(eBook PDF) Mechanics of Materials 9th Editin by Barry J. Goodno

wojtaklottuo 544 views 57 slides May 03, 2025
Slide 1
Slide 1 of 57
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57

About This Presentation

(eBook PDF) Mechanics of Materials 9th Editin by Barry J. Goodno
(eBook PDF) Mechanics of Materials 9th Editin by Barry J. Goodno
(eBook PDF) Mechanics of Materials 9th Editin by Barry J. Goodno


Slide Content

(eBook PDF) Mechanics of Materials 9th Editin by
Barry J. Goodno download
https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-mechanics-of-
materials-9th-editin-by-barry-j-goodno/
Download full version ebook from https://ebookluna.com

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

vi Contents
7.4 Mohr’s Circle for Plane Stress  656
7.5 Hooke’s Law for Plane Stress  669
7.6 Triaxial Stress  675
7.7 Plane Strain  679
Chapter Summary and Review  694
Problems  697
8. Applications of Plane Stress
(Pressure Vessels, Beams, and
Combined Loadings) 719
8.1 Introduction  720
8.2 Spherical Pressure Vessels  720
8.3 Cylindrical Pressure Vessels  726
8.4 Maximum Stresses in Beams  733
8.5 Combined Loadings  741
Chapter Summary and Review  766
Problems  768
9. Deflections of Beams 787
9.1 Introduction  788
9.2 Differential Equations of the Deflection 
Curve  788
9.3 Deflections by Integration of the 
Bending-Moment Equation  793
9.4 Deflections by Integration of the Shear-
Force and Load Equations  804
9.5 Method of Superposition  809
9.6 Moment-Area Method  818
9.7 Nonprismatic Beams  826
9.8 Strain Energy of Bending  831
*9.9 Castigliano’s Theorem  836
*9.10 Deflections Produced by Impact  848
*9.11 Temperature Effects  850
Chapter Summary and Review  854
Problems  856
10. Statically Indeterminate Beams 883
10.1 Introduction  884
10.2 Types of Statically Indeterminate  
Beams  884
5.4 Longitudinal Strains in Beams  449
5.5 Normal Stress in Beams (Linearly 
Elastic Materials)  453
5.6 Design of Beams for Bending  
Stresses  466
5.7 Nonprismatic Beams  476
5.8 Shear Stresses in Beams of Rectangular 
Cross Section  480
5.9 Shear Stresses in Beams of Circular 
Cross Section  488
5.10 Shear Stresses in the Webs of Beams 
with Flanges  491
*5.11 Built-Up Beams and Shear Flow  498
*5.12 Beams with Axial Loads  502
*5.13 Stress Concentrations in Bending  509
Chapter Summary and Review  514
Problems  518
6. Stresses in Beams (Advanced Topics) 553
6.1 Introduction  554
6.2 Composite Beams  554
6.3 Transformed-Section Method  563
6.4 Doubly Symmetric Beams with Inclined 
Loads  571
6.5 Bending of Unsymmetric Beams  578
6.6 The Shear-Center Concept  589
6.7 Shear Stresses in Beams of Thin-Walled 
Open Cross Sections  590
6.8 Shear Stresses in Wide-Flange  
Beams  593
6.9 Shear Centers of Thin-Walled Open 
Sections  597
*6.10 Elastoplastic Bending  605
Chapter Summary and Review  614
Problems  616
7. Analysis of Stress and Strain 639
7.1 Introduction  640
7.2 Plane Stress  640
7.3 Principal Stresses and Maximum Shear 
Stresses  648Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

Contents vii
References and Historical notes 1019
APPenDIX A: Systems of Units and Conversion
Factors 1029
APPenDIX B: Problem Solving 1043
APPenDIX C: Mathematical Formulas 1051
APPenDIX D: Review of Centroids and Moments
of Inertia 1057
APPenDIX e: Properties of Plane Areas 1083
APPenDIX F: Properties of Structural-Steel
Shapes 1089
APPenDIX G: Properties of Structural
Lumber 1101
APPenDIX H: Deflections and
Slopes of Beams 1103
APPenDIX I: Properties of Materials 1109
Answers to Problems 1115
Index 1153 10.3 Analysis by the Differential Equations 
of the Deflection Curve  887
10.4 Method of Superposition  893
*10.5 Temperature Effects  907
*10.6 Longitudinal Displacements at the Ends 
of a Beam  914
Chapter Summary and Review  917
Problems  919
11. Columns 933
11.1 Introduction  934
11.2 Buckling and Stability  934
11.3 Columns with Pinned Ends  942
11.4 Columns with Other Support  
Conditions  951
11.5 Columns with Eccentric Axial  
Loads  960
11.6 The Secant Formula for Columns  965
11.7 Elastic and Inelastic Column  
Behavior  970
11.8 Inelastic Buckling  972
11.9 Design Formulas for Columns  977
Chapter Summary and Review  993
Problems  996
*A star attached to a section number indicates a specialized and/or advanced topic.Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

ix
James M. Gere (1925-2008) earned his undergraduate and master’s degree in 
Civil Engineering from the Rensselaer Polytechnic Institute in 1949 and 1951, 
respectively. He worked as an instructor and later as a Research Associate for 
Rensselaer. He was awarded one of the first NSF Fellowships, and chose to study 
at Stanford. He received his Ph.D. in 1954 and was offered a faculty position 
in Civil Engineering, beginning a 34-year career of engaging his students in 
challenging topics in mechanics, and structural and earthquake engineering. He 
served as Department Chair and Associate Dean of Engineering and in 1974 
co-founded the John A. Blume Earthquake Engineering Center at Stanford. In 
1980, Jim Gere also became the founding head of the Stanford Committee on 
Earthquake Preparedness. That same year, he was invited as one of the first for-
eigners to study the earthquake-devastated city of Tangshan, China. Jim retired 
from Stanford in 1988 but continued to be an active and most valuable member 
of the Stanford community.
ConTenTS
Barry J. Goodno
ABoUT THe AUTHoRS
© Barry Goodno
Barry John Goodno is Professor of Civil and Environmental Engineering at   Georgia Institute of Technology. He joined the Georgia Tech faculty in 1974. He 
was an Evans Scholar and received a B.S. in Civil Engineering from the University 
of Wisconsin, Madison, Wisconsin, in 1970. He received M.S. and Ph.D. degrees 
in Structural Engineering from Stanford University, Stanford, California, in 1971 
and 1975, respectively. He holds a professional engineering license (PE) in Georgia, 
is a Distinguished Member of ASCE and an Inaugural Fellow of SEI, and has 
held numerous leadership positions within ASCE. He is a past president of the 
ASCE Structural Engineering Institute (SEI) Board of Governors and is also a 
member of the Engineering Mechanics Institute (EMI) of ASCE. He is past-chair 
of the ASCE-SEI Technical Activities Division (TAD) Executive Committee, and 
past-chair of the ASCE-SEI Awards Committee. In 2002, Dr. Goodno received 
the SEI Dennis L. Tewksbury Award for outstanding service to ASCE-SEI. He 
received the departmental award for Leadership in Use of Technology in 2013 for 
his pioneering use of lecture capture technologies in undergraduate statics and 
mechanics of materials courses at Georgia Tech. He is a member of the Earth-
quake Engineering Research Institute (EERI) and has held several leadership posi-
tions within the NSF-funded Mid-America Earthquake Center (MAE), directing 
the MAE Memphis Test Bed Project. Dr. Goodno has carried out research, taught 
graduate courses and published extensively in the areas of earthquake engineering 
and structural dynamics during his tenure at Georgia Tech.
Dr. Goodno is an active cyclist, retired soccer coach and referee, and a 
retired marathon runner. Like co-author and mentor James Gere, he has com-
pleted numerous marathons including qualifying for and running the Boston 
Marathon in 1987.
James M. Gere
Courtesy of James and
Janice Gere Family TrustCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

Jim Gere was known for his outgoing manner, his cheerful personality and 
wonderful smile, his athleticism, and his skill as an educator in Civil Engi-
neering. He authored nine textbooks on various engineering subjects starting 
in 1972 with Mechanics of Materials , a text that was inspired by his teacher 
and mentor Stephan P. Timoshenko. His other well-known textbooks, used 
in engineering courses around the world, include: Theory of Elastic Stability , 
co-authored with S. Timoshenko; Matrix Analysis of Framed Structures  and 
Matrix Algebra for Engineers, both co-authored with W. Weaver; Moment
Distribution; Earthquake Tables: Structural and Construction Design Manual, 
co-authored with H. Krawinkler; and Terra Non Firma: Understanding and
Preparing for Earthquakes, co-authored with H. Shah.
In 1986 he hiked to the base camp of Mount Everest, saving the life of a 
companion on the trip. James was an active runner and completed the Boston 
Marathon at age 48, in a time of 3:13. James Gere will be long remembered by 
all who knew him as a considerate and loving man whose upbeat good humor 
made aspects of daily life or work easier to bear.
x About the AuthorsCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

xi
Mechanics of Materials is a basic engineering subject that, along with statics, 
must be understood by anyone concerned with the strength and physical per-
formance of structures, whether those structures are man-made or natural. At 
the college level, statics is usually taught during the sophomore or junior year 
and is a prerequisite for the follow-on course in Mechanics of Materials. Both 
courses are required for most students majoring in mechanical, structural, civil, 
biomedical, petroleum, nuclear, aeronautical, and aerospace engineering. In 
addition, many students from such diverse fields as materials science, industrial 
engineering, architecture, and agricultural engineering also find it useful to study 
mechanics of materials.
Mechanics of Materials
In many university engineering programs today, both statics and mechanics of 
materials are taught in large sections of students from the many engineering 
disciplines. Instructors for the various parallel sections must cover the same 
material, and all of the major topics must be presented so that students are 
well prepared for the more advanced courses required by their specific degree 
programs. An essential prerequisite for success in a first course in mechanics of 
materials is a strong foundation in statics, which includes not only understanding 
fundamental concepts but also proficiency in applying the laws of static equi-
librium to solutions of both two- and three-dimensional problems. This ninth 
edition begins with an updated section on statics in which the laws of equilib-
rium and an expanded list of boundary (or support) conditions are reviewed, as 
well as types of applied forces and internal stress resultants, all based upon and 
derived from a properly drawn free-body diagram. Numerous examples and end-
of-chapter problems are included to help students review the analysis of plane 
and space trusses, shafts in torsion, beams and plane and space frames, and to 
reinforce basic concepts learned in the prerequisite course.
Many instructors like to present the basic theory of say, beam bending, and 
then use real world examples to motivate student interest in the subject of beam 
flexure, beam design, etc. In many cases, structures on campus offer easy access to 
beams, frames, and bolted connections that can be dissected in lecture or in home-
work problems, to find reactions at supports, forces and moments in members 
and stresses in connections. In addition, study of causes of failures in structures 
and components also offers the opportunity for students to begin the process of 
learning from actual designs and past engineering mistakes. A number of the new 
example problems and also the new and revised end-of-chapter problems in this 
ninth edition are based upon actual components or structures and are accompa-
nied by photographs so that the student can see the real world problem alongside 
the simplified mechanics model and free-body diagrams used in its analysis.
An increasing number of universities are using rich media lecture (and/
or classroom) capture software (such as Panopto and Tegrity) in their large 
undergraduate courses in mathematics, physics, and engineering. The many
new photos and enhanced graphics in the ninth edition are designed to support 
this enhanced lecture mode.
PReFACeCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

