Economics Today 17th Edition Roger LeRoy Miller Solutions Manual

gxagxakashi 10 views 41 slides Mar 15, 2025
Slide 1
Slide 1 of 41
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41

About This Presentation

Economics Today 17th Edition Roger LeRoy Miller Solutions Manual
Economics Today 17th Edition Roger LeRoy Miller Solutions Manual
Economics Today 17th Edition Roger LeRoy Miller Solutions Manual


Slide Content

Visit https://testbankdeal.com to download the full version and
browse more test banks or solution manuals
Economics Today 17th Edition Roger LeRoy Miller
Solutions Manual
_____ Press the link below to begin your download _____
https://testbankdeal.com/product/economics-today-17th-
edition-roger-leroy-miller-solutions-manual/
Access testbankdeal.com now to download high-quality
test banks or solution manuals

Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at testbankdeal.com
Economics Today 17th Edition Roger LeRoy Miller Test Bank
https://testbankdeal.com/product/economics-today-17th-edition-roger-
leroy-miller-test-bank/
Economics Today The Micro 17th Edition Roger LeRoy Miller
Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/economics-today-the-micro-17th-
edition-roger-leroy-miller-solutions-manual/
Economics Today The Macro 17th Edition Roger LeRoy Miller
Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/economics-today-the-macro-17th-
edition-roger-leroy-miller-solutions-manual/
Exploring Physical Geography 2nd Edition Reynolds Test
Bank
https://testbankdeal.com/product/exploring-physical-geography-2nd-
edition-reynolds-test-bank/

Human Physiology 2nd Edition Sherwood Test Bank
https://testbankdeal.com/product/human-physiology-2nd-edition-
sherwood-test-bank/
Anatomy and Physiology The Unity of Form and Function 8th
Edition Saladin Test Bank
https://testbankdeal.com/product/anatomy-and-physiology-the-unity-of-
form-and-function-8th-edition-saladin-test-bank/
Macroeconomics and the Financial System 1st Edition Mankiw
Test Bank
https://testbankdeal.com/product/macroeconomics-and-the-financial-
system-1st-edition-mankiw-test-bank/
Prescott's Microbiology 8th Edition Willey Test Bank
https://testbankdeal.com/product/prescotts-microbiology-8th-edition-
willey-test-bank/
Microeconomics 20th Edition McConnell Solutions Manual
https://testbankdeal.com/product/microeconomics-20th-edition-
mcconnell-solutions-manual/

Human Resource Management 11th Edition Rue Solutions
Manual
https://testbankdeal.com/product/human-resource-management-11th-
edition-rue-solutions-manual/

©2014 Pearson Education, Inc.
Chapter 8
Measuring the Economy’s Performance
◼ Overview
This chapter introduces national income accounting (NIA). It is important because it provides the
foundation for the heart of macroeconomics—the national income determination models. The first
objective is to examine the concepts and methods of NIA. The various measures of income and output
such as gross domestic product, net domestic product, national income, personal income, and disposable
personal income are explained in this section. The second objective is to demonstrate that one person or
group’s expenditure is another’s income. National income is equal to the money value of national (final)
output. GDP or income is not a perfect measurement of economic well-being and was not designed to
provide one. The basis of NIA, the circular flow of income and product model, is introduced. Then the
concept of real versus nominal values is presented. Finally, inter-country comparisons of GDP are shown.
◼ Learning Objectives
After studying this chapter, students should be able to
• Describe the circular flow of income and output.
• Define gross domestic product (GDP).
• Understand the limitations of using GDP as a measure of national welfare.
• Explain the expenditure approach to tabulating GDP.
• Explain the income approach to computing GDP.
• Distinguish between nominal GDP and real GDP.
◼ Outline
I. The Simple Circular Flow: The concept of a circular flow of income involves two principles:
(1) in every economic exchange, the seller receives exactly the same amount that the buyer
spends and (2) goods and services flow in one direction and money payments flow in the other.
(See Figure 8-1.)
A. Profits Explained: Profits are a part of costs because entrepreneurs must be rewarded for
providing their services, or they will not provide them.
B. Total Income or Total Output: Total income is the total of all individuals’ income and is also
defined as the annual cost of producing the entire output of final goods and services. Total output
is the value of all of the final goods and services produced in the economy during the year.
1. Product Markets: Product Markets are where households are the buyers and businesses are
the sellers of consumer goods.
2. Factor Markets: In the Factor Markets, households are the sellers; they sell resources such
as labor, land, capital, and entrepreneurial ability.

72 Miller • Economics Today, Seventeenth Edition
©2014 Pearson Education, Inc.
C. Why the Dollar Value of Total Output Must Equal Total Income: Total income is income
earned by households in payment for the production of these goods and services. The value of
total output is identical to total income because spending by one group is income to another.
II. National Income Accounting: A measurement system used to estimate national income and its
components.
A. Gross Domestic Product (GDP): The total market value of all final goods and services
produced by factors of production located within a nation’s borders in a year. GDP is a flow,
i.e., an activity that occurs over time. Contrast this with a stock measured at a point in time.
B. Stress on Final Output: GDP does not count intermediate goods (goods used up entirely in
the production of final goods) because to do so would be to double count. Value added is the
amount of dollar value contributed to a product at each state of production. (See Table 8-1.)
C. Exclusion of Financial Transactions, Transfer Payments, and Secondhand Goods: Many
transactions occur that have nothing to do with final goods and services produced.
1. Financial Transactions: There are three categories of purely financial transactions:
a. Securities: The value of brokers’ services is included in GDP when an investor buys or
sells securities because they perform a service. The actual value of the transaction is not
included because nothing new is produced. All that happens is an exchange of ownership
rights to the securities.
b. Government Transfer Payments: Transfer payments are payments for which no
productive services are concurrently provided in exchange.
c. Private Transfer Payments: This is a private transfer of funds from one person to
another and these are not included in GDP.
2. Transfer of Secondhand Goods: The value of secondhand goods is included in the GDP
in the year they were produced.
3. Other Excluded Transactions
a. Household Production: Tasks performed by homemakers within their households for
which they are not paid through the marketplace.
b. Otherwise Legal Underground Transactions: Legal transactions that are not reported
and not taxed.
c. Illegal Underground Activities: These activities include prostitution, illegal gambling,
sale of illegal drugs, etc. Illegal transactions are also not reported and thus not counted.
D. Recognizing the Limitations of GDP: GDP is a measure of production and an indicator of
economic activity. It is not a measure of a nation’s welfare. It excludes nonmarket activity and
says little about our environmental quality of life.
III. Two Main Methods of Measuring GDP: The expenditure approach is a way of adding up the dollar
value at current market prices of all final goods and services. The income approach could also be
used, by adding up the income received by everyone producing final goods and services.
A. Deriving GDP by the Expenditure Approach: The components of total expenditures are
added together. (See Figure 8-3.)
1. Consumption Expenditures (C): Consumption expenditures fall into three categories:
durable consumer goods, nondurable goods, and services.
2. Gross Private Domestic Investment (I): When economists refer to investment, they are
referring to expenditures that represent an addition to our future productive capacity.
Investment consists of fixed investment, changes in inventories, and consumer expenditures
on new residential structures.

Chapter 8 Measuring the Economy’s Performance 73
©2014 Pearson Education, Inc.
3. Fixed versus Inventory Investment: Fixed investment is the purchase of capital goods that
increase productive capacity in the future. Inventory investment represents net additions to
the stock of goods that can be consumed in the future.
4. Government Expenditures (G): The government buys goods and services from private
firms and pays wages and salaries to government employees. Since many government goods
are not sold in the marketplace, we value them at their cost.
5. Net Exports (Foreign Expenditures): Net exports (X) are equal to total exports minus total
imports.
B. Presenting the Expenditure Approach: GDP is C + I + G + X. C is consumption spending, I is
investment spending, G is government purchases, and X is net exports.
1. The Historical Picture: When we sum up the expenditures of the household, government,
business, and foreign sectors, we get GDP. (See Figure 8-2.)
2. Depreciation and Net Domestic Product: Depreciation is a reduction in the value of
capital goods over a one-year period due to physical wear and obsolescence; also called
capital consumption allowance. NDP = GDP − depreciation (capital consumption allowances)
or NDP = C + I + G + net exports − depreciation. Since net I = gross I − depreciation: NDP =
C + net I + G + net exports. Net investment measures changes in our capital stock over a
one-year period.
C. Deriving GDP by the Income Approach: The second approach to calculating GDP is the income
approach, which looks at total factor payments. Total income is all income earned by the owners
(or resources) who put their factors of production to work. Using this approach, gross domestic
income or GDI is computed and GDI is identically equal to GDP. (See Figure 8-3.)
1. Wages: Wages, salaries, and other forms of labor income, such as income in kind and
incentive payments. Social Security taxes paid by both the employees and employers are
also counted.
2. Interest: Only interest received by households plus net interest paid to us by foreigners is
included.
3. Rent: Income earned by individuals for the use of their real (nonmonetary) assets, such as
farms and houses.
4. Profits: Total corporate profits plus proprietors’ income, i.e., income earned from the
operation of unincorporated businesses, which include sole proprietorships, partnerships,
and producers’ cooperatives.
5. Indirect Business Taxes: All business taxes except the tax on corporate profits. Indirect
business taxes include sales and business property taxes.
6. Depreciation: Depreciation must be added to Net Domestic Income to get Gross Domestic
Income. Depreciation can be thought of as the portion of the current year’s GDP that is used
to replace physical capital consumed in the process of production. Since somebody has paid
for the replacement, depreciation must be added as a component of gross domestic income.
Net Domestic Product (NDP) is GDP minus depreciation.
D. Other Components of National Income Accounting: (See Table 8-2.)
1. National Income (NI): National Income is the total of all factor payments to resource
owners. It can be obtained by subtracting indirect business taxes from NDP.
2. Personal Income (PI): Personal Income is the amount of income that households actually
receive before they pay personal income taxes.
3. Disposable Personal Income (DPI): DPI is personal income after personal income taxes
have been paid.
4. Deriving the Components of GDP: (See Table 8-2.)

