Mycobacteria Protocols Second Edition John T. Belisle

sowebonolo 9 views 55 slides Mar 26, 2025
Slide 1
Slide 1 of 55
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55

About This Presentation

Mycobacteria Protocols Second Edition John T. Belisle
Mycobacteria Protocols Second Edition John T. Belisle
Mycobacteria Protocols Second Edition John T. Belisle


Slide Content

Visit https://ebookultra.com to download the full version and
browse more ebooks or textbooks
Mycobacteria Protocols Second Edition John T.
Belisle
_____ Press the link below to begin your download _____
https://ebookultra.com/download/mycobacteria-protocols-
second-edition-john-t-belisle-2/
Access ebookultra.com now to download high-quality
ebooks or textbooks

Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at ebookultra.com
Mycobacteria Protocols Second Edition John T. Belisle
https://ebookultra.com/download/mycobacteria-protocols-second-edition-
john-t-belisle-2/
Mycobacteria Protocols 3rd Edition Tanya Parish
https://ebookultra.com/download/mycobacteria-protocols-3rd-edition-
tanya-parish/
Chromatin Protocols Second Edition Edgar Bonte
https://ebookultra.com/download/chromatin-protocols-second-edition-
edgar-bonte/
Molecular genetics of mycobacteria 2nd Edition Graham F
Hatfull
https://ebookultra.com/download/molecular-genetics-of-
mycobacteria-2nd-edition-graham-f-hatfull/

Chemistry Made Simple John T. Moore
https://ebookultra.com/download/chemistry-made-simple-john-t-moore/
Protein Protocols Handbook 2nd Edition John M. Walker
https://ebookultra.com/download/protein-protocols-handbook-2nd-
edition-john-m-walker/
Angiotensin Protocols 1st Edition John E. Hall (Auth.)
https://ebookultra.com/download/angiotensin-protocols-1st-edition-
john-e-hall-auth/
Antibiotic Resistance Protocols Second Edition Jodi A.
Lindsay
https://ebookultra.com/download/antibiotic-resistance-protocols-
second-edition-jodi-a-lindsay/
Apoptosis Methods and Protocols Second Edition Sharad
Kumar
https://ebookultra.com/download/apoptosis-methods-and-protocols-
second-edition-sharad-kumar/

Mycobacteria Protocols Second Edition John T. Belisle
Digital Instant Download
Author(s): John T. Belisle, Spencer B. Mahaffey BSc, Preston J. Hill BSc
(auth.), Tanya Parish, Amanda Claire Brown (eds.)
ISBN(s): 9781597452076, 1597452076
Edition: 2
File Details: PDF, 5.61 MB
Year: 2009
Language: english

Mycobacteria Protocols

METHODS IN MOLECULAR BIOLOGY
TM
John M. Walker,SERIESEDITOR
484. Functional Proteomics:Methods and Protocols,
edited byJulie D. Thompson, Christine
Schaeffer-Reiss, and Marius Ueffing, 2008
483. Recombinant Proteins From Plants:Methods
and Protocols, edited byLo¨ıc Faye and Veronique
Gomord, 2008
482. Stem Cells in Regenerative Medicine:Methods
and Protocols, edited byJulie Audet and William
L. Stanford, 2008
481. Hepatocyte Transplantation:Methods and
Protocols, edited byAnil Dhawan and Robin D.
Hughes, 2008
480. Macromolecular Drug Delivery:Methods and
Protocols, edited byMattias Belting, 2008
479. Plant Signal Transduction:Methods and
Protocols, edited byThomas Pfannschmidt, 2008
478. Transgenic Wheat, Barley and Oats:
Production and Characterization Protocols,
edited byHuw D. Jones and Peter R. Shewry, 2008
477. Advanced Protocols in Oxidative Stress I,
edited byDonald Armstrong, 2008
476. Redox-Mediated Signal Transduction:Methods
and Protocols, edited byJohn T. Hancock, 2008
475. Cell Fusion:Overviews and Methods, edited by
Elizabeth H. Chen, 2008
474. Nanostructure Design:Methods and Protocols,
edited byEhud Gazit and Ruth Nussinov, 2008
473. Clinical Epidemiology:Practice and Methods,
edited byPatrick Parfrey and Brendon Barrett,
2008
472. Cancer Epidemiology, Volume 2:Modifiable
Factors, edited byMukesh Verma, 2008
471. Cancer Epidemiology, Volume 1:Host
Susceptibility Factors, edited byMukesh Verma,
2008
470. Host-Pathogen Interactions:Methods and
Protocols, edited bySteffen Rupp and Kai Sohn,
2008
469. Wnt Signaling, Volume 2:Pathway Models,
edited byElizabeth Vincan, 2008
468. Wnt Signaling, Volume 1:Pathway Methods and
Mammalian Models, edited byElizabeth Vincan,
2008
467. Angiogenesis Protocols:Second Edition, edited
byStewart Martin and Cliff Murray, 2008
466. Kidney Research:Experimental Protocols, edited
byTim D. Hewitson and Gavin J. Becker, 2008.
465.Mycobacteria Protocols ,
461. Molecular Embryology:Methods and Protocols,
Second Edition, edited byPaul Sharpe and Ivor
Mason, 2008
460. Essential Concepts in Toxicogenomics, edited by
Donna L. Mendrick and William B. Mattes, 2008
459. Prion Protein Protocols, edited byAndrew F.
Hill, 2008
458. Artificial Neural Networks:Methods and
Applications, edited byDavid S. Livingstone,
2008
457. Membrane Trafficking, edited byAles Vancura,
2008
456. Adipose Tissue Protocols, Second Edition, edited
byKaiping Yang, 2008
455. Osteoporosis, edited byJennifer J. Westendorf,
2008
454. SARS- and Other Coronaviruses:Laboratory
Protocols, edited byDave Cavanagh, 2008
453. Bioinformatics, Volume 2:Structure, Function,
and Applications, edited byJonathan M. Keith,
2008
452. Bioinformatics, Volume 1:Data, Sequence
Analysis, and Evolution, edited byJonathan
M. Keith, 2008
451. Plant Virology Protocols:From Viral Sequence
to Protein Function, edited byGary Foster,
Elisabeth Johansen, Yiguo Hong, and Peter Nagy,
2008
450. Germline Stem Cells, edited bySteven X. Hou
and Shree Ram Singh, 2008
449. Mesenchymal Stem Cells:Methods and
Protocols, edited byDarwin J. Prockop, Douglas
G. Phinney, and Bruce A. Brunnell, 2008
448. Pharmacogenomics in Drug Discovery and
Development, edited byQing Yan, 2008.
447. Alcohol:Methods and Protocols, edited by
Laura E. Nagy, 2008
446. Post-translational Modifications of Proteins:
Tools for Functional Proteomics, Second Edition,
edited byChristoph Kannicht, 2008.
445. Autophagosome and Phagosome, edited byVojo
Deretic, 2008
444. Prenatal Diagnosis, edited bySinhue Hahn and
Laird G. Jackson, 2008.
443. Molecular Modeling of Proteins, edited by
Andreas Kukol, 2008.
442. RNAi:Design and Application, edited bySailen
Barik, 2008.
441. Tissue Proteomics:Pathways, Biomarkers, and
Drug Discovery, edited byBrian Liu, 2008
440. Exocytosis and Endocytosis, edited byAndrei I.
Ivanov, 2008
439. Genomics Protocols, Second Edition, edited by
Mike Starkey and Ramnanth Elaswarapu, 2008
438. Neural Stem Cells:Methods and Protocols,
Second Edition, edited byLeslie P. Weiner, 2008
437. Drug Delivery Systems, edited byKewal K. Jain,
2008
, Second Edition
edited by Tanya ParishandAmandaClaire
464. The Nucleus, Volume 2:Physical Properties and
Imaging Methods, edited byRonald Hancock,
2008
463. The Nucleus, Volume 1:Nuclei and Subnuclear
Components, edited byRonald Hancock, 2008
462. Lipid Signaling Protocols, edited byBanafshe
Larijani, Rudiger Woscholski, and Colin A.
Rosser, 2008
Brown, 2008

