Dublin City University - Inaugural University of Sanctuary Lecture
UNESCO-RILA
27 views
41 slides
Oct 03, 2017
Slide 1 of 41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
About This Presentation
Inaugural University of Sanctuary Lecture by Prof Alison Phipps (University of Glasgow) UNESCO Chair in Refugee Integration through Language and the Arts
Size: 273.81 MB
Language: en
Added: Oct 03, 2017
Slides: 41 pages
Slide Content
Broken World, Broken Word DCU Inaugural University of Sanctuary Lecture Alison Phipps, UNESCO Chair: Refugee Integration through Languages and the Arts University of Glasgow
“ We lost our breath among the hostile winds Kofi Anyidoho
Fifteen Years of Sanctuary Stories
My Name is … ..
The Beauty & Outrage of our Stories And yet, it seems to me that something different is happening when one part of the globe rises in moral outrage against actions and events that happen in another part of the globe, a form of moral outrage that does not depend upon a shared language or a common life grounded in physical proximity. In such cases, we are seeing and enacting the very activity of bonds of solidarity that emerge across space and time . Judith Butler (2011)
2014 Singing Goodbye to Red Road
Researching Multilingually at the Borders of the Body, Language, Law, and the State £2 million (3 years) 11 countries, 22 researchers. 5 case studies / 2 hubs
Researching Multilingually : Aims: to research interpreting, translation and multilingual practices in challenging conflict and refugee contexts, and, while doing so, to document, describe and evaluate appropriate research methods (traditional and arts based) and develop theoretical approaches for this type of academic exploration. To up end the ‘normal’ routines of academic representation giving control and voice to those normally denied representational power as artists or researchers.
Global Mental Health
Law
EU Borders
US Borderlands
Gaza
Witness-bearing: Calais
Decreation “ Intense pain is also language-destroying: as the content of one’s world disintegrates, so that which would express and project the self is robbed of its source and its subject. Word, self and voice are lost, or nearly lost. ” ( Scarry : 35 )
Daffodils
(Post) Decolonial Imagination Academic Hub Creative Arts Hub Multimodal, multilingual Creative Interventions and Interruptions ( translingual practice). Curation of films, workshops, methods, poetry, drama, devising, narratives, story-telling, textiles
What are we learning? “The new world is not given whole, any more than the new self is given abruptly in psychotherapy. It is given only a little at a time, one poem, one healing one pronouncement, one promise, one commandment.” (Brueggemann)
Under Duress Languages disintegrate. The voice is lost The voice travels The voice shapes a new migratory aesthetic Stories form, are told & translate, appearing in different bodies.
Sonic not phonic realm of poetry Multilingual devising with idioms of resilience and well being ‘Powers stored in their obscure formulations can be released in performance’ (Barber)
The art of making things stick (Barber) Multilingual vernaculars, translingual practice and multiple translations Meeting in everyday ceremony, ritual, performance, language in highly proverbial forms . ‘ Lapidariy fragments that are fixed.’ (Barber)
Beauty; Proximity & Justice People seem to wish there to be beauty even when their own self-interest is not served by it; or perhaps more accurately, people seem to intuit that their own self-interest is served by distant peoples’ having the benefit of beauty. ( Scarry 2001)
Eritrean Orthodox Church: Calais
The Epic Story Goes South
Arendt & Agamben : ‘being-in-exodus’ “It is only in a land where the spaces of state will have been perforated and topologically deformed, and the citizen will have learned to acknowledge the refugee that he [sic] himself is , that man’s political survival today will be imaginable.” ( Agamben )
Languaged Devising RM Borders: “Broken World Broken Word” June 2016 Workshops
Noyam: Broken World, Broken Word:
English Last Intentional Multilingualism 20 languages Calabash as Babel. Clearing a space for translators/ tion to emerge.
Broken World Broken Word The work has been undertaken through ongoing, generative relationships between artists, linguists and researchers and the epic story of exile, war, persecution, resistance and safety the story has been told through many different academic and artistic media.
We will not let you pass
Always Improvise
Idioms of Resilience & Distress
“In d ark t imes, will there be singing?”
“ Yes, there will be singing. About dark times” (Brecht)
New European Song Book An international creative collaboration that celebrates the new music arising from a continent in flux. Six European countries have co-produced this unique project. For the United Kingdom's first song, Ghanaian artist Naa Densua Tordzro collaborated with Scottish singer and composer Karine Polwart . Video
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State [email protected] @ alison_phipps http://researching- multilingually -at- borders.com