74 Miller • Economics Today, Seventeenth Edition
©2014 Pearson Education, Inc.
IV. Distinguishing Between Nominal and Real Values: Nominal values are the values of variables
such as GDP and investment expressed in current dollars (actual market prices), also called money
values. Real values measure economic values after adjustments have been made for changes in the
average of prices between years.
A. Correcting GDP for Price Changes: A price index that approximates the changes in overall
prices is divided into the value of GDP in current dollars to adjust the value of GDP to what
is called constant dollars. Constant dollars are dollars expressed in terms of purchasing
power using a base year or standard of comparison. Price-corrected GDP is called real GDP.
(See Table 8-3.)
B. Plotting Nominal and Real GDP: (See Figure 8-4.)
C. Per Capita Real GDP: This is the calculation of the amount of real GDP per person. Compute
real GDP and divide by the total population.
V. Comparing GDP Throughout the World: It is easy to compare living standards of families
living in the same country because they use the same currency. When we compare families in
different countries, there is a problem with different currencies and cost of living differences.
(See Table 8-4.)
A. Foreign Exchange Rates: A foreign exchange rate is the price of one currency in terms
of another. Thus if one euro costs $1.40 and French per capita income is 25,000 euros per
year, then French per capita dollar income is $35,000 per year. GDP can be calculated the
same way.
B. True Purchasing Power: Using purchasing power parity, an adjustment is made in exchange
rate conversions that take into account the true cost of living across countries.
◼ Points to Emphasize
The Circular Flow of Income
The purpose of measuring the National Income statistics can be demonstrated in the simple circular flow
model. Conceptually, it is easy to see the equality of national income and product with this model. The
model lays the basis for an understanding of the emphasis placed on measurement of productive economic
activity only.
Double Counting and Value Added
It is easy to confuse the value of total output with the value of final output. The value-added approach
shows clearly the distinction between simply adding up all sales and final sales. The idea of double
counting and how it can give an erroneous view of the productive activity that occurs is clear. Total sales
can decrease when two intermediate stages are combined while the value of final output remains
unchanged.
Nominal GDP/Real GDP
Upon closer examination it is apparent that people have trouble with the concepts of nominal GDP versus
real GDP. A way to explain these concepts that makes sense to students is to show that purchasing power
of wages is affected by inflation. After explaining real versus nominal values in this way, the concepts
appear to be better understood.

Chapter 8 Measuring the Economy’s Performance 75
©2014 Pearson Education, Inc.
Interpreting GDP and Changes in It
Students should have a healthy suspicion of the National Income statistics. It is not clear what changes in
GDP really mean. We take GDP and divide it by a price deflator, which has its own measurement problems,
to get real GDP. If real GDP falls for two quarters, some say that there is a “recession.” There is a great
deal of emotion over a number about which we are so unsure. Then, real GDP is divided by population to
get real per capita GDP. This number is compared to that of other countries in order to make international
standard of living comparisons. Keep in mind, though, that as long as there is an operational definition of
GDP and other National Income statistics, then there is agreement on the measure, even if there is not
100 percent certainty as to its meaning.
◼ For Those Who Wish to Stress Theory
National Income Accounting—Objectives
Two main objectives of National Income accounting are to measure the economy’s rate of productive
activity between two points in time and to make statements about changes in the community’s economic
well-being between two points in time. These objectives have the concept of utility in common.
A “productive” activity is one in which goods or services that have utility are created (or in which
capital goods that eventually produce goods that have utility are produced). Money income is defined
as a money payment to those providing a productive activity. “Economic well-being” is synonymous with
utility. An “ideal” measure of National Income accounting would presumably entail an ability to measure
utility directly and a consistent set of value judgments that enables us to decide whether the group is better
or worse off in situations where some are better off and others are worse off, economically.
The second component of an ideal measure cannot be scientifically established since value judgments are
necessary. Though the U.S. standard of living seems to be rising for some people, for certain groups this is
not the case. Such groups are experiencing a worsened economic situation. Having established this and
commenting that this objection is simply kept in abeyance and is not heard, it can be seen that even though
(cardinal) utility cannot be measured directly, using money as a proxy for utility circumvents this problem.
The simple two-sector (business/household) circular flow model can be used to demonstrate that the price
of a good or service is used as a proxy for utility in the commodity market. Some professors note that, in
equilibrium, relative prices will be equal to relative marginal utilities, or marginal rates of substitution.
Incomes (wage, interest, rent, and profits) become a proxy for the utility that a person or group creates
(labor, land, and capital get paid their marginal products, in the factor markets).
In both the upper and lower loops, money is used as a proxy for utility. In the upper loop, prices are the
proper weights for goods and services. A transaction in the commodity market has utility flowing to the
buyer and money flowing to the seller. In the factor market, money and utility flow in opposite directions.
Households perform productive activity (create utility) and receive money in exchange. In short, even
though utility cannot be measured directly, money flows are proxies for utility flows.
Several examples can be given to show that increases in goods (or services) produced and sold lead to
corresponding, and equal. Thus, we demonstrate that even though utility cannot be measured directly,
nevertheless the upper and lower loops can correctly signal that productive activity, and will probably
increase economic well-being, have changed.

76 Miller • Economics Today, Seventeenth Edition
©2014 Pearson Education, Inc.
Problems with National Income Accounting
Those who wish to emphasize theory can point out that the upper and lower loop approaches sometimes
provide incorrect signals regarding productive activity and/or group economic well-being. The following
list indicates how imperfect National Income accounting really is.
1. In periods of inflation, both the upper and lower loops increase by the same amount; both the market
value of final goods and services produced and the incomes generated from their production rise at
the same rate. The signals indicate that productive activity and group economic well-being have
increased; yet the signals clearly overstate the increases. The problem is that although money is used
as a proxy for utility created (or the value of output), the value of money itself changes over time. As
a consequence, during periods of inflation NIA overstates productive activity and economic well-
being, while in periods of deflation the NIA understates productive activity and economic well-being.
Because the value of the lower loop must equal the value of the upper loop, in periods of inflation
incomes rise as rapidly as do prices. Since the money must go somewhere, it cannot be true that
everyone is harmed by inflation; some are better off and others are worse off.
2. In many cases, productive activity occurs, but there is no corresponding money transaction. The most
widely recognized example of this is homemaker services to the family. Homemakers provide cooking,
cleaning, and many other services to the family. These activities are productive because such activities
command prices elsewhere in the marketplace.
3. In a part of the “underground economy” barter services are rendered. Productive activity and
economic well-being arise, but no money flows occur, and barter leads to an understating of national
income in both loops. In the underground economy, many legal activities occur and physical money
does change hands, but the transactions are not reported. The inaccuracies resulting from the
underground economy are somewhere between 5 percent and 20 percent of reported GDP in the
United States and are higher elsewhere.
4. Over time, in the United States, the length of the average workday has fallen from 16 hours to 8.
Thus the amount of leisure has increased dramatically. Technological advances have allowed us to
produce more with fewer labor inputs. Leisure is an economic good because it is scarce and has
value. Because one does not normally go to the “leisure store” and “buy” more leisure, the National
Income accounting system does not typically reflect this increase in economic well-being. Therefore,
to the extent that the quantity and quality of leisure has increased, our National Income accounting
understates group economic well-being.
◼ Further Questions for Class Discussion
1. If a $20 billion increase in GDP is accompanied by a significant amount of pollution, can we say that
the nation is better off? Even though productive activity has increased by $20 billion, to infer that
community economic well-being has increased by that much is clearly implausible. When pollution
accompanies output, the National Income accounts may be properly recording productive activity, but
they are overstating economic well-being. Some have suggested that we should subtract estimates of
environmental damage from GDP. The fact that a precise estimate is impossible does not really
invalidate this suggestion. To ignore the problem is to assume that the damage is zero, which is not
correct either. The problem is that we use one statistic (GDP) to measure two things. In the pollution
example, economic well-being does not necessarily accompany increases in productive activity.