METHODS IN MOLECULAR BIOLOGY
TM
Mycobacteria
Protocols
SecondEdition
Edited by
TanyaParishand
AmandaClaireBrown
Barts and The London
Queen Mary’s School of Medicine
and Dentistry
London, UK

Editors
Tanya Parish
Barts and The London
Queen Mary’s School of Medicine
and Dentistry,
London, UK
[email protected]
Amanda Claire Brown
Barts and The London
Queen Mary’s School of Medicine
and Dentistry,
London, UK
[email protected]
Series Editor
John M. Walker
University of Hertfordshire
Hatfield, Hertfordshire,
UK
ISBN: 978-1-58829-889-8 e-ISBN: 978-1-59745-207-6
ISSN: 1064-3745 e-ISSN: 1940-6029
DOI: 10.1007/978-1-59745-207-6
Library of Congress Control Number: 2008933364
#2008 Humana Press, a part of Springer ScienceþBusiness Media, LLC
All rights reserved. This work may not be translated or copied in whole or in part without the written
permission of the publisher (Humana Press, c/o Springer Science+Business Media, LLC, 233 Spring
Street, New York, NY 10013, USA), except for brief excerpts in connection with reviews or
scholarly analysis. Use in connection with any form of information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or
hereafter developed is forbidden.
The use in this publication of trade names, trademarks, service marks, and similar terms, even if they
are not identified as such, is not to be taken as an expression of opinion as to whether or not they are
subject to proprietary rights.
Printed on acid-free paper
987654321
springer.com

Preface
The mycobacteria include a number of important human and animal pathogens
and pose major problems worldwide in terms of global health and economies.
Tuberculosis poses a significant threat to global health by infecting and killing
millions annually. Leprosy has not yet been eradicated, and other infections,
such as Buruli ulcer and opportunistic infections associated with immuno-
deficiency, are on the rise. For these reasons, the need for methods to study
the biology of the mycobacteria and to improve diagnostic, therapeutic, and
preventative reagents is still a priority.
It has been nearly 10 years since the first edition ofMycobacteria Protocols.
The response to the first edition was both surprising and pleasing. Many readers
commented on how the book had helped them with a tricky problem or allowed
them to branch into new areas, and newcomers to the field were able to avoid
many common pitfalls and progress quickly. Mycobacteria are difficult organ-
isms to work with, but the availability of the tips and tricks developed by a
multitude of scientists over many years has been received very positively.
Within my own laboratory, this book has proved invaluable for neophytes.
During the time since it was published, research into the mycobacteria has
continued to expand, and the number of scientists studying these problematic
bacteria has increased. New methods have been developed, and older methods
have been refined, making a second edition timely.
In this second edition, we have tried to include a range of methods, from the
basics of subcellular fractionation, strain typing, and determining minimum
inhibitory concentrations (MICs) to more advanced methods using specialized
growth conditions and whole genome, transcriptome, and proteome analyses.
Although we cannot include all methods used in the modern research labora-
tory, we hope that this edition will provide a useful primer for new mycobac-
terial researchers and stimulate new avenues for established scientists.
In developing this edition, we have revised and updated some of the most
used methods from the original version and incorporated a number of wholly
new methods, some of which make use of our expanded horizons in the post–
genomic age. Several methods are described forMycobacterium tuberculosis,as
this is now the most widely studied species, but can be easily adapted for other
members of the genus.
v

Updated and revised methods include techniques for subcellular fractiona-
tion, notably the isolation of genomic DNA and RNA—techniques that are
now more useful than ever given the availability of whole genome microarrays.
Methods for identifying deletions in genomic DNA and for assaying genome-
wide gene expression patterns are presented to make use of these fractions.
Analysis of the proteome by two-dimensional gel electrophoresis is also
included. These methods will allow the exploitation of the information afforded
by the availability of the whole genome sequence for several mycobacterial
species. Such a concerted sequencing effort has provided a plethora of informa-
tion, although this can sometimes be overwhelming.MycoDB is an online
resource designed to facilitate genomic analyses ofMycobacteriumspp. and
related genera, and a chapter explaining this powerful engine is included.
Mycobacteria have a characteristic lipid-rich cell wall. This outer layer is
responsible for a number of their features, including the acid-fast property used
to identify the genus. Cell wall composition has implications in many other
areas, from immune recognition to insensitivity to antibiotics. A number of
techniques are presented to allow the reader to analyze the composition of the
cell wall including the complex lipoglycans, which include the immunomodu-
latory molecule lipoarabinomannan. Lipids plays an important role in myco-
bacteria, and methods for analyzing lipid biosynthesis and location as well
as metabolism are detailed. The cell wall forms a strong barrier to many
antimicrobials, and the use of transport assays to measure permeability is
discussed.
Genetic techniques for manipulating the genome of mycobacteria have
greatly improved since the past edition. Introducing recombinant DNA into
mycobacteria is not as straightforward as for other bacterial species, so an
updated version of the electroporation chapter is included. Much has happened
in the plasmid field, and an updated review of the most commonly used
vectors is given together with methods for using the only available temperature-
sensitive plasmid, and two chapters deal with expression of genes in mycobac-
teria using inducible plasmid systems. Homologous recombination has been
used to construct mutants for many years, and two methods are described here.
Other methods for creating mutants have also been developed, and phage
transposon mutagenesis is described. The identification of mycobacterial
promoters and analysis of gene expression is a growing area of research, and
a chapter that describes the use of two reporter systems, powerful tools for
investigating transcriptional regulation in response to environmental signals,
is included. A great deal of interest in identifying essential genes has arisen,
and two techniques are provided for checking the essentiality of a given gene.
The first method, CESTET, can rapidly identify essential genes. The second
method, gene switching, can also be used to study the role of essential genes
further.
The mycobacteria include several pathogens, so there is a need for
strain identification in molecular epidemiology and genome variation studies.
Methods for typing strains using insertion sequence, IS6110, and the newer
vi Preface

PCR-based method of analyzing repeat units (MIRU/VNTR) are given.
The determination of MICs can be technically difficult, so protocols that can
be used with clinical isolates and an Alamar blue–based method that could be
applied to the development of novel inhibitors are included. A method for
looking at molecular drug resistance using a scanning-frame oligonucleotide
microarray is also included.
We have included a chapter describing the use of a chemostat to grow
mycobacterial cultures under highly defined conditions, which is useful for
studying environmental responses. One particular environment of interest to
mycobacteriologists is the intracellular environment, as several mycobacterial
species can survive and multiply inside eukaryotic cells. A model for this is
provided in a chapter dealing with survival and gene expression in amoebae.
We hope that this book helps to promote and stimulate further research into
these intriguing, important, and most fractious of bacteria. We would like to
thank all the authors who have made this second edition possible and hope that
these updated and new protocols will continue to serve the mycobacterial
research community as a useful resource.
Tanya Parish
Amanda Claire Brown
Preface vii

Contents
Preface...................................................... v
Contributors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
1. Isolation ofMycobacteriumSpecies Genomic DNA................. 1
John T. Belisle, Spencer B. Mahaffey
and Preston J. Hill
2. Isolation of Mycobacterial RNA............................... 13
Tige R. Rustad, David M. Roberts, Reiling P. Liao
and David R. Sherman
3. Lipoglycans ofMycobacterium tuberculosis: Isolation,
Purification, and Characterization............................. 23
Libin Shi, Jordi B. Torrelles and
Delphi Chatterjee
4. Analyzing Lipid Metabolism: Activation andb-Oxidation
of Fatty Acids............................................. 47
Paul Robert Wheeler
5. Analysis of Lipid Biosynthesis and Location...................... 61
Paul Robert Wheeler
6. Whole Genome Analysis Using Microarrays..................... 83
S.J. Waddell, J. Hinds and
P.D. Butcher
7. Use of DNA Microarrays to Study Global Patterns
of Gene Expression......................................... 95
Roberta Provvedi, Giorgio Palu`and
Riccardo Manganelli
ix

