New Trends And Methodologies In Applied English Language Research Diachronic Diatopic And Contrastive Studies 1st Edition Jos Carlos Prado Alonso

putunematha 6 views 84 slides May 21, 2025
Slide 1
Slide 1 of 84
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48
Slide 49
49
Slide 50
50
Slide 51
51
Slide 52
52
Slide 53
53
Slide 54
54
Slide 55
55
Slide 56
56
Slide 57
57
Slide 58
58
Slide 59
59
Slide 60
60
Slide 61
61
Slide 62
62
Slide 63
63
Slide 64
64
Slide 65
65
Slide 66
66
Slide 67
67
Slide 68
68
Slide 69
69
Slide 70
70
Slide 71
71
Slide 72
72
Slide 73
73
Slide 74
74
Slide 75
75
Slide 76
76
Slide 77
77
Slide 78
78
Slide 79
79
Slide 80
80
Slide 81
81
Slide 82
82
Slide 83
83
Slide 84
84

About This Presentation

New Trends And Methodologies In Applied English Language Research Diachronic Diatopic And Contrastive Studies 1st Edition Jos Carlos Prado Alonso
New Trends And Methodologies In Applied English Language Research Diachronic Diatopic And Contrastive Studies 1st Edition Jos Carlos Prado Alonso
New Tren...


Slide Content

New Trends And Methodologies In Applied English
Language Research Diachronic Diatopic And
Contrastive Studies 1st Edition Jos Carlos Prado
Alonso download
https://ebookbell.com/product/new-trends-and-methodologies-in-
applied-english-language-research-diachronic-diatopic-and-
contrastive-studies-1st-edition-jos-carlos-prado-alonso-5902206
Explore and download more ebooks at ebookbell.com

Here are some recommended products that we believe you will be
interested in. You can click the link to download.
New Trends And Methodologies In Applied English Language Research Iii
Synchronic And Diachronic Studies On Discourse Lexis And Grammar
Processing Sofa Bempostarivas
https://ebookbell.com/product/new-trends-and-methodologies-in-applied-
english-language-research-iii-synchronic-and-diachronic-studies-on-
discourse-lexis-and-grammar-processing-sofa-bempostarivas-6671162
New Trends And Methodologies In Applied English Language Research Ii
Studies In Language Variation Meaning And Learning Tizncouto
https://ebookbell.com/product/new-trends-and-methodologies-in-applied-
english-language-research-ii-studies-in-language-variation-meaning-
and-learning-tizncouto-5908736
New Trends In Observerbased Control A Practical Guide To Process And
Engineering Applications Emerging Methodologies And Applications In
Modelling Identification And Control Olfa Boubaker
https://ebookbell.com/product/new-trends-in-observerbased-control-a-
practical-guide-to-process-and-engineering-applications-emerging-
methodologies-and-applications-in-modelling-identification-and-
control-olfa-boubaker-32862240
Behavioral Issues In Operations Management New Trends In Design
Management And Methodologies 1st Edition Elliot Bendoly
https://ebookbell.com/product/behavioral-issues-in-operations-
management-new-trends-in-design-management-and-methodologies-1st-
edition-elliot-bendoly-4230432

New Trends In Software Methodologies Tools And Techniques Proceedings
Of The Fifth Somet 06 H Fujita And M Mejri
https://ebookbell.com/product/new-trends-in-software-methodologies-
tools-and-techniques-proceedings-of-the-fifth-somet-06-h-fujita-and-m-
mejri-990114
New Trends In Software Methodologies Tools And Techniques Proceedings
Of Lyeew02 Hamido Fujita
https://ebookbell.com/product/new-trends-in-software-methodologies-
tools-and-techniques-proceedings-of-lyeew02-hamido-fujita-2009574
New Trends In Software Methodologies Tools And Techniques Proceedings
Of The Fourth Sometw 05 H Fujita
https://ebookbell.com/product/new-trends-in-software-methodologies-
tools-and-techniques-proceedings-of-the-fourth-
sometw-05-h-fujita-990118
New Trends And Applications In Internet Of Things Iot And Big Data
Analytics Rohit Sharma
https://ebookbell.com/product/new-trends-and-applications-in-internet-
of-things-iot-and-big-data-analytics-rohit-sharma-48752262
New Trends And Developments In Automotive Industry Marcello Chiaberge
Ed
https://ebookbell.com/product/new-trends-and-developments-in-
automotive-industry-marcello-chiaberge-ed-2252320