Chapter 8 Measuring the Economy’s Performance 77
©2014 Pearson Education, Inc.
2. Consider a year in which there is a major hurricane, such as Ike in 2008, that causes $400 billion in
damages. In the next year, real GDP increases by $400 billion as a result of rebuilding and repairing
the damage caused by the hurricane. Can we say that the United States is $400 billion better off than
before the hurricane as a result? As compared to well-being before the hurricane, the country is no
better off, since the things destroyed decreased productive capacity (capital goods) and utility. When
these things were replaced, the productive capacity of the country and the things providing utility
would be the same as before. There would not be a $400 billion net gain in well-being.
3. Suppose that the wage component of GDP in the private business sector increases in a given year
when neither real output nor the price level increases. Would the increase in wages under these
conditions cause GDP to increase? Why or why not? There would be no increase in GDP because
under the conditions stated, business profits would fall by the amount of the increase in wages
(costs to businesses).
4. Currently, higher education expenditures by students are treated as consumption spending in the
calculation of GDP. Suppose that these expenditures by students were to be treated as investment in
human capital and included in Gross Private Domestic Investment. Would the change in definition
cause GDP to change? The answer is no. Consumption spending would decrease by the amount of
higher education expenditures by students, and Gross Private Domestic Investment would increase by
an equal amount.
5. Suppose that the following stages of production exist in the production of a gallon of gasoline:
Stage of Production Dollar Value of Sales Value Added
Stage 1: Producing oil $ 1.50 $1.50
Stage 2: Transporting oil $ 2.00 0.50
Stage 3: Refining oil into gasoline $ 2.55 0.55
Stage 4: Wholesale gasoline distributing $ 3.10 0.55
Stage 5: Retailing the gasoline $ 3.50 0.40
Total dollar value of all final sales $12.65 $3.50
Suppose that refiners bought up the wholesale distributors. What would be the effect on the final
sales price of a gallon of gasoline ceteris paribus? None. The costs of distributing gasoline to retailers
would still have to be incurred and presumably the refiners would wish to make a profit on this
portion of their business. There would still be $1.10 in value added at the new Stage 3, which would
now consist of the value added at the original Stages 3 and 4.
What would happen to the total dollar value of all sales? Since the original Stage 3 had sales of $2.55,
the new Stage 3 would add $0.55 of value to that and a gallon gasoline would still sell for $3.10 to
the retailer. The total dollar value of sales would fall by $2.55 to $10.10. This illustrates why it is the
sum of value added that is important and not the sum of the total value of all sales.

78 Miller • Economics Today, Seventeenth Edition
©2014 Pearson Education, Inc.
◼ Answers to Questions for Critical Analysis
Developed Nations Look for a “Happier” Alternative to GDP (p. 168)
Similar to the OECD’s “Your Better Life Index,” each person’s level of life satisfaction can be determined
by the person’s education, health, housing condition, income, job satisfaction, and community
engagement.
Imputing Part of the Government’s Contribution to GDP (p. 169)
If government payments for educational services exceed families’ valuations of those services, then the
imputing process overstates public education’s contribution to GDP.
Sources of U.S. Personal Income Exhibit Unsustainable Trends (p. 174)
A sustained upswing in economic activity in the private sector of the economy leads to an increase in
employment and thus an increase in private payrolls. The need for government-provided benefits also
decreases as employment and payrolls increase.
Correcting GDP for Price Index Changes, 2003-2013 (p. 176)
Table 8-3 shows that real GDP decreased from $13.206 trillion in 2007 to $13.162 trillion in 2008, and it
decreased further to $12.703 trillion in 2009. Based of the data, the U.S. was in a recession in 2008 and
2009.
Purchasing Power Parity Comparisons of World Incomes (p. 179)
There is a percent increase in per capita GDP going from the exchange rate measure to the purchasing
power parity measure. The increase is calculated as:
Percent increase = ((PP − FE)/FE)  100
= ((5,420 – 2,370)/2,370))  100
= (3,050/2,370)  100
= 129
PP = purchasing power parity per capita GDP
FE = foreign exchange rate per capita GDP
◼ You Are There
Has the Economy Grown More Than Official GDP Data Suggest? (p. 180)
1. “Intangible investment” includes spending on research into new processes or products that currently
are not counted within GDP as business fixed investment. Unlike investment that is counted in
official GDP data, the outcome of “intangible investment” is not observable and so it is difficult to
measure.
2. The dollar value of nonmarket home production, such as a home-cooked meal, is difficult to assign as
depends on the individual’s subjective preference.

Chapter 8 Measuring the Economy’s Performance 79
©2014 Pearson Education, Inc.
◼ Issues and Applications
Asia’s “Economic Size” Depends on How It Is Measured (pp. 180–181)
1. GDP based on purchasing power parity takes into account differences in the true cost of living across
countries. When Asia’s GDP based on purchasing power parity is lower than its GDP based on
foreign exchange rates, this implies that the cost of living in Asia is relatively lower.
2. Per capita GDP is GDP divided by population. Asia’s “economic size” relative to the world total is
much smaller on a per capita basis than on an absolute basis of GDP because of Asia’s relatively
larger population size than the rest of the world.
◼ Answers to Even-Numbered Problems
8-2. The final sale price is used for computing current-dollar GDP, so the contribution of each unit to
GDP is $10.
8-4. a. In a typical year in which Johan buys materials and does all the landscaping work in his yard,
his only contribution to GDP from this activity are market purchases of mulch, flowers and
plants, fertilizer, and gasoline and lawn mower maintenance. These annual expenses total to
$720 and are included in GDP.
b. When Johan buys materials and continues to mow but pays the lawn and garden center a total
of $550 to spread mulch and distribute fertilizer, his total contribution to GDP is $1,270 per
year.
c. Next year Johan will buy all materials for $720, pay the lawn and garden center $550 to
distribute mulch and fertilizer, and pay the professional yard care service $1,200, but he will
not have to pay $245 for his own gas and law mower maintenance. Hence, his contribution to
GDP will equal $720 + $440 + $1,200 − $245 = $2,115.
8-6.
Price Index
(Base Year 2003 = 100)
Real GDP (Billions of Dollars per
Year in Constant 2003 Dollars)
2003 100.000 11,142.2
2004 102.816 11,528.6
2005 106.230 11,882.7
2006 109.663 12,198.5
2007 112.845 12,431.8
2008 115.347 12,390.0
2009 116.566 11,958.1
2010 117.906 12,320.4
2011 120.423 12,534.2
2012 122.711 12,799.9
2013 125.288 13,045.7

80 Miller • Economics Today, Seventeenth Edition
©2014 Pearson Education, Inc.
8-8. a. not included in GDP
b. included in GDP
c. included in GDP
d. not included in GDP
e. included in GDP
f. The 300 shares of stock are not included in GDP, but the $10 fee for brokerage services is
included.
g. not included in GDP
h. included in GDP
i. not included in GDP
8-10. a. no effect on GDP
b. decline in GDP
c. decline in GDP
8-12. a. Six percent of GDP of $15,067.5 billion equals 0.06  $15,067.5 = $904.1 billion.
b. Counting the expenditures on intangible investments and a form of final goods and services,
and hence a part of GDP, would boost gross private investment by $1,808.1 billion
($15,067.5 billion  0.12), to $3,551.8 billion. Thus, GDP would rise to $16,875.6 billion
($15,067.5 billion + $1,808.1 billion), and gross private domestic investment’s share of GDP
would rise to 21.0 percent (100 times $3,551.8 billion/$16,875.6 billion).
c. The amount in part (a) would be a shift within existing GDP, so only the amount in part (b)
would expand the existing amount of GDP. Hence, both gross private domestic and GDP
might be understated by $1,808.1 billion.
8-14. a. Nominal GDP for 2015 is $88,000; for 2016, nominal GDP is also $88,000.
b. Real GDP for 2015 is $136,000; for 2016, real GDP is $88,000.
8-16. The market transactions included in GDP would be the $15 million paid to construction companies
and the $5 million paid to salvage companies, for a total of $20 million included in real GDP. Any
lost market value of existing homes not reclaimed would be a wealth loss not captured in GDP
because it is a loss in the value of a stock of resources. In addition, the $3 million in time that some
devote to the reconstruction of their homes would be nonmarket transactions not included in GDP.
Also not included would be the reduction in the general state of happiness⎯which is not valued in
the marketplace⎯for all those affected by the hurricane.
8-18. a. By definition, nominal GDP equals real GDP in the base year, which is at the crossing point
of the two curves, or 2012.
b. The GDP deflator is equal to nominal GDP divided by real GDP or the ratio of nominal GDP to
real GDP. The nominal GDP curve shows a steeper growth path of nominal GDP relative to
the shallower growth path of real GDP. This means that the ratio of nominal GDP to real GDP
has increased over time, implying that the GDP deflator must be rising. Hence, this country
has been experiencing inflation.