8. Two-Dimensional Gel Electrophoresis–Based Proteomics
of Mycobacteria.......................................... 111
Jens Mattow, Frank Siejak, Kristine Hagens, Julia Kreuzeder,
Stefan H.E. Kaufmann and Ulrich E. Schaible
9. Transport Assays and Permeability in Pathogenic Mycobacteria..... 143
Marie-Antoinette Lane´elle and Mamadou Daffe´
10. Continuous Culture of Mycobacteria......................... 153
Joanna Bacon and Kim A. Hatch
11. Measuring Minimum Inhibitory Concentrations in Mycobacteria.... 173
Frederick A. Sirgel, Ian J.F. Wiid and Paul D. van Helden
12. Rapid Screening of Inhibitors ofMycobacterium tuberculosis
Growth Using Tetrazolium Salts............................. 187
Anita G. Amin, Shiva K. Angala, Delphi Chatterjee
and Dean C. Crick
13. Electroporation of Mycobacteria............................ 203
Renan Goude and Tanya Parish
14. Ins and Outs of Mycobacterial Plasmids....................... 217
Farahnaz Movahedzadeh and Wilbert Bitter
15. The Use of Temperature-Sensitive Plasmids in Mycobacteria....... 229
Damien Portevin, Wladimir Malaga and Christophe Guilhot
16. Heterologous Expression of Genes in Mycobacteria.............. 243
James A. Triccas and Anthony A. Ryan
17. Inducible Expression Systems for Mycobacteria................. 255
Christopher M. Sassetti
18. Assaying Promoter Activity Using LacZ and GFP as Reporters.... 265
Paul Carroll and Jade James
19. Construction of Unmarked Deletion Mutants in Mycobacteria...... 279
Houhui Song, Frank Wolschendorf and
Michael Niederweis
20. Construction of Targeted Mycobacterial Mutants by Homologous
Recombination.......................................... 297
Sharon L. Kendall and Rosangela Frita
x Contents

21. Phage Transposon Mutagenesis............................. 311
M. Sloan Siegrist and Eric J. Rubin
22. Gene Essentiality Testing inMycobacterium smegmatis
Using Specialized Transduction............................. 325
Apoorva Bhatt and William R. Jacobs Jr.
23. Gene Switching and Essentiality Testing....................... 337
Amanda Claire Brown
24. Insertion Element IS6110-Based Restriction Fragment Length
Polymorphism Genotyping ofMycobacterium tuberculosis......... 353
Robin M. Warren, Paul D. van Helden
and Nicolaas C. Gey van Pittius
25. TypingMycobacterium tuberculosisUsing Variable Number
Tandem Repeat Analysis................................... 371
T.J. Brown, V.N. Nikolayevskyy and F.A. Drobniewski
26. Molecular Detection of Drug-ResistantMycobacterium
tuberculosiswith a Scanning-Frame Oligonucleotide Microarray.... 395
Dmitriy V. Volokhov, Vladimir E. Chizhikov, Steven Denkin
and Ying Zhang
27.MycoDB: An Online Database for Comparative Genomics
of the Mycobacteria and Related Organisms................... 419
Roy R. Chaudhuri
28. Environmental Amoebae and Mycobacterial Pathogenesis......... 433
Melanie Harriff and Luiz E. Bermudez
Index...................................................... 443
Contents xi

Contributors
Anita G. Amin, MS
Department of Microbiology, Immunology and Pathology, Colorado State
University, Fort Collins, Colorado, USA
Shiva K. Angala, MS
Department of Microbiology, Immunology and Pathology, Colorado State
University, Fort Collins, Colorado, USA
Joanna Bacon, PhD
TB Research Programme, CEPR, Health Protection Agency, Porton Down,
Salisbury, UK
John T. Belisle, PhD
Department of Microbiology, Immunology and Pathology, Colorado State
University, Fort Collins, Colorado, USA
Luiz E. Bermudez, MD
Biomedical Sciences, College of Veterinary Medicine, Oregon State University,
Corvallis, Oregon, USA
Apoorva Bhatt, PhD
School of Biosciences, University of Birmingham, Edgbaston, Birmingham, UK
Wilbert Bitter, PhD
Medical Microbiology, VU University Medical Centre, Amsterdam,
The Netherlands
Amanda Claire Brown, PhD
Centre for Infectious Disease, Institute of Cell and Molecular Science, Barts
and The London, Queen Mary’s School of Medicine and Dentistry,
London, UK
xiii

T.J. Brown, PhD
Health Protection Agency Mycobacterium Reference Unit, Barts
and The London, Queen Mary’s School of Medicine and Dentistry,
London, UK
P.D. Butcher, PhD
Division of Cellular and Molecular Medicine, St. George’s University
of London, London, UK
Paul Carroll, PhD
Centre for Infectious Disease, Institute of Cell and Molecular Science,
Barts and The London, Queen Mary’s School of Medicine and Dentistry,
London, UK
Delphi Chatterjee, PhD
Department of Microbiology, Immunology and Pathology, Colorado State
University, Fort Collins, Colorado, USA
Roy R. Chaudhuri, PhD
Department of Veterinary Medicine, Cambridge Veterinary School,
University of Cambridge, Cambridge, UK
Vladimir E. Chizhikov, PhD
Center for Biologics Evaluation and Research, U.S. Food and Drug
Administration, Rockville, Maryland, USA
Dean C. Crick, PhD
Department of Microbiology, Immunology and Pathology, Colorado State
University, Fort Collins, Colorado, USA
Mamadou Daffe´, PhD
Department of Molecular Mechanisms of Mycobacterial Infections, Institute
of Pharmacology and Structural Biology, UMR 5089 of the National Centre
for Scientific Research (CNRS) and University Paul Sabatier (Toulouse III),
Toulouse France
Steven Denkin, PhD
Department of Molecular Microbiology and Immunology,
Bloomberg School of Public Health, Johns Hopkins University, Baltimore,
Maryland, USA
F.A. Drobniewski, PhD, MBBS
Health Protection Agency Mycobacterium Reference Unit, Barts
and The London, Queen Mary’s School of Medicine and Dentistry,
London, UK
xiv Contributors

Rosangela Frita, BSc
Department of Pathology and Infectious Diseases, The Royal Veterinary
College, London, UK
Nicolaas C. Gey van Pittius, PhD
Department of Biomedical Sciences, Faculty of Health Sciences, Stellenbosch
University, Cape Town, South Africa
Renan Goude, PhD
Centre for Infectious Disease, Institute of Cell and Molecular Science,
Barts and The London, Queen Mary’s School of Medicine and Dentistry,
London, UK
Christophe Guilhot, PhD
Centre National de la Recherche Scientifique and Universite´Paul Sabatier,
Institut de Pharmacologie et de Biologie Structurale, De´partement Me´canismes
Mole´culaires des Infections Mycobacte´riennes, Toulouse, France
Kristine Hagens, TA (Technician)
Department of Immunology, Max Planck Institute for Infection Biology,
Berlin, Germany
Melanie Harriff, PhD
Vollum Institute for Biomedical Research, Oregon Health and Sciences
University, Portland, Oregon, USA
Kim A. Hatch, MSc
TB Research Programme, CEPR, Health Protection Agency, Porton Down,
Salisbury, UK
Preston J. Hill, BSc
Department of Microbiology, Immunology and Pathology, Colorado State
University, Fort Collins, Colorado, USA
J. Hinds, PhD
Division of Cellular and Molecular Medicine, St. George’s University
of London, London, UK
William R. Jacobs Jr., PhD
Department of Microbiology and Immunology, Howard Hughes Medical
Institute, Albert Einstein College of Medicine, Bronx, New York, USA
Jade James, BSc
Centre for Infectious Disease, Institute of Cell and Molecular Science, Barts
and The London, Queen Mary’s School of Medicine and Dentistry,
London, UK
Contributors xv