Key Features
The main topics covered in this book are the analysis and design of structural 
members subjected to tension, compression, torsion, and bending, including 
the fundamental concepts mentioned above. Other important topics are the 
transformations of stress and strain, combined loadings and combined stress, 
deflections of beams, and stability of columns. Some additional specialized top-
ics include the following: stress concentrations, dynamic and impact loadings, 
non-prismatic members, shear centers, bending of beams of two materials (or 
composite beams), bending of unsymmetric beams, maximum stresses in beams, 
energy based approaches for computing deflections of beams, and statically 
indeterminate beams.
Each chapter begins with a Chapter Overview  highlighting the major top-
ics covered in that chapter and closes with a Chapter Summary and Review in 
which the key points as well as major mathematical formulas in the chapter 
are listed for quick review. Each chapter also opens with a photograph of 
a component or structure that illustrates the key concepts discussed in the 
chapter.
new Features
Some of the notable features of this ninth edition, which have been added as 
new or updated material to meet the needs of a modern course in mechanics of 
materials, are:
• Problem-Solving Approach—All examples in the text are presented in a 
new Four-Step Problem-Solving Approach which is patterned after that 
presented by R. Serway and J. Jewett in Principles of Physics, 5e, Cengage 
Learning, 2013. This new structured format helps students refine their 
problem-solving skills and improve their understanding of the main con-
cepts illustrated in the example.
• Statics Review—The Statics Review section has been enhanced in Chapter 
1. Section 1.2 includes four new example problems which illustrate calcu-
lation of support reactions and internal stress resultants for truss, beam, 
circular shaft and plane frame structures. Thirty-four end-of-chapter prob-
lems on statics provide students with two- and three-dimensional structures 
to be used as practice, review, and homework assignment problems of 
varying difficulty.
• Expanded Chapter Overview and Chapter Summary and Review sections—
The Chapter Overview and Chapter Summary sections have been expanded 
to include key equations and fgures presented in each chapter. These sum-
mary sections serve as a convenient review for students of key topics and 
equations presented in each chapter.
• Continued emphasis on underlying fundamental concepts such as equilib-
rium, constitutive, and strain-displacement/ compatibility equations in 
problem solutions. Example problem and end-of-chapter problem solu-
tions have been updated to emphasize an orderly process of explicitly writ-
ing out the equilibrium, constitutive and strain-displacement/ compatibility 
equations before attempting a solution.
xii PrefaceCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

• Expanded topic coverage—The following topics have been updated or have 
received expanded coverage: stress concentrations in axially loads bars 
(Sec. 2.10); torsion of noncircular shafts (Sec. 3.10); stress concentrations 
in bending (Sec. 5.13); transformed section analysis for composite beams 
(Sec. 6.3); generalized flexure formula for unsymmetric beams (Sec. 6.5); 
and updated code provisions for buckling of steel, aluminum and timber 
columns (Sec. 11.9).
• Many new example and end-of-chapter problems—More than forty new 
example problems have been added to the ninth edition. In addition, there 
are more than 400 new and revised end-of-chapter problems out of the 
1440 problems presented in the ninth edition text. The end-of- chapter 
problems are now grouped as Introductory or Representative and are 
arranged in order of increasing difficulty.
• Centroids and Moments of Inertia review has moved to Appendix D to free 
up space for more examples and problems in earlier chapters.
Importance of example Problems
• Examples are presented throughout the book to illustrate the theoretical 
concepts and show how those concepts may be used in practical situations. 
All examples are presented in the Four-Step Problem-Solving Approach 
format so that the basic concepts as well as the key steps in setting up and 
solving each problem are clearly understood. New photographs have been 
added showing actual engineering structures or components to reinforce 
the tie between theory and application. Each example begins with a clear 
statement of the problem and then presents a simplified analytical model 
and the associated free-body diagrams to aid students in understanding 
and applying the relevant theory in engineering analysis of the system. In 
most cases, the examples are worked out in symbolic terms so as to better 
illustrate the ideas, and then numeric values of key parameters are substi-
tuted in the final part of the analysis step. In selected examples through-
out the text, graphical display of results (e.g., stresses in beams) has been 
added to enhance the student’s understanding of the problem results.
Preface xiii
In many cases, the problem
involves the analysis of a
real physical structure, such
as this truss structure (Fig.
1-6) representing part of
the fuselage of a model air
plane. Begin by sketching
the portion of the structure
of interest showing
members, supports,
dimensions and loadings.
This Conceptualization
step in the analysis often
leads to a free-body
diagram (Fig. 1-7).
example 1-1
Figure 1-7
Free-body diagram of truss model
Figure 1-6
B
y
A
x
A B
C 2P
D
c/2 c/2
θ
A = 60°
θ
B = 40°
θ
C = 80°
a
x
y
P
b
A
yCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

Solution:
The solution involves the following steps:
1. Conceptualize [hypothesize, sketch]: First sketch a free-body dia-
gram of the entire truss model (Figure 1-7). Only known applied 
forces at C and unknown reaction forces at A and B are shown and 
then used in an equilibrium analysis to find the reactions.
2. Categorize [simplify, classify]: Overall equilibrium requires that the 
force components in x  and y  directions and the moment about the z 
axis must sum to zero; this leads to reaction force components A
x

A
y
, and B
y
. The truss is statically determinate (unknowns: m 1 r 5 5 
1 3 5 8, knowns: 2j�5�8) so all member forces can be obtained using
the method of joints.�.�.�.
3. Analyze [evaluate; select relevant equations, carry out mathematical
solution]: First find the lengths of members AC  and BC , which are 
needed to compute distances to lines of action of forces.
Law of sines to fnd member lengths a  and b: Use known angles 
A
u, 
B
u,  
and 
C
u and 10c5 ft to find lengths a  and b :
u
u
u
u
55
8
8
5
55
8
8
5
sin()
sin()
(10ft)
sin(40 )
sin(80 )
6.527ft,
sin()
sin()
(10ft)
sin(60 )
sin(80 )
8.794ft
bc
ac
B
C
A
C
Check that computed lengths a and b give length c by using the law 
of cosines:
c(6.527ft)(8.794ft)2(6.527ft)(8.794ft)cos(80)10ft
22
5128 5
4. Finalize [conclude; examine answer—does it make sense? Are units
correct? How does it compare to similar problem solutions?]: There 
are 2 j  5 8 equilibrium equations for the simple plane truss consid-
ered above and, using the method of joints , these are obtained by 
applying SF
x
 5 0 and S F
y
 5�0 at each joint in succession. A com-
puter solution of these simultaneous equations leads to the three 
reaction forces and five member forces. The method of sections  is an 
efficient way to find selected member forces.
xiv Preface
The next step is to simplify
the problem, list known
data and identify all
unknowns, and make
necessary assumptions to
create a suitable model
for analysis. This is the
Categorize step.
List the major steps in your analysis procedure so that it is easy to review or check at a later time.
Write the governing equations, then use appropriate mathematical and computational techniques to solve the equations and obtain results, either in the form of mathematical formulas or numerical values. The Analysis step leads to support reaction and member forces in the truss.
List the major steps in the Finalize step, review the solution to make sure that it is presented in a clear fashion so that it can be easily reviewed and checked by others. Are the expressions and numerical values obtained reasonable? Do they agree with your initial expectations?Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

Problems
In all mechanics courses, solving problems is an important part of the learning 
process. This textbook offers more than 1440 problems, many with multiple 
parts, for homework assignments and classroom discussions. The problems 
are placed at the end of each chapter so that they are easy to find and don’t 
break up the presentation of the main subject matter. Also, problems are 
generally arranged in order of increasing difficulty, thus alerting students to 
the time necessary for solution. Answers to all problems are listed near the 
back of the book. 
Considerable effort has been spent in checking and proofreading the text so 
as to eliminate errors. If you happen to find one, no matter how trivial, please 
notify me by e-mail ([email protected]). We will correct any errors in the 
next printing of the book.
Units
Both the International System of Units (SI) and the U.S. Customary System 
(USCS) are used in the examples and problems. Discussions of both systems 
and a table of conversion factors are given in Appendix A. For problems involv-
ing numerical solutions, odd-numbered problems are in USCS units and even- 
numbered problems are in SI units. This convention makes it easy to know 
in advance which system of units is being used in any particular problem. In 
addition, tables containing properties of structural-steel shapes in both USCS 
and SI units may be found in Appendix F so that solution of beam analysis 
and design examples and end-of-chapter problems can be carried out in either 
USCS or SI units.
Supplements
Instructor Resources
An Instructor’s Solutions Manual is available in both print and digital versions, 
and includes solutions to all problems from this edition with Mathcad solutions 
available for some problems. The Manual includes rotated stress elements for 
problems as well as an increased number of free body diagrams. The digital 
version is accessible to instructors on http://login.cengage.com. The Instructor 
Resource Center also contains a full set of Lecture Note PowerPoints .
Student Resources
FE Exam Review Problems has been updated and now appears online. This 
supplement contains 106 FE-type review problems and solutions, which cover 
all of the major topics presented in the text and are representative of those likely 
to appear on an FE exam. Each of the problems is presented in the FE Exam 
format and is intended to serve as a useful guide to the student in preparing for 
this important examination.
Many students take the Fundamentals of Engineering Examination upon 
graduation, the first step on their path to registration as a Professional Engi-
neer. Most of these problems are in SI units which is the system of units used 
Preface xvCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

on the Fe exam itself, and require use of an engineering calculator to carry�out
the solution. The student must select from four available answers, only one of 
which is the correct answer. Go to http://www.cengagebrain.com to find the 
FE Exam Review Problems and the resources below, which are available on 
the student website for this book:
• Answers to the FE Exam Review Problems
• Detailed Solutions for Each Problem
S.P. Timoshenko (1878–1972)
and J.M. Gere (1925–2008)
Many readers of this book will recognize the name of Stephen P. Timoshenko—
probably the most famous name in the field of applied mechanics. A brief 
biography of Timoshenko appears in the first reference in the References and
Historical Notes section. Timoshenko is generally recognized as the world’s most 
outstanding pioneer in applied mechanics. He contributed many new ideas and 
concepts and became famous for both his scholarship and his teaching. Through 
his numerous textbooks he made a profound change in the teaching of mechan-
ics not only in this country but wherever mechanics is taught. Timoshenko was 
both teacher and mentor to James Gere and provided the motivation for the 
first edition of this text, authored by James M. Gere and published in 1972. 
The second and each subsequent edition of this book were written by James 
Gere over the course of his long and distinguished tenure as author, educator, 
and researcher at Stanford University. James Gere started as a doctoral student 
at Stanford in 1952 and retired from Stanford as a professor in 1988 having 
authored this and eight other well-known and respected text books on mechan-
ics, and structural and earthquake engineering. He remained active at Stanford 
as Professor Emeritus until his death in January of 2008.
Acknowledgments
To acknowledge everyone who contributed to this book in some manner is clearly 
impossible, but I owe a major debt to my former Stanford teachers, especially my 
mentor and friend, and co-author James M. Gere.
I am grateful to my many colleagues teaching Mechanics of Materials at 
various institutions throughout the world who have provided feedback and con-
structive criticism about the text; for all those anonymous reviews, my thanks. 
With each new edition, their advice has resulted in significant improvements 
in both content and pedagogy.
My appreciation and thanks also go to the reviewers who provided specific 
comments for this ninth edition:
Erian Armanios, University of Texas at Arlington
Aaron S. Budge, Minnesota State University, Mankato
Virginia Ferguson, University of Colorado, Boulder
xvi PrefaceCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