Chapter 8 Measuring the Economy’s Performance 81
©2014 Pearson Education, Inc.
◼ Selected References
Bailey, Martin J., “Appendix: The Concept of Income,” National Income and the Price Level, 2nd ed.,
New York: McGraw-Hill, 1971.
Dennison, Edward F., “Welfare Measurement and the GNP,” Survey of Current Business, January 1971.
Kuznets, Simon, National Income: A Summary of Findings, New York: NBER, 1946.
Landefeld, Steven J. and Barbara M. Fraumeni, Measuring the New Economy, Bureau of Economic
Analysis, Department of Commerce, May 2000, http://www.bea.doc.gov/bea/about/newec.pdf.
National Income and Its Composition: 1919–1938, Vol. 1, New York: NBER, 1941.
Morgenstern, Oskar, National Income Statistics, San Francisco: The Cato Institute, 1979.
National income accounts for other nations can be found in National Accounts Yearbook, Statistics
Division, United Nations.
Ruggles, Richard and Nancy Ruggles, “Integrated Economic Accounts for the United States, 1947–1980,”
Survey of Current Business, Vol. 62, May 1982, pp. 1–12.
Sommers, Albert T., The U.S. Economy Demystified: What the Major Economic Statistics Mean and Their
Significance for Business, Massachusetts: D.C. Heath & Co., 1985.

Other documents randomly have
different content

rahvaanmieheksi? Kautta jumalan, veljeni, vuodet meitä niin suuresti
muuttavat!
En suostuisi tuohon oman itseni tähden, vaan yksinomaan teidän
tähtenne, sire.
Hyvä, kunnon veljeni! — virkkoi Henrik ja oli sormenpäällään
pyyhkäisevänään silmännurkastaan kyyneleen, jota siinä, — ei
lainkaan ollut.
— Etkö siis olisi sitä vastaan, Henrik, — sanoi Frans, — jos minä
ottaisin sen tehtävän, jonka aioit antaa Guisen herttualle?
— Minäkö vastaan! — huusi Henrik. — En, en missään
tapauksessa. Se päinvastoin minua ilahuttaa. Siis sinäkin olit hitusen
liigaa ajatellut. Sitä parempi! Oli siis sinullakin siinä suuressa
aatteessa osasi. Osasiko vain? Ei, veljenosasi! Huomaanpa
tosiaankin, että ympäristölläni on todellisia neroja ja että minä itse
olen suurin aasi omassa valtakunnassani.
— Ooh, teidän majesteettinne laskee leikkiä!
— Minäkö! Taivas minua siitä varjelkoon! Asia on toki liian vakava.
Sanonpa suoraan, mitä ajattelen, Frans. Sinä autat minut varsin
tukalasta asemasta, etenkin kun en viime aikoina ole ollut oikein
terve. Mutta palatkaammepa nyt keskustelumme tärkeimpään
puoleen… Sitäpaitsi, kun tarvitsen ymmärrystä, voinko luottaa
sinuun? Nimittäisinkö siis minä sinut, kuten ehdotit, liigan päälliköksi,
vai kuinka?
Frans hätkähti ilosta.

— Voi! — huudahti hän, — pitäisikö teidän majesteettinne minua
tuon luottamuksen arvoisena!
— Mitä puhut luottamuksesta, Frans! Kun kerran Guisen herttua ei
ole liigan etunenässä, niin ketä minun silloin tarvitsisi epäillä? Itse
liigaako? Olisikohan ehkä koko liiga minulle vaarallinen? Kerro, paras
Frans, kerro minulle kaikki!
— Ooh, — sire! — sammalsi herttua.
— Olenpas minä tuhma! — jatkoi Henrik. — Jos liiga olisi minun
viholliseni, ei minun veljeni haluaisi ryhtyä sen päälliköksi, taikka,
toisin sanoen, siitä hetkestä lähtien, jolloin minun veljeni tuon liigan
esimieheksi tulisi, ei minulla olisi mitään pelättävää. Tämähän on
täysin loogillista, eikä se, joka meille on järjen antanut, ole viskannut
kirvestään kaivoon. Minulla ei näin ollen saata olla mitään epäilyksiä.
Sitäpaitsi tunnen niin paljo kunnon ranskalaisia, että tiedän voivani
heidän kerallaan käydä taisteluun vaikkapa juuri itse liigaa vastaan,
jos se tuppautuisi kovin lähenteleväksi.
— Totta se on, sire, — vastasi herttua, — sillä kuningashan on
aina kuningas.
— Mutta nytpäs juuri, — virkkoi Henrik, — pälkähti päähäni taas
uusi aate! Kummallista, että juuri näinä aikoina osun keksimään
paljokin sellaisia!
— Millainen aate, veljeni? — kysyi herttua, käyden levottomaksi
syystä ettei hän vielä oikein osannut uskoa todeksi nimittämistään
liigan johtajaksi.

— Aatteleppas, että Guise serkkumme luultavasti on otaksunut
tulevansa siihen nimitetyksi! Hän varmastikin liigan päällikkyyttä
haluaa.
— Hänkö päällikkyyttä, sire?
— Tietysti. Hän tietenkin on ajatellut asiaa oman etunsa kannalta.
Sinä kaiketikin sanot häntä auttaneesi. Vaan pidäppä varasi, Frans!
Sitä miestä ei niin hevin kynitä!
— Ooh, sire!…
— Lyönpä vetoa, Frans, siitä että sillä miehellä on itsekkään
kunnianhimoisia aikeita. Hän tuntee minut kutakuinkin
välinpitämättömäksi.
— Tuntee kyllä, mutta samalla hetkellä, jolloin sinä hänelle tahtosi
ilmaiset, hän on valmis taipumaan.
— Tahi on olevinansa. Niinkuin jo sanoin: pidä varasi! Guise
serkullani on pitkälle ulottuva käsivarsi. Tekisippä mieleni sanoa, että
hänen molemmat kätensä ovat pitkät ja ettei kukaan muu koko
valtakunnassa, ei kuningaskaan, kykene ojentamaan kättään niin
kauvaksi kuin hän, sillä hän voi kurottaa toisella kädellään
Espanjaan, toisella Englantiin.
— Mutta jos nyt teidän majesteettinne, — selitteli Frans, — pitää
häntä niin kovin vaarallisena, niin on siinäkin yksi syy lisäksi liigan
päällikkyyden antamiseen minulle. Sillä tavoin hän joutuisi teidän
valtanne ja minun valtani väliin. Niin ollen saatettaisiin hänet jo ensi
petturuudestaan, mihin hänet syylliseksi huomattaisiin, saattaa
edesvastuuseen.

Chicot nosti nyt päätään.
— Vaadi hänelle edesvastuuta, Frans! Semmoista oli helppo tehdä
Ludvig XI:nelle, joka oli mahtava ja rikas. Hän kyllä osasi järjestää
oikeusjuttuja ja laittaa mestauspölkkyjä. Mutta minulla ei ole varaa
ostaa edes sen vertaa mustaa samettia, jota sellaista tilaisuutta
varten tarvittaisiin.
Tällöin loi Henrik herttuaan katseen sellaisen, jota ei voinut sietää.
Chicot oli taas nukahtavinaan.
Nyt tuli hetken vaitiolo. Kuningas sen ensiksi keskeytti.
— Kaikki asiat täytyy siis tarkoin punnita, paras Frans. Ei saa olla
mitään kansalaisten keskeisiä taisteluja eikä mitään riitojakaan
minun alamaisteni kesken! Minä olen Henrik "Rohkean" ja Katariina
"Ovelan" poika. Olen perinyt hiukkasen hyvän äitini oveluutta. Minä
nyt kutsutan luokseni Guisen herttuan ja annan hänelle niin monta
lupausta, että me kyllä kaikessa ystävyydessä tulemme sopimaan
asioista.
— Sire! — huudahti Anjoun herttua. — Minäkö siis saan
päällikkyyden, vai miten?
— Tietenkin. Se on suurin toivoni. Mutta en tahtoisi sen
kuitenkaan kovin suuresti loukkaavan serkkuani Guisen herttuaa.
— Olkaa levollinen, — sanoi Anjoun herttua. — Ellei mitään muuta
estettä ole olemassa, niin otan minä heti selvittääkseni asian
herttuan kanssa.

