References
Alexander, C., Edwards, R., Temple, B., Kanani, U., Zhuang, L., Miah, M. and Sam, A. (2004) Access to services with interpreters: User views.York: Joseph Rowntree Foundation.
Anthonissen, C. (2022) 'Profiles of multilingualism: an analysis of language biographies and linguistic repertoires of university students', inSpeaking subjects in multilingualism
research: biographical and speaker-centredapproaches. Bristol: Multilingual Matters.
Bianet(2022) Dozens of Kurdish concerts, plays banned in Turkey in three years. Available at: https://bianet.org/haber/dozens-of-kurdish-concerts-plays-banned-in-turkey-in-three-years-262018.
Bayraktar-Özer, Ö. (2024) 'Child language brokering in Turkey: non-professional interpreting experiences from Kurdish, Arab, and Pomakethnic minorities', Journal of Multilingual
and Multicultural Development, pp. 1-15. Available at: 10.1080/01434632.2024.2351090
Busch, B. (2015) 'Expanding the notion of the linguistic repertoire: on the concept of Spracherleben—the lived experience of language', Applied Linguistics.
Candappa, M. and Igbinigie, I. (2003) 'Everyday worlds of young refugees in London', Feminist Review, 73(1), pp. 54-65.
Crafter, S., Cline, T. and Prokopiou, E. (2017) 'Young adult language brokers’ and teachers’ views of the advantages and disadvantages of brokering in school', in Weisskirch, R.
S. (ed.) Language brokering in immigrant families: Theories and contexts. New York/London: Taylor & Francis, pp. 224-243.
DİTAM (DicleToplumsalAraştırmalarMerkezi). (2012). Diyarbakır’dahasta-hekim-eczacıiletişimindedildenkaynaklanansorunlararaştırması. DİTAM.
DW (2019) Violence, hate crimes toward Kurds in Turkey a 'disgrace'. Available at: https://www.dw.com/en/kurds-in-turkey-increasingly-subject-to-violent-hate-crimes/a-50940046.
Eroğlu, L. (2022) Exploring the family language policy of the Kurdish families. MA thesis. Middle East Technical University.
Green, J., Free, C., Bhavnani, V. and Newman, T. (2005) 'Translators and mediators: Bilingual young people's accounts of their interpreting work in healthcare', Social Science &
Medicine, 60(9), pp. 2097-2110.
Human Rights Watch (2024) Türkiye: Kurdish politicians convicted in unjust mass trial. Available at: https://www.hrw.org/news/2024/05/16/turkiye-kurdish-politicians-convicted-unjust-mass-trial.
Kusters, A. and De Meulder, M. (2019) 'Language portraits: investigating embodied multilingual and multimodal repertoires', Forum: Qualitative Social Research, 20(3)
Napier, J. (2021) Sign language brokering in deaf-hearing families. Cham: Palgrave Macmillan.
Ross, J. M. (2020) ‘Chinese whispers in Turkish hospitals: Doctors’ views of non-professional interpreting in eastern Turkey’, Paralleles, 32(2), pp. 63-81.
Schouten, B., Ross, J., Zendedel, R. and Meeuwesen, L. (2012) 'Informal interpreters in medical settings: A comparative socio-cultural study of the Netherlands and Turkey', The
Translator, 18(2), pp. 311-338.
Singer, R. (2022) 'Linguistic biographies and language portraits as tools for developing shared understandings of multilingualism with an indigenous Australian community',
inSpeaking subjects in multilingualism research: biographical and speaker-centredapproaches. Bristol: Multilingual Matters.
Tabouret-Keller, A. (1997) 'Language and identity', in F. Coulmas(ed.) The handbook of sociolinguistics. Oxford: Blackwell Publishing, pp. 315-326.