Stefan H.E. Kaufmann, Prof., PhD
Department of Immunology, Max Planck Institute for Infection Biology,
Berlin, Germany
Sharon L. Kendall, PhD
Department of Pathology and Infectious Diseases, The Royal Veterinary
College, London, UK
Julia Kreuzeder, PhD
Department of Immunology, Max Planck Institute for Infection Biology,
Berlin, Germany
Marie-Antoinette Lane´elle, PhD
Department of Molecular Mechanisms of Mycobacterial Infections, Institut
of Pharmacology and Structural Biology, UMR 5089 of the National Centre
for Scientific Research (CNRS) and University Paul Sabatier (Toulouse III),
Toulouse France
Reiling P. Liao, MS
Seattle Biomedical Research Institute, Seattle, Washington, USA
Spencer B. Mahaffey, BSc
Department of Microbiology, Immunology and Pathology, Colorado State
University, Fort Collins, Colorado, USA
Wladimir Malaga, PhD
Centre National de la Recherche Scientifique and Universite´Paul Sabatier,
Institut de Pharmacologie et de Biologie Structurale, De´partement Me´canismes
Mole´culaires des Infections Mycobacte´riennes, Toulouse, France
Riccardo Manganelli, PhD
Department of Histology, Microbiology and Medical Biotechnologies,
University of Padua, Padua, Italy
Jens Mattow, PhD
Department of Immunology, Max Planck Institute for Infection Biology,
Berlin, Germany
Farahnaz Movahedzadeh, PhD
Institute for Tuberculosis Research, University of Illinois at Chicago (UIC),
Chicago, Illinois, USA
Michael Niederweis, PhD
Department of Microbiology, University of Alabama at Birmingham,
Birmingham, Alabama, USA
xvi Contributors

V.N. Nikolayevskyy, PhD
Health Protection Agency Mycobacterium Reference Unit, Barts
and The London, Queen Mary’s School of Medicine and Dentistry,
London, UK
Giorgio Palu`,MD
Department of Histology, Microbiology and Medical Biotechnologies,
University of Padua, Padua, Italy
Tanya Parish, PhD
Centre for Infectious Disease, Institute of Cell and Molecular Science,
Barts and The London, Queen Mary’s School of Medicine and Dentistry,
London, UK
Damien Portevin, PhD
Mycobacterial Division Research, National Institute for Medical Research,
London, UK
Roberta Provvedi, PhD
Department of Biology, University of Padua, Padua, Italy
David M. Roberts, PhD
Seattle Biomedical Research Institute, Seattle, Washington, USA
Eric J. Rubin, MD, PhD
Department of Immunology and Infectious Diseases, Harvard School of Public
Health, Boston, Massachusetts, USA
Tige R. Rustad, PhD
Seattle Biomedical Research Institute, Seattle, Washington, USA
Anthony A. Ryan, PhD
Centenary Institute of Cancer Medicine and Cell Biology, University
of Sydney, Sydney, Australia
Christopher M. Sassetti, PhD
Department of Molecular Genetics and Microbiology, University
of Massachusetts Medical School, Worcester, Massachusetts, USA
Ulrich E. Schaible, PhD
London School of Hygiene and Tropical Medicine, London, UK
David R. Sherman, PhD
Seattle Biomedical Research Institute, Seattle, Washington, USA
Contributors xvii

Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content

The Project Gutenberg eBook of Kalevala
näyttämöllä: I sarja (of 3)

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States
and most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.
Title: Kalevala näyttämöllä: I sarja (of 3)
Editor: Eino Leino
Release date: July 8, 2016 [eBook #52525]
Language: Finnish
Credits: E-text prepared by Jari Koivisto
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KALEVALA
NÄYTTÄMÖLLÄ: I SARJA (OF 3) ***

E-text prepared by Jari Koivisto
KALEVALA NÄYTTÄMÖLLÄ: I
SARJA
Sovittanut
EINO LEINO
Helsingissä, Yrjö Weilin & Kumpp. Osakeyhtiö, 1911.
"Sitä kuusta kuuleminen, jonka juurella asunto."
SISÄLLYS

 Kalevala näyttämöllä (esisana).
 Alkukuvaelma.
 Maailman luominen.
 Aino.
 Sammon taonta.

KALEVALA NÄYTTÄMÖLLÄ.
Niin monessa muodossa kuin Kalevalan aiheita ja henkilöitä on
koetettukin näyttämöltä esittää, on tämä kysymys kirjallisesti
katsoen kuitenkin vielä jäänyt ratkaisemattomaksi. Eikä liene pieni
niidenkään joukko, jotka ovat taipuvaisia pitämään kokonaan
mahdottomana koskaan saadakaan mitään ratkaisua asialle.
Kuitenkin vaatii se sitä vaatimalla. On aivan luonnollista, että
kansa tahtoo myöskin näyttämön kohottavassa ja kirkastavassa
valaistuksessa nähdä niitä runollisia ihannehenkilöitä, jotka sen
mielikuvitus on synnyttänyt, ja yhtä luonnollista on, että suomalaiset
kirjailijat uudestaan ja yhä uudestaan palajavat kalevalaisen
tarumaailman ijäti tuoreille luonnonlähteille. Kyseenalaiseksi jää siten
ainoastaan tapa, miten tämä tarumaailma parhaiten voisi tulla
hedelmälliseksi suomalaiselle näyttämötaiteelle ja
näytelmäkirjallisuudelle.
Olen jo kauan aikaa ollut sitä mielipidettä, jota näen myöskin
tanskalaisen Kalevala-tutkijan Ohrtin kannattavan, että Kalevalan
henkilöt ovat jo sellaisinaan valmiita, kiteytyneitä taideteoksia
eivätkä siis siedä enempää, jatkavaa tai viimeistelevää kirjallista
käsittelyä. Jos mieli ajatella niitä näyttämölle siirretyiksi, täytyy

niiden saada puhua omaa kieltään, käyttää omia sanojaan ja ennen
kaikkea esittää omia alkuperäisiä luonnepiirteitään, rauhassa kaikilta
nykyaikaisilta, selittäviltä tai symbolisoivilta toisinnoilta. Kalevala on
valmis yksinkertaisesti. Se on sen uuden kalevalaisen näyttämötyylin
ensimmäinen kulmakivi, jonka luulen keksineeni.
Toinen johtuu edellisestä. Jos mieli koettaa saada näyttämöllä
aikaan puhtaasti kansanrunollista mielialaa, täytyy Kalevalan
tapausten ja henkilöiden esittämiseksi luopua useimmista
nykyaikaisen teatterin ominaisuuksista. On luovuttava ulkonaisen
todellisuuden vaatimuksesta, pidettävä yksin kiinni sisällisestä
totuudesta ja vedottava yleisön mielikuvitukseen. Meidän ei tarvitse
kuulla teatteri-ukkosta, joka kerta kun sanotaan, että ukkonen käy,
ei nähdä reslarekeä, joka kerta kun joku Kalevalan sankari
"kohennaikse korjahansa". Me vain kuvittelemme niin tapahtuvan.
Runous voittaa siitä, kauneusvaikutus hienostuu, se ei maksa mitään
eikä tuota pienimmälläkään näyttämöllä eikä ahtaimmassakaan
katsomossa mitään vaikeuksia. Siis pelkkiä hyviä puolia, joiden
vastapainoksi en vuosikausienkaan epäilyjen avulla ole onnistunut
vielä yhtään huonoa löytämään.
Mutta nykyaikainen teatteri on myöskin eräs valmis kokonaisuus,
kuten Kalevalakin, josta on vaikea johtaa mitään enempää. Rikkoa
voidaan sen sääntöjä, särkeä sen viivoja ja järkyttää sen
perustuksia, kuten nykyaikaisen draaman kehitys muissa maissa on
sen osoittanut, mutta mitään uutta, oleellisesti ja myönteisesti uutta,
siihen tuskin voitanee lisätä enää. Se täytyy joko hyväksyä tai hyljätä
kokonaan.
Jälkimmäinen on se ainoa vaihtoehto, mikä näiden rivien
kirjoittajan mielestä on Kalevalaan nähden voinut tulla kysymykseen.