James Giancaspro, University of Miami
Paul Heyliger, Colorado State University
Eric Kasper, California Polytechnic State University, San Luis Obispo
Richard Kunz, Mercer University
David Lattanzi, George Mason University
Gustavo Molina, Georgia Southern University
Suzannah Sandrik, University of Wisconsin—Madison
Morteza A.M. Torkamani, University of Pittsburgh
I wish to also acknowledge my Structural Engineering and Mechanics 
colleagues at the Georgia Institute of Technology, many of whom provided 
valuable advice on various aspects of the revisions and additions leading to 
the current edition. It is a privilege to work with all of these educators and to 
learn from them in almost daily interactions and discussions about structural 
engineering and mechanics in the context of research and higher education. 
I�wish to extend my thanks to my many current and former students who have
helped to shape this text in its various editions. Finally, I would like to acknowl-
edge the excellent work of Edwin Lim who suggested new problems and also 
carefully checked the solutions of many of the new examples and end of chapter 
problems.
I wish to acknowledge and thank the Global Engineering team at Cengage 
Learning for their dedication to this new book:
Timothy Anderson, Product Director; Mona Zeftel, Senior Content Developer; 
D. Jean Buttrom,  Content Project Manager; Kristin Stine, Marketing Manager; 
Elizabeth Brown and Brittany Burden, Learning Solutions Specialists; Ashley 
Kaupert, Associate Media Content Developer; Teresa Versaggi and Alexander 
Sham, Product Assistants; and Rose Kernan of RPK Editorial Services, Inc.
They have skillfully guided every aspect of this text’s development and 
 production to successful completion.
I am deeply appreciative of the patience and encouragement provided by 
my family, especially my wife, Lana, throughout this project.
Finally, I am very pleased to continue this endeavor begun so many years 
ago by my mentor and friend, Jim Gere. This ninth edition text has now reached 
its 45th year of publication. I am committed to its continued excellence and wel-
come all comments and suggestions. Please feel free to provide me with your 
critical input at [email protected] .
Barry J. Goodno
Atlanta, Georgia
Preface xviiCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

xviii
MInDTAP onLIne CoURSe
Mechanics of Materials is also available 
through  MindTap, Cengage Learning’s dig-
ital course platform. The  carefully-crafted 
pedagogy and exercises in this trusted text-
book are made even more effective by an 
interactive, customizable eBook, automati-
cally graded assessments, and a full suite of 
learning tools.
As an instructor using MindTap, you 
have at your fingertips the full text and 
a unique set of tools, all in an interface 
designed to save you time. MindTap makes 
it easy for instructors to build and custom-
ize their course, so you can focus on the 
most relevant material while also lowering 
costs for your students. Stay connected 
and informed through real-time student 
tracking that provides the opportunity 
to adjust your course as needed based on 
analytics of interactivity and 
 performance.   End-of-chapter 
quizzes and problem sets test 
students’ knowledge of con-
cepts and numerics. Wrong 
answers in the algorithmi-
cally generated problem sets 
pop up custom step-by-step 
solutions to guide students 
how to solve the problems. Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

MindTap Online Course xix
Videos provide views of real world structures 
discussed in each chapter.
How does MindTap benefit
instructors?
•  You can build and personalize your course by 
integrating your own content into the  MindTap 
Reader (like lecture notes or problem sets to 
download) or pull from sources such as RSS 
feeds, YouTube videos, websites, and more. 
 Control what content students see with a 
built-in learning path that can be customized to 
your syllabus.
• MindTap saves you time by providing you and your students with 
 automatically graded assignments and quizzes. These problems include 
immediate, specific feedback, so students know exactly where they need 
more practice.
Step-through-tutorials 
help students master con-
cepts and solve problems 
explained in examples.Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

• The Message Center  helps you to quickly and   easily 
contact students directly from MindTap. Messages 
are communicated directly to each   student via the 
communication medium (email, social media, or 
even text message) designated by the student.
• StudyHub is a valuable studying tool that allows you 
to deliver important information and empowers your 
students to personalize their experience. Instructors 
can choose to annotate the text with notes and high-
lights, share content from the MindTap Reader, and 
create Flashcards to help their  students focus and 
succeed.
• The Progress App lets you know exactly how your 
students are doing (and where they might be strug-
gling) with live analytics. You can see overall class 
engagement and drill down into individual student 
performance, enabling you to adjust your course to 
maximize student success.
xx MindTap Online Course
How does MindTap benefit your students?
• The MindTap Reader adds the abilities to have the content read aloud, to  print from the reader, and to take notes and highlights while also capturing  them within the linked StudyHub App.
• The MindTap Mobile App keeps students connected with alerts and noti- fications while also providing them with on-the-go study tools like Flash- cards and quizzing, helping them manage their time efficiently.
• Flashcards are pre-populated to provide a jump start on studying, and  students and instructors can also create customized cards as they move  through the course.
• The Progress App allows students to monitor their individual grades, as  well as their level compared to the class average.  Doing so not only helps  them stay on track in the course but also motivates them to do more, and  ultimately to do better.
• The unique StudyHub is a powerful single-destination studying tool that  empowers students to personalize their experience. They can quickly and  easily access all notes and highlights marked in the MindTap Reader, locate  bookmarked pages, review notes and Flashcards shared by their instructor,  and create custom study guides.Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

xxi
Aarea
f
A, 
w
Aarea of fange; area of web
a, b, cdimensions, distances
Ccentroid, compressive force, constant of integration
cdistance from neutral axis to outer surface of a beam
Ddiameter
ddiameter, dimension, distance
Emodulus of elasticity
E
r
, E
t
reduced modulus of elasticity; tangent modulus of elasticity
eeccentricity, dimension, distance, unit volume change 
(dilatation)
Fforce
fshear fow, shape factor for plastic bending, fexibility, 
 frequency (Hz)
f
T
torsional fexibility of a bar
Gmodulus of elasticity in shear
gacceleration of gravity
Hheight, distance, horizontal force or reaction, horsepower
hheight, dimensions
Imoment of inertia (or second moment) of a plane area
I
x
, I
y
, I
z
moments of inertia with respect to x, y, and z axes
1
I
x

1
I
y
moments of inertia with respect to 
1
x and 
1
y axes (rotated axes)
I
xy
product of inertia with respect to xy axes
11
I
xy
product of inertia with respect to 
11
xy axes (rotated axes)
I
P
polar moment of inertia
1
I, 
2
Iprincipal moments of inertia
Jtorsion constant
Kstress-concentration factor, bulk modulus of elasticity, effective  length factor for a column
kspring constant, stiffness, symbol for 
/PEI
k
T
torsional stiffness of a bar
Llength, distance
L
E
effective length of a column
ln, log natural logarithm (base e); common logarithm (base 10)
Mbending moment, couple, mass
M
P
, M
Y
plastic moment for a beam; yield moment for a beam
mmoment per unit length, mass per unit length
Naxial force
SyMBoLSCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

nfactor of safety, integer, revolutions per minute (rpm)
Oorigin of coordinates
9Ocenter of curvature
Pforce, concentrated load, power
allow
Pallowable load (or working load)
cr
Pcritical load for a column
P
P
plastic load for a structure
P
r
, P
t
reduced-modulus load for a column; tangent-modulus load  
for a column
P
Y
yield load for a structure
ppressure (force per unit area)
Qforce, concentrated load, frst moment of a plane area
qintensity of distributed load (force per unit distance)
Rreaction, radius
rradius, radius of gyration (/ )rI A5
Ssection modulus of the cross section of a beam, shear center
sdistance, distance along a curve
Ttensile force, twisting couple or torque, temperature
T
P
, T
Y
plastic torque; yield torque
tthickness, time, intensity of torque (torque per unit distance)
f
t, 
w
tthickness of fange; thickness of web
Ustrain energy
ustrain-energy density (strain energy per unit volume)
u
r
, u
t
modulus of resistance; modulus of toughness
Vshear force, volume, vertical force or reaction
vdefection of a beam, velocity
9v, 0v, etc.dv/dx,  /
22
dvdx, etc.
Wforce, weight, work
wload per unit of area (force per unit area)
x, y, zrectangular axes (origin at point O)
x
c
, y
c
, z
c
rectangular axes (origin at centroid C)
x, y, zcoordinates of centroid
Zplastic modulus of the cross section of a beam
aangle, coeffcient of thermal expansion, nondimensional ratio
bangle, nondimensional ratio, spring constant, stiffness
R
brotational stiffness of a spring
gshear strain, weight density (weight per unit volume)
xy
g, 
yz
g, 
zx
gshear strains in xy, yz, and zx planes
11xy
g shear strain with respect to 
11
xy axes (rotated axes)
g
u
shear strain for inclined axes
ddefection of a beam, displacement, elongation of a bar  or1spring
xxii SymbolsCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

∆Ttemperature differential
P
d, 
Y
dplastic displacement; yield displacement
«normal strain
x
«, 
y
«, 
z
«normal strains in x, y, and z directions
1x
«, 
1y
«normal strains in 
1
x and 
1
y directions (rotated axes)
«
u
normal strain for inclined axes
1
«, 
2
«, 
3
«principal normal strains
«9lateral strain in uniaxial stress
T
«thermal strain
Y
«yield strain
uangle, angle of rotation of beam axis, rate of twist of a bar 
in1torsion (angle of twist per unit length)
p
uangle to a principal plane or to a principal axis
s
uangle to a plane of maximum shear stress
kcurvature (1/)kr5
ldistance, curvature shortening
nPoisson’s ratio
rradius, radius of curvature (1/)rk5, radial distance in polar 
coordinates, mass density (mass per unit volume)
snormal stress
x
s, 
y
s, 
z
snormal stresses on planes perpendicular to x, y, and z axes
1x
s, 
1y
s normal stresses on planes perpendicular to 
11
xy axes (rotated 
axes)
s
u
normal stress on an inclined plane
1
s, 
2
s, 
3
sprincipal normal stresses
allow
sallowable stress (or working stress)
cr
scritical stress for a column (/ )
cr cr
PAs5
pl
sproportional-limit stress
r
sresidual stress
T
sthermal stress
U
s, 
Y
sultimate stress; yield stress
tshear stress
xy
t, 
yz
t, 
zx
tshear stresses on planes perpendicular to the x, y, and z axes  and acting parallel to the y, z , and x axes
11xy
t shear stress on a plane perpendicular to the 
1
x axis and acting 
parallel to the 
1
y axis (rotated axes)
t
u
shear stress on an inclined plane
allow
tallowable stress (or working stress) in shear
U
t, 
Y
tultimate stress in shear; yield stress in shear
fangle, angle of twist of a bar in torsion
cangle, angle of rotation
vangular velocity, angular frequency (2 )fvp5
Symbols xxiiiCopyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203

Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents

The Project Gutenberg eBook of Maanalaiset:
Seikkailuromaani kapinahankkeiden
vakoilusta

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States
and most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.
Title: Maanalaiset: Seikkailuromaani kapinahankkeiden vakoilusta
Author: Olli Karila
Release date: July 23, 2018 [eBook #57572]
Language: Finnish
Credits: E-text prepared by Tapio Riikonen
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAANALAISET:
SEIKKAILUROMAANI KAPINAHANKKEIDEN V AKOILUSTA ***

E-text prepared by Tapio Riikonen
MAANALAISET
Seikkailuromaani kapinahankkeiden vakoilusta
Kirj.
OLLI KARILA
Hämeenlinna, Arvi A. Karisto Oy 1919.