li103 Studies in Language and Communication
Linguistic Insights
Peter Lang
Issues for Speakers of English
as an Additional Language
Carlos Prado-Alonso,
Lidia Gómez-García,
Iria Pastor-Gómez &
David Tizón-Couto (eds)
New Trends and
Methodologies in
Applied English
Language Research
Diachronic, Diatopic and
Contrastive Studies

This volume approaches the analysis of vari-
ation in English from diachronic, diatopic, and
contrastive/comparative perspectives. The indi-
vidual case studies, all closely interrelated, are
organized into three parts or sections. Part I
(Diachronic Studies) applies a variationist
methodology to the analysis of developments
in the use of the courtesy marker please, ad-
verbs in -ly, the s-genitive and a number of
phrasal combinations with the verb get . It also
examines Early Modern English regional dialect
vocabulary. Part II (Diatopic Studies) is con-
cerned with the analysis of several morpho-
logical and phonological features in different
varieties of English, namely Standard English,
Modern Scottish English, Galwegian English,
and Black South-African English. Part III
(Contrastive Studies) contains four chapters
dealing with the contrastive analysis of a
number of morphosyntactic features, such as
the use of modifi ers of adjectives by advanced
learners of English, the acquisition and use of
aspect by advanced EFL learners with different
mother-tongue backgrounds, a comparison of
the tempo-aspectual categories of English and
Italian, and some of the problems encountered
by researchers when compiling and analysing
learner corpora of spoken language.
ISBN 978-3-0343-0046-9
Carlos Prado-Alonso works as a full-time post- doctoral researcher at the Department of English of the University of Santiago de Compostela. Lidia Gómez-García is employed as a research assistant to the Spoken English Research Team at the University of Santiago de Compostela. Iria Pastor-Gómez is an FPU researcher funded by the Spanish Ministry for Science and Innova- tion at the University of Santiago de Com- postela. David Tizón-Couto works as a research assist- ant to the Language Variation and Textual
Categorisation Research Unit at the University
of Vigo.
li103

New Trends and Methodologies
in Applied English Language Research

Studies in Language and Communication
Edited by Maurizio Gotti,
University of Bergamo
Volume 103
Linguistic Insights
PETER LANG
Bern • Berlin • Bruxelles • Frankfurt am Main • New York • Oxford • Wien
ADVISORY BOARD
Vijay Bhatia (Hong Kong)
Christopher Candlin (Sydney)
David Crystal (Bangor)
Konrad Ehlich (Berlin / München)
Jan Engberg (Aarhus)
Norman Fairclough (Lancaster)
John Flowerdew (Leeds)
Ken Hyland (Hong Kong)
Roger Lass (Cape Town)
Matti Rissanen (Helsinki)
Françoise Salager-Meyer (Mérida, Venezuela)
Srikant Sarangi (Cardiff)
Susan Šarcevi´c (Rijeka)
Lawrence Solan (New York)
Peter M. Tiersma (Los Angeles)
^

PETER LANG
Bern • Berlin • Bruxelles • Frankfurt am Main • New York • Oxford • Wien
Carlos Prado-Alonso, Lidia Gómez-García,
Iria Pastor-Gómez & David Tizón-Couto (eds)
New Trends and
Methodologies in Applied
English Language Research
Norms and Practices in Genre
Diachronic, Diatopic and Contrastive Studies