Mutta jos hylkää jotakin, täytyy olla myös mitä panna sijaan. Ja
niin on Kalevalan näyttämölle-sovittamista varten täytynyt luoda
kokonaan uusi näyttämö ja uusi teatteri-ympäristö, joka ei ollenkaan
tavoittelekaan nykyaikaisen teatterin ominaisuuksia.
Olen koettanut kuvitella, miten muinaiset suomalaiset itse olisivat
Kalevala-taruja näyttämöltä esittäneet, jos heidän kultuurinsa olisi
itsenäisesti kohonnut sille asteelle ja säilynyt vapaana ylivoimaisten,
vieraiden kansallisuuksien vaikutukselta. Se olisi epäilemättä
tapahtunut suurten uhrijuhlien yhteydessä. Näyttämön taustan olen
sentähden ajatellut esittävän uhrikarsikkoa. Sen edessä olevaa
vapaata paikkaa voimme nimittää vaikka helkanurmeksi.
Suomalainen maisema sivuille, toiselle metsä, toiselle järvi, ja
kalevalainen näyttämö on valmis. Runolaulajat istuvat
laulupaasilleen, alkavat kertoa näkymättömälle uhrikansalle
muinaisia muisteloitaan, piirtävät muutamalla hahmoviivalla
sielunsilmiemme eteen erinäisiä henkilöitä ja — ihme tapahtuu!
Ihme, todellinen ihme! Sillä nyt rupeaa "metsä liikkumaan".
Tarkoitan vainajien karsikkoa. Se rupeaa elämään, sieltä alkavat
astua esille menneet sukupolvet, Väinämöiset, Ainot ja Joukahaiset,
eivät realistisina näyttelijöinä enää, vaan asianomaisten runolaulajien
mielikuvina. Ne puhuvat, ne liikkuvat, ne toimivat, ne kärsivät ja
kuolevatkin, kuten näyttelijät ylimalkaan, mutta ne koskettavat
tuskin maata jalallaan. Sillä niiden valtakunta ei ole tästä
maailmasta. Ne ovat runokuvia, ne kuuluvat kansan mielikuvituksen
kultapilvien palteille, josta ne vain hetkeksi ovat meidän kurjien
kuolevaisten iloksi alas astahtaneet. Siksi ei tarvita myöskään mitään
näyttämömuutoksia. Runolaulajat kertovat vain yksinkertaisesti, että
näyttämö muuttuu ja silloin se muuttuu. Eepillinen aines täten tukee

ja vahvistaa draamallista. Kun näyttelijät vaikenevat, jatkavat
lausujat jälleen juonta, mutta seuraavat koko ajan jännityksellä
kuviteltujen tapausten kulkua.
Tämä on uuden kalevalaisen näyttämön — joka sekin toistaiseksi
elää vain miettijänsä mielikuvituksessa sielullinen pohja ja perustus.
Sitä voidaan olosuhteiden mukaan laajentaa ja supistaa, kaunistaa ja
koristaa, kenties vielä suurestikin kehittää, mutta sen ytimenä on ja
pysyy eepillisen ja draamallisen aineksen veljellinen vuorovaikutus.
Lyyrillinen aines jää pääasiallisesti vain asianomaisten vuorosanojen
runollisen kauneuden varaan. Mutta senkin edustajana voi silloin
tällöin Kanteletar itse näyttämölle ilmestyä.
Näin menetellen voidaan esittää koko Kalevala, koko
muinaissuomalainen sankaritarusto, ainakin sen pääkohdat,
muutamien tuntien kuluessa, kaikki samalla näyttämöllä, vaikka
ilman väliaikojakin, jos niin tahdotaan. Se ei maksa juuri mitään ja
on samalla kirjallisesti arvokkaampaa kuin kaikki ne kirjailijain omalle
jälki-luovalle fantasialle perustuvat yritykset, jotka tähän saakka ovat
Kalevalaa näyttämöltä tulkinneet. Vieläpä tahtoisin väittää sen olevan
täysin niiden nykyaikaisten uudistuspyrintöjen tasalla, joilla muissa
maissa on koetettu puhaltaa elävää henkeä kuoleviin
teatterimuotoihin, taikka oikeammin: pieni askel niistä eteenpäin.
Näin suureksi ja vielä paljon suuremmaksi ajattelen minä
kalevalaisen näyttämön taiteellista merkitystä, vaikka luonnollisista
syistä sitä toistaiseksi tuskin uskallan muille tunnustaa. Kuitenkin
olen tämän sisällisen vakaumukseni voimassa tohtinut suunnitella
yhdeksän pientä näytelmää sisältävän sarjan "Kalevala Näyttämöllä",
joka täten yleisölle tarjotaan. Paljon on tietysti täytynyt jättää pois,
lyhennyksiä tehdä ja vuorosanoja toisin sovitella, mutta yhtään omaa

sanaa tai luonnepiirrettä lisäämättä. Se, mitä yleisö täten saa nähdä
näyttämöltä, on todellakin Kalevalaa. Ehkäpä sen ikuiset kauneudet
siten voivat entistä syvemmälle ja laajemmalle tunkeutua.
Se on ollut ainakin sovittajan innostava johtotähti. Yleisö itse
päättäköön, missä määrin se on hänet oikeaan opastanut.
Helsingissä 5 p. lokak. 1911.
Eino Leino.
NÄYTTÄMÖ
Näyttämö kuvaa helkanurmea, jonka vasemmalla puolen on metsä,
oikealla järvenranta. Taustassa laululehto, jonka muodostaa perällä
kasvava uhrikuusi ja kaksi sen kahden puolen, hiukan etualalla siitä,
kukkivaa pihlajaa. Puiden alla puoli-ympyrässä laulupaadet.
Laululehdon takana synkkä vainajien karsikko, jonne tiet kahden
puolen laululehtoa.
Puvusto kalevalainen, lausujilla nykyaikainen karjalainen. Valaistus
vaihteleva eri näytelmien hengen mukaisesti.

ALKUKUVAELMA
HENKILÖT:
ESILAUSUJA. KANTELETAR. KAKSI VUOROLAUSUJAA.
Valaistus: himmeä puolihämärä. Esilausuja, vanha valkohapsinen
tietäjä, istuu uhrikuusen juurella, nojaten kyynärpäinsä varaan.
Kanteletar kurkistelee arasti puiden lomasta vasemmalta.
1:nen vuorolausuja tulee vainajien karsikosta, oikealta puolen
laululehtoa, astuu hitaasti, syvissä mietteissään ja pysähtyy keskelle
helkanurmea.
1:NEN VUOROLAUSUJA
Mieleni minun tekevi, aivoni ajattelevi lähteäni laulamahan,
saa'ani sanelemahan, sukuvirttä suoltamahan, lajivirttä
laulamahan; sanat suussani sulavat, puhe'et putoelevat,
kielelleni kerkiävät, hampahilleni hajoovat.
(2:nen vuorolausuja tulee vasemmalta puolen laululehtoa, huomaa
hänet ja rientää riemuiten häntä tervehtimään.)
2:NEN VUOROLAUSUJA
Velikulta, veikkoseni, kaunis kasvinkumppalini!
1:NEN VUOROLAUSUJA

Lähe nyt kanssa laulamahan, saa kera sanelemahan,
yhtehen yhyttyämme, kahta'alta käytyämme.
2:NEN VUOROLAUSUJA (päätään nyykäyttäen)
Harvoin yhtehen yhymme, saamme toinen toisihimme näillä
raukoilla rajoilla, poloisilla Pohjan mailla.
1:NEN VUOROLAUSUJA (kätensä ojentaen)
Lyökämme käsi kätehen, sormet sormien lomahan,
lauloaksemme hyviä, parahia pannaksemme kuulla noien
kultaisien, tietä mielitehtoisien nuorisossa nousevassa,
kansassa kasuavassa!
2:NEN VUOROLAUSUJA (innostuen)
Noita saamia sanoja, virsiä virittämiä vyöltä vanhan
Väinämöisen, alta ahjon Ilmarisen, päästä kalvan
Kaukomielen, Joukahaisen jousen tiestä, Pohjan peltojen
periltä, Kalevalan kankahilta.
MOLEMMAT
Niit' ennen isoni lauloi kirvesvartta vuollessansa, niitä äitini
opetti väätessänsä värttinätä, minun lasna lattialla eessä
polven pyöriessä, maitopartana pahaisna, piimäsuuna
pikkaraisna.
(Vaitiolo.)
ESILAUSUJA (kuin itsekseen)