I
BOLSHEVIIKKI TOHTORI
1.
Sanomalehtimiehen on aina oltava valmiina, eikä hän saa
hämmästyä mistään.
"Annan sinulle viisitoista minuuttia aikaa pukeutua vanhoihin
kenttävaatteisiin, ei sotilasmallisiin. Ota mukaan kaikki käsillä olevat
rahasi. Browningi ja kaikki patruunat. Sadetakki ja saappaat.
Tupakkaa. Mars, mars! Me lähdemme aivan heti."
"Me?" kysyi Kivinen hiukan hämmästyneenä.
"Niin, me. Etkö ole sanomalehtimies?"
"Toistaiseksi."
"Hankit uutisia?"

"Elämäntehtäväni."
"Siis valmistaudu silmänräpäyksessä. Me lähdemme nyt uutisia
hankkimaan, ei lääninhallituksen pikkumoskaa, vaan sellaisia
jymyuutisia, joitten otsakkeet ulottuvat yli sivun."
"Soo! Vai lähdemme! Me, Akseli Kivinen, me lähdemme heti
sonnijalostusliiton syyskokoukseen. Siitä ei saa tosin jymyuutista,
mutta sen hankkimiseksi ei tarvitse myöskään kenttäpukua,
kapitaalia eikä browningia."
Koskela muutti hiukan leikillisen sotilaallista sävyään
kiusoittelevaksi.
"Me lähdemme hankkimaan uutisia bolsheviikeista."
Nyt ei Kivinenkään enää malttanut näytellä välinpitämätöntä.
"Mitä sinä niistä tiedät?" hän kysyi.
"Toistaiseksi jokseenkin yhtä vähän kuin sinäkin. Mutta minä
tiedän, mistä saa enemmän tietää. Älä kysele, vaan laittaudu
valmiiksi!"
Kivinen kiirehti alkoovin taa ja sieltä alkoi kuulua laatikoitten
aukomista ja sulkemista. Koskela ojentautui mukavasti nojatuolissa
ja sytytti savukkeen. Hän oli vähän alle keskipituinen, mutta
hartiakas, tanakka. Kasvot olivat jyrkkäpiirteiset, leuka voimakas, iho
ahavoittunut, silmät kirkkaan ruskeat, tukka lyhyeksi sotilasmaisesti
leikattu. Kasvojen ilme ja suun juonne ilmaisi uhmaa ja rohkeutta.
Jääkäri, pääsi katsojalta väkisinkin, ja jääkäri hän olikin.

Kivinen ei vitkastellut. Muutaman minuutin kuluttua hän ilmestyi
verhon takaa, vanhoissa kuluneissa metsästysvaatteissa, toisessa
jalassa ja toisessa kädessä saapas. Hän alkoi kiskoa sitäkin
jalkaansa, mutta vasta pienen voimasanan lausuttuaan onnistui
hänen vetää hiukan kuivunut ja kutistunut saapas jalkaansa.
"Valmis!" ilmoitti hän asennossa, pistettyään kirjoituspöydän
laatikosta taskuunsa browningin ja pari makasiinia sekä muutamia
savukelaatikoita.
"Hyvä. Oletko syönyt ja juonut?"
"Syönyt kyllä, mutta en juonut."
Koskela vilkaisi kelloon. "Ehdimme käydä kahvilassakin."
"Kestääkö retkemme kauan?" rohkeni Kivinen kysyä.
"En tiedä. Pari päivää ainakin, korkeintaan kaksi viikkoa."
"Soo, vai pari viikkoa. Sitten täytyy minun soittaa toimitukseen.
Pistävät vielä koko maailman nurin narin luullessaan minut ehkä
varastetuksi.
"— Prr! Saanko 11 50! Kiitos. Onko toimituksessa? Kivinen puhuu.
Laittakaa joku toinen sinne härkäpäitten kokoukseen. Minä lähden
oikein extra-uutisia hankkimaan. Älkää huolehtiko, vaikka viipyisin
parikin viikkoa. Prr! — Hahhaa, toimitussihteeri aikoi kai jotain kysyä,
mutta minä soitin korvaan. Miettikööt! Siis, me olemme valmiit
lähtemään, mutta minä haluaisin tietää, minne me oikeastaan
lähdemme. Viipuriin, Helsinkiin, Ouluun, Kajaaniin?"
"Me lähdemme Ruotsiin", virkkoi Koskela tyynesti.

"P—na! Ruotsiin? Uimallako? Passitta?"
"Sinä älä huolehdi siitä, vaan usko olemuksesi minun huomaani.
Me lähdemme purjeveneellä, ja mitä passeihin tulee, niin täytyy
sinun vallan hyvin tietää, että suomalainen passi on
riikinruotsalaisten keskuudessa täydellisesti arvoton kapine. Jos
tahdomme, että meille osoitetaan jonkunlaista arvonantoa, niin on
meidän mentävä sinne papereitta. Avosylinhän otettiin siellä vastaan
ahvenalaiset asevelvollisuuskarkurit ja kaikennäköiset
punikkipäälliköt."
"Niinpä niin, mutta mepä emme olekaan asevelvollisuuskarkureja
emmekä punikkipäälliköitä emmekä aio sellaisiksi tullakaan."
"Me aiomme tulla ja me matkustamme Ruotsiin pakoon täällä
Suomessa vallitsevaa hirmuista valkoista terroria", lausui Koskela
pilkallisesti.
Kivinen vihelsi iloisen säveleen. "Sillä tavalla. Me siis lähdemme
toden teolla seikkailemaan."
"Just vissist! Muuten, talar ni svenska?"
"Joo!"
"Speak you english?"
"Yes, very well!"
"Ali right sitten. Lähtekäämme kahvilaan, niin minä annan sitten
sinulle hiukan tietoja, mutta muista, sanaakaan ei saa hiiskua. Te
sanomalehtineekerit ette malta milloinkaan olla vaiti."

"Olen hiljaa kuin kala."
Kivinen heitti ylleen sadevaippansa, painoi lierihatun silmilleen,
sammutti sähköt, ja ystävykset astuivat kadulle.
"Minäpä en jätäkään palamaan sähköä viikkomääriksi, niinkuin se
Phineas
Foggin palvelija jätti kaasun kolmeksi kuukaudeksi."
Ulkona vihmoi syyssade, vanha Turku näytti ylen autiolta ja
kuolleelta ja tuomiokirkontorni häipyi pimeyteen, kun salapoliisi ja
sanomalehtimies kiiruhtivat muutamaan tuttuun toisen luokan
kahvilaan, kaulukset ylösnostettuina, kädet syvällä taskuissa ja hatut
painettuina silmille.
— Kaksi bolsheviikkia, — arvelivat vastaantulijat ja poliisikin
kiinnitti heihin katseensa.
Koskela lopetti kertomuksensa.
"Summa summarum: Onnellisen sattuman avulla olemme
päässeet bolsheviikkien 'postilaitoksen' jäljille. Ainakin yhdestä
'postikonttorista' olemme täysin selvillä. 'Ekspeditööri' joutuu kiinni,
kunhan ensin on kuljettanut meidät Ruotsiin. Mutta kaiken
todennäköisyyden mukaan ei keksimämme 'postikonttori' ole ainoa.
Niitä on useampia, mutta ne ovat täydellisesti tietämättömiä
toisistaan. Se kyllä haittaa niitten toimintaa, mutta turvallisuus on
paljon suurempi. Ne tiedetään vain keskuksessa, ja sellainen on
varmastikin Tukholmassa. Sieltä käsin hoidetaan kiihoitustyötä
etupäässä Suomessa. Venäjällä on tietenkin pääkeskus, mutta yhteys
sinne on vaikea ja vaarallinen. Senvuoksi on Tukholman keskus,
joittenkin yleisten ohjeitten mukaan, itsenäinen laitos. Sieltä kulkevat

langat muuallekin. Bolsheviikkijärjestöjä on joka maassa, yksinpä
Etelä-Ameriikan valtioissa, Kiinassa ja Intiassa. Se on kuin
jättiläishämähäkki, joka on kutonut limaisen verkkonsa yli koko
maapallon. Minulla on tietoja, että kohtapuoleen bolsheviikit
yrittävät. Ja Tukholmassahan nähdään. Bolsheviikkien
järjestötoiminta on koko lailla hyvässä vauhdissa. 'Myyrät' toimivat,
Mutta mekin toimimme, ja saammepa nähdä, kumpi voittaa. Meillä
on ainakin tällä hetkellä se etu, etteivät bolsheviikit tiedä meidän
aikovan tunkeutua heidän salaisuuksiinsa."
Koskela vilkaisi kelloonsa. "Nyt on aika lähteä. Minä maksan
kahvin."
"Niin sitä mennään", tuumi Kivinen fatalistisesti. "Aikomukseni oli
mennä ensin sonnijalostusliiton kokoukseen ja sitten saunaan, mutta
nyt…"
… "lähdetäänkin kukistamaan suurta valtakuntaa ja mahtavaa
hallitusta. Sanomalehtimiehen on aina oltava valmiina, eikä hän saa
hämmästyä mistään."
Ystävykset painuivat iltapimeille kaduille.
2.
Vallankumouksellinen ja kaksi vastavallankumouksellista
matkustavat hyvässä sovussa Pohjanlahden yli.
Matkalla virkkoi Koskela: "Sinulla on siis punakaartilaisen paperit
taskussasi. Ja muista nimesi, se on Backberg. Minä taas olen

Luotola. Keskusteluihin älä antaudu, vaan anna minun hoitaa se
puoli. Minulla ei todellakaan ole ollut aikaa selittää tilannetta sinulle
perinjuurin. Ole vain salaperäinen ja umpimielinen, se sopii hyvin ja
on vaaratonta. Ja merkin muistanet: anna miehelle Mannerin
markanseteli ja lausu samalla kolme sen ensimäistä numeroa."
"Selvä on."
Miehet jatkoivat kulkuaan äänettöminä, painuen rantaa kohti,
poikkesivat muutamaan kivitaloon, kulkivat takapihalle ja nousivat
pimeitä keittiörappusia myöten toiseen kerrokseen. Ovella ei ollut
nimikilpeä, mutta kahden lyhyen ja yhden pitkän soittopainalluksen
jälkeen avattiin ovi ja aukkoon ilmestyi keski-ikäinen, levottomasti
vilkuileva mies. Suu vetäytyi irvistyksen tapaiseen hymyyn, kun hän
tunsi Koskelan.
"Päivää, toverit!" Tervehdys oli kysyvä.
"Strastvui, tavarish!" Koskela vastasi oikein, ja miehet astuivat
sisään. Eteisessä paloi himmeä sähkö, ja pieni huone, johon
seikkailijamme johdettiin, teki siisteydestään huolimatta ikävän ja
vieroittavan vaikutuksen.
"Jaha, te olette siis täällä. Entä sitten?"
Mies oli äärimmäisyyteen saakka epäluuloinen. Mutta kun miehet
olivat ojentaneet hänelle markan setelin ja lausuneet tunnuksen, oli
hän vakuutettu.
"Onko kaikki kunnossa?" kysyi Koskela levottomasti.
"On", vastasi mies yksikantaan.

