
CNTL Se calculó el resultado después de que fallara el
control de calidad del nombre de control y el nivel
de control.
< o > El resultado se encuentra fuera del intervalo
dinámico o lineal.
LL o HH El resultado se encuentra fuera del intervalo
extremo definido.
LOW o HIGHEl resultado se encuentra fuera del intervalo normal
definido.
Las alertas proporcionan
información adicional acerca
de un resultado e indican que
es posible que necesite revisar
el resultado.
Cuando el resultado de un
paciente tiene una alerta, la
información se muestra en
rojo en las pantallas Revisión
de resultados y Resultados
almacenados. El sistema
muestra una o más de las
siguientes alertas de resultados,
cuando corresponda, para el
resultado de una prueba.
Cuando usted selecciona el
encabezado de la columna
ALERTAS, las alertas se
peticiónan en ese petición
de la tabla.
Alertas de resultados
Resultados y repeticiones

ARCHITECT i1000sr 97
Otra opción de la pantalla Revisión de resultados es repetir una prueba. Usted puede seleccionar
una muestra para repetirla aún sin que esta tenga una excepción o un error.
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Revisión de los resultados de pacientes y de control de calidad > Revisión
de repetición de resultados de pacientes, resultados de control de calidad y excepciones > Procedimientos:
Pantalla Estado de la repetición
Repetir el análisis
Los resultados de una prueba repetida también
se muestran en la pantalla Revisión de resultados,
designado con una letra “R” por “repetición” (este
código también se muestra en la pantalla Estado de
la petición de una repetición). La prueba original se
codifica con un * para indicar que era la prueba original.
NOTA: Usted no puede cambiar las pruebas
de una petición de repetición: la repetición
realizará las mismas pruebas que la
petición original. Si necesita añadir una
prueba, debe crear una nueva petición.
Una excepción se produce cuando no se completa una prueba en una muestra
de paciente. Las excepciones utilizan las mismas alertas de resultados de
pacientes que las peticiones originales y las pruebas de repetición.
Cuando una prueba va a excepciones, se muestra el ícono Excepciones en
la pantalla del Menú principal y parpadea el ícono Excepciones. Hacer clic en
cualquiera de estos lugares muestra la pantalla Estado de las excepciones.
Resalte la excepción y seleccione Detalles para obtener más información.
Al igual que en otras pantallas de resultados, usted puede buscar una excepción
específica, añadir un comentario o eliminar una excepción.
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Gestión de las muestras > Descarga de muestras
Instrucciones de funcionamiento > Administrador de excepciones > Pantalla Estado de las excepciones >
Procedimientos: Pantalla Estado de las excepciones
Instrucciones de funcionamiento > Revisión, repetición y validación de los resultados de pacientes y de
control de calidad > Revisión y validación de los resultados de pacientes > Revisión de repetición de
resultados de pacientes, resultados de control de calidad y excepciones
Excepciones
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Resultados y repeticiones

98 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes
Excepciones
Repetir excepciones
Luego de que haya resuelto los problemas,
usted puede repetir la prueba directamente desde
la pantalla Estado de las Excepciones. Una vez
repetida la excepción, se muestra el resultado en
la pantalla Estado de la repetición. Toda excepción
de repetición se guardará en Excepciones
almacenadas durante 24 horas (si no las elimina).
Otras excepciones de la petición
Cualquier petición puede ir a excepciones,
pero usted solo puede repetir las excepciones
de control y de pacientes.
Deben eliminarse y repeticiónarse las excepciones
del calibrador.

ARCHITECT i1000sr 99
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de control de calidad > Resultados
almacenados de pacientes > Pantalla Resultados almacenados
Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de control de calidad > Resultados
almacenados de pacientes > Procedimientos: Pantalla Resultados almacenados
Revisar los resultados de pacientes almacenados
Una vez validados los resultados de pacientes, estos se mueven a Resultados almacenados. La pantalla
Resultados almacenados muestra la misma información que la pantalla Revisión de resultados más el
dato sobre quién validó los resultados originales (en función del inicio de sesión). Usted puede buscar
y eliminar un resultado almacenado de pacientes.
Resultados almacenados
Archivar resultados de pacientes validados (almacenados) en un CD le proporciona almacenamiento
a largo plazo y una copia de seguridad cuando el sistema alcanza su capacidad máxima de resultados
validados (50.000). El archivo puede importarse en formato de hoja de cálculo para su consulta, pero los
resultados archivados no pueden volver a cargarse en el i1000sr.
Archivar los resultados almacenados de pacientes
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Resultados almacenados de pacientes y de control de calidad >
Resultados almacenados de pacientes > Procedimientos: Pantalla Resultados almacenados
Quizás le convenga crear un cronograma para archivar
resultados almacenados de pacientes en sus instalaciones.
Usted puede coordinar esta actividad con las copias de
seguridad del software u otras tareas de mantenimiento.
Práctica recomendada
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

100 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
ACTIVIDADES: Módulo 8
Actividad 1: Procesamiento de pacientes
1. Solicite y procese controles de analito único (de ser necesario) en dosensayos
(como TSH y TT4).
2. Solicite y procese controles multiconstituyentes, de los tres niveles, para todos losanalitos.
3. Solicite muestras de pacientes utilizando los datos que se encuentran acontinuación:
IDMEnsayos/Paneles Detalles de la muestra (F2)Opciones de ensayo (F6)
002TSH Tara Bug, Sexo femenino
ID del paciente 12345
Fecha de Nac. 30/8/2000
2 repeticiones de TSH
004B-hCG June Bug
Lipémica
B-hCG sin diluir
006Panel de fertilidadAda Bug Dilución de B-hCG: 1:15
008VIH Jed R. Bug
Ictérico
010B-hCG, panel de
tiroides
L. M. Jake
Fecha de Nac. 27/3/2002
Dilución B-hCG 1:15
012Estradiol Betty Bug Estradiol sin diluir
2 replicados de estradiol
4. Revise los resultados de la prueba de muestra.
5. Si su facilitador se lo indica, valide los resultados y luego visualícelos en la pantalla
Resultados almacenados.
Actividad 2: Procesamiento de pacientes en serie
Realice un panel de tiroides en serie.
• No lo realice en la sección de prioridad.
• No interrumpa el muestreo en series al colocar otro gradilla en la sección de prioridad.
• No deje vacía ninguna posición de gradilla en la mitad de la serie.
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

ARCHITECT i1000sr 101
REVISIÓN: Peticiones de muestras de pacientes
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.
ACTIVIDAD OPCIONAL: Procesar la petición de muestra
de paciente con excepción
Si se encuentra disponible la opción, procese una petición de muestra de paciente
que intencionalmente tenga algo mal, para que no se complete y se muestre como una
excepción. Revise la pantalla Estado de la excepción. Si el error es algo que usted puede
solucionar, resuelva el problema y vuelva a realizar la petición. Luego, revise los resultados.
Módulo 8 petIcIones de Muestras de pacIentes

102 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 103

104 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 9
Progreso básico de la muestra
Objetivos: • Describir los conceptos básicos de la medición de quimioluminiscencia.
• Explicar el progreso general de la muestra a través de la vía
de procesamiento.
Descripción del módulo
En este módulo, se explica brevemente cómo el RV viaja a través de la vía de procesamiento y las
funciones clave que se realizan utilizando tecnología CMIA.
Temas del módulo
Conceptos básicos de la quimioluminiscencia
Vía de procesamiento
NOTA: Consulte el curso de aprendizaje en línea de Aspectos
generales del instrumento del i1000sr o el Manual de operaciones
para obtener una representación visual de este proceso.