Aiotko käydä vieraisilla hänen luonaan? Voi, mietippä, veljeni, sitä
että osotat käynnilläsi hänelle liian suurta kunniaa!
— En, sire, en hänen luokseen menekkään. Hän vartoo minua
minun omissa huoneissani. Kuninkaalla oli etuoikeus Guisen herttuan
ensimäiseen vieraissakäyntiin. Mutta minulla kaiketi on oikeus
toiseen.
— Ah, veljeni, — virkkoi Henrik, — arvaanpa jo, että sinä tällä
tavoin voimassapidät meidän etuoikeuksiamme, jotka minä väliin
heikkoudessani tulen unohtaneiksi!
Herttua tarttui veljensä käteen sitä suudellakseen.
— Mitä sinä nyt teet, Frans? Ei, minun syleilyssäni, minun
sydämelläni on sinun oikea paikkasi!
Ja nuo veljekset nyt useamman kerran syleilivät toisiaan, kunnes
viimein Anjoun herttua ikäänkuin väkisin oli riistäytyvinään irti
kuninkaan käsistä. Sitten hän, sydän ilosta sykyttäen, huoneesta
poistui.
Kuningas puri vihasta hampaitaan ja riensi muutaman
salakäytävän kautta jonkinlaiseen tampuuriin, joka oli herttuan
huoneitten vieressä ja josta hän varsin hyvin saattoi kuulla
sisäpuolella tapahtuvan keskustelun.
Helkatti sentään! — murahti silmiään aukova Chicot ja nousi ylös.
— Onpa noiden perhekohtausten näkeminen tosiaankin liikuttavaa!
Luulinpa jo tässä näkeväni Castorin ja Polluxin kohtauksen Olympon
ikimailla.

4.
Kuuntelemalla kuullaan parhaiten.
Anjoun herttua tiesi vallan hyvin miltei kaikkien Louvren
huoneitten olevan sillä tavalla järjestetyn, että pieninkin puhelu
saattoi kuulua sille, joka kuunnella kerran tahtoi. Veljensä osottaman
ystävyyden sokaisemana hän kuitenkin sen seikan unohti, taikka
sitten ei pannut siihen mitään huomiota.
Henrik III ehti "tähystyshuoneeseensa" samalla hetkellä, jolloin
hänen veljensä meni omaan huoneistoonsa. Kuningas sai kuulla
jok'ainoan sanan herttuoiden keskustelusta.
— Hyvääkö kuuluu, armollinen herra? — kysäsi Guisen herttua
innokkaana.
— Kuuluu kyllä, herttua. Nyt olen tullut tänne.
— Teidän korkeutenne on harvinaisen kalpea.
— Ihanko huomattavasti? — kysyi herttua levottomana.
— Jotakuinkin. Varsinkin minun nähdäkseni.
— Kuningas ei kuitenkaan mitään huomannut.
— Ei kait. Sitä en minäkään usko. Hänen majesteettinsa viivytteli
teitä luonaan kaiketikin puhellakseen minun ehdotuksestani?
— Aivan niin, herttua.

Nyt syntyi hetkisen kiusottava äänettömyys, minkä merkityksen
Henrik kyllä oivalsi.
— Mitäpä hänen majesteettinsa siitä asiasta virkkoi? — kysyi
Guisen herttua.
— Kuningas sen suuremmoisen aatteen kyllä hyväksyy, mutta hän
pelkää näkevänsä yrityksen etunenässä teidän laistanne vaarallista
miestä.
— No, mutta jokohan aikeemme sitten epäonnistuu?
— Sitäpä pahoin pelkään, paras herttua. Liiga näyttää
toimintaansa tukehtuneen.
— Ah! — huokaili herttua, — täytyisikö nyt lopettaa, ennenkuin
edes oikein on alkuunkaan päästy?
— Ne kumpikin kuulostavat olevan yhtä ovelia, — kuiskattiin äkkiä
Henrikin korvaan. Henrik käännähti katsomaan taakseen ja huomasi,
että siinä seisoikin Chicot.
— Vai olet sinä, lurjus, hiiviskellyt minun perässäni! — suhahti
kuningas.
— Pidäppä suusi kiinni, poikani, sillä muuten häiritset minua
kuulemasta heidän keskusteluaan.
Kuningas vain kohautti olkapäitään. Mutta kun Chicot oli ainoa
ihmisolento, johon kuningas täysin voi luottaa, jäi hänkin puolestaan
kuuntelemaan.
Guisen herttua otti nyt sananvuoron.

— Armollinen herra, — sanoi hän, — siinä tapauksessa olisi
mielestäni ollut parasta, että kuningas heti olisi antanut kieltävän
vastauksen. Mahtaisikohan ehkä pitää minun valtaani jollain tavoin
liian suurena?
— Sitäpä melkein luulen, — vastasi herttua epäröiden.
— Hän siis tekisi tyhjäksi koko asian?
— Siltä tuntuu, — jatkoi Anjoun herttua, — ja koska kerran te
olette pannut asian alulle, niin olen minä katsonut asiakseni teitä
kaikin tavoin tukea, niinkuin olen tehnytkin.
— Millä tavoin, armollinen herra?
— Nähkääs, kuningas on antanut minulle vallan pitää liiga
pystyssä tahi — hajottaa se.
— Kuinka se kävisi laatuun? — kysyi Guisen herttua, silmät
levottomina tulta iskien.
— Oivallatte kaiketi, että sellainen asia aina riippuu mahtavimpain
miesten suostumuksesta. Ajatelkaas, jospa hän Guisen herttuan
sijasta nimittäisikin yrityksen päämieheksi Anjoun herttuan?
— Haa! — huudahti Guisen herttua, voimatta tuosta
huudahduksestaan pidättäytyä, veren kohotessa hänen kasvoilleen.
— Mainiota! — irvisteli Chicot. — Nyt alkavat koirat tapella
luukapulasta!
Mutta sekä Chicotin että asioista verrattain tietämättömän
kuninkaan suureksi hämmästykseksi virkkoikin Guisen herttua varsin

rauhallisella, miltei iloisella äänellä:
— Olettepa ovela valtiomies, armollinen herra, jos kerran olette
saanut asiat niin järjestetyiksi.
— Niin olen tehnyt, — vastasi herttua. — Tilaisuus mainiosti sopi,
ja minä käytin sitä hyväkseni. Kuitenkaan ei vielä, paras ystävä,
mitään ole ratkaistu, enkä minä puolestani ole tahtonut tehdä
mitään, ennenkuin olen saanut puhutella teitä, koska kerran itsekään
en vielä tiedä, mitä tästä kaikesta lopuksi tulee.
— Hyvä on! En tahdo sanoa teille, armollinen herra, mitä tästä
ehkä lopuksi tulee, sillä sen tietää vain jumala, mutta ainoastaan
huomauttaa siitä, missä määrin asia voisi meitä hyödyttää. Liiga on
valtakunnan toinen armeija. Koska siis minä johdan varsinaista
armeijaa ja kun veljeni kardinaali johtaa kirkkoa, ei kukaan voi meitä
vastustaa, niin kauvan kuin toimimme yksissä.
— On kuitenkin huomioonotettava muuan seikka, — huomautti
Anjoun herttua, — se nimittäin, että minä olen lähin
kruununperillinen.
— Ahaa! — kuiskasi Henrik.
— Mutta te, armollinen herra, muistanette sen, että niin lähellä
kruunua kuin olettekin, tulee teidän ottaa kaikki mahdollisuudet
huomioon.
— Voi, hyvä herttua, minä olen jo tuhansia kertoja kieltäytynyt
kunniasta.
— Teillä on tekemistä ensinnäkin Navarran kuninkaan kanssa.

— Äh! Hänestä minä viis välitän. Hän ei ajattele mitään muuta
kuin rakkausseikkailujaan.
— Se on erehdys, teidän korkeutenne. Hän on köyhä, laiha ja
nälkiintynyt. Hän on niiden kesyttömien kissojen kaltainen, jotka
rotan hajun tuntiessaan saattavat koko yön vaania kellarinluukulla,
samalla kun lihavat kotikissat eivät viitsi vaivata samettikäpäliään
saaliin vuoksi. Navarran kuningas vaanii teitä. Hän ei jätä teitä eikä
veljeänne näkyvistään. Hän tavottelee teidän kruunuanne.
Kohtaisippa vaan jokin onnettomuus hallitsijaa, niin saisipahan
nähdä, miten jäntevät lihakset sillä kissalla on, ja miten hän yhdellä
ainoalla harppauksella rientäisi Pausta Parisiin antaakseen teidän
tuntea kynsiään.
— Hallitsijaako kohtaisi onnettomuus? — toisti Frans hitaasti ja
katseli kysyväisesti Guisen herttuaa.
— Ahaa! — virkkoi Chicot. — Kuuleppa tarkoin, Henrik! Tuo Guise
sanoo tahi tulee pian sanomaan varsin opettavaisia asioita, jotka
minä kehotan sinun tarkoin mieleesi painamaan.
— Kyllä, armollinen herra, — toisti Guisen herttua, —
onnettomuuspa niinkin! Sellaiset eivät teidän perheessänne ole
harvinaisuuksia, sen tiedätte yhtä hyvin kuin minäkin, ehkäpä
paremminkin. Voihan ruhtinas tänään olla ihan terve, ja jo
huomenna saattaa hänessä olla näivetystauti. Jokin toinen saattaa
luulla elävänsä vielä vuosikausia, vaikkei hänellä enää olisi
montakaan tuntia armonaikaa.
— Kuuletko, Henrik, kuuletko! — kuiskasi Chicot tarttuen
kuninkaan vapisevaan ja kylmään käteen.

