Current issues in curriculum implementation_Multilingualism_Technological Innovations.pptx
ThivyaShalini1
6 views
10 slides
Oct 16, 2024
Slide 1 of 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
About This Presentation
Current issues in curriculum implementation_Multilingualism_Technological Innovations
Size: 58.15 KB
Language: en
Added: Oct 16, 2024
Slides: 10 pages
Slide Content
Current issues in curriculum implementation multilingualism & technological innovations
multilingualism Define: complete competence and mastery of another language The speaker presumably have complete knowledge and control over the language so as to sound like a native Vivian Cook 1992 – argued that multilingual speakers fall somewhere between minimal & maximal definitions Know enough phrases to go around as tourist using alternate language
Many small independent nation school children need to learn multiple language because of international interactions. E.g. Finland – all children required to learn at least 2 foreign language (Swedish or Finnish) and one alien language which is English or German or Russian In some large nations with multiple languages, such as India – children learn multiple language routinely (mother tongue, state language, official languages of India which is Hindi & English) E.g. Child of Gujarati parents living in Bangalore – speaks mother tongue Gujarati, state language Kannada, Hindi & English
Multilingual person – able to communicate more than one language either actively (speaking, writing, singing) or passively (listening, reading, perceiving) Bilingual or trilingual – describe comparable situations in which 2 or 3 languages involved Multilingual person – referred as polyglot Multilingual speakers acquire and maintain at least one language during childhood, it is called as first language (L1) First language is referred to as mother tongue is acquired without formal education Children acquiring two languages in this way is called as simultaneous bilinguals Usually one language dominates over the other
In multilingual societies, not all speakers are multilingual Some states can have multilingual policies and recognize several official languages e.g. Canada (English & French) When all speakers are multilingual, linguists classify the community according to functional distribution of the language involved: Diglossia Ambilingualism Bipart-lingualism
diglossia Society which has a structural functional distribution of the languages involved Typical diglossic areas are those areas in Europe where a regional language is used in informal usually oral context, while the state language is used in more formal situations. Example: Frisia (Frisian & German or Dutch), Lusatia (Sorbian & German)
ambilingualism Typical ambilingualism area nearly impossible to predict which language will be used in a given setting. Rarely found Can be found in small states with multiple heritages like Luxerbourg (combination of Franco-Germanic heritage) or Malaysia and Singapore (which fuses culture of Malays, Chinese & Indian)
Bipart-lingualism More than one language can be heard in a small area, but the large majority of speakers are monolinguals – who have little contact with speakers from neighboring ethnic groups of an area E.g. the Balkans
TECHNOLOGICAL INNOVATIONS Defined as dynamic network of agents interacting in a specific economic /industrial area under a particular institutional infrastructure and involved in generation, diffusion and utilization of technology Types of technology used in the classroom Use computers in the classroom Creating class websites & blogs Use of digital microphones in the classroom Use of mobile devices Use of smart interactive whiteboards Use of online media Use of online study tools