Sampo ei puuttunut sanoja eikä Louhi luottehia, vanheni
sanoihin Sampo, katoi Louhi luottehisin, virsihin Vipunen
kuoli, Lemminkäinen leikkilöihin.
KANTELETAR
Vilu mulle virttä virkkoi, säe saatteli runoja, virttä toista
tuulet toivat, meren aaltoset ajoivat, linnut liitteli sanoja,
puien latvat lausehia.
(Vuorolausujat ovat seisoneet edellisen aikana käsi kädessä,
kasvot kirkastuneina, kuin kuunnellen omia sisäisiä ääniään. Eroavat
nyt toisistaan, viittaavat vilkkaasti tyhjille laulupaasille ja istuvat.)

MAAILMAN LUOMINEN.
HENKILÖT:
VÄINÄMÖINEN. KANTELETAR. KUORO.
Esilausuja istuu perällä, uhrikuusen juurella. Vuorolausujat hänen
kahdenpuolin laulupaasillaan. Valaistus: valkeneva aamuhämärä.
ESILAUSUJA (harvakseen)
Noin kuulin saneltavaksi, tiesin virttä tehtäväksi: yksin
meillä yöt tulevat, yksin päivät valkeavat, yksin syntyi
Väinämöinen, ilmestyi ikirunoja, Kapehesta kantajasta,
Ilmattaresta emosta.
1:NEN VUOROLAUSUJA
Olipa impi ilman tyttö, Kave Luonnotar korea, piti viikoista
pyhyyttä, iän kaiken impeyttä, ilman pitkillä pihoilla, tasaisilla
tanterilla.
2:NEN VUOROLAUSUJA

Ikävystyi aikojansa, ouostui elämätänsä, jop' on astuikse
alemma, laskeusi lainehille, aalto impeä ajeli, tuuli tuuli
kohtuiseksi.
1:NEN VUOROLAUSUJA
Tuo sotka sorea lintu, liiteleikse, laateleikse, keksi polven
veen emosen sinerväisellä selällä, luuli heinämättähäksi,
tuoreheksi turpeheksi.
2:NEN VUOROLAUSUJA
Siihen laativi pesänsä, muni kultaiset munansa, kuusi
kultaista munoa, rautamunan seitsemännen, alkoi hautoa
munia, päätä polven lämmitellä.
1:NEN VUOROLAUSUJA
Jopa tuosta veen emonen, veen emonen, ilman impi, luuli
polvensa palavan, vavahutti polveansa, karskahti munat
muruiksi, meren aaltohon ajaikse.
ESILAUSUJA (kätensä kohottaen.)
Munasen alainen puoli alaiseksi maaemäksi, munasen
yläinen puoli yläiseksi taivahaksi, yläpuoli ruskeaista
päivöseksi paistamahan, yläpuoli valkeaista se kuuksi
kumottamahan; mi munassa kirjavaista, ne tähiksi taivahille,
mi munassa mustukaista nepä ilman pilvilöiksi.
(Vaitiolo.)

2:NEN VUOROLAUSUJA
Ajat eellehen menevät, vuoet tuota tuonnemmaksi, uuen
päivän paistaessa, uuen kuun kumottaessa; aina uipi veen
emonen, veen emonen, ilman impi, noilla vienoilla vesillä,
utuisilla lainehilla, eessänsä vesi vetelä, takanansa taivas
selvä.
1:NEN VUOROLAUSUJA
Jo vuonna yheksäntenä, kymmenentenä kesänä nosti
päätänsä merestä, kohottavi kokkoansa, alkoi luoa luomiansa,
saautella saamiansa selvällä meren selällä ulapalla aukealla.
2:NEN VUOROLAUSUJA
Kussa kättä käännähytti, siihen niemet siivoeli; kussa
pohjasi jalalla, kalahauat kaivaeli; kussa ilman kuplistihe,
siihen syöverit syventi.
1:NEN VUOROLAUSUJA
Kylin maahan kääntelihe, siihen sai sileät rannat; jaloin
maahan kääntelihe, siihen loi lohiapajat; päin päätyi maata
vasten, siihen laitteli lahelmat.
2:NEN VUOROLAUSUJA
Ui siitä ulomma maasta, seisattelihe selälle; luopi luotoja
merehen, kasvatti salakaria laivan laskemasijaksi, merimiesten
pään menoksi.

MOLEMMAT
Jo oli saaret siivottuna, luotu luotoset merehen, ilman pielet
pistettynä, maat ja manteret sanottu, kirjattu kivihin kirjat,
veetty viivat kallioihin, viel' ei synny Väinämöinen, ilmau
ikirunoja, Kapehesta kantajasta, llmattaresta emosta.
ESILAUSUJA (nousee)
Kuu keritä, päivyt päästä, otava yhä opeta miestä ouoilta
ovilta, veräjiltä vierahilta! Saata maalle matkamiestä, ilmoille
inehmon lasta kuuta taivon katsomahan, päiveä ihoamahan,
otavaista oppimahan, tähtiä tähyämähän!
(Odottaa suurimmassa jännityksessä ja kädet taivasta kohden
ojennettuina. Vuorolausujat ovat nousseet ja seuranneet hänen
esimerkkiään. Väinämöinen näkyy, tullen hitaasti laululehdon oikealta
puolen.)
KUORO
Se oli synty Väinämöisen, rotu rohkean runojan!
(Kohottavat kätensä tervehdykseen. Vaitiolo.)
VÄINÄMÖINEN (päänsä kohottaen)
Kenpä maita kylvämähän, toukoja tihittämähän?
ESILAUSUJA
    Pellervoinen pellon poika,
    Sampsa poika pikkarainen.

1:NEN VUOROLAUSUJA
Kylvi maita kyyhätteli, kylvi maita, kylvi soita, kylvi auhtoja
ahoja, panettavi paasikoita.
2:NEN VUOROLAUSUJA
Mäet kylvi männiköiksi, kummut kylvi kuusikoiksi, kankahat
kanervikoiksi, notkot nuoriksi vesoiksi.
1:NEN VUOROLAUSUJA
Noromaille koivut kylvi, lepät maille leyhkeille, tuomet kylvi
tuorehille, raiat maille raikkahille, pihlajat pyhille maille, pajut
maille paisuville, katajat karuille maille, tammet virran
vieremille.
2:NEN VUOROLAUSUJA
Läksi puut ylenemähän, vesat nuoret nousemahan, kasvoi
kuuset kukkalatvat, lautui lakkapäät petäjät, nousi koivupuut
noroilla, lepät mailla leyhkeillä, tuomet mailla tuorehilla,
katajat karuilla mailla, katajahan kaunis marja, tuomehen
hyvä he'elmä.
(Vaitiolo.)
VÄINÄMÖINEN (voimakkaasti)
Yks on tammi taimimatta, juurtumatta puu Jumalan.
ESILAUSUJA