"Hyvä, että pääsemme lähtemään tänä iltana. Me emme halua
viipyä päivääkään liian kauan. Sitten: mikä on hintanne?"
Miehen silmät välähtivät ja hän mietti hetken ennenkuin vastasi.
"Kolmetuhatta."
"Oletteko hullu? Me emme ole mitään kapitalisteja."
"Ette, sen tiedän hyvin", virkkoi mies ilkeästi. "Kapitalistit pääsevät
Ruotsiin vähemmälläkin. Mutta tehän olettekin punakaartin…"
"Hiljaa, ne asiat eivät teitä liikuta. Maksan kaksituhatta."
"Ei riitä."
"No emmehän me voi Ruotsiin tulla pennittöminäkään. Viimeisen
kerran: kaksituhatta viisisataa."
Mies jäi tuumimaan. Kivinen istui kuin tulisilla hiilillä, mutta
Koskela oli kylmä ja tyyni.
"Hm. Olkoon, vaikka luulenkin, ettette ole aivan tavallisia
punakaartilaisia…"
Kiviseltä salpautui hengitys. Olisiko mies…?
Mutta Koskela hymähti pilkallisesti: "Luuletteko meitä ehkä
venäläisiksi kansankomisarioiksi?"
"Sinne päin…"
Kiviseltä pääsi helpotuksen huokaus, kun taas Koskela virkkoi
käskevällä äänellä:

"Luulkaa mitä luulettekin, mutta muistakaa pitää luulonne omina
tietoinanne."
Mies ei virkkanut mitään, mutta kun Koskela veti kohtalaisen
viinapullon pohjattomista taskuistaan, palasi äskeinen irvistys miehen
kasvoille.
"Ryypätään!" kehoitti Koskela tehden leveän sakilais-eleen. Mies
kiitti ja maistoi.
"Miten asiat menevät?" tiedusteli Koskela huolettomasti.
"Mikäpäs tässä. Hoitaa postia ja siinä kaikki."
"Järjestötoiminta lienee vaikeaa?"
"Kai se on, minä en tiedä, kun en ole päällikkömiehiä ja kaikki
toimivat salaa, tietämättä toisistaan. Tulee postitse määräys, et tiedä
mistä, täytät sen ja sitten tulee maksu. Se on hiljaista hommaa."
"Joo, nyt sitä osataan. Hyvästi on järjestetty. Muuten, voin sen
sanoa, tulee kohta parempaakin. Alkaa olla aika toimia." Koskela
virkkoi tämän niin salaperäisesti ja varmasti, että mies hätkähti.
"Jokohan. Mutta rahaa lähetetään edelleenkin?" Ilmeisesti piti
mies rahojen saamista tärkeimpänä "toimintana".
"Tietysti. Nyt kai voimme lähteäkin." Koskela pisti viinapullon
takaisin taskuunsa, sillä liikaa ei sopinut miehelle antaa.
"Lähdetään vain. Ruokaa on veneessä."
Mies kiskoi päälleen ijänikuisen palton, sammutti sähköt, ja sitten
seurue pilkkopimeässä kompuroi rappuja alas, tullen kadulle, joka

johti rantaan. Varovaisesti ja ympärilleen vilkuen kulkivat miehet
rantaa pitkin jonkunverran ulos kaupungista, ja muutaman valkaman
luona antoi opas pysähdysmerkin. Kolmisin työnnettiin raskas ja
suuri vene vesille, purjeet, jotka peitettyinä olivat valmiiksi
asetettuina pohjalle, nostettiin ylös, ja navakan pohjoistuulen
kiidättämänä alkoi vene rientää etelää kohti. Mies istui perässä
ohjaamassa.
"Tämähän käy mutkattomasti", kuiskasi Kivinen toverilleen.
"Toistaiseksi, mutta odotahan, kun päivä valkenee ja me tulemme
saaristoon. Vene kyllä kestää myrskyäkin, mies tuntuu olevan
tottunut purjehtimaan, mutta tullimiehet ovat pahana paikkana. No,
eiköhän se onnistu meille, mikä on niin monelle punikille
onnistunut."
Tuuli oli kohtalainen, samoin sade, ja pimeys täydellinen.
Pakoilmaksi oli ilma mainio, mutta purjehtimiselle vaarallinen.
Koskela virkkoi tästä miehelle, mutta tämä vakuutti osaavansa ja
tuntevansa väylät. Äänettömänä kuin aave kiiti vene eteenpäin,
hyppien aalloilla. Miesten savukkeet hehkuivat punaisina pilkkuina
harmaassa vihmassa. Kivistä puistatti vilu.
Niin jatkui kulku tunti tunnilta. Miehet kyyröttivät äänettöminä,
hengittäen meren raikasta suolailmaa ja kuunnellen tuulen tohinaa
mastossa ja laineitten loiskutusta laitoja vastaan.
"Ette suinkaan tule merikipeiksi?" tiedusti äkkiä punainen
perämies.
"Ei toki, kyllä olemme merta maistaneet!" vakuutti Koskela.

Alkoi vähitellen sarastaa aamu, ja viimein nousi itäiseltä rannalta
näkyviin aurinko, saaden meren välkkymään kaikissa väreissä.
Taivaalla ajelehti tummia ja synkkiä pilviä. Lakkapäinen meri tarjosi
mahtavan näyn. Vene kiiti nuolena, ilmeisesti tuuli oli yltymässä.
"P—na, näyttää tulevan myrsky ja majakkaan on vielä matkaa",
tuumi perämies tarkastellen taivasta.
Mutta matka joutui. Miehet aterioivat äänettöminä, syöden
suolakalaa, leipää, sekä ryypäten tynnörissä säilytettyä vettä.
Kiviseltä ei syönti sujunut.
Puolenpäivän aikaan, kun oli jo täysi myrsky, päästiin vihdoinkin
majapaikkaan, muutaman pienen kalliosaaren eteläiseen suojaiseen
lahteen, jonne perämies oli osannut ilman karttoja, vain kompassin
avulla, lukemattomien saarien ja salmien välitse. Vene karahti
loivaan hiekkarantaan, ja miehet hyppäsivät tyytyväisinä kovalle
kamaralle. Kivinenkin tuntui muuttuneen toiseksi mieheksi saatuaan
kiinteää jalkojensa alle. Vedettyään veneen ylös rannalle miehet
läksivät pieneen majaan, jonka isäntä oli jo tullut heitä vastaan.
Paljoa ei puhuttu, opas teki muutamia merkkejä, ja Koskela ja
Kivinen ojentautuivat heti makaamaan tuvan penkille; opaskin
seurasi heidän esimerkkiään. Ulkona pauhasi syysmyrsky. Iltapäivällä
miehet heräsivät, söivät vahvasti ja paneutuivat uudelleen
nukkumaan. Vasta hämärissä, kun myrskykin oli hiljentynyt,
lähdettiin uudelleen liikkeelle, kun Koskela oli ensin perämiehelle
maksanut puolet kuljetusmaksusta. Vene halkoi Pohjanlahden
vihreitä vesiä. Taakse jäivät saaret ja salmet. Avoin, rajaton ulappa
aukeni eteen. Tullilaivoja ei näkynyt, ja kohta peitti täydellinen
pimeys aaltoilevan meren.

Vallankumouksellinen ja kaksi vastavallankumouksellista
matkustivat hyvässä sovussa yli Pohjanlahden Riikinruotsia kohti
muutaman ohuen lautakappaleen varassa.
"Tuttu tie, mutta outo seura", virkkoi jääkäri Koskela toverilleen.
Kivinen hymähti.
3.
Kivinen lausuu mielipiteensä merimatkasta ja osoittautuu
reportterimaisen tiedonhaluiseksi.
"O, mamma-Svea, suloinen olet ainakin merimatkan jälkeen!"
Kivinen lausui paatosmaisella, jos kohta hiukan vapisevalla ja
väsyneellä äänellä, kun toverukset, selvittyään kahden päivän
harhailusta oikukkaalla Pohjanlahdella, olivat viimeinkin päässeet
Ruotsin kamaralle ja eronneet perämiehestään, joka, odottamatta
mahdollisia uteliaita kysymyksiä ruotsalaisten viranomaisten taholta,
oli jo kääntänyt venheensä keulan kohti Suomen rantoja. Merimatka
oli ollut kohtalaisen vaiherikas, kun sumussa oli eksytty suunnalta,
mutta kaikki oli kuitenkin lopulta sujunut hyvin, vaikka Kivinen saikin
maksaa runsasta veroa ahventen valtakunnalle.
Aamu oli vielä aikainen, ilma tyyni ja ihana, kuuraa puissa ja
maassa. Toverukset kulkivat autiota ja mutkittelevaa polkua
sisämaahan päin, sivuuttivat vielä nukkuvan huvilayhteiskunnan ja
päätyivät pieneen, tien varrella olevaan havupuumetsikköön. He
tunkeutuivat kuusten suojelevaan syliin ja istahtivat, molemmat
yhtaikaa kuin käskystä, sammaltuneelle ja jääriitteiselle kivelle.

