Tappaa ja syödä on lupa, vaan ei rääkätä. Tuo koski kovasti lasten
omilletunnoille, ja katuen pahaa tekoaan he menivät tupaan.
Heti kun härkä oli teurastettu, korjattiin oljet pellolle ja tuvan
verinen lattia pestiin kuumalla vedellä. Iltapuolella otettiin lihat
tiinusta, pantiin vartaille ja vietiin aittaan valumaan. Illansuussa, kun
lihat olivat kylliksi valuneet, isäntä suolasi ne suureen lihatortoon
(tiinuun). Sydämykset, so. keuhkon, maksan ja sydänmunat, pani
emäntä pataan, kiehutti ensin vähän aikaa, kaasi sitten
turvotusveden pois ja laski ne uudestaan puhtaasen veteen, jossa
keitti ne kypsiksi ja pani suolaa sekaan ja niin valmisti perheelle
illallisen. Ukko-Lauri otti härän rakon, pisti vanhan tuomisen
piipunvarren pään rakon sisään ja toisen pään pani suuhunsa, josta
puhalsi henkeä (ilmaa) rakkoon. Hän puhalsi niin kauan, että rakko
paisui suureksi ja tuli ohueksi. Sitten hän kääri rakon pään rihmalla
kiinni, halkaisi päreen pään, jonka väliin työnsi rakon pään, ja pani
sen uunin kohdalle lakeen kuivamaan.
Riihestä oli paha katku takertunut pienen Antin kurkkuun, ja häntä
alkoi kovin nikottaa, niin ettei poika raukka saanut suutansa
suljetuksi, yhä vain pani "ykn, ykn". Tämän huomattuaan käski
Helka-ämmä Antin lukemaan perässään yhdessä hengenvedossa
nikkoluvun. Antti luki Helka-ämmän perässä hyvin sukkelaan:
Nikko niineen, toinen tuomeen, kolmas koivuun, neljäs
niemeen, viides vitsakseen, kuudes kuusameen, seitsemäs
seipäänreikään, kahdeksas kannonpäähän, yhdeksäs yli
kynnyksen, kymmenes kynnykselle: ja nikon pää poikki.
— Olisit käskenyt pienen Antin olemaan hengittämättä, niin kauan
kuin suinkin olisi voinut, niin olisi nikko tauonnut loitsimatta, sanoi
suuri Antti, isännän vanhin poika, Helka-ämmälle.