ARCHITECT i1000sr 105
La tecnología CMIA detecta la presencia de antígenos, anticuerpos y analitos en las muestras
de pacientes. Al añadir micropartículas reactivas, conjugado, y soluciones preactivadora y
activadora,el lector de CMIA puede medir los analitos y reactivos presentes en la muestra.
Conceptos básicos
de la quimioluminiscencia
Referencia al Manual de operaciones:
Principios de operación > Principios de operación del i System > Método CMIA > Tecnología y secuencia
de reacción de CMIA
Vía de procesamiento
Al procesar muestras de pacientes, podría ayudar saber qué sucede dentro de la vía de procesamiento.
La vía de procesamiento mantiene una temperatura de 37 °C y se mueve una posición, en el sentido
contrario a las agujas del reloj, cada 18 segundos.
A continuación, se muestra el flujo básico en la vía de procesamiento:
1.La RV se mueve del cargador de
RV a la vía de procesamiento.
2.La muestra se añade a la RV.
3.El reactivo se añade a la RV.
4.Un agitador tipo vórtex mezcla la muestra
y el reactivo.
5.La RV atraviesa un período de incubación
en la vía interna de la vía de procesamiento.
6.Cuando finaliza el tiempo de incubación,
un desviador mueve la RV a la vía externa.
7.Un imán atrae las micropartículas unidas
al analito a la pared de la RV.
8.La zona de lavado elimina las partículas
no unidas de la mezcla de reacción.
9.Se añade la Preactivadora a la RV y el agita-
dor tipovórtex lo mezcla.
10.El lector de CMIA realiza una lectura de fondo
de la reacción.
11.Se añade Activadora al RV para crear la reacción
de quimioluminiscencia.
12.El lector de CMIA realiza una lectura final
“activada” de la reacción.
13.Se retira la RV de la vía de procesamiento
y se descarta en el desecho sólido.
Módulo 9 progreso básIco de la Muestra

106 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 107

108 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 10
Análisis de control de calidad
Objetivos: • Visualizar la pantalla Revisión de resumen de control de calidad.
• Visualizar el informe de análisis de control de calidad.
• Visualizar los gráficos Levey-Jennings.
• Mostrar el valor de un punto Levey-Jennings.
• Incluir o excluir un punto Levey-Jennings.
• Añadir un comentario a un punto Levey-Jennings.
Descripción del módulo
Este módulo es un breve resumen de los tipos de análisis de control que puede visualizar en el i1000sr.
Usted aprenderá los puntos clave presentados en el Informe de resúmenes y análisis de control de
calidad, así como una revisión general de la gráfica de Levey-Jennings.
Temas del módulo
Analizar datos de control de calidad
ACTIVIDAD: Visualizar la pantalla Análisis
de control de calidad
ACTIVIDAD OPCIONAL: Visualizar gráfica
de Levey-Jennings

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 109
El análisis del control de calidad es el proceso por el cual se monitorean los resultados de control y
cómo estos afectan el rendimiento del instrumento. Usted puede visualizar diversos datos de control
de calidad, incluidos una gráfica de Levey-Jennings, reglas de Westgard e informes de resúmenes
de control de calidad.
Analizar datos de control de calidad
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Aplicación de la regla de Westgard
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla de revisión de resúmenes
de control de calidad > Procedimientos: Pantalla Revisión de resúmenes de control de calidad
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla Informes de control de calidad
La pantalla Revisión de resúmenes de control de calidad muestra datos estadísticos de todos los
controles de ensayos en tiempo real, de acuerdo con el intervalo de fechas seleccionado (el valor
determinado es de 30 días). Puede expandir el intervalo y, luego, hacer clic en la flecha circular para
actualizar la vista. El color rojo indica que, por lo menos, hay una alerta en los resultados.
Resumen e informes de control de calidad
Es una buena práctica de laboratorio
establecer sus propios intervalos de
control. Su administrador de sistemas
puede configurar intervalos para controles,
comenzando con el intervalo de inserción del
paquete y, luego, ajustándolo de acuerdo
a su intervalo de laboratorio establecido.
Los datos en el Resumen de control de
calidad pueden ayudar con este proceso.
Práctica recomendada
El informe de Análisis de control de calidad
en la vista Resumen proporciona la misma
información que la vista Detalles de
Resumen de control de calidad.
Módulo 10 A nálisis de control de calidad

110 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Referencia al Manual de operaciones:
Instrucciones de funcionamiento > Análisis de control de calidad > Pantalla Gráfica de Levey-Jennings >
Procedimientos: Pantalla Gráfica de Levey-Jennings
En la pantalla Gráfica de Levey-Jennings, puede visualizar la siguiente información:
• Puntos negros: puntos que quedan dentro de intervalos de control definidos; no fallan las reglas
de Westgard configuradas.
• Puntos amarillos: puntos que provocan una condición de advertencia en función del análisis de Westgard.
• Puntos rojos: puntos que fallaron el análisis de Westgard.
• Puntos blancos: puntos que han sido excluidos del cálculo de datos.
• Barra azul: indica un resultado de control que se encuentra fuera del intervalo de control.
• Todo el intervalo de datos visible utilizando las flechas izquierda y derecha, de ser necesario.
• Se resalta un punto de datos seleccionado y se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Gráfica de Levey-Jennings
Visualice la pantalla Detalles para obtener más
información acerca de un resultado específico,
incluidos datos reales en comparación con datos
del sistema, qué está configurado para el rango,
cantidad total de veces que se realizó una prueba
en el instrumento (el resumen solo muestra el
total dentro del intervalo de datos), etc.
También puede elegir excluir un punto de datos
si hay un motivo válido para no incluirlo en los
datos totales. Cuando se lo excluye, un punto
de datos se pone blanco y no se incluye en el
cálculo de la media. Si usted cambia un punto
de datos que será excluido o incluido, debe
añadir un comentario explicando el motivo.
No puede eliminar un punto de datos de la gráfica de Levey-Jennings.
Módulo 10 A nálisis de control de calidad
Imprimir el informe de Levey-Jennings de la pantalla de gráficas muestra la gráfica en forma vertical con
signos más en lugar de puntos para los puntos de datos.
Analizar datos de control de calidad

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 111
REVISIÓN: Análisis de control de calidad
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.
ACTIVIDADES OPCIONALES: Módulo 10
Actividad 1: Visualizar informe de Levey-Jennings
1. Visualice la gráfica de Levey-Jennings de las peticiones de control que completó
anteriormente.
2. Practique excluir e incluir puntos de datos y revisar Detalles de puntos de datos específicos.
3. Seleccione Estradiol e imprima el informe.
4. Ajuste los tres niveles de IA Plus a la media y la DE acumulativa del módulo en las
impresiones de cada nivel.
5. Repita los pasos 3 y 4, y compare las impresiones de cada nivel.
Actividad 2: Informe de resúmenes de control de calidad
1. En Informes de control de calidad, seleccione IA Plus e imprima el informe.
2. Ajuste los tres niveles de todos los analitos (según sea necesario) de IA Plus a la media
y la DE acumulativa del módulo en las impresiones de cada nivel.
3. Repita los pasos 1 y 2, y compare las impresiones de cada nivel.
Módulo 10 A nálisis de control de calidad

112 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 113

114 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 11
Mantenimiento semanal, mensual y según
necesidad
Objetivos: • Visualizar los procedimientos de mantenimiento semanal,
mensual y según sea necesario.
• Realizar los procedimientos de mantenimiento semanal.
• Realizar los procedimientos de mantenimiento mensual.
• Visualizar el registro de mantenimiento.
• Añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento.
• Explicar el proceso de aprobación del registro de mantenimiento.
Descripción del módulo
Además de con el Mantenimiento diario, también debe familiarizarse con la importancia del mantenimiento
semanal, mensual y según sea necesario. Este módulo cubre el propósito de cada uno y cómo seguir
los procedimientos.
Temas del módulo
Mantenimiento semanal y mensual
Mantenimiento según sea necesario
Registro de mantenimiento
ACTIVIDAD: Realizar mantenimiento semanal y mensual

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 115
Además del procedimiento de Mantenimiento diario, deben realizarse tareas de Mantenimiento
semanal y mensual. Como ya informamos, completar estos procedimientos en forma regular asegura
el funcionamiento eficiente y preciso del instrumento.
Mantenimiento semanal y mensual
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento
de mantenimiento > Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del i1000sr
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Estados de mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento
tienen su propio código de cuatro
cifras: los procedimientos de
mantenimiento diario, semanal
y mensual comienzan con un 6.
Recuerde que el sistema se coloca en estado de mantenimiento cada vez que se realiza
un procedimiento de mantenimiento. Además, la pantalla Mantenimiento muestra el estado
del procedimiento de mantenimiento propiamente dicho.
NOTA: Los números de
procedimiento de mantenimiento
NO están relacionados con los
códigos de error, que también
son números de cuatro cifras.
Módulo 11 Mantenimiento semanal, mensual y según necesidad
Consulte los videos en el Manual de operaciones en línea para obtener ejemplos demostrativos
de procedimientos de mantenimiento.