Sanaakaan puhumatta Koskela kaivoi pienestä repustaan ruokaa, ja
kulautettuaan vanhasta taskumatista viimeiset pisarat ryhtyivät
seikkailijat vakavin naamoin syömään, joka toimitus ainakin Kiviseltä
näkyi käyvän kuin tanssi. Hän olikin jo paastonnut kohtalaisen
rupeaman.
Toverusten ulkonäkö viittasi kestettyihin vaivoihin. Kivinen, pitkä ja
solakka keski-ikäinen mies, näytti voipuneelta, ja kasvot olivat
merimatkan ja nälkäkuurin vaikutuksesta muuttuneet
sinisenkalpeiksi. Mutta silmissä alkoi jo liekehtiä entinen eloisa
veitikka, vaikka ne nyt olivatkin tähdätyt nopeasti hupeneviin
evästähteisiin. Kasvojen soikea muoto, siniset silmät ja vaalea iho
samoin kuin koko olennossa ilmenevä vilkkaus ja eloisuus viittasi
karjalaiseen sukuperään. Koskela, jäykkä pohjalainen, ei näyttänyt
niin paljon kärsineen merimatkasta, vaikka siniset juovat silmien
ympärillä kyllä kertoivat valvonnasta.
"Kaikki loppuu aikanaan", Kivinen virkkoi, pistettyään poskeensa
viimeisen palan. — "Kiikutteleepa, kissa vie, kohtalo poikiaan. Mutta
soromnoo! sanoo ryssä."
Kivinen kaivoi taskustaan savukelaatikon, tarjosi toverilleen, ja
mielihyvin ystävykset vetelivät sauhuja. "Nyt kelpaa!" Koskela
lausahti. "Olisipa vain kunnollinen vuode, mutta nämä kivet ovat
yhtä kylmiä kuin mamma-Svean vastaanotto. Ei edes poliisi osunut
tiellemme."
"Eipä ollut väliäkään — eikä yleensäkään poliisia ole milloinkaan
siellä, missä tarvitaan. Muuten, minä olen kyllästynyt tällaiseen. Minä
protestoitsen. Sinä narraat minut lähtemään suinpäin kotoani,
jättämään saunamatkan, kiikutat parin lahon laudankappaleen
varassa yli Pohjanlahden, ja mitä varten? Jaa, minulla ei ole

oikeastaan siitä mitään tietoa. Tämä on melkein kuin suurpolitiikkaa.
Mutta minäpä en aio olla nappulana, en, vaikka olenkin tähän saakka
seurannut sinua kuin lammas. Minä olen täysi-ikäinen ja
äänivaltainen kansalainen enkä aio alistua minkäänlaiseen
holhoukseen. Siis, lyhyesti ja ytimekkäästi, ilman sarvia ja hampaita,
kirkas ja selvä totuus: miksi, minne ja kuinka?"
"Siis", alotti Koskela. "Kuuntele. Kuten tiedät, kuulun valtiolliseen
poliisiin, kun haavoittumiseni tähden en voi olla aktiiviupseeri. Me
nappasimme tässä tuonnottain kaikessa hiljaisuudessa pari 'toveria',
kaksi Rajajoen uimakandidaattia. Ja samaan aikaan saimme selville
'postikonttorin'. Kävi ilmi, että nappaamillamme miekkosilla oli ollut
aikomus Ruotsiin. Heidän oli määrä tavata Tukholmassa joku
bolsheviikkijärjestäjä. Tälle oli osoitettu kirje, ja se oli muutamassa
postipaketissa, jossa lisäksi oli kiihoituskirjallisuutta. Perämiehemme,
jolle paketti oli osoitettu, Sundströmin, oli määrä saattaa toverit yli
Pohjanlahden. Kirjeessä mainittiin, että miehet osaavat ruotsia ja
englantia. Myöskin Sundströmille oli kirje, jossa ilmoitettiin miesten
saapumisesta, mutta kai varovaisuuden vuoksi ei ilmoitettu
tuntomerkkejä…"
"Siis me…?" yritti Kivinen.
"Niin juuri", jatkoi Koskela. "Saimme selville koko jutun. Paketin,
ilman kirjallisuutta, annoimme saapua Sundströmille. Minä sain
tehtäväkseni itse näytellä toista vangituista miehistä ja hankkia
toisen. En osannut kääntyä muitten kuin sinun puoleesi. Tiesin sinun
osaavan sekä ruotsia että englantia ja olevan hiukan sekä
tiedonhaluinen että kevytmielinen, mitä tämän tapaisiin
pikkuseikkailuihin tulee. Minulla ei ollut aikaa selittää sinulle kaikkea
enkä sitä tahtonutkaan, sillä erinäisissä suhteissa en luota

sanomalehtineekerien vaiteliaisuuteen. Meillä on taskussamme kaikki
toverien paperit, minulla on heiltä saatua rahaa, joka siis joutuu
palvelemaan kokonaan toisia tarkoituksia kuin mihin se oli määrätty,
matkustamme Tukholmaan Venäjän neuvostohallituksen salaisina
lähettiläinä 'erityisiä tehtäviä varten', ja Sundström ja se majapaikan
isäntä joutuvat päivän tai parin kuluttua kauniisti kiinni. Me taas
käymme tuntemattomia kohtaloita kohti, minä viran puolesta, sinä
taas luonteenomaisesta seikkailuhalustasi, joka kyllä minuunkin
vaikuttaa, sekä kohtalon oikusta. Lähtiessämme olivat nimemme
Backberg ja Luotola, vaikka emme niitä tarvinneetkaan, täällä on
sinun nimesi Dahlberg ja minun Svensson, siis mahdollisimman
tavallisia ruotsalaisia nimiä. Bolsheviikkijärjestäjä on kai saanut
kirjeen, jonka hänelle on välittänyt ennen pitkää kiinni joutuva
höyrylaivan lämmittäjä, eikä postipaketin avaamisesta ja oikeitten
toverien kiinnijoutumisesta ole mitään tietoa muilla kuin meikäläisillä.
Tämä on kyllä summamutikkapeliä, mutta rohkeus auttaa.
Eteenpäin, silmät ja korvat avoinna! siinä tunnuslauseemme."
"Mutta maitse, sillä merellä olen epävarma", virkahti Kivinen.
Toverukset nousivat ylös, heittivät repun kiven juurelle, siistivät
hiukan itseään ja asuaan ja painautuivat varovaisesti maantielle.
Oli noita raikkaan seesteisiä aamuja myöhäisellä syksyllä, jolloin
pohjolan seudut ovat niin kauniita. Mäennyppylälle noustua avautui
matkailijoittemme eteen tyypillinen ja hiukan idyllinen ruotsalainen
maalaismaisema siisteine taloineen, navettoineen, puutarhoineen ja
peltoineen. Taivas kaartui korkeana ja kirkas ilma lähensi
välimatkoja. Hiljaisuus oli täydellinen, raikas tuulonen hiveli
poskipäitä ja reipas kulku verrytti merimatkan jäykistämiä jäseniä.
Utumaiset savupilvet talojen yllä ilmaisivat heräämisen oireita
kyläkunnassa.

"Minne me oikeastaan kuljemme?" kysyi Kivinen, ystävyksien
asteltua muutamia minuutteja täydellisessä äänettömyydessä. "Ja
missä me muuten olemme?"
"Jälkimäistä en tarkalleen tiedä. Tukholma on tietenkin
päämäärämme, mutta sitä ennen täytyy meidän saada nukkua ja
syödä kunnollisesti. Etsiskelen kyläravintolaa."
Matkailijat kulkivat kylän läpi, joutuivat laajalle viljelysalueelle ja
sitten pieneen metsikköön. Pysähtyessään tupakoimaan kuulivat he
edessäpäin rattaiden räminää, ja hetken kuluttua ajoi mutkan takaa
näkyviin maitokuski.
"Anna minun hoitaa keskustelu. Minä opin aikoinani, ollessani
Tukholman 'konttorissa', täkäläisen murteen aika hyvin", selitti
Koskela.
Rehevällä, katkonaisella ruotsilla hän kertoi maitokuskille heidän
olevan vähän liikeasioissa täällä ja tiedustavan jotakin ravintolaa.
Mitään epäluuloa ei miehessä herännyt ja kernaasti hän antoi
pyydetyn tiedon. Tuolla noin, vajaan kilometrin päässä. Suuri talo
maantien varrella.
Entistä reippaammalla vauhdilla painautuivat seikkailijamme
matkaan ja löysivät pitemmittä kyselyittä neuvotun, pienen siistin
majatalon. Tilasivat syötävää ja juotavaa, Koskela puhui kaupoista
isännän kanssa, tuskastuttavan kauan ja turhaan Kivisen mielestä,
jota huoneen lämpö vastustamattomasti raukaisi. Viimein alkoi
Koskelakin haukotella, ja toverukset vetäytyivät makaamaan, ensin
tiedusteltuaan, milloin ja mitä kautta oli mahdollisuus päästä
Tukholmaan.

Tultuaan huoneeseen Koskela kysyi ensi työkseen Kiviseltä, oliko
tällä savukekoteloa.
"Mitäs sillä?" kysyi Kivinen.
"Minä jo pelästyin, kun ehätit tarjoamaan isännälle tupakkaa
suomalaisesta laatikostasi, mutta tämä ei toki sitä huomannut, kun
ehdin väliin koteloni kanssa. Pikkuseikat ovat tärkeitä, ja
näyttelemisen pitää olla perinpohjaista."
Kivinen ei vastannut mitään, ja hetken kuluttua matkaili kaksi
vastavallankumouksellista höyhensaarilla.
4.
Sananlaskulla toisinaan on ihmeellinen vaikutus, mutta Kivinen
huomaa, että kaksi kettua ajaa samaa jänistä.
"Tuntuu aivan siltä kuin menisi matematiikan tenttiin", tuumi
Kivinen, kun ystävykset illan hämärissä, onnellisesti selvittyään
Tukholmaan, riensivät melkein autioita sivukatuja pitkin.
"Mutta tenteistäkin selvittiin pienillä juksuilla ja pienillä tiedoilla, ja
nyt koetamme uudestaan. Rohkeasti vain. Meitä ei osaa epäillä
kukaan, ja merkit luulen osaavani. Osoite oli mainitsemassani
paketissa selvään ilmoitettu ja merkeistä oli mainittu, että 'tavalliset'.
Ja ne 'tavalliset' luulen osaavani. Bolsheviikit ovat äärimmäisen
varovaisia. He eivät ilmoita lopullisia osoitteita, vaan ne tiedetään
vasta paikalla. Siellä kahvilassa ne kai tietävät 'tohtorinkin' osoitteen,
mutta ennenkuin me saamme sen tietää, täytyy meidän käydä läpi

pieni kiirastuli. No, yritetään. Jos hullusti käy, niin onhan meillä
browningit, ja ampua me osaamme. Mutta kun pitää kielen suorana
suussaan, niin menee vaikka leijonan kitaan."
Koskela, joka tunsi hyvin kaupungin, kulki tietoisesti eteenpäin,
pysytellen enimmäkseen sivukaduilla, sillä ystävykset olivat
edelleenkin merimatkaisissa pukimissaan. Noin puolen tunnin
kuluttua Koskela pysähtyi muutaman kadun kulmaan, sytyttäen
savukkeen. Parin kolmenkymmenen metrin päässä lankesi hämärälle
kadulle valojuova kahvilan ikkunasta, ja raolla olevasta ovesta virtasi
valkoista höyryä.
"Tuossa se on. Siis, vielä kerran: menemme reilusti ja vilkuilematta
sisään. Toivon, että jokin pöytä on vapaana. Ellei, niin anna minun
toimia. Tilaamme jotakin ja koetamme antaa merkit. Lopusta
koetamme selviytyä järkemme mukaan. Eteenpäin mars!"
"Perässä tullaan!" Kivinen murahti, ja päättävästi astuivat
ystävykset sisään kahvilan ovesta.
Aluksi eivät he tahtoneet mitään eroittaa, sillä kirkas valaistus teki
kadun hämärään tottuneet silmät sokeiksi, mutta muutaman hetken
kuluttua he saattoivat huomata olevansa tavallisessa,
tupakansavuisessa ja huolimattomassa kolmannen luokan kahvilassa.
Huoneita oli kaksi, niissä yhteensä noin parikymmentä pöytää.
Yleisöä oli kahvila puolillaan. Toisessa huoneessa oli myymäläpöytä,
jonka takana lihavahko nainen hoiti kassaa ja pari lyhythameista ja
avokaulaista neitosta piti huolta tarjoilusta. Kahvila teki
epäsiisteydestään huolimatta kirkkaassa valaistuksessa verrattain
vaarattoman vaikutuksen.