— Se on kyllä totta, — lausui Anjoun herttua niin kumealla
äänellä, että kuninkaan ja Chicotin täytyi terästää
tarkkaavaisuuttaan. — Totta on, että minun sukuni prinssit näyttävät
syntyvän onnettomain tähtien alla. Mutta onhan veljeni Henrik,
jumalan kiitos, terve ja hyvissä voimissa. Hän on aikoinaan kestänyt
sodankin vaivat eikä ole niihin menehtynyt. Mutta sitäkin
suuremmalla syyllä saattaa hän nyt ajatella tulevaisuuttaan, kun
hänen elämänsä on vain pelkkää ilonpitoa, minkä hän kestää yhtä
hyvin kuin aikaisemmat vaivansakin.
— Kyllä niinkin. Mutta muistakaapa, armollinen herra, muuan asia.
Ne huvitukset nimittäin, joita Ranskan kuningas harrastaa, eivät aina
ole vaarattomia. Niinpä esim. teidän isännekin, Henrik II, joka
onnellisesti oli sodan vaarat välttänyt, joutui lopulta samojen
huvitusten uhriksi, joista te nyt puhutte. Montgommeryn keihäs oli
kyllä ase ja tehoton haarniskaa, mutta ei silmää vastaan. Siitäpä
kuningas Henrik II surmansa saikin. Mitä tulee teidän
autuaastikuolleeseen veljeenne Frans II:een, niin on teidän
myöntäminen, armollinen herra, ettei korvavammaan panna paljo
painoa, mutta sepä se juuri aiheutti kuoleman. Olen vielä useamman
kerran kuullut sanottavan, että tuon tappavan taudin Frans II:n
korvaan oli saattanut sellainen olio, jota aivan väärin nimitettiin
sattumaksi, koska sillä oli hyvin tunnettu nimi.
— Herttua! — mutisi Frans punastuen.
— Kas niin, armollinen herra, jatkoi herttua, — jo jonkun aikaa on
kuninkuus ollut onnettomuudeksi. Muistelkaapa Bourbonin Antonia.
Epäilemättä hänen kuningasnimensä aiheutti pyssynluodin hänen
olkapäähänsä, pikku tapaturma, josta ei kenenkään muun olisi
tarvinnut kuolla, mutta jonka johdosta hän kuitenkin kuoli. Ajatelkaa

vielä Johanna d'Albretia, bearnilaisen äitiä, joka kuoli nenästään,
haisteltuaan eräitä hajuvedellä pirskoitettuja hansikkaita. Se
onnettomuus tuli odottamatta ja kummastutti kaikkia, etenkin kun
juuri silloin tiedettiin eräitten henkilöitten kärkkäästi toivovan hänen
kuolemistaan. Ettekö myönnä, armollinen herra, että tämä
kuolemantapaus teitä kovin hämmästytti?
Vastaukseksi rypisti herttua vain kulmiaan, mikä antoi hänen
kavalalle katseelleen vieläkin kolkomman leiman.
— Ja ansatseepa vielä mainitsemista myöskin Kaarle IX:nen
onnettomuus. Hän ei kuollut korvastaan, ei silmästään, ei
olkapäästään eikä nenästään. Hänen kohtalonsa ratkaisi suu: on
näet vaarallista lukea metsästystä käsitteleviä kirjoja, joiden lehdet
ovat niin toisiinsa kiinni liimautuneet että alituiseen täytyy kostuttaa
sormiaan huulillaan. Vanhat kirjanlehdet turmelevat syljen, eikä
kukaan ihminen, ei kuningaskaan, voi elää kauvan kun sylki on
pilaantunutta.
— Herttua! Herttua! — huudahti prinssi. — Luulenpa, että teitä
huvittaa sepitellä rikosjuttuja.
— Rikosjuttuja! Kuka tässä puhuu rikoksista. Minä mainitsen vain
onnettomuustapauksia. Ettekö ymmärrä? Eihän ole muusta koskaan
ollut kysymyskään, ja eikö Kaarle IX:llekin metsästysretkellä sattunut
tapaus ollut pelkkä tapaturma? Tarkoitan tuota metsästysretkeä,
jolloin te jalomielisesti aioitte ampua veljenne päälle hyökkäävän
villisian, ammuittekin, pikaisesti tähdätessänne villisikaa, kokonaan
toista. Tämä pyssynlaukaus, armollinen herra, todistaa enemmän
kuin mikään muu, miten helposti voi joutua onnettomuuden uhriksi.
Hovissa tuntee jokainen teidän taitavuutenne, armollinen herra. Te

ette ammu koskaan harhaan, ja kaiketi te itsekin kovin hämmästyitte
huomatessanne sillä kertaa ampuneenne ohi maalin.
— Mutta, — sanoi Anjoun herttua, koettaen tyyntyä, — mitä etua
minulle saattoi ollakaan veljeni, kuninkaan, kuolemasta, kun Kaarle
IX:nen seuraajaksi tulisi Henrik III?
— Odottakaahan vähän, armollinen herra! Oli jo olemassa muuan
vapaa kruunu, Puolan. Kaarle IX:nen kuoleman kautta tuli toinenkin
vapaaksi, nimittäin Ranskan. On luonnollista, että vanhin veljenne
arvelematta olisi valinnut Ranskan. Mutta ei Puolaakaan ollut
halveksiminen. Olittehan te sitäpaitsi tullut askelta lähemmäksi, ja
siis oli tapaturma teille eduksi. Henrik III palasi tosin Varsovasta
kymmenen päivän kuluessa. Miksikä ette te, jos uusi onnettomuus
olisi sattunut, olisi voinut menetellä samoin kuin Henrik III?
Henrik III katsahti Chicotiin, ja tämä taas vuorostaan
kuninkaaseen, mutta hänen katseessaan ei nyt ollutkaan narrin
tavallista ilveilevää ilmettä, vaan hellän osanottavaisuuden sävy,
mikä kuitenkin pian haihtui hänen kasvoistaan.
— Minkä johtopäätöksen teette, herttua? — kysyi prinssi,
keskeyttäen tahi pikemminkin tahtoen tehdä lopun tästä
keskustelusta, jossa Guisen herttuan tyytymättömyys niin selvästi
ilmeni.
— Teen sen johtopäätöksen, armollinen herra, että, kuten äsken
sanoimme, jokaisella kuninkaalla on oma tapaturmansa. Siis olette te
Henrik III:nen välttämätön onnettomuus, varsinkin jos teistä tulee
liigan johtaja, sillä olla liigan päällikkönä on melkein samaa kuin olla
kuninkaan kuninkaana, lukuunottamatta sitä, että te liigan päänä

pystytte torjumaan myöskin omaa, pian tapahtuvaa hallitustanne
ehkä uhkaavan vaaran: tarkoitan bearnilaista.
— Pian tapahtuvaa! Kuuletko? — kuiskasi Henrik III.
— Tietysti kuulen, — vastasi Chicot.
— Niin ollen… — jatkoi Guisen herttua.
— Niin ollen, — puuttui Anjoun herttua puheeseen, — otan minä
toimen vastaan. Eikö se ole teidänkin tarkoituksenne?
— Kuinka saatattekaan sitä epäillä? — virkkoi Lothringin prinssi.
— Minä kehotan teitä siihen.
— Entäpä te?
— Ooh, olkaa huoletta! Jo eilisaamusta asti on minun väkeni ollut
liikkeellä, ja tänä iltana on Parisissa jotain omituista katseltavana.
— Mitähän ne sitten tänä iltana aikovat saada toimeen Parisissa?
— kysyi Henrik.
Oletpa sinä typerä, poikani! Tänä iltanahan liiga julkisesti
allekirjoitetaan, ymmärräthän. Sillä sitähän on jo kauvan salassa
valmistettu. He vain vartoovat sinun suostumustasi. Sen sinä annoit
tänä aamuna, ja illalla tapahtuu allekirjoittaminen. Saamari vieköön,
Henrik, näethän, että onnettomuutesi… sillä sinullahan on niitä
kaksi… että nuo onnettomuutesi, kumpikin herttua, eivät anna ajan
kulua hukkaan.
— Hyvä, — sanoi Anjoun herttua. — Tapaamme siis toisemme
illalla, herttua.