116 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Mantenimiento semanal y mensual
Mantenimiento semanal
Los procedimientos de mantenimiento semanal
son tareas de limpieza manual, que incluyen las
siguientes:
• Limpieza manual de la sonda
• Limp. sondas brazo pipet. y est. lavado
• Limpieza de la copa de lavado
Mantenimiento mensual
El mantenimiento mensual involucra retirar, limpiar
y volver a colocar los filtros de aire del instrumento.
Existe otra categoría de mantenimiento denominada Mantenimiento según necesidad. Se trata de un
amplio rango de procedimientos de mantenimiento establecidos que es posible que necesite realizar
para resolver problemas o en respuesta a un error de funcionamiento. Estos procedimientos van desde
tareas tales como cebar y purgar de fluidos, hasta la verificación de temperaturas del sistema.
También existen algunas tareas específicas de RSH que pueden completarse según necesidad.
Mantenimiento según necesidad
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento
de mantenimiento > Categorías de mantenimiento del módulo de procesamiento del i1000sr
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Descripciones de las categorías y del procedimiento
de mantenimiento > Categorías de mantenimiento de RSH (i1000sr)
Módulo 11 MantenIMIento seManal, Mensual y según necesIdad
NOTA: No se requieren procedimientos
de mantenimiento trimestrales para
el i1000sr.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 117
Registro de mantenimiento
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla Registro de mantenimiento > Procedimientos: Pantalla
Registro de mantenimiento
El Registro de mantenimiento muestra información acerca de procedimientos de mantenimiento completados
y programados. El registro almacena información de mantenimiento de los últimos 12 meses. Si desea llevar un
registro de información de mantenimiento durante un período mayor, tiene la opción de imprimir el Informe de
historial de mantenimiento.
El registro tiene un código de color para
coincidir con el tipo de mantenimiento.
Por ejemplo, verde es Diario, rojo es
Semanal y azul es Mensual.
En cuanto usted completa un procedimiento
de mantenimiento, el sistema programa
automáticamente la siguiente vez que se
realizará el procedimiento. El registro muestra
dónde se realizó el mantenimiento y lo
compara con cuándo se programó pero no
se realizó. Si no se completa un procedimiento
de mantenimiento semanal o mensual, el
registro continuará mostrándolo todos los
días según se programó hasta que se realice.
La siguiente tabla proporciona una
explicación sobre los elementos del registro
de mantenimiento:
Módulo 11 Mantenimiento semanal, mensual y según necesidad
Estado Descripción
Círculos de colorTienen códigos de color para coincidir con la pestaña de categoría de mantenimiento adecuada.
Cuadrados de colorTienen códigos de color para coincidir con la pestaña de categoría de mantenimiento adecuada.
Sólido (Completado)
Indica los procedimientos que se han realizado y tienen estado de Completado. Si se realiza el procedimiento
más de una vez al día, se muestra el estado del último procedimiento realizado.
Sombreado
(No completado)
Indica los procedimientos que están programados, pendientes, que no se completaron con éxito o que no
se realizaron cuando estaban programados. Si se realiza el procedimiento más de una vez al día, se muestra
el estado del último procedimiento realizado.
oCursor Indica el campo seleccionado en la fila del procedimiento y en la columna de la fecha.*
* Indica que se ingresó un comentario para el procedimiento.
2-9 Indica que ese día se realizó el procedimiento esa cantidad de veces.
> Indica que ese día se realizó el procedimiento una cantidad de veces mayor a nueve.
*Utilice las flechas direccionales para mover el cursor de un procedimiento al siguiente y de un día al siguiente.

118 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Registro de mantenimiento
Añadir un comentario a un procedimiento
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Mantenimiento > Pantalla Registro de mantenimiento > Procedimientos: Pantalla
Registro de mantenimiento > Añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento
Le recomendamos añadir un comentario a un procedimiento de mantenimiento si hay un motivo
por el cual no se haya completado el procedimiento o se haya completado en múltiples ocasiones.
1. Utilice los botones anterior/siguiente en la pantalla Registro de mantenimiento para seleccionar
el mes deseado.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar el procedimiento de mantenimiento deseado.
3. Utilice las flechas izquierda/derecha para seleccionar la fecha deseada.
4. Seleccione F5: Detalles.
5. Ingrese un comentario en el casillero de entrada de datos Comentarios.
Si un ícono de procedimiento completado tiene un *, eso significa que se ha ingresado un comentario
para esa instancia. Visualice la pantalla Detalles para leer los comentarios.
Aprobación del registro de mantenimiento
Módulo 11 Mantenimiento semanal, mensual y según necesidad
El administrador de sistemas revisa y aprueba el registro de mantenimiento en forma regular. El registro
de mantenimiento del mes anterior se encuentra disponible para su aprobación al comienzo del mes
siguiente; usted no puede aprobar un mes actual ni futuro.
Igualmente se pueden realizar comentarios una vez aprobado el registro, pero estos reflejarán la fecha
y la hora de la aprobación original.

ARCHITECT i1000sr 119
ACTIVIDAD: Realizar mantenimiento semanal y mensual
Si se encuentran disponibles, realice los procedimientos de mantenimiento semanal y mensual
en el instrumento. Revise los procedimientos y añada un comentario. Si no se encuentran
disponibles los procedimientos de mantenimiento, siga a su facilitador para revisar los
pasos del procedimiento de mantenimiento del Mantenimiento semanal y mensual.
REVISIÓN: Mantenimiento semanal, mensual y según necesidad
Utilice este espacio para responder las siguientes preguntas y anotar cualquier punto
o lección clave aprendidos de este módulo.
Módulo 11 MantenIMIento seManal, Mensual y según necesIdad
¿Después de cuántos días se vence la solución de hipoclorito que usted realiza para la limpieza
semanal?
¿En dónde puede encontrar el procedimiento de mantenimiento según sea necesario para
el cálculo de la solución de hipoclorito?

120 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 121

122 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 12
Solución de problemas y errores comunes
Objetivos: • Describir el propósito de los códigos de error.
• Visualizar los registros de mensajes de error.
• Visualizar los procedimientos de diagnóstico.
• Explicar el enfoque de solución de problemas.
• Describir algunos errores comunes y cómo solucionarlos.
Descripción del módulo
En este módulo, se describen el proceso de solución de problemas y los procedimientos comunes.
Temas del módulo
Códigos de error
Mensajes de error
Procedimientos de diagnóstico
Enfoque de solución de problemas
Solución de problemas y errores comunes
ACTIVIDAD 1: Revisar códigos de error comunes
ACTIVIDAD 2: Realizar una tarea de solución
de problemas común

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 123
Módulo 12 S olución de problemas y errores comunes
Códigos de error
Cada mensaje de error que muestra el sistema tiene un código específico. Consulte el Manual de operaciones
para obtener una lista de los códigos, sus categorías y descripciones para obtener más información sobre el
error y cómo solucionarlo. Si comienza a recibir más de un error a la vez (denominados errores en “cascada”),
verifique el primer error en el tiempo o qué pudo haber sucedido antes de que se produjera el problema.
Si se trata de una falla de mantenimiento, consulte la ventana de Actividades de la pantalla
Mantenimiento para ver si se mostró un código de error durante el procedimiento.
Puede buscar en los registros del sistema si hay códigos de error que se hayan pasado por alto o que
se hayan cerrado accidentalmente antes de verlos. Consulte el módulo Utilidades del sistema para
obtener más detalles.
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Códigos de error
Mensajes de error
La pantalla Registros del sistema en el SCC
le permite tener acceso a mensajes de error
anteriores que se mostraron en el sistema, así
como actualizaciones anteriores del software
del sistema, y visualizarlos.
Los mensajes de error de problemas de
funcionamiento se almacenan en dos listas
diferentes: Registro de mensajes temporales
y Registro de historial de mensajes.
El Registro temporal almacena mensajes de error no
críticos que usted puede eliminar una vez resueltos.
El Registro de historial de mensajes almacena todos
los mensajes de error que se hayan producido, por
lo general para solución de problemas.
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Pantalla Registros del sistema: Registros
de mensajes de error
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Procedimientos: Pantalla Registros del sistema

