hyvin? Jumalan nimessä, Sancho, hillitse, itsesi äläkä paljasta oikeata
karvaasi, jotta saavat nähdä, millaista karkeata ja moukkamaista
kudosta sinä olet. Muista, sinä syntinen, että isäntää pidetään sitä
suuremmassa arvossa, mitä kunniallisempia ja paremmin
kasvatettuja ovat hänen palvelijansa, ja että eräs suurimpia etuja,
mitä ruhtinailla on muihin ihmisiin verraten, on siinä, että he
käyttävät palvelijoinaan henkilöitä, jotka ovat yhtä moitteettomia
kuin he itse. Etkö ymmärrä, että tuotat häpeää itsellesi ja vahinkoa
minulle, jos he huomaavat, että olet sivistymätön moukka tai
vähäjärkinen ilveilijä, ja otaksuvat, että minäkin olen joku veijari tai
joku keinotellen elävä ritari? Ei, ei, rakas Sancho, koeta välttää
sellaisia sopimattomia tekoja, sillä se, joka pitää suurta suuta ja
ilveilee oikein osaamatta, kaatuu ensi kerran kompastuessaan, ja
hänestä tulee epäonnistunut narri. Suista kieltäsi, harkitse ja
punnitse tarkoin sanojasi, ennenkuin ne suustasi päästät, ja muista,
että olemme tulleet paikkaan, mistä lähtiessämme olemme Jumalan
armosta ja minun käsivarteni voimasta saaneet monikertaisen
kunnian ja ansion.
Sancho lupasi aivan vilpittömästi kuroa suunsa kiinni tai purra
poikki kielensä, ennenkuin sanoisi sanaakaan, joka ei olisi aivan
sovelias ja hyvin harkittu, kuten hänen herransa käski, ja kehoitti
isäntäänsä olemaan aivan huoletta, koska hän ei tulisi missään
tapauksessa ilmaisemaan, keitä he oikeastaan olivat.
Don Quijote pukeutui, otti ylleen olkavyönsä ja miekkansa, heitti
hartioilleen avaran helakanpunaisen viitan, pani päähänsä viheriän
silkkisen metsästyslakin, jonka palvelevat neitoset olivat hänelle
antaneet, ja lähti tässä upeassa asussa suureen saliin, niissä neidot
häntä odottivat jakautuneina kahteen riviin, joissa oli kummassakin
yhtä monta, ja kaikki varustettuina kaatamaan vettä hänen käsilleen,