— Niin, me tapaamme illalla, — toisti Henrik.
— Mitä! — huomautti Chicot. — Aiotko uskaltaa kuljeksia
pääkaupunkisi kaduilla tänä iltana, Henrik?
— Tietystikin.
— Mutta varo tapaturmia, Henrik.
— Ooh, ole huoletta! Kyllä minä varustan riittävästi vartijoita. Ja
voithan sinä sitäpaitsi tulla minun mukaani.
— Mitäs nyt? Sinä pidät minua hugenottina, poikani. Ei, kiitos.
Minä olen hyvä katolilainen, minä, ja varsin mielelläni kirjoittaudun
liigaan ja vaikkapa kymmenen kertaa, jos niin tarvitaan.
Herttuoiden ääntä ei enää kuulunut. Keskustelu oli lopussa.
— Vielä yksi sana, — virkkoi kuningas, pidättäen Chicotin, joka
aikoi mennä tiehensä, — mitä sinä tästä kaikesta ajattelet?
— Minä ajattelen, ettei kukaan teidän edeltäjistänne tuntenut
onnettomuuttaan. Teillä, herra Henrik, on siis heihin nähden suuri
etu. Sillä, saakeli soikoon, tunnettehan te veljenne, vai kuinka, sire?
— Tunnen, — vastasi Henrik. — Sen tulee hän, kautta jumalan,
ennen pitkää saamaan kokea?
5.
Liigan allekirjottaminen.

Saman päivän iltana antoi Guisen herttua pääkaupungin
asukkaiden kirjoittautua jäseniksi liigaan.
Suunnattomat väkijoukot riensivät kirkkoihin. Heidän eleensä olivat
samalla sekä iloisia että uhkaavia, varsinkin heidän kulkiessaan
eräitten sotaväenosastojen ohitse. Tuo käytös, samoinkuin heidän
huutonsa, vihellyksensä ja uhkauksensa olisivat saattaneet
Morvilliersin levottomaksi, ellei tämä virkamies varsin hyvästi olisi
tuntenut hyviä parisilaisiansa, jotka tosin ovat ivallisia ja pisteliäitä,
mutta jotka kuitenkin omasta alotteestaan eivät tee mitään pahaa,
varsinkaan, ellei jokin ilkimys heitä siihen yllytä tai ellei jokin
varomaton vastustaja heitä siihen vaadi.
Näkyi kuitenkin väliin yksi ja toinen joukkue, jossa ruostuneita
miekkoja hieman tupestaan kohotettiin. Varsinkin silloin, kun he
kulkivat sellaisten talojen ohi, joissa jokin hugenotti asui. Silloin he
huusivat: Pyhä Bartolomeus! Roviolle kerettiläiset!
Näitten huutojen vuoksi ilmestyi ikkunaan jokin vanha palvelija tai
pappi, ja portit ja ovet visusti suljettiin. Ylpeinä siitä, että olivat
saaneet säikäytetyksi itseään aremman pelkurin, riensivät porvarit
voittokulkuaan jatkamaan.
Etenkin l'Arbre Secin kadulla oli tungos hirveä. Väkijoukko koetti
meluten tunkeutua erään kirkkaasti valaisevan lyhdyn luo. Se riippui
muutamassa kyltissä, jonka lukijamme ehkä tuntevat, kun
mainitsemme, että kyltti kuvasi kanaa sinisellä pohjalla ja että siihen
alle oli kirjoitettu: Kaunis tähti.
Talon kynnyksellä seisoi muuan mies, ruudukas pumpulilakki
päässään. Toisessa kädessään hän piteli paljastettua miekkaa ja

toisessa heilutteli jo puolittain täytettyjä paperilappuja ja huusi
lakkaamatta:
— Tulkaa, tulkaa tänne, urhokkaat katolilaiset! Käykää sisälle
"Kauniin tähden" ravintolaan, sillä täällä tapaatte hyvää viiniä ja
iloisia kasvoja! Tulkaa! Tänä yönä tullaan hyvät seulomaan erilleen
pahoista. Huomisaamuna voidaan vehnä erottaa akanoista. Tulkaa,
hyvät herrat! Te, jotka osaatte kirjoittaa, tulkaa kirjoittamaan! Ja te,
jotka ette taida kirjoitusta, tulkaa tekin ja antakaa nimenne joko
minun, mestari La Hurièren, taikka avustajani herra Croquentinin
kirjoitettavaksi.
Herra Croquentin, nuori nulikka valkea mekko yllään ja vyössään
puukko sekä kirjoitusneuvot, merkitsi tosiaankin jo edeltäpäin ylös
naapurien nimiä ja ensimäiseksi niistä isäntänsä, mestari La
Hurièren.
— Eläköön messu, hyvät ystävät! — kirkui täyttä kurkkua "Kauniin
tähden" ravintolan isäntä. — Eläköön pyhä uskonto, eläköön messu,
vuuh!
Hän oli tällöin hengenahdistukseen ja väsymykseen tukehtua, sillä
tuota hänen innostustaan oli kestänyt jo kello neljästä lähtien
iltapäivällä.
Seuraus siitä oli se, että monet, saman innostuksen elähyttäminä,
itse piirsivät nimensä La Hurièren listaan, jos vaan taisivat kirjoittaa,
ja elleivät tainneet, jättivät sen Croquentinin tehtäväksi.
Asia oli La Hurièrelle sitäkin mieluisampi, kun Sanit-Germrin-
l'Auxerroisin kirkko oli siinä ihan lähellä ja se olisi voinut viedä
häneltä kunnian käsistään. Mutta onneksi oli uskovaisia tähän aikaan

lukuisasti. Ja tosiaan vahingoittamatta riitti kumpaankin paikkaan
tarpeeksi väkeä. Ne, jotka eivät päässeet tunkeutumaan kirkkoon
kirjoittamaan nimeään pääalttarilla, kokivat hiipiä sen tiskin ääreen,
jonka takana La Hurière sihteerintehtäviään hoiti. Ja ne, joiden ei
onnistunut päästä La Hurièren luo, toivoivat läheisessä kirkossa
onnistuvansa paremmin.
Kun La Hurièren ja Croquentinin listat tulivat täyteen merkityiksi,
haetutti ensinmainittu viipymättä kaksi uutta lisäksi. Hän oli ylen
ylpeä menestyksestään, joka tulisi korottamaan häntä Guisen
herttuan ajatuksissa ja ehkä hankkisi hänelle sen korkean paikan,
jota hän niin kauvan oli tavotellut.
Nyt näkyi muuan suurikasvuinen mies tunkeutuvan väkijoukon
läpi. Tyrkkien ja potkien raivasi hän tietään ja onnistui viimeinkin
pääsemään Croquentinin luo. Hän otti kynän erään kelpo porvarin
kädestä ja kirjoitti muutamalle ihan uudelle sivulle nimensä tuuman
korkuisilla kirjaimilla ja mitä konstikkaimpia koukeroita tehden. Sen
tehtyään jätti hän arvokkain katsein kynän takanaan seisovalle
henkilölle.
— Chicot! — luki seuraava kirjoittaja. — Osasipa se pirun herra
kirjoittaa koreasti!
Chicot, sillä se oli hän, ei ollut tahtonut lähteä Henrik III:nen
seuraan, vaan kierteli ympäri kaupunkia omaa nimeään
merkitsemässä. Kirjoitettuaan nimensä Croquentinin listaan, riensi
hän heti mestari La Hurièren luo, joka eräänlaisella katseella oli
katsellut avustajansa listalla olevaa komeata nimikirjoitusta. Hän siis
otti Chicotin vastaan, ellei aivan avoimin sylin, niin kuitenkin
ojentaen hänelle listan. Saatuaan kynän eräältä villakauppiaalta
kirjoitti hän nimensä toistamiseen ja yhä suuremmin koukeroin.

Senjälkeen kysyi hän La Hurièrelta, eikö tällä ollut vielä kolmattakin
listaa.
La Hurière ei ymmärtänyt pilaa eikä hänen kanssaan ollut
leikittelemistä. Hän mutisi jotain kerettiläisistä ja Chicot taas jotakin
kuppilakauppiaista. La Hurière laski listan kädestään tarttuakseen
miekkaansa. Chicotkin jätti kynänsä vetääkseen miekkansa esiin.
Kohtaus olisi kaiketikin päättynyt eräisiin miekaniskuihin, jolloin
"Kauniin tähden" isäntä hyvinkin pian olisi saanut tarpeekseen, ellei
Chicot samassa olisi tuntenut, että joku nykäsi häntä käsivarresta. Se
oli kuningas. Hän oli pukeutunut yksinkertaiseksi porvariksi ja hänen
seurassaan olivat Quélus ja Maugiron, hekin valepuvussa ja
aseinaan, paitsi miekkoja, kullakin pyssynsä.
— No, no, — virkkoi kuningas. — Mitä on tekeillä? Hyvät
katolilaisetko ilmi riidassa? Onpa se, kautta jumalan, huonoa
esimerkkiä!
— Jalo herra, — sanoi Chicot, ollen olevinaan tuntematta
kuningasta, — kirotkaa sitä, joka on väärässä. Tässä on muuan
lurjus, joka huutaa ohikulkijoille, että he tulisivat kirjoittamaan
nimensä hänen listoilleen, ja kun on kirjoitettu, kirkuu hän yhä
enemmän.
La Hurièren huomio kääntyi nyt uusien innokkaiden katolilaisten
saapumiseen, ja hän joutui pian tunkeutuvan väkijoukon vuoksi
erilleen kuninkaasta ja Chicotista, jotka nyt olivat nousseet
vastapäätä olevalle rapulle.
— Kylläpä uskonnon asialla on tänä iltana harrastusta minun
hyvän kaupunkini kaduilla! — virkahti Henrik.