124 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 12 solucIón de probleMas y errores coMunes
Mensajes de error
Seleccione el error y haga clic en Error ? F7 para ver más información sobre el código de error,
incluidas medidas correctivas sugeridas.
El Registro temporal almacena 200 mensajes; luego, comienza a eliminar automáticamente los más
antiguos. Usted puede buscar un mensaje específico utilizando términos de búsqueda o eliminar un
mensaje temporal que ya no necesita.
El Registro de historial de mensajes almacena 12,000 mensajes. Usted no puede eliminar mensajes
del historial.
Los códigos de error se dividen en diez secciones que reflejan las categorías más importantes en las
que pueden producirse los errores:
• Códigos de error generales (0001-0999)
• Códigos de error específicos del ensayo (1000-1999)
• Códigos de error de mantenimiento (2000-2999)
• Códigos de error de detección del nivel de líquido (3000-3999)
• Códigos de error relacionados con el lector de código de barras (4000-4999)
• Códigos de error relacionados con la robótica y los sensores (5000-5999)
• Códigos de error relacionados con el conjunto óptico (6000-6999)
• Códigos de error relacionados con la temperatura (7000-7999)
• Códigos de error relacionados con el computador (8000-8999)
• Códigos de error relacionados con el software (9000-9999)
NOTA: La Sección 10
del Manual de
operaciones está
categorizada en este
orden de números y
proporciona información
detallada sobre las
causas probables y las
medidas correctivas de
cada código de error.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 125
Procedimientos de diagnóstico
Los procedimientos de diagnóstico se utilizan para la solución de problemas más avanzados del
ordenador y de configuración. Es posible que sea necesario realizar algunos procedimientos al
reemplazar determinados componentes.
Puede ver los procedimientos de diagnóstico en la pantalla Diagnóstico. Los procedimientos se
categorizan para el módulo de procesamiento, el RSH y el SCC.
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Diagnóstico del sistema
Si bien el i1000sr es un instrumento altamente efectivo y eficiente, hay ocasiones en las que un usuario
o el sistema pueden provocar un error. La clave es no entrar en pánico y tratar de apuntar a resolver
el problema con un enfoque sistemático:
• Reconocer y categorizar los síntomas.
• Determinar la causa raíz y planificar abordarla.
• Resolver el problema.
• Verificar que se haya corregido el problema.
Es posible que haya más de una causa raíz. Repita estos pasos para cada opción hasta que se resuelvan
todos los problemas. Si aún no puede resolver el problema y ha agotado toda la documentación y los
procedimientos disponibles, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Abbott.
Enfoque de solución de problemas
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Introducción
Solución de problemas y diagnóstico > Enfoque de solución de problemas
Módulo 12 S olución de problemas y errores comunes
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Problemas observados
Solución de problemas y diagnóstico > Procedimientos de medidas correctivas varios
Hay algunas funciones del usuario y del sistema comunes que pueden provocar errores, y usted
debe familiarizarse con los conceptos básicos de cómo resolverlos. El Manual de operaciones es su
fuente principal para solucionar problemas relacionados con los mensajes de error y el funcionamiento
incorrecto del sistema.
Errores comunes y solución de problemas

126 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Solución de problemas y errores comunes
No todos los problemas de funcionamiento del instrumento producen un mensaje de error; por lo tanto,
no confíe siempre en que el sistema le informará si algo anda mal. Por ejemplo, puede acumularse polvo
negro en el carrusel de reactivos. Estos son “problemas observados” a los cuales debe estar atento.
A continuación, presentamos algunos errores/problemas comunes a los cuales estar atento y qué
puede hacer para solucionar el problema:
Problema Causa posible Resolución posible
Falla de
calibración
o controles
• Volumen insuficiente en el calibrador
o control
• Carga incorrecta (orden incorrecto)
o carga del calibrador incorrecto
• Verifique todos los niveles de líquido
antes de realizar las calibraciones
y los controles.
• Verifique el material utilizado.
Error de
aspiración de la
zona de lavado
• Se taponó o dobló la sonda de la zona
de lavado
• Se ha desconectado la tubería
de la zona de lavado
• Desgaste de la tubería del sensor
de la zona de lavado
• Verifique que las conexiones de la tubería
del sensor indicadas sean seguras.
• Reemplace la tubería de la sonda/
del sensor.
• Antes de comenzar una prueba
de aspiración de la zona de lavado,
asegúrese de que la sonda no esté
bloqueada ni doblada.
Falla del monitor
de pantalla táctil
• Cables sueltos o desconectados
• Monitor no calibrado
• Verifique las conexiones de cables.
• Realice una desactivación del SCC.
Errores
relacionados
con la aspiración,
la detección de
niveles de líquido
• El frasco de reactivo está vacío
• Muy poca/demasiada cantidad
en la copa/tubo de muestra
• Frasco de mantenimiento llenado
en exceso
• Burbujas
• Muestra o fibrina insuficientes
• Verifique el estado del reactivo ylos
requisitos de volumen para lasmues-
tras y el mantenimiento.
• Inspeccione el frasco de muestra o de re-
activo para detectar burbujas.
• Verifique que esté utilizando aguadel
grifo o solución salina para elmanten-
imiento.
• Verifique que el tornillo de la pinza del bra-
zo de pipeteo esté ajustado manualmente.
No se detectó
una RV en la vía
de procesamien-
to
Es posible que esté elevado el conducto
de evacuación del cargador de RV
Asegúrese de que el conducto de
evacuación del cargador de RV se
encuentre hacia abajo en la vía de
procesamiento.
El lector de
código de barras
no escanea
Es posible que el lector de código
de barras esté sucio
Utilice un paño Kimwipe o un paño que
no deje pelusa y agua destilada para
limpiar el lector de código de barras.
Módulo 12 solucIón de probleMas y errores coMunes

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 127
ACTIVIDADES: Códigos de error y tareas de solución
de problemas
Actividad 1: Revisar códigos de error comunes
Revise cualquier mensaje de error disponible de procesamientos anteriores en los registros
del sistema, especialmente los mensajes en “cascada”. Busque más información acerca de
los códigos de error específicos en el Manual de operaciones y analícela con su facilitador.
Actividad opcional 2: Realizar una tarea de solución de problemas común
Continúe mientras su facilitador le muestra una o más tareas de solución de problemas para
los errores comunes en el instrumento. Consulte el Manual de operaciones para obtener los
procedimientos específicos.
Módulo 12 S olución de problemas y errores comunes
REVISIÓN: Solución de problemas y errores comunes
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

128 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 129

130 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 13
Sustitución de componentes básicos
Objetivos: • Ver procedimientos para el reemplazo de componentes.
• Reemplazar componentes según sea necesario.
Descripción del módulo
Además de los bienes de consumo y los accesorios, hay determinadas piezas del i1000sr que se desgastan
debido al uso con el paso del tiempo. Este módulo le muestra algunos de esos componentes comunes
y dónde encontrar los procedimientos para su reparación y reemplazo.
Temas del módulo
Reemplazo de componentes del sistema
ACTIVIDAD OPCIONAL: Realizar un reemplazo de componente común

ARCHITECT i1000sr 131
Hay componentes del i1000sr que se desgastan debido al funcionamiento normal y requieren su reemplazo,
cuando sea necesario. Puede encontrar las instrucciones de reemplazo de componentes en el Manual
de operaciones en línea. Consulte el Apéndice D del Manual de operaciones para obtener una lista de
las piezas disponibles para realizar un pedido.
Algunas de las piezas que se reemplazan más comúnmente son las siguientes:
• Sonda del brazo de pipeteo pipeta
• Sonda de la zona de lavado y tubería del sensor
• Sensores de nivel de de las soluciones preactivadora y activadora
Puede encontrar más información en el Manual de operaciones acerca de los siguientes componentes
adicionales reemplazables por el cliente:
• Sensor de nivel preactivadora y activadora
• Sensor de nivel de buffer
• Filtro de buffer
• Sonda del brazo de pipeteo
• Tubería de la sonda del brazo de pipeteo
• Sonda de la zona de lavado
• Sensor y tubería de temperatura de la zona
de lavado
• Recipiente del tampón de lavado
Reemplazo de componentes del sistema
Referencia al Manual de operaciones:
Servicio y mantenimiento > Reemplazo de componentes
Servicio y mantenimiento > Reemplazo de componentes > Reemplazo de componentes del i1000sr
Módulo 13 sustItucIón de coMponentes básIcos

132 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 13 sustItucIón de coMponentes básIcos
ACTIVIDAD: Realizar reemplazos de componentes comunes
Si se encuentra disponible, reemplace uno o más componentes comunes suministrados
por su facilitador. Siga los pasos adecuados en el Manual de operaciones o Guía rápida
de referencia (QRG).
• Siga los pasos para el retiro, el reemplazo y la verificación.
• Realice todo mantenimiento según sea necesario, si corresponde.
• Realice todo procedimiento de diagnóstico, si se requiere.
Elija una o más de las siguientes opciones:
RealizadoReferencia Accesorio/Actividad
Manual de operaciones, sección 9Reemplazar sonda de la pipeta
Mantenimiento según sea necesarioEnjuagar los líquidos y calibrar
Manual de operaciones, sección 9Reemplazar la sonda 1 de la WZ
Manual de operaciones, sección 9Reemplazar la tubería del sensor de
la sonda 1 de la WZ1
Diagnóstico Diagnóstico de los líquidos/estaciones de
lavado 2052WZ Aspiration Test (prueba
de aspiración de la estación de lavado)
Manual de operaciones, sección 9Reemplazar sensor de la activadora
REVISIÓN: Reemplazo de componentes
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 133