Heitä herja valloillensa, olevillen onnillensa, vuota vielä yötä
kolme, saman verran päiviäki, käypä siitä katsomahan, viikon
päästä viimeistäki!
(Vaitiolo.)
VÄINÄMÖINEN (kuten edellä)
    Ei ole tammi kasvanunna,
    juurtununna puu Jumalan.
(Kohottaa samassa oikean kätensä otsalleen ikäänkuin tähystelisi
merellepäin oikealle. Kuoro seuraa hänen esimerkkiään.)
ESILAUSUJA
Onpa tuolla neljä neittä, viisi veen on morsianta, ne on
nurmen niitännässä, kastekorren katkonnassa nenässä
utuisen niemen, päässä saaren terhenisen.
(Yleinen säpsähdys)
1:NEN VUOROLAUSUJA (vilkkaasti)
Tulipa merestä Tursas, uros aalloista yleni; tunki heinäset
tulehen, ilmivalkean väkehen, ne kaikki poroksi poltti,
kypeniksi kyyätteli.
2:NEN VUOROLAUSUJA
Tuli tuhkia läjänen, koko kuivia poroja; saip' on siihen
lemmen lehti, lemmen lehti, tammen terho, josta kasvoi

kaunis taimi, yleni vihanta virpi, nousi maasta mansikkaisna,
kasvoi kaksihaarukkaisna.
1:NEN VUOROLAUSUJA (yhä suuremmalla kauhulla)
Ojenteli oksiansa, levitteli lehviänsä, latva täytti taivahalle,
lehvät ilmoille levisi, piätti pilvet juoksemasta, hattarat
hasertamasta, päivän peitti paistamasta, kuuhuen
kumottamasta.
(On lausunut viimeiset sanansa melkein parahtaen. Kuoro peittää
kasvonsa kauhistuen.)
VÄINÄMÖINEN
Oisko tammen taittajata, puun sorean sortajata! Ikävä
imehnon olla, kamala kalojen uia ilman päivän paistamatta,
kuuhuen kumottamatta.
ESILAUSUJA (päätään pudistaen)
Ei ole sitä urosta eikä miestä urheata, joka taisi tammen
kaata. satalatvan langettoa.
VÄINÄMÖINEN (kätensä kohottaen)
Kave äiti kantajani, Luonnotar ylentäjäni! Laitapa ve'en
väkeä — veessä on väkeä paljo — tämä tammi taittamahan
puu paha hävittämähän eestä päivän paistavaisen, tieltä kuun
kumottavaisen!
(Jää samaan asentoonsa. Kuoro odottaa jännityksellä.)

1:NEN VUOROLAUSUJA (merelle tähystäen)
Nousipa merestä miesi, uros aalloista yleni; ei tuo ollut
suuren suuri eikä aivan pienen pieni: miehen peukalon
pituinen, vaimon vaaksan korkeuinen.
2:NEN VUOROLAUSUJA
Vaski — on hattu hartioilla, vaskisaappahat jalassa,
vaskikintahat käessä, vaskikirjat kintahissa, vaskivyöhyt vyölle
vyötty, vaskikirves vyön takana.
VÄINÄMÖINEN (ylenkatseellisesti)
On miesi näkemiänsä, uros silmän luontiansa, pystyn
peukalon pituinen, härän kynnen korkunainen, vähän
kuollutta parempi, katonutta kaunihimpi.
ESILAUSUJA
Saitp' on tuon sanoneheksi, katsahtaos vielä kerran, näet
miehen muuttunehen, uuistunehen urohon: jalka maassa
teutaroivi, päähyt pilviä pitävi, parta on eessä polven päällä,
hivus kannoilla takana, syltä on silmien välitse, syltä housut
lahkehesta, puolta toista polven päästä, kahta kaation rajasta.
(Yleinen hämmästys.)
1:NEN VUOROLAUSUJA
Hivelevi kirvestänsä, tahkaisi tasatereä kuutehen
kuvaisimehen, seitsemähän sieran päähän.

2:NEN VUOROLAUSUJA (vilkkaasti)
Iski puuta kirvehellä, tarpaisi tasaterällä, iski kerran, iski
toisen, kohta kolmannen yritti.
1:NEN VUOROLAUSUJA
Tuli tuiski kirvehestä, Panu tammesta pakeni, tahtoi tammi
kallistua, lysmyä rutimoraita.
MOLEMMAT (riemuiten)
Jopa taisi tammen kaata ruhtoa rutimoraian!
(Kaikki hengähtävät helpotuksesta. Kanteletar on edellisen aikana
näkynyt vasemmalla, uteliaasti puiden lomitse kurkistellen. Nojaa
puun runkoon, vienosti:)
KANTELETAR
Kenpä siitä oksan otti, se otti ikuisen onnen: kenpä siitä
latvan taittoi, se taittoi ikuisen taian; kenpä lehvän leikkaeli,
se leikkoi ikuisen lemmen. Mi oli lastuja pirannut, pälähellyt
pälkäreitä selvälle meren selälle, lakeille lainehille, noita tuuli
tuuitteli, meren läikkä läikytteli venosina veen selällä, laivasina
lainehilla.
VÄINÄMÖINEN (kätensä kohottaen)
Pääsi päivät paistamahan, pääsi kuut kumottamahan, pilvet
pitkin juoksemahan, taivon kaaret kaartamahan nenähän
utuisen niemen, päähän saaren terhenisen.

1:NEN VUOROLAUSUJA
Siit' alkoi salot silota, metsät mielin kasvaella, lehti puuhun,
ruoho maahan, linnut puuhun laulamahan, rastahat
iloitsemahan, käki päällä kukkumahan.
2:NEN VUOROLAUSUJA
Kasvoi maahan marjan varret, kukat kultaiset keolle, ruohot
kasvoi kaikellaiset, monenmuotoiset sikesi; ohra on yksin
nousematta, touko kallis kasvamatta.
ESILAUSUJA (miettivästi)
Eipä nouse Osmon ohra, ei kasva Kalevan kaura ilman
maan alistamatta, ilman kasken kaatamatta, tuon tulella
polttamatta.
VÄINÄMÖINEN (tehden kylväjänliikkeitä kädellään)
Minä kylvän kyyhättelen Luojan sormien lomitse, käen
kautta Kaikkivallan tälle maalle kasvavalle, ahollen ylenevälle.
1:NEN VUOROLAUSUJA
Akka manteren alainen, Mannun eukko, maan emäntä,
pane nyt turve tunkemahan, maa väkevä vääntämähän; eip'
on maa väkeä puutu sinä ilmoisna ikänä, kun lie armo
antajista, lupa luonnon tyttäristä.
2:NEN VUOROLAUSUJA

Nouse maa makoamasta, Luojan nurmi nukkumasta, pane
korret korttumahan sekä varret varttumahan, tuhansin neniä
nosta, saoin haaroja hajota kynnöstämme, kylvöstämme,
varsin vaivamme näöstä.
ESILAUSUJA
Oi Ukko ylijumala, tahi taatto taivahinen, vallan pilvissä
pitäjä, hattarojen hallitsija! Piä pilvissä keräjät, säkehissä
neuvot selvät, iätä iästä pilvi, nosta lonka luotehesta, toiset
lännestä lähetä, etelästä ennättele, vihmo vettä taivosesta,
mettä pilvistä pirota orahille nouseville, touoille tohiseville!
(On kohottanut molemmat kätensä kuin rukoukseen. Vaitiolo.)
VÄINÄMÖINEN (nyykäyttää päätään tyytyväisenä)
Kasvoi ohra mieltä myöten, tähkät kuuella taholla, korret
kolmisolmuisena.
KANTELETAR (vienosti)
Miksipä on tuo jätetty koivahainen kaatamatta?
VÄINÄMÖINEN
Siksipä on tuo jätetty koivahainen kasvamahan, lintujen
leposijaksi, käkösen kukuntapuuksi. Siinä kukkuos käkönen,
helkyttele hietarinta, hoiloa hopearinta, tinarinta riukuttele,
kuku illoin, kuku aamuin, kerran keskipäivälläkin ihanoiksi
ilmojamme, mieluisiksi metsiämme, rahaisiksi rantojamme,
viljaisiksi vieriämme!

(On paljastanut päänsä edellisen kuluessa. Kuoro seuraa hänen
esimerkkiään.)
ESIRIPPU.

