Notes27
2 (1, p. 3) The spelling ‘Igor´ Mel´uk’ is used as a direct transliteration of the Cyrillic
form of my name (»„ÓÒ¸ ÃÂθ˜ÛÍ), pronounced /ígar´ m´el´ úk/, while its
Westernized spelling is ‘Igor Mel’uk.’
3 (1, p. 3) Nicolas Bourbaki, a fictitious French mathematician, was credited with hav-
ing undertaken, in the 30’s of the 20th century, a formidable task of reformulating
the whole body of modern mathematics in terms of a unified conceptual apparatus
in order to provide a solid foundation for mathematics. He managed to publish over
20 volumes of a highly formalized treatise that deals with all major aspects of the
field – algebra, set theory, number theory, calculus, topology, mathematical logic, and
many other topics. In point of fact, ‘Nicolas Bourbaki’ is a pen name for a team
of French mathematicians, led by Jean Dieudonné, Henri Cartan, Claude Chevalley,
and André Weil. Their method of exposition is axiomatic and abstract, proceeding
normally from the general to the particular.
4 (1, p. 5) Cf. Lehfeldt 1991: 14 – 18, on the relevance of the syntactic ‘background’ to
the defini tion of agreement.
5 (2, p. 8) For Lexical Functions, see, e.g., Mel’uk 1996a.
6
(2, p. 9) Although this is not directly relevant to the main content of ATM, I have
to say a few words about the representation of coordination in dependency syntax.
Consider a coordinated expression X and Y; the passive valence of the phrase and Y
is imposed by the conjunction, so that Y depends on the conjunction, and we have
and<syntAY. The passive valence of X and Y is that of X (rather than that of and
Y); as a result, we have X<syntAand<synt AY. In other words, the head of a coordi-
nated construction is its first member, and each subsequent member depends on the
preceding one.
7 (2, p. 10) Free Deep-Morphological variation occurs when, in particular contexts, the
opposition between two inflectional values that normally contrast is suspended, so
that these values become synonymous. Examples:
(i) Rus. Nalej mne aj+a [ÿAJ sg, genitive] = aj+u [ÿAJ sg, partitive]!
( Pour me some tea!)
(ii) Rus. dvadcat´ odna kniga, kuplenn+aja [KUPLENNYJ
fem, sg, nominative] vera =
kuplenn +ye [KUPLENNYJ
pl, nominative] vera
( 21 books bought yesterday)
(iii) Oats is/are what we grow here.
8 (3.1, p. 13) I prefer radical to root for the following two reasons: 1) Root is often
understood in the etymological (= diachronic) sense; thus, the root of the English
noun restaurant is *st, while its radical is restaurant-. (The hyphen is used here to
indicate that it is a radical rather than a complete wordform.) 2) It is counter-intuitive
to apply the term root to a quasi-elementary sign, such as institution, while the term
radical applies here quite naturally.
9 (3.1, p. 13) This situation is very close to what was normal in American structural lin-
guistics of the 1940’s and 1950’s, with the only difference being that the term used in
this way was morpheme rather than morph (for instance, in Nida 1961: 62, 71, 75).
10
(4, No. 22, p. 21) A category is a maximal set of mutually exclusive signifieds or
parts of signifieds. For instance, the meanings (solid), (liquid) and (gas-like) form a
category. Another example is the category of tense: (
PRESENT), (PAST), (FUTURE). (The
modifier maximal ensures that a category actually embraces
ALL the signifieds it can