134 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 14
Opciones de configuración
Objetivos: • Ver y editar parámetros de configuración para el sistema,
los ensayos y el control de calidad.
Descripción del módulo
En este módulo, se muestran brevemente formas de personalizar el i1000sr para sus necesidades
mediante la configuración.
Temas del módulo
Configuración
ACTIVIDAD: Ver parámetros de configuración
Parámetros de configuración del sistema
Parámetros de configuración de ensayos
Parámetros de configuración de calibración y control de calidad
ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar
configuración (Administrador del sistema)

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 135
Como Operador general, usted puede ver (pero no configurar) la mayor parte de la configuración
del sistema, de los ensayos, y de calibración y control de calidad. Puede cambiar algunos tipos
de configuración, pero la mayor parte de las configuraciones del sistema requieren acceso como
Administrador del sistema.
Configuración
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema
Configuración como Operador general
Una de las configuraciones que usted puede cambiar como Operador general es la configuración del
modo de validación del ordenador central para la comunicación con un ordenador central (si corresponde).
Referencia al Manual de operaciones:
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema > Pantalla Configuración: Vista de
configuración del sistema > Procedimientos: Pantalla configuración: Vista de configuración del sistema > Configuración
del sistema
Procedimientos de instalación y requisitos especiales > Configuración del sistema > Pantalla Configuración: Vista
de configuración del sistema > Procedimientos: Pantalla configuración: Vista de configuración del sistema > Cambio
de la configuración del sistema
ACTIVIDAD: Ver
parámetros de
configuración
Abra los dos parámetros de
configuración que puede cambiar
y vea las opciones. Luego, navegue
por algunos de los parámetros
del sistema, de los ensayos, y de
calibración y control de calidad
para familiarizarse con algunos de
los parámetros que puede cambiar
el Administrador del sistema.
Módulo 14 O pciones de configuración
La configuración define la información que el sistema ARCHITECT necesita para cumplir con los
requisitos específicos de su centro. Antes de realizar pruebas, debe configurar su sistema para que
cumpla con estas necesidades. Puede reconfigurar el sistema en cualquier momento, de ser necesario.

136 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Parámetros de configuración del sistema
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
Debe haber iniciado sesión como ADMIN o un nivel superior para cambiar los parámetros del sistema.
No puede editar la mayoría de los parámetros mientras el módulo está funcionando.
El Administrador del sistema puede editar los siguientes parámetros del sistema:
• Petición de muestras
• Host-Modo validaciónl
• Impresión de informes
• Reactivos-Inventario
• Claves
• Centro de control
del sistema
• Módulos
• Gestor de muestras
• Lector de código de barras
de muestras
• Puertos seriales
• Funciones Premium
(si están disponibles)

ARCHITECT i1000sr 137
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
Petición de muestras
Desde la ventana Configuración de petición de muestras, el Administrador del sistema puede configurar
parámetros para lo siguiente:
• Petición en serie
• Opciones de petición de calibración
• Opciones de petición de control
• Pruebas promedio por muestra
Algunas de estas opciones solo se encuentran disponibles con la versión Premium del software del sistema.

138 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
Host-Modo validación
Desde la ventana de configuración de modo de validación del ordenador central, el Administrador
de Sistema puede configurar los parámetros para el informe de resultados a una computadora central
y para el tipo de comunicación.
Opciones de comunicación:
• Tipo de ordenador central
• Modo consulta
• Tiempo límite de respuesta de
consulta del ordenador central
• Transmitir mensajes
enriquecidos de datos
• Comunicación de ASTM
• Comunicación de HL7
Opciones de validación/
transmisión para pacientes
y CC:
• Modo de validación
• Resultados aprobados
de transmisión

ARCHITECT i1000sr 139
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
Impresión de Informes
Desde la ventana Configurar impresión de informes, el Operador general puede configurar los
parámetros para obtener la impresión automática de informes. El Administrador del sistema puede
configurar los parámetros para la impresión de alertas sobre informes y especificar el texto que se
imprimirá en el encabezado del informe (como, por ejemplo, el nombre de su centro).
Reactivos-Inventario
Opciones de reactivos:
• Alerta de volumen bajo de
reactivos predeterminados
• Omitircaducidad y estabil-
idad de los reactivos
• Procesar controles por lote
de reactivos o kit de reactivos
Opciones de suministros:
• Omitir caducidad y estabilidad de la
solución a bordo
• Omitir caducidad y estabilidad de
preactivadora y activadora
Informes automáticos:
• Mantenimiento
• Muestra
• Interno/Muestras
• Lista de resultados
• Resultados de curva calibración

140 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
Claves
Desde la ventana Configurar contraseña, el Administrador del sistema puede configurar la contraseña
para el administrador del sistema y establecer inicios de sesión personalizados para los Usuarios generales.
Opciones de contraseña de
las características Premium:
• Configurar nuevos nombres
de usuario y contraseñas.
• Cambiar contraseñas de
usuarios y niveles de usuarios.
• Establecer el temporizador
de inactividad.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 141
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 O pciones de configuración
Centro de control del sistema
Desde la ventana Configurar centro de control del sistema, el Administrador del sistema puede
configurar parámetros el SCC.
Módulos
Ingresar valores de normalización
del conjunto óptico y de linealidad
Opciones del SCC:
• Fecha del sistema, formato
de fecha, hora, huso horario y
ajuste automático para el horario
de verano
• Formato de números para el
separador de unidades de mil
• Idioma del sistema
• Requerir inicio de sesión
controlado por contraseña
(característica premium)
• Entrada de Unicode
• Tiempo límite de respuesta
de la pantalla
• Definición del procesamiento
de control de calidad
• Volumen de sonido

142 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
Gestor de muestras
Opciones de RSH:
• Recolocación automática de
muestras para volver a realizar
pruebas
• Cambio del número de las
secciones de prioridad
Opciones de códigos de barras:
• Sumas de verificación
• Enviar cifras de sumas
de verificación al SCC
• Enviar los caracteres de
inicio/detención al SCC
• Longitud del código n.° 1
• Longitud del código n.° 2
Códigos de barras
Desde la ventana Configurar gestor de muestras, el Administrador del sistema puede configurar
el transporte del gradilla, las secciones de prioridad y las funciones de escaneo de códigos de barras.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 143
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 O pciones de configuración
Puertos seriales
Desde la ventana Configurar puertos seriales, el Administrador del sistema puede configurar parámetros
de comunicación para los puertos seriales.
Puertos TCP/IP
Desde la ventana Configurar
puertos TCP/IP, el Administrador
del sistema puede configurar
parámetros de comunicación
para los puertos TCP/IP y las
direcciones IP.
Opciones de puertos seriales:
• Tipo de puerto
• Id. del puerto
• Velocidad en baudios
• Paridad
• Bits datos
• Bits parada

144 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Parámetros de configuración del sistema
Módulo 14 O pciones de configuración
Software Premium
Desde la ventana Configurar
características premium, el
Administrador del sistema
puede activar o desactivar
características Premium.