— On, sire. Mutta se on kerettiläisille vaarallista, ja teidän
majesteettinnehan tietää, että teitäkin pidetään sellaisena.
Katsokaahan vain tuonne vasemmalle!
— Ahaa! Mayennen leveä suu ja kardinaalin terävä kärsä.
— Vaiti, sire! Silloin on hyvät valtit käsissä, kun tietää vihollistensa
olinpaikan ja kun viholliset eivät tiedä, missä me olemme.
— Luuletko sitten, että minun pitäisi jotain pelätä?
— Voi, hyvä jumala, eihän tuollaisessa väentungoksessa voi
mennä vastuuseen mistään! Jollakin saattaa olla taskussaan veitsi,
joka huomaamatta pistetään naapurin vatsaan, tietämättä edes
oikein syytäkään, ja naapuri heittää tuossa tuokiossa henkensä.
Menkäämme siis jollekin toiselle taholle, sire.
— Onkohan kukaan minua nähnyt?
— Sitä en luule, mutta teidät ehdottomasti huomataan, jos jäätte
tänne vähänkin pitemmäksi aikaa.
— Eläköön messu, eläköön messu! — huusi nyt ihmisvirta, joka
tulvaili avonaisilta paikoilta yli äyräittensä kohoavan virran lailla
l'Arbre Secin kadulle.
— Eläköön Guisen herttua, eläköön kardinaali, eläköön Mayennen
herttua! — huusi La Hurièren portin edustalle kerääntynyt
väkijoukko, tunnettuaan Lothringin prinssit.
— Hohoo! Mitä nuo huutavat? — pääsi Henrik III:lta, ja hän
rypisteli kulmiaan.

— Se on huutoa, josta käy selväksi, että kunkin on pysyttävä
paikallaan: Guisen herttuan kadulla ja meidän Louvressa. Lähtekää
takaisin Louvreen, sire.
— Tuletteko mukaan?
— En. Sinä et enää tarvitse minun seuraani, poikani. Onhan sinulla
tavallinen henkivartiostosi. Eteenpäin, Quélus, eteenpäin, Maugiron!
Mutta minä tahdon nähdä näytelmän loppuun. Minusta se on
harvinainen, vieläpä hauskakin.
— Mihin sinä sitten menet?
— Minä menen merkitsemään nimeni muihin listoihin, sillä
tahdonpa, että huomenna sadottain nimikirjoituksiani näytellään
Parisin kaduilla. Me olemme nyt sataman luona, poikani. Hyvää yötä
nyt! Mene sinä oikealle, minä menen vasemmalle. Kullakin on omat
tiensä. Riennänpä Saint-Mery'yn kuulemaan kuuluisan papin puhetta.
— Mitä hälinää tuo on? — virkkoi äkisti kuningas. — Miksi ne noin
juoksevat Pont-neufiin päin?
Chicot nousi varpailleen, mutta ei voinut erottaa muuta kuin
kirkuvan ja toisiaan tyrkkivän väkijoukon, joka näytti kantavan jotain
juhlasaatossa. Mutta äkkiä jakaantui joukko Lavandièresin kadun
edessä oikealle ja vasemmalle puolelle, niin että joukon
kunnianosoituksen esine tuli näkyviin. Se oli kirkuvalla aasilla
ratsastava munkki ja kansanvirta kuljetti sitä siihen paikkaan, missä
kuningas seisoi.
— Ohoo! — pääsi Chicotilta, nähtyään miehen ja elukan. — Sanoin
äsken meneväni kuulemaan kuuluisaa saarnamiestä Saint-Meryhyn.

Nyt en tarvitsekaan mennä niin kauvas. Kuunnelkaapas nyt hiukan.
— Saarnaaja aasin selässä! — virkkoi Quélus.
— Miksikä ei poikani?
— Kumpiko noista on pappi? — kysyi Henrik. — Nehän puhuvat
kumpikin samalla kertaa.
— Alimainen on kaunopuheisempi, — vastasi Chicot, — mutta
ylempänä oleva puhuu paremmin ranskankieltä. Kuulehan, Henrik,
kuulehan!
— Hiljaa! — huudettiin joka puolelta. — Hiljaa! Kaikki olivat ääneti.
Keräännyttiin piiriin munkin ja aasin ympärille, ja munkki alotti
puheensa.
— Hyvät veljet, — sanoi hän, — Parisi on jalo kaupunki. Parisi on
Ranskan kuningaskunnan ylpeys, ja parisilaiset ovat sukkelata väkeä,
niinkuin laulussa sanotaan.
Munkki alkoi nyt täyttä kurkkua laulaa:
Parisilainen, ystäväni, se pirultakin voiton vie.
Tätä laulua kuullessaan alkoi aasi niin äänekkäästi ja itsepäisesti
säestää, että se keskeytti ratsastajan, ja väkijoukko rämähti
nauramaan.
— Ole vaiti, Panurge, ole vaiti! ärjyi munkki. — Sinä saat puhua
myöhemmin, anna minun nyt ensin puhua. Hyvät veljet, jatkoi
saarnamies, — maa on murheenlaakso, jossa ihmisen useimmiten
täytyy virvoittautua kyyneleillään.

— Hänhän on juovuksissa! — virkkoi kuningas.
— Minä, joka teille puhun, — jatkoi munkki, — minä palaan
maanpaosta, niinkuin muinoin heprealaiset Babelin vankeudesta, ja
Panurge ja minä elämme nyt vain almuista ja kieltäymyksistä.
— Kuka on Panurge? — kysyi kuningas.
— Luultavasti hänen luostarinsa esimies, — vastasi Chicot. —
Mutta vaiti, kuunnelkaamme häntä. Tuo kunnon mies minua
huvittaa.
— Ja ketä minun on siitä kiittäminen, hyvät ystävät? Kas, ei ketään
muuta kuin Herodesta. Te tiedätte, ketä minä Herodeksella tarkoitan.
— Ja sen tiedät sinäkin, poikani, — sanoi Chicot. — Olenhan minä
sinulle sen selvittänyt.
— Kiitos! — vastasi kuningas.
— Veljet, — jatkoi munkki, — katsokaas, tässä on minun aasini,
jota minä rakastan kuin karitsaa. Hän voi teille sanoa, että me
kolmessa päivässä olemme matkustaneet tänne Villeneuve-le-Roista
ollaksemme saapuvilla tämän päivän suurissa juhlallisuuksissa. Entä
miten me olemme matkustaneet? Niin:
On pussi tyhjä ja kurkku kuiva.
Mutta me emme ole Panurgen kanssa siitä välittäneet. Mitä
tapahtuu täällä nykyisin, hyvät veljet? Tänäpäivänäkö Herodes
pannaan viralta? Tänäänkö veli Henrik teljetään luostariin?

— Kuulkaapas! — virkkoi Quélus. — Minun tekisi mieleni hakata
tuo viinitynnyri kappaleiksi. Vai mitä siitä arvelet, Maugiron?
— Ah! — murahti Chicot. — Ei maksa vaivaa suuttua niin vähästä,
Quélus. Käyhän kuningas joka päivä luostarissa. Usko pois minua,
Henrik, ellei sinulle tehdä mitään pahempaa, niin ei sinulla ole
valittamisen syytä, vai kuinka, Panurge?
Kuultuaan nimeänsä mainittavan luimisti aasi korviaan ja alkoi
rääkyä täyttä kurkkua.
— Häh, Panurge, häh! kiljui munkki. — Onko sinussakin
intohimoja? Hyvät herrat, — jatkoi hän, minä läksin Parisista kahden
matkatoverin seurassa: Panurgen, tämän aasini, ja Chicotin, joka on
hänen majesteettinsa hovinarri. Hyvät herrat, voitteko sanoa, mihin
ystäväni Chicot on joutunut?
— Ahaa! — virkahti kuningas. — Tuo siis onkin sinun ystäväsi.
Quélus ja Maugiron räjähtivät nauramaan.
Onpa sinulla miellyttävä ystävä, — sanoi kuningas, — ja varsin
kunnioitustaherättävä. Mikä on hänen nimensä?
— Hän on Gorenflot, se sama Gorenflot, josta herra Morvilliers
mainitsi pari sanaa.
— Hänkö siis puhui Pyhän Genovevan luostarissa?
— Hän juuri.
— Jos niin on asia, niin minä hänet hirtän.
— Mahdotonta.

Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.
More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge
connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.
Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and
personal growth every day!
testbankdeal.com