AINO
HENKILÖT:
VÄNÄMÖINEN. JOUKAHAINEN. AINO. ÄITI. ANTELETAR. KUORO.
Kuoro paikallaan uhrikuusen alla. Kanteletar nojaa puun runkoon
vasemmalla. Valaistus: nouseva aamurusko.
ESILAUSUJA (tyynesti)
Vaka vanha Väinämöinen elelevi aikojansa noilla Väinölän
ahoilla, Kalevalan kankahilla, laulelevi virsiänsä, laulelevi,
taitelevi. Lauloi päivät pääksytysten, yhytysten yöt saneli
muinaisia muisteloita, noita syntyjä syviä, joit' ei laula kaikki
lapset, ymmärrä yhet urohot tällä inhalla iällä, katovalla
kannikalla.
Kauas kuuluvi sanoma, ulos viestit vierähtävät Väinämöisen
laulannasta, urohon osoannasta; viestit vierähti suvehen, sai
sanomat Pohjolahan.
1:NEN VUOROLAUSUJA (vilkkaammin)

Olipa nuori Joukahainen, laiha poika Lappalainen, se kävi
kylässä kerran, kuuli kummia sanoja, lauluja laeltavaksi,
parempia pantavaksi noilla Väinölän ahoilla, Kalevalan
kankahilla, kuin mitä itseki tiesi, oli oppinut isolta.
2:NEN VUOROLAUSUJA (synkistyen)
Tuo tuosta kovin pahastui, kaiken aikansa kaehti
Väinämöistä laulajaksi, paremmaksi itseänsä; jo tuli emonsa
luoksi, luoksi valtavanhempansa, lähteäksensä käkesi,
tullaksensa toivotteli noille Väinölän tuville, kera Väinön
voitteloille.
(Joukahainen, miekka vyöllä ja jousi olalla tulee vainajien
karsikosta laululehdon vasemmalta puolen. Äiti hänen perästään
huolestuneena ja lempeästi estellen häntä.)
ÄITI
Siellä silma lauletahan, lauletahan, lausitahan suin
lumehen, päin vitihin, kourin ilmahan kovahan, käsin
kääntymättömäksi, jaloin liikkumattomaksi.
JOUKAHAINEN (kerskaten)
Hyväpä isoni tieto, emoni sitäi parempi, oma tietoni ylinnä!
Jos tahon tasalle panna, miesten verroille vetäitä, itse laulan
laulajani, sanelen sanelijani, laulan laulajan parahan
pahimmaksi laulajaksi, jalkahan kiviset kengät, puksut puiset
lantehille, kiviriipan rinnan päälle, kiviharkon hartioille,
kivikintahat kätehen, päähän paatisen kypärän.

(Viittaa ylpeästi äidilleen ja etenee hitaasti, otsa rypyssä ja silmät
miettivästi maahan luotuina keskinäyttämölle. Äiti menee
murheellisena takaisin karsikkoon. Väinämöinen on tullut karsikosta
laululehdon oikealta puolen ja etennyt samoin keskinäyttämölle.
Sankarit seisovat hetkisen ja mittailevat tuimin katsein toisiaan.)
VÄINÄMÖINEN (tyynesti)
Kult' olet sinä sukua?
JOUKAHAINEN
Mie olen nuori Joukahainen, vaan sano oma sukusi, kult'
olet sinä sukua, kuta, kurja, joukkioa?
VÄINÄMÖINEN
Kun liet nuori Joukahainen, veäite syrjähän vähäisen, sie
olet nuorempi minua!
JOUKAHAINEN (ylpeästi)
Vähä on miehen nuoruuesta, nuoruuesta, vanhuuesta,
kumpi on tieolta parempi, muistannalta mahtavampi, sep' on
tiellä seisokahan, toinen tieltä siirtykähän; lienet vanha
Väinämöinen, laulaja iän-ikuinen, ruvetkamme laulamahan,
saakamme sanelemahan, mies on miestä oppimahan, toinen
toista voittamahan.
VÄINÄMÖINEN

Mitäpä minusta ompi laulajaksi, taitajaksi, ain' olen aikani
elellyt näillä yksillä ahoilla, kotipellon pientarilla kuunnellut
kotikäkeä; vaan kuitenki, kaikitenki sano korvin kuullakseni,
mitä sie enintä tieät, yli muien ymmärtelet.
JOUKAHAINEN
Tieänpä minä jotaki, sen on tieän selvällehen, tajuelen
tarkoillehen: reppänä on liki lakea, liki lieska kiukoata.
(Väinämöinen tekee halveksivan liikkeen. Joukahainen
kiivaammin:)
Hyvä on hylkehen eleä, ve'en koiran viehkuroia, luotansa
lohia syöpi, sivultansa siikasia.
Siiall' on sileät pellot, lohella laki tasainen; hauki hallalla
kutevi, kuolasuu kovalla säällä; ahven arka, kyrmyniska,
sykysyt syvillä uipi, kesät kuivilla kutevi, rantasilla rapsehtivi.
(Väinämöinen kuten edellä.)
Kun ei tuosta kyllin liene, vielä tieän muunki tieon, arvoan
yhen asian: Pohjola porolla kynti, Etelä emähevolla, Takalappi
tarvahalla; tieän puut Pisan mäellä, hongat Hornan kalliolla,
pitkät on puut Pisan mäellä, hongat Hornan kalliolla.
Kolme on koskea kovoa, kolme järveä jaloa, kolme vuorta
korkeata tämän ilman kannen alla: Hämehess' on Hälläpyörä,
Kaatrakoski Karjalassa, ei ole Vuoksen voittanutta, yli käynyttä
Imatran.
(Lyhyt vaitiolo.)

VÄINÄMÖINEN (hymähtäen)
Lapsen tieto, naisen muisti, ei ole partasuun urohon, eikä
miehen naisekkahan; sano syntyjä syviä, asioita ainoisia!
JOUKAHAINEN (epätoivon vimmalla)
Tieän mä tiasen synnyn, tieän linnuksi tiasen, kyyn viherän
käärmeheksi, kiiskisen veen kalaksi, rauan tieän raukeaksi,
mustan mullan muikeaksi, varin veen on vaikeaksi, tulen
polttaman pahaksi.
Vesi on vanhin voitehista, kosken kuohu katsehista, itse
luoja loitsijoista, Jumala parantajista.
    Vuoresta vetosen synty,
    tulen synty taivosesta,
    alku rauan ruostehesta,
    vasken kanta kalliosta.
Mätäs on märkä maita vanhin, paju puita ensimmäinen,
hongan juuri huonehia, paatonen patarania.
VÄINÄMÖINEN (otsaansa rypistäen)
Muistatko mitä enemmän vai jo loppuivat lorusi?
JOUKAHAINEN (rehennellen)
Muistan vieläki vähäisen, muistanpa ajan mokoman, kun
olin merta kyntämässä, meren kolkat kuokkimassa, kalahauat
kaivamassa, syänveet syventämässä, lampiveet on

laskemassa, mäet mylleröittämässä, louhet luomassa
kokohon.
Viel' olin miesnä kuuentena, seitsemäntenä urosna tätä
maata saataessa, ilmoa suettaessa, ilman pieltä pistämässä,
taivon kaarta kantamassa, kuuhutta kulettamassa, aurinkoa
auttamassa, otavaa ojentamassa, taivoa tähittämässä.
VÄINÄMÖINEN
Sen varsin valehtelitki; ei sinua silloin nähty, kun on merta
kynnettihin, kalahauat kaivettihin. Eikä lie sinua nähty, ei lie
nähty eikä kuultu tätä maata saataessa, ilmoa suettaessa,
ilman pieltä pistettäissä, taivon kaarta kannettaissa.
JOUKAHAINEN
Kun ei lie minulla mieltä, kysyn mieltä miekaltani; oi on
vanha Väinämöinen, laulaja laveasuinen, lähe miekan
mittelöhön, käypä kalvan katselohon.
(Paljastaa miekkansa.)
VÄINÄMÖINEN
En noita pahoin pelänne miekkojasi, mieliäsi, tuuriasi,
tuumiasi, vaan kuitenki, kaikitenki lähe en miekan mittelöhön
sinun kanssasi, katala, kerallasi, kehno raukka.
JOUKAHAINEN (murtaen haventaan)

Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
ebookultra.com