ARCHITECT i1000sr 145
Parámetros de configuración de ensayos
Parámetros de configuración de ensayos
Desde la vista Parámetros de ensayo de la pantalla Configuración, el Administrador del sistema puede
configurar los parámetros asociados con los ensayos. Lo que se muestra depende de la selección
desde la lista de Categorías de ensayo.
El Administrador del sistema puede editar los siguientes parámetros de ensayo:
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
• Parámetros de ensayo
• Ensayo nuevo
• Unidades de resultados
• Definiciones de perfil
• Criterios reanálisis
• Orden visual de ensayos

146 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Parámetros de configuración de ensayos
Módulo 14 O pciones de configuración
Parámetros de ensayo
Opciones de Parámetros
de ensayo:
• Parámetros generales
• Nombre, número
y disponibilidad del ensayo
• Tipo y opción de
pretratamiento del ensayo
• Versión de ensayo
y calibración
• Realizar controles por lote de
reactivos o kit de reactivos
• Calibración
• Método de calibración,
reducción de datos y ajuste
de calibración
• Replicados del calibrador
• Nombres y concentraciones
del calibrador
• Intervalo de calibración
• Dilución
• Dilución predeterminada
• Opciones de dilución
• Resultados
• Intervalos específicos
de edad y sexo
• Intervalos normales
y extremos
• Editar o eliminar intervalos
• Intervalo de linealidad
• Interpretación
• Nombre
• Intervalo
• Requerimiento
de ver resultado

ARCHITECT i1000sr 147
Opciones de nuevo ensayo:
Tipo de ensayo (calculado)
Ensayo nuevo
Parámetros de configuración de ensayos
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
Opción de parámetros del reactivo:
Alerta de volumen bajo de reactivo
Parámetros del reactivo

148 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
Parámetros de configuración de ensayos
Unidades de resultados
Opciones de unidades
de resultados:
• Unidades para el resultado
• Número de decimales
Opciones de definiciones
de panel:
• Nombre del perfil
• Tipo de perfil
Definiciones de perfil

ARCHITECT i1000sr 149
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
Parámetros de configuración de ensayos
Criterios de reanálisis
Opciones de los criterios
de reanálisis:
• Nombre de la regla
• Replicados
• Indicador de repetición de
pruebas
• Intervalo de resultados
• Dilución original
• Repetir prueba de ensayos
• Repetir prueba de dilución
Opciones del orden
visual de ensayos
• Solo informes
• En pantallas e informes
Orden visual de ensayos

150 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Parámetros de configuración
de calibración y control de calidad
Parámetros de configuración de calibración y control de calidad
Desde la vista Parámetros de calibración y control de calidad de la pantalla Configuración, el Operador
general puede tener acceso a las ventanas para ver información detallada de los parámetros de
calibración y control de calidad configurados.
El Administrador del sistema puede tener acceso a las ventanas para configurar estos parámetros,
los cuales incluyen los siguientes:
Módulo 14 O pciones de configuración
• Control de calidad - Analito único
• Control de calidad -
Multiconstituyente
• IDM de código de barras
multiconstituyente
• Reglas de Westgard

ARCHITECT i1000sr 151
Control de calidad Analito único
Opciones de control de calidad -
Analito único:
• Nombre del nivel de control
• Número de lote
• Fecha de caducidad
• Dilución predeterminada
• IDM de código de barras
• Orden de visualización
• Media del fabricante y 1 DE
• Rango de control de la media
esperada y 1 DE
• Intervalo de tiempo de control
de calidad
• Intervalo de cuenta de pruebas
de control de calidad
Parámetros de configuración
de calibración y control de calidad
Control de calidad multiconstituyente
Opciones de control de calidad
multiconstituyente:
• Nombre de control
• Nombre de nivel
• Número de lote
• Fecha de caducidad
• Importar datos de control
• Añadir/eliminar niveles
• Definir datos
• Añadir/Eliminar ensayo del nivel
• Tiempo de control de calidad
• Intervalo de cuenta de pruebas
de control de calidad
Módulo 14 opcIones de confIguracIón

152 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
IDM de código de barras multiconstituyente
Opciones de códigos
de barras MCC:
• Id.
• Control
• Lote
• Nivel
• Ensayos
Parámetros de configuración
de calibración y control de calidad
Reglas de Westgard
Opciones de reglas de Westgard:
• Reglas
• Desactivar/Activar
• Tipo de alerta
• Reglas
Módulo 14 O pciones de configuración
NOTA: Las reglas de
Westgard configuradas como
“advertencia” no producen
una alerta para los resultados
de pacientes. Las reglas de
Westgard configuradas como
“falla” producen una alerta de
control para los resultados de
pacientes y los subsiguientes
resultados de control.

ARCHITECT i1000sr 153
Módulo 14 opcIones de confIguracIónMódulo 14 opcIones de confIguracIón
ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar configuración
(Administrador del sistema)
Siga las actividades proporcionadas por su instructor para practicar la visualización
y el cambio de parámetros de configuración. Tome nota de cualquier parámetro que
sea específico de su centro y que necesite verificar antes de instalar su instrumento,
si corresponde.
Actividad 1: Configurar parámetros de configuración
1. Crear un encabezado de laboratorio en los informes (seleccione Impresión-Informes).
2. Activar/Desactivar omisión de caducidad de reactivo (seleccione Reactivos -
Inventario).
3. Active y desactive el Informe de detalles de la curva de calibración (seleccione
Impresión-Informes).
4. Cambie el número del sector de prioridad a 7 (seleccione Gestor de muestras).
5. Configure un usuario para un inicio de sesión administrativa (solo Premium; primero
debe cambiar la configuración del centro de control de sistemas y luego seleccionar
la Contraseña).
Actividad 2: Configurar intervalos y perfiles
1. Añada los siguientes intervalos de referencia a la TSH de mujeres de 13 a 50 años
(seleccione Parámetros de ensayo):
• Intervalo normal = de 0,34 a 4,94
2. Seleccione TSH e imprima el Informe de parámetros de ensayo.
3. Establezca los resultados de TSH < 0,135 para que se repitan con 1:15 de dilución
(seleccione Criterios de reanálisis).
4. Establezca los resultados de B-hCG > 15.000 para que se repitan con 1:15 de dilución
(seleccione Criterios de reanálisis).
5. Configure dos perfiles (seleccione Definiciones de perfil):
• Nombre del perfil = Dr. Gray
• Tipo de panel = Paciente
• Ensayos = VIH, TSH
• Nombre del perfil = Linealidad
• Tipo de perfil = Paciente
• Ensayos = B-hCG, Estradiol

154 ARCHITECT i1000sr| Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 14 opcIones de confIguracIón
ACTIVIDADES OPCIONALES: Cambiar configuración
(Administrador del sistema)
Actividad 3: Configurar el control de calidad
1. Añada intervalos de tiempo de 8 horas para el control de calidad para los tres niveles
de IA Plus para TSH (seleccione control de calidad multiconstituyente).
2. Configure un nuevo lote de TSH Control de calidad - Analito único Utilice el número de lote y
la fecha de caducidad adecuados (seleccione Control de calidad - Control de analito único).
3. Configure códigos de barras para los tres niveles de lotes que acaba de configurar
(seleccione Control de calidad - Control de analito único).
4. Etiquete los gradillas de TSH.
5. Configure códigos de barras multiconstituyentes (seleccione SID de códigos de barras
multiconstituyentes) para:
• Lote actual de controles de IA
• Tres niveles de IA Plus de gradilla etiquetado (verifique número y niveles de lote)
6. Importe el nuevo lote de IA Plus de la unidad flash, si corresponde (seleccione Control
de calidad - Multiconstituyente).
Actividad 4: Añadir ensayo
1. Añadir ensayo de insulina a través de Diagnóstico > Pestaña Utilidades.
2. Anote el número de ensayo: __________.
3. Añada el ensayo a los tres niveles de IA Plus utilizando los siguientes intervalos
publicados:
• Nivel 1 = (de 20,4 a 30,8), m = 25,6, DE = 2,6
• Nivel 2 = (de 57,8 a 86,6), m = 72,2, DE = 7,2
• Nivel 3 = (de 139,2 a 208,8), m = 174,0, DE = 17,4
4. Añada insulina a todos o al perfil de control de calidad.
5. Añada insulina a los códigos de barras de control de calidad de IA Plus
multiconstituyente definidos anteriormente.
6. Coloque el instrumento en estado Procesando.
7. Cargue el reactivo de insulina.
8. Calibre el ensayo de insulina.
9. Realice el control de calidad de insulina.
Actividad 5: Eliminar ensayo
1. Seleccione Diagnóstico > Pestaña Utilidades.
2. Ingrese número de ensayo y elimínelo.

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 155
Módulo 14 O pciones de configuración
REVISIÓN: Opciones de configuración
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.