Koskela pysähtyi kylmäverisesti ovelle ja loi silmäyksen vieraitten
yli, tarkastellen samalla sopivaa pöytää. Vapaa pöytä olikin
mukavassa nurkkauksessa lähellä ovea. — Ainakin karkuun
päästään, — mietti Koskela mielessään, istuutuen pöydän ääreen,
Kivisen noudattaessa esimerkkiä, kun he ensin olivat heittäneet
lakkinsa naulakolle, mutta päällystakit jättäneet avattuina ylleen.
Koskela istahti rennosti takakenoon ja tarjosi toverilleen
savukkeen, jättäen laatikon, juuri ostamansa ruotsalaisen, pöydälle.
Muuan neitosista astui heidän luokseen ja Koskela tilasi kahvia.
Kahvilan muihin vieraisiin ei ystävysten saapuminen ollut näköjään
tehnyt mitään vaikutusta. Koskela tarkasteli yleisöä, mutta ei
huomannut mitään erikoisempaa. Tavallista kolmannen luokan
kahvilayleisöä.
Saatuaan kahvia ryhtyivät ystävykset sitä kaikessa rauhassa
hörppimään. Gramofooni narisi ja puhisi jotakin, joka ennen oli ollut
kai marseljeesi, mutta ylettömästä käyttämisestä muuttunut joksikin
käsittämättömäksi epäsointujen kokoelmaksi.
"Kas siinä kuvaavaa", kuiskasi Kivinen. "Marseljeesi gramofoonilla
on marseljeesin irvikuva, samoin kuin bolshevistinen 'vallankumous'
on kurja ryssäläinen mukaelma Ranskan suuren vallankumouksen
hetkistä." Koskela hymähti, alkaen ajatuksissaan piirrellä
savukelaatikon kanteen jotakin, hörppien kahvia ja tupakoiden.
Kivinen tupakoi ja tarkasteli yleisöä. Kuin huomaamatta napautti
Koskela muutamia kertoja sormillaan pöydänlaitaan. Lihava
kassanhoitajatar muuttui heti tarkkaavaiseksi ja kun Koskela kutsui
neitosta luokseen, riensi kassanhoitajatar pöydän luo. Koskela siirsi
savukelaatikon nurkalle ja pyysi sangen välinpitämättömällä äänellä
virvoitusvettä. Nainen ei näyttänyt kiinnittävän mitään huomiota

tilaukseen, mutta katseli sensijaan savukelaatikkoa, jonka kanteen
Koskela sangen tyylittömästi oli tekstannut sananlaskun: "Pyri
eteenpäin, menestys varma."
Kivinen koetti näyttää välinpitämättömältä, vaikka jännitys
kohosikin.
"Jaha, kaksi pulloa! Saahan sitä, saa, kun on millä maksaa ja
jaksaa", koetti nainen laskea leikkiä, mutta kumartui äkkiä ja
kuiskasi: "Mitä?"
"Tohtori!" kuiskasi Koskela.
"Odottakaa! Merkki?"
"Kaksi. Turku. D.N."
"Hyvä. —katu 19. D. 3. 2 l. 1 p. 2 l."
Koskela merkitsi luvut huomaamatta savukelaatikon kanteen,
pistäen sen sitten taskuunsa. Kuiskaava keskustelu ei vienyt kuin
silmänräpäyksen ajan. Nainen korjasi pois kahvivehkeet ja toi hetken
kuluttua virvoitusvettä. Ystävykset huoahtivat, kun hän poistui.
"Selvä sitä myöten!" virkkoi Kivinen hiljaa. "Mitä nuo luvut
merkitsivät?"
"Ensin osoite ja sitten soittopainallukset: kaksi lyhyttä, yksi pitkä ja
sitten kaksi lyhyttä. Järjestelmä ei ole kovinkaan nerokas, mutta
huonopa on tietämättömän ja tuntemattoman lähteä yrittämään.
Juokaamme ja lähtekäämme sitten matkaan, sillä meidän täytyy
hankkia vielä yösijakin. Ahaa, kysytäänpä täältä. Totta kai voivat
sellaisen neuvoa, jossa ei tarvita passeja."

Koskela nousi laiskasti ylös ja astui myymäläpöydän luokse,
pyytäen laatikon savukkeita. Lähellä olevat pöydät olivat tyhjät.
Nainen katsoi kysyvästi.
"Yösija?" kuiskasi Koskela.
"—katu 85."
"Merkki?"
"Rehellisyys maan perii."
Koskela sai savukkeensa, maksoi, ja ystävät aikoivat poistua
kahvilasta. Silloin nousi muutaman pöydän äärestä pieni ja
pyöreähkö, keikailevasti, mutta rappiolla olevaan pukuun puettu
herrasmies ja riensi heitä kohti.
"Anteeksi, mutta herra taisi ottaa minun hattuni", virkkoi hän
Kiviselle.
Koskelan silmät välähtivät ja käsi sukelsi salamannopeasti taskuun.
Kivinen jähmettyi ja vavahti.
"Anteeksi, kyllä tämä on minun omani", sai hän soperretuksi,
kääntyen samalla niin, että joutui selin yleisöön.
Pikku miehen silmät vilkahtivat. Hän pujahti nopeasti
vaatenaulakon luo ja tarkasti sen. Sitten hän kääntyi Kivisen
puoleen, koko naama autuaassa hymyssä.
"Pyydän todellakin anteeksi, että erehdyin, mutta minulta on jo
viety kokonainen varasto lakkeja, palttoita, kalosseja ja
kävelykeppejä."

Kivinen oli nauruun purskahtamaisillaan, mutta hän hillitsi itsensä
ja väänsi kasvonsa mitä happamimpaan irvistykseen. Yleisö ei sitä
nähnyt, koska hän oli selin.
Pikku mies kumarsi, mutta kuiskasi samassa, niin että Koskelakin
kuuli:
"Odota. Vanha osoite."
Ystävykset astuivat kadulle, mutta vasta kuljettuaan jonkun
matkaa kysyi Koskela hämmästyneenä:
"Kuka se oli?"
"Olle, vanha Olle, sanomalehtimies, salapoliisi, pakinoitsija ja —
orpolasten huoltoyhdistyksen puheenjohtaja. Hänet opin tuntemaan
muutamalla Ruotsinmatkallani, mutta hän näkyy tuntevan minut
vaikka minkälaisessa asussa. Meidän täytyy mennä hänen
asuntoonsa, sillä hän ei voi lähteä heti kahvilasta. Muuten
ihmeteltävä mies, kuten aina. Hän on juuri siellä, mistä langat
lähtevät. Hän ei ollut siellä sattumalta, eikä tuollaisessa puvussa
ilman syytä. Hänkin on jäljillä. Kaksi kettua ajaa samaa jänistä, ja
luulen, että meidän on erittäin hyödyllistä hiukan vaihtaa tietoja
hänen kanssaan. Hänelle voi uskoa mitä tietoja tahansa, ei hän niitä
julkaise. Haa, haa, vanha Olle oli siis ensimäinen tapaamani tuttava.
Olisihan minun pitänyt se arvata."
5.
Jääkäri, sanomalehtineekeri ja orpolasten huoltoyhdistyksen
puheenjohtaja suunnittelevat punaisen ruton hävittämistä ja

vallankumoustehtailun lopettamista.
Ystävykset kulkivat verkalleen hämäriä katuja pitkin, sillä Kivinen
ei halunnut ruveta odottelemaan ruotsalaisen ystävänsä asunnon
seutuvilla, kun tämä ei kuitenkaan voinut pienen välinäytöksen
jälkeen heti poistua kahvilasta, ellei tahtonut herättää epäluuloja
punaisen kahvilan punaisessa yleisössä. Seikkailijat kulkivatkin juuri
sellaisella nopeudella, että he saavuttuaan Ollen asunnon edustalle
huomasivat pyöreän ruotsalaisen rientävän vastaan toiselta
suunnalta. Olle oli varovaisuudessaan valinnut toisen tien.
"O, sinä täällä! Ja olet ollut Tukholman punaisimmassa kahvilassa!!
Salaperäisenä! Terve, terve, mutta käykäämme sisään! Ystäväsi
tehnee samoin, jos saan luvan pyytää. Kadulla ei ole oikein sopivaa
esittäytyä, ei ainakaan meikäläisten. En luule, että kahvilassa olisi
mitään epäluuloa herännyt, mutta varovaisuus ei monta kertaa ole
haitaksi. Olkaa hyvä!" — Ruotsalainen puheli vilkkaasti ja eloisasti
rappuja noustaessa ja kiivettäessä viidenteen kerrokseen.
"Katsokaas, minä olen vieläkin pirteä, vaikka on jo muutamia
vuosia hartioillani, sillä saan joka päivä useitakin kertoja harjoitella
vuorilla kiipeilemistä. Se vahvistaa sydäntä ja keuhkoja. Hissi on
monen sairauden alku."
Olle Nordgrenin poikamiehen-asunto oli hauska ja aistikas, vaikka
hiukan omituinen kaikenmoisine kokoelmineen, suunnattomine
kirjahyllyineen ja tupakkavehkeineen. Värit ja muodot olivat
sopusointuisia ja viihtyisiä, ja koko asunto antoi aavistuksen
vanhasta miespolvien sivistyksellisestä ilmapiiristä.

Astuttuaan isännän työhuoneeseen, joka samalla oli kirjasto ja
tupakkahuone, Kivinen kääntyi Ollen puoleen ja esitteli Koskelan,
mainitsematta kuitenkaan tarkemmin hänen tointaan ja ammattiaan.
"Kautta vanhan maineeni, jääkäri, luultavasti ainakin luutnantti ja
varmasti salapoliisi ja silloin tietenkin valtiollinen", puhkesi Olle
puhumaan puristaessaan sydämellisesti Koskelan kättä. "Tervetuloa!"
"Mutta kuinka…?" Koskela tunsi joltistakin hämmästystä.
"Oh, ei mitään ihmeellistä", Olle naureskeli. "Teidän uhkailmeenne
ja ryhtinne — niistä ei voi erehtyä. Näin sitäpaitsi, teidän
heittäessänne päällystakkia yltänne, jääkärimerkin melkein
kainaloitten kohdalla. Te salaatte sitä ja kukapa muu kuin salapoliisi
sitä piilottelisi, samoin kuin mitä syytä jääkärillä olisi kuljeskella
salapuvussa ja istua punaisissa kahviloissa. Te olette siis salapoliisi,
eikä taas jääkäriä voi ajatella tavallisena salapoliisina.
Ulkomuodostanne päättäen olette sivistynyt, anteeksi, jos niin sanon,
ja niin ollen upseeri, ja luutnantin arvo parhaiten sopii teidän
iällenne, sillä jos olisitte ollut korkeampi, olisitte haavastanne
huolimatta, joka vaivaa vasenta kättänne, voinut jäädä
sotilaspalvelukseen. Siinä ovat päätelmäni. Niistä ei kuin yksi ole
varma, mutta toinen tukee toistaan, ja lopputulos on
huudahduksestanne päättäen oikea. Pyydän anteeksi, mutta minulla
on toisinaan heikkouteni saattaa ihmisiä hiukan hämille."
Ystävykset nauroivat katketakseen pikkumiehen loistavalle
johtopäätöskyvylle ja vajottautuivat mielellään isännän osoittamiin
syviin ja pehmeisiin nojatuoleihin. Vieraanvarainen isäntä asetti
ulottuville sievän tupakkapöydän ja kiirehti sivuhuoneeseen, kai
antamaan määräyksiä taloudenhoitajattarelle illallisesta. Sitten hän