156 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 157

158 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 15
Utilidades del sistema
Objetivos: • Ver actualizaciones de software instaladas anteriormente.
• Instalar nuevas actualizaciones al software del sistema.
• Realizar una copia de seguridad del software del sistema.
Descripción del módulo
En este módulo, se repasan algunas alguna de las herramientas del sistema empleadas para mantener
el software del  i1000sr actualizado y con una copia de seguridad.
Temas del módulo
Registros del sistema
Copia de seguridad del software
ACTIVIDAD: Realizar una copia de seguridad del software

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 159
La pantalla Registros del sistema en el SCC le permite tener acceso y ver el Historial de mensajes
y los Registros temporales, además de las actualizaciones previas del software del sistema.
Registros del sistema
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Pantalla Registros del sistema: Registros
de actualización de software
Solución de problemas y diagnóstico > Pantalla Registros del sistema > Procedimientos: Pantalla Registros del sistema
El registro de actualización de software muestra una vista histórica de actualizaciones del software
del sistema.
Usted encuentra una actualización específica utilizando términos de búsqueda en la pantalla Registros
del sistema.
Actualizaciones de software
Módulo 15 U tilidades del sistema

160 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
El procedimiento de realización de copias de seguridad del software le permite transferir información del
sistema ARCHITECT, tales como calibraciones de módulos, configuración y las bases de datos, a una
ubicación alternativa. Realizar una copia de seguridad de la información del sistema protege contra la
pérdida de datos.
De ser necesario, un representante de Abbott puede restaurar el sistema con la copia de seguridad
del software.
Puede realizar esta tarea desde la pantalla Utilidades seleccionando Copia de seguridad del Software.
Se recomienda que realice una copia de seguridad en los siguientes casos:
Copia de seguridad del sistema
Referencia al Manual de operaciones:
Solución de problemas y diagnóstico > Diagnóstico del sistema
• Cuando realiza una calibración.
• Cuando el Administrador del
sistema cambia algún parámetro
de configuración.
• Cuando el Administrador del sistema
añade o calibra un nuevo ensayo.
• De acuerdo con el cronograma
de realización de copias de
seguridad específico de su
centro (se recomienda que sea
mensualmente o según sea
necesario).
Al finalizar el mantenimiento diario,
el sistema lo alertará si es que han
transcurrido 30 días desde la última
copia de seguridad.
Puede crear un total de tres
copias de seguridad de software.
La cuarta vez que cree una copia
de seguridad, el sistema eliminará
la copia de seguridad con la fecha
más antigua y la reemplazará con
la nueva copia de seguridad.
Módulo 15 U tilidades del sistema

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 161
REVISIÓN: Utilidades del sistema
Utilice este espacio para mencionar cualquier punto o lección principal que haya aprendido
en este módulo.
ACTIVIDAD: Realizar una copia de seguridad del software
1. Cree una copia de seguridad del software del sistema en Sistema > Utilidades.
2. Ingrese un comentario, si lo desea.
3. Copie la copia de seguridad de seguridad en un CD desde Diagnóstico > Utilidades.
Módulo 15 U tilidades del sistema

162 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 163

164 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Módulo 16
Herramientas y recursos Abbott
Objetivos: • Abrir y ver AbbottMail.
• Describir la función de AbbottLink.
• Describir algunos de los beneficios del Paquete Premium.
Descripción del módulo
El i1000sr viene con muchas características y funciones que ofrecen beneficios. Abbott proporciona
algunas herramientas adicionales que usted puede optar por utilizar en su centro. En este módulo,
se mencionan algunos de esos recursos.
Temas del módulo
Recursos y herramientas Abbott
Beneficios del software Premium
ACTIVIDAD: Comprobar Abbott Mail

ARCHITECT i1000sr 165
Abbott Mail es un recurso que se encuentra disponible a través del
menú Sistema del SCC. Abbott puede enviar información sobre paquetes
actualizados u otra documentación y notificaciones. Se le recomienda
comprobar Abbott Mail con frecuencia para mantenerse actualizado.
Teniendo disponible AbbottLink, usted puede conectarse directamente a
Abbott Laboratories para obtener descargas inmediatas de actualizaciones de
software. Esta característica también le permite a Soporte técnico conectarse
a su instrumento por cualquier problema de solución de problemas.
En el sitio web AbbottDiagnostics.com, el portal My Lab Customer Portal
proporciona acceso a documentos técnicos, comunicaciones oportunas,
enlaces útiles y otros recursos necesarios en el laboratorio con capacidad
de autoservicio.
Recursos y herramientas Abbott
El software Premium para i1000sr ofrece varias funciones extra que pueden ayudar a personalizar
el instrumento para su uso y servicio:
• Pueden configurarse nombres de usuario y contraseñas únicos cuando se configura su sistema para
un inicio de sesión controlado por contraseña. Esto puede ayudar con la documentación de tareas,
si hay más de un Operador general en su centro.
• Usted puede buscar RV, buffer de lavado, números de lotes de solución preactivadora y
activadora, y fechas de caducidad como artículos de suministro.
• La pantalla Plan del día en General muestra todas las tareas programadas para mantenimiento
y suministros. Además, esta característica le da un estado de los reactivos que van a vencer, los
ensayos que requieren calibración, las últimas calibraciones que fallaron y el control de calidad fuera
del intervalo (para volver a realizar controles).
• El Administrador del sistema puede crear procedimientos definidos por el usuario, como
el mantenimiento.
• Un Registro de inventario muestra cuándo se añadieron suministros al instrumento.
Beneficios del Software Premium
Módulo 16 HerraMIentas y recursos abbott

166 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
ACTIVIDADES: Módulo 16
Actividad 1: Comprobar Abbott Mail
Si se encuentra disponible, vea el sistema de Abbott Mail y mire los parámetros de correo
electrónico y las opciones, como imprimir. Lea cualquier mensaje disponible.
Actividad 2: Registrarse en el portal de clientes
Nota: Es posible que deba completar esta actividad en su centro. Para registrarse,
necesitará su número de cliente o número de serie del instrumento.
1. Abra su explorador y vaya a www.abbottdiagnostics.com.
2. Haga clic en el botón Registrar.
3. Ingrese toda la información requerida.
Actividad opcional 3: Crear mantenimiento definido por el usuario (solo Premium)
1. Vaya a Diagnóstico > Pestaña Utilidades.
2. Seleccione Mantenimiento definido por el usuario.
3. Cree el procedimiento de mantenimiento, según lo desee.
Módulo 16 Herramientas y recursos Abbott

168 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 169

170 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Apéndice A: Actividades de laboratorio
Introducción
Su facilitador puede asignar cualquiera de las siguientes actividades de práctica de laboratorio durante
su capacitación.

ARCHITECT i1000sr 171
apéndIce a: actIvIdades de laboratorIo
1. Practique utilizando Plan del día (opcional).
2. Controle los suministros.
• Prepare y cargue el buffer de lavado en forma manual.
• Vacíe/añada/actualice en el SCC, según se requiera.
3. Verifique el estado del reactivo.
4. Cargue los reactivos, según sea necesario.
• Coloque el RSH en estado procesando.
• Resuelva los errores y realice un escaneo para verificar que todos los problemas se hayan resuelto.
5. Realice Mantenimiento diario.
Actividad 1: Actualizar los suministros
y el mantenimiento diario
1. Coloque el RSH y PM en estado Procesando.
2. Controle el estado de calibración y calibre, según sea necesario.
3. Realice el control de calidad multiconstituyente (IA Plus).
4. Procese el perfil de control de calidad en los tres niveles y el control de analito único proporciona-
do por el facilitador.
Actividad 2: Realizar calibraciones
y control de calidad
1. Imprima el Informe Plan del día con el tiempo hasta las 4:30 p. m. (16:30).
2. Verifique los reactivos/suministros y cárguelos, según sea necesario.
• Cargue un nuevo kit para reactivos con nivel bajo.
• Controle el estado del reactivo; ordene por estabilidad y verifique la estabilidad a bordo.
3. Realice Mantenimiento diario.
Actividad 3: Inicio diario

172 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
apéndIce a: actIvIdades de laboratorIo
1. Coloque el RSH y PM en estado Procesando.
2. Controle el estado de calibración.
3. Pedir calibraciones, según sea necesario.
4. Cargue el control de calidad con código de barras.
• Para el control de calidad de IA Plus, coloque aproximadamente 600 uL para cada nivel en
la copa de muestra.
5. Pida y procese muestras de pacientes, según le fue indicado.
6. Complete las actividades por su cuenta.
7. Solucione los problemas a medida que se presenten.
8. Utilice los siguientes elementos para recibir asistencia:
• Ventanas emergentes de códigos de error.
• Historial de mensajes.
• Manual de operaciones.
• Facilitador.
Actividad 4: Solución de problemas
y procesamiento de pacientes
Antes de realizarlo, le recomendamos apagar el monitor y limpiar la pantalla con un paño que no deje
pelusa y agua destilada.
1. Seleccione Sistema > Diagnóstico.
2. Seleccione el módulo de SCC.
3. Desplácese hacia abajo hasta Utilidades.
4. Resalte 6007 Utilidades del SCC y seleccione F5 Realizar.
5. Seleccione Calibración de la pantalla táctil y Continuar.
6. Siga las instrucciones en la pantalla.
Actividad 5: Calibración de
la pantalla táctil

ARCHITECT i1000sr 173
apéndIce a: actIvIdades de laboratorIo
1. Calcule la solución de hipoclorito para el mantenimiento semanal para hacer 1000 ml, si el hipoclorito
está al 6,0 %.Cantidad de agua del grifo requerida: __________
Cantidad de hipoclorito al 6,0 %: __________
2. Comience el inicio diario.
• Revise Plan del día.
• Controle todas las categorías del día.
• Prepare y cargue los suministros, de ser necesario.
3. Complete el Mantenimiento diario.
4. Coloque el RSH y PM en estado Procesando.
5. Verifique el estado de calibración.
• Pida calibraciones si vencieron, fallaron o no hay calibración.
6. Cargue controles con códigos de barras en los recipientes de muestras (IA Plus con,
aproximadamente, 500 ul cada nivel).
7. Pida una serie con código de barras con perfil de linealidad.
• Cargue en la bandeja de muestra en la sección de rutina.
8. Solucione los problemas a medida que se presenten.
• Utilice el ícono de ayuda en los mensajes emergentes.
• Utilice el historial de mensajes.
• Utilice el Manual de operaciones en línea.
• Solucione los problemas por su cuenta sin la ayuda de otras personas que no sean su facilitador.
Actividad 6: Día de laboratorio
(múltiples actividades)
1. Seleccione Sistema > Diagnóstico.
2. Seleccione el SCC.
3. Desplácese hacia abajo hasta Utilidades.
4. Resalte 6029 Información del ensayo y seleccione F5 Realizar.
5. Seleccione la opción Mostrar información del ensayo instalado y seleccione Continuar.
6. Seleccione Nombre > Salir > Imprimir > Hecho.
Actividad 7: Imprimir ensayos instalados

174 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
apéndIce a: actIvIdades de laboratorIo
1. Seleccione Sistema > Diagnóstico.
2. Seleccione el módulo de SCC.
3. Desplácese hacia abajo hasta Utilidades.
4. Resalte 6029 Información del ensayo y seleccione F5 Realizar.
5. Seleccione la opción Imprimir un intervalo de etiquetas de códigos de barras numerados
y seleccione Continuar.
6. Ingrese el principio del número de código de barras, según lo desee. Utilice solo caracteres
numéricos (no caracteres alfa)
7. Seleccione Continuar.
8. Ingrese el número de los códigos de barras para imprimir y seleccione Continuar.
9. Seleccione la plantilla Avery adecuada (5520, L4773 o L7060).
10. Cargue el papel de etiqueta y seleccione Continuar.
11. Luego de que se impriman los códigos de barras, seleccione Continuar > Hecho.
Actividad 8: Crear códigos de barras
1. Realice Mantenimiento diario.
2. Comience el inicio diario.
3. Controle el estado de los suministros y los reactivos.
• Revise Plan del día.
• Prepare y cargue los suministros, según sea necesario.
4. Realice Mantenimiento diario.
5. Cargue los controles con código de barras.
6. Peticióne los pacientes en forma manual utilizando la lista proporcionada.
7. Solucione los problemas a medida que se presenten.
Actividad 9: Día de laboratorio
(múltiples actividades)
1. Borre mensajes temporales.
2. Quite el notificador de tiempo de control de calidad.
Actividad 10: Revisar los mensajes
temporales

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 175

176 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
Apéndice B: Actividades de
procesamiento de pacientes
Introducción
Su promotor puede solicitarle que use cualquiera de las siguientes tablas de información de pacientes
para realizar las prácticas manuales de las actividades de procesamiento de pacientes durante su
entrenamiento.

ARCHITECT i1000sr 177
apéndIce b: actIvIdades de procesaMIento de pacIentes
Actividad 1
Procesamiento de pacientes A
IDMEnsayo(s)
002VIH Ag/Ab
004B-hCG STAT
006VIH
008TSH, TT4
Procesamiento de pacientes B
IDMEnsayo(s)
001TSH
003B-hCG STAT
005TT4
007VIH Ag/Ab
Procesamiento de pacientes C
IDM Id. del
paciente
Nombre del paciente Ensayo(s) Opciones
11 707341 John Lee Smith TSH
13 Martha May Williams B-hCG STAT 2 replicados
15 303030 Bob Smith Estradiol
17 James Kent VIH Ag/Ab
19 123456 Wilma Jackson B-hCG STAT Dilución 1:15
21 Ian Flanagan TSH, TT4
Procesamiento de pacientes D
IDM Id. del
paciente
Nombre del
paciente
Ensayo(s) Opciones
20 Heidi Schultz Estradiol, VIH Ag/AbVIH Ag/Ab dilución manual 1:2
22 122333 Amar Patel TSH, TT4
24 Nicholas PhocasTSH
26 007 Basil Moore TT4
28 Celia Lewis TSH, VIH Ag/Ab
Procesamiento de pacientes E
IDM Id. del
paciente
Nombre del pacienteEnsayo(s) Opciones
31 1234567Sally Mander B-hCG STAT Fecha de Nac. 17/3/1960
33 A456 Monte Zuma TSH, TT4 TSH Dilución 1:5
35 1998 Warren Pease TT4
37 Isabelle Ringing B-hCG STAT Lipémico, 1:15 y
sin dilución
39 555777 Herb Evore TSH TSH dilución manual 1:2
41 ABCD Jerry Mander VIH Ag/Ab 5 replicados

178 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326
apéndIce b: actIvIdades de procesaMIento de pacIentes
Tras el inicio diario, la actualización de suministros y el Mantenimiento diario, realizar el control de calidad
para IA Plus.
IDM Ensayos Nombre del pacientePID Opciones
110 B-hCG, VIH Ag/Ab Mander, Sally 1234567Fecha de Nac. = 17/3/1960
120 Tiroides Zuma, Monte A456
130 Tiroides, estradiol Monk, Chip NUTS
140 B-hCG Pease, Warren 1998 Ictérico
150 Estradiol, TT4 Mander, Jerry ABCD 5 replicados en TT4
160 B-hCG Ringing, Isabelle Lipémica, B-hCG
(Dilución 1:5 y sin dilución)
170 TSH, TT4, fertilidadEvore, Herb 5557777
180 VIH Ag/Ab, TSH Fish, Golda
190 TSH, TT4 Lergy, Al
200 Estradiol Geste, Shirley U. 6945320Hemolizada
Actividad 3
Actividad 2
IDM PID Ensayos Detalles de la muestra (F2)
404 333-22-4444 B-hCG (1:15 de dilución) Ima Cowgirl
345 Sala de
emergencias 1
B-hCG, TSH Honey Bee
653 Estradiol Daffy Dill
313 VIH Ag/Ab Herb Garden
654 B-hCG, tiroides Ivy League
322 2000 Fertilidad, TT4 Jean Poole
987 Fertilidad Katy Didd
678 Estradiol, B-hCG Sandy Beach
474 B-hCG (sin dilución y dilución 1:15,
Estradiol [2 replicados])
Teri Daktul
272 VIH Ag/Ab, B-hCG (3 replicados), tiroidesRollin Pin

ARCHITECT i1000sr 179
1. Calibre, según se requiera.
2. Pida controles de analitos únicos TSH.
3. Pida IA Plus, los tres niveles, todos analitos.
4. Pida las muestras de pacientes de la lista.
IDM Ensayos Nombre del pacientePID Opciones
100 Tiroides John Lee Smith 707341
300 B-hCG, estradiol Martha May Williams 2 replicados de estradiol
500 Estradiol Bob Smith 303030
700 VIH Ag/Ab, TSH James Kent
900 B-hCG Wilma Jackson 123456 B-hCG, Dilución 1:15
110 TT4, VIH Ag/Ab Ian Flanagan
111 B-hCG, tiroides Heidi Schultz B-hCG con dilución manual
1:2, sin dilución en el panel
de tiroides
150 VIH Ag/Ab, tiroidesAmar Patel 122333
160 Tiroides Nicholas Phocas
180 VIH Basil Moore 700
210 Estradiol, VIH Ag/Ab,
tiroides
Cecilia Lewis
Actividad 4
apéndIce b: actIvIdades de procesaMIento de pacIentes

180 ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326

ARCHITECT i1000sr | Capacitación comercial global | ADD-00003326 181

Capacitación
del cliente sobre
ARCHITECT i1000sr
© Abbott Laboratories 2014