palasi huoneeseen, hykerrellen käsiään, kasvot autuaassa hymyssä
ja miehen kokoon verraten suhteeton sikaari röyhyten suupielessä.
"No, suomalaiset 'lahtarit' ovat siis tulleet tänne. Mitä varten ja
millä tavalla?"
Kivinen vilkaisi Koskelaan. Olle hymähti ja virkkoi:
"Valtiosalaisuuksia, vai? Kivinen, sinä tiedät uteliaisuuteni, mutta
myös vaiteliaisuuteni. Muuten, me olemme samoilla asioilla, te
luultavastikin viran, minä oman huvini vuoksi. Vaihtakaamme
tietoja."
Koskela nyökkäsi hyväksyvästi. — "Olkoon menneeksi, kun me
olemme kuitenkin jo melkein paljastetut. Ja hyötyä lienee siitä
meille. Anteeksi imarteluni, mutta luulenpa, että teidän kanssanne
on hauska työskennellä."
"Minä melkein luulisin, että minä voisin sen sanoa teistä, sillä
katsokaas, minulla lienee todellakin hiukan enemmän praktiikkaa
tällä alalla", Olle pisti viattomasti väliin.
"Minä kerron", virkahti Kivinen. Hän teki lyhyesti ja selvästi selkoa
matkasta ja omista tiedoistaan, Koskelan täydentäessä kertomusta
omilla havainnollaan ja tiedoillaan. Olle seisoi kahareisin vieraittensa
edessä ja savuutti hirmuista sikaariaan, nyökkäillen väliin.
"Hyvä", lausui hän painokkaasti, kun Kivinen oli lopettanut. —
"Sangen hyvä. Te tiedätte osaltanne enemmän kuin minä, mutta
jotakin minäkin sentään tiedän. Meidän on koottava ja tarkasteltava
tietomme ja sitten ryhdyttävä toimimaan. Mutta ennen tätä
kansainvälistä bolshevismivastaista konferenssia maistelkaamme, jos

sallitte minun tarjota, mitä tukholmalainen nykyään kykenee
hankkimaan ruumiillisen olemuksensa ylläpitämiseksi."
Taloudenhoitajatar oli tuonut illallisen pöytään, ja seurue ryhtyi
innolla ja antaumuksella sitä kuluttamaan. Koskela söi hartaasti kuin
sotilas ja Kivinen innostuneena kuin suomalainen kortillaeläjä, kun
taas Olle nautti vieraittensa hyvästä ruokahalusta. Kun
tukholmalainen illallinen, joka sivumennen sanottuna ei ollut
huonoimpia, oli nautittu, ryhtyivät miehet vakavaan keskusteluun.
"Ergo", alotti Olle, "ensiksi on selvitettävä, mitä me tiedämme ja
mihin me pyrimme, ja sitten keskustelemme tavasta."
"Tjah, tarkoituksemme ei ole enempi eikä vähempi kuin
bolsheviikkien kiihoitustoiminnan ja kumousvalmistelujen
lopettaminen Suomessa, sekä mahdollisuuden mukaan muuallakin.
Langat lähtevät Tukholmasta, ja siksi me olemme täällä", virkkoi
Kivinen.
"Niin, me yritämme paljastaa bolsheviikkien myyräntyön Ruotsissa,
josta käsin sitä harjoitetaan myöskin Suomessa. Meillä on toiveita
onnistumisesta, sillä, kuten Kivinen kertoi, meillä on punaisten
'lähettiläitten' paperit taskussamme ja koetamme salaperäisen
tohtorin avulla päästä kunnollisille jäljille. Mitään yksityiskohtaista
toimintasuunnitelmaa ei voida laatia, vaan menettely kussakin
tilaisuudessa täytyy suurimmaksi osaksi jättää vapaan harkinnan
varaan. Se on minun mielipiteeni", lopetti Koskela.
"Hyväksyn täydelleen teidän näkökohtanne", lausui Olle. "Mutta
punaisten toiminnassa on monta eri puolta, ja ne kaikki olisivat
paljastettavat. Ensiksikin asiamiesverkko, siten että ainakin
pääjohtajat tehdään vaarattomiksi, sitten postikulku,

kiihoituskirjallisuuden painattaminen ja levittäminen, salainen
kiihoitus, lakkojen järjestely ja sitten varsinaiset kumoushankkeet
asehankintoineen j.n.e. Tukholmassa on ainakin
kiihoituskirjallisuuden painatus- ja levityskeskus ja sitten
jonkunlainen keskuspostiasema. Täällä yhtyy monia lankoja, mutta
luulen, että meidän on kiinnitettävä huomio pääasiallisesti suurimpiin
johtajiin ja kiihoituskirjallisuuden painattamiseen. Siten riistettäisiin
vaikuttava ase bolsheviikkien käsistä, sillä Tukholmasta lähetetään
kirjallisuutta useampiin maihin. Asiaintila on muuten omituinen täällä
Tukholmassa. Kaikki tietävät, että punaista kumouksellista toimintaa
täällä harjoitetaan sangen laajassa mittakaavassa, mutta kukaan ei
koeta sitä paljastaa. Bolsheviikkilähetystö on kaiken pahan pesä. Sen
siipien suojassa toimii täällä lukemattomia enemmän tai vähemmän
hämäräperäisiä ja kirjavamaineisia olioita. Siihen on vaikea päästä
käsiksi ulkoapäin, mutta te, jotka pääsette salapuvussa
tunkeutumaan roistojen keskuuteen, teillä on suuremmat
mahdollisuudet. Vaikka ei mitään yksityiskohtaista
toimintasuunnitelmaa voidakaan laatia, on kuitenkin kuljettava
tietoisesti jotakin erityistä päämäärää kohti. Diplomaattisesti on asia
varsin arkaluontoinen, mutta meidän on koetettava, jos tahdomme
veijarit todella paljastaa, tehdä paljastuksemme niin, että poliittisiin
syihin liittyy suoranaisia rikosoikeudellisia syitä. Bolsheviikit on
saatava syytteeseen myöskin tavallisista törkeistä rikoksista, ja
tämän seikan en luule olevan vaikeaa. Mutta varovaisesti on
toimittava ja päästävä mahdollisimman pitkälle ennenkuin
paljastuksiin ryhdytään. Bolsheviikit ovat liukkaita kuin ankeriaat."
6.

Olle kertoo sanomalehdestä, joka ylevästä ohjelmastaan
huolimatta on huonossa taloudellisessa asemassa, ja tekee selvää
bolshevistisen kumoustehtailun yleisistä liikeperiaatteista.
Syntyi hetken hiljaisuus, jonka Olle kuitenkin lopetti, jatkaen:
"Minulla on omat rautani tulessa. Ensimäisille jäljille pääsin
muutamassa kuvaavassa tilaisuudessa. Oli joku työläisten kokous, ei
varsinaisten työläisten, vaan tuollaisten ikuisten työttömien.
Huomiotani kiinnitti muuan puhuja, joka, vaikka puhuikin ruotsiksi,
äänsi oudolla tavalla. Jälkeenpäin totesin hänet Suomesta
paenneeksi Suomen ruotsalaiseksi, joka kai oli ottanut osaa talviseen
kapinaan. Hän puhui kiihoittavasti, mielettömän kiihoittavasti, mutta
puhe näytti tekevän vaikutuksensa, ja huippuunsa kohosi kiihko, kun
puhuja äkkiä hyppäsi lavalta ja ryntäsi muutaman hiukan sivussa
seisoneen miehen kimppuun, huutaen: 'Kuolema lahtareille! Hän on
brigadisti!' Mutta ennenkuin puhuja oli päässyt väkijoukon läpi, oli
mieskin kadonnut, ja totisesti se ei tapahtunut hetkeäkään liian
aikaiseen. Arvasin silloin puhujan bolsheviikiksi ja päätin seurata
häntä. Kun tilaisuus oli loppunut ja väkijoukko hajaantunut, lähti
puhujakin pois muutaman miehen kanssa, jonka kadunkulmassa
sähkövalossa tunsin erään ruotsalaisen maaseutulehden,
vasemmistososialistisen, aputoimittajaksi. Mielenkiintoni kasvoi
entisestään ja seurasin miehiä varovaisesti. He menivät samaan
kahvilaan, jossa tekin äsken olitte, ja antautuivat pitkään
keskusteluun, josta en kuitenkaan kuullut muuta kuin että se koski
raha-asioita ja jotakin avustusta. Ja tämä avustus, se on tietenkin
avustusta sanomalehdelle. Toimittajat aikovat myydä itsensä
bolsheviikeille. Ja nyt, kun olen kuullut teidän tietonne, käsitän
senkin lauseen, jonka ohimennessäni kuulin kahvilassa: 'ei voi

päättää ennenkuin tohtori…' enempää en kuullut, mutta siihen lienee
lisättävä sana tulee. Avustusta ei voida siis antaa ennenkuin tohtori
tulee. Ja nyt hän on tullut ja te voitte omien asioittenne ohella ottaa
selvän tästäkin 'avustuksesta'. Se olisi aikamoinen julkinen tappio
riippumattomille, jotka kulkevat käsikädessä bolsheviikkien kanssa."
"Milloin tämä tapahtui?" kysyi Kivinen innokkaasti.
"Kahdeksan päivää sitten."
"Etkö seurannut miehiä enemmän?"
"Minut petettiin ja niin yksinkertaisesti, että suututtaa. Kahvilasta
on neljä, sanoo neljä uloskäytävää, kaksi yleisön puolelta ja kaksi
keittiön puolelta. Miehet menivät takahuoneeseen. Minä odottelin, ja
kun heitä ei alkanut kuulua, läksin katsomaan. Ei ketään! He olivat
menneet, ja senjälkeen en ole heitä tavannut, vaikka olenkin joka
päivä joko käynyt kahvilassa erilaisissa salapuvuissa tai vakoillut
lähistöllä."
"Hyvä", virkkoi Koskela. "Me koetamme tehdä voitavamme.
Muuten, minä olen kiinnittänyt huomioni muutamaan seikkaan ja
luulen, että se voi hyödyttää meitä. Tarkoitan passitehtailua.
Suomeen tulee punikkeja, jotka ovat varustetut mainioilla passeilla,
suomalaisilla, ruotsalaisilla, venäläisillä, saksalaisilla j.n.e. Niitä
valmistetaan täällä ja luultavasti jossakin kirjapainossa, jonka
yhteydessä on leimasintehdas ja kuvalaattalaitos sekä valokuvaamo.
Jos näin onnellisesti olisi, voisimme paljastaa koko laitoksen selvien
rikosoikeudellisten syitten nojalla, tarvitsematta kiihoittaa ruotsalaisia
bolsheviikkeja 'poliittisella vainolla'. Bolsheviikit eivät uskalla
hiiskuakaan siinä tapauksessa."

Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
ebookluna.com