© Peter Lang AG, International Academic Publishers, Bern 2009
Hochfeldstrasse 32, CH-3012 Bern, Switzerland
[email protected], www.peterlang.com, www.peterlang.net
All rights reserved.
All parts of this publication are protected by copyright.
Any utilisation outside the strict limits of the copyright law, without
the permission of the publisher, is forbidden and liable to prosecution.
This applies in particular to reproductions, translations, microfi lming,
and storage and processing in electronic retrieval systems.
Printed in Germany
ISSN 1424-8689
ISBN 978-3-0351-0030-3US-ISBN 0-8204-8382-6
Bibliographic information published by Die Deutsche Bibliothek
Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche National-
bibliografi e; detailed bibliographic data is available on the Internet at
‹http://dnb.ddb.de›.
British Library and Library of Congress Cataloguing-in-Publication Data:
A catalogue record for this book is available from The British Library,
Great Britain.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
New trends and methodologies in applied English language research :
diachronic, diatopic and contrastive studies / Carlos Prado-Alonso ... [et al.].
p. cm. – (Linguistic insights ; v. 103)
Includes bibliographical references.
1. English language–Variation. 2. English language–Dialects. 3. English language–
Grammar, Historical. 4. English language–Grammar, Comparative. 5. English
language–Study and teaching–Foreign speakers. I. Prado-Alonso, Carlos.
PE1074.7N49 2009
420–dc22
2009026613
Published with a grant from Università degli Studi di Bergamo (Italy):
Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Comparate.

Contents
Acknowledgments ................................................................................ 9
C
ARLOSPRADO-ALONSO
Introduction:Exploring New Methodologies
in English Language Research ............................................................ 11
Part I: Diachronic Studies
FÁTIMAMARÍAFAYA-CERQUEIRO
Please in the Nineteenth Century: Origin and Position
of a Courtesy Marker .......................................................................... 25
T
EOJUVONEN
Genitive Variation in Late Middle and Early Modern English:
The Persistence of the S-Genitive in the Correspondence Genre ....... 37
P
AULARODRÍGUEZ-PUENTE
The Effects of Lexicalization, Grammaticalization
and Idiomatization on Phrasal Verbs in English:
Some Combinations with Get as a Test Case ..................................... 71
M
ILAGROSCHAO-CASTRO
Does it Fall Short of Expectations? On the Origin
and Behaviour of the Dual-form Adverb Short/Shortly ...................... 87

JAVIERRUANO-GARCÍA
‘The Account Book of William Wray’: An Evaluation
of Yorkshire Lexis in two Inventories (1599-1600) ......................... 101
Part II: Diatopic Studies
ANISSA DAHAK
Vowels in Inter-tonic Syllables: A Corpus-based Study .................. 131
O
LESCHÜTZLER
Unstable Close-mid Vowels in Modern Scottish English ................ 153
K
ATRINSELL
Current Vowel Changes in Irish English:
Analysing Galwegian English .......................................................... 183
L
IZETERBLANCHE
Morphological Productivity:
A Black South African English Perspective ..................................... 205
Part III: Contrastive Studies
VIKTORIABÖRJESSON
Reinforcing and Attenuating Modifiers of Adjectives
in Swedish Advanced Learners’ English:
A Comparison with Native Speakers ................................................... 227
S
VETLAROGATCHEVA
‘I’ve only found the answer a few days ago’:
Aspect Use in Bulgarian and German EFL Writing ......................... 255

SUSANNE SCHNEIDER
‘Progressivity’ in English and Italian:
A Typologically Guided Comparative Study ................................... 279
B
EATRIZTIZÓN-COUTO
Complement Clauses in a University Learner Spoken
English Corpus: Issues behind Compilation and Analysis ............... 309
Notes on Contributors ....................................................................... 345

Acknowledgements
The present volume would not have been possible without the co-
operation of a number of individuals and institutions. First and fore-
most, we owe a special debt of gratitude to Teresa Fanego at the
Department of English, University of Santiago de Compostela, whose
invaluable guidance and support were unfailing throughout the editing
process. Our thanks also to the members of the four research teams
which comprise the English Linguistics Circle (VLCG,SPERTUS,
LVTC and MMTAFL) for their help in various ways. We are also
greatly indebted to each of the authors herein for their contributions
and their cooperation, as well as to all those who acted as anonymous
reviewers, for their insightful suggestions of improvements.
Thanks are also due to the editorial staff of Peter Lang, in
particular to Maurizio Gotti for his cooperation, and Ursula Retting-
haus for her good counsel in response to our many queries. Finally, we
gratefully acknowledge the financial support of the Autonomous
Government of Galicia (grants 2008-047, INCITE 08PXIB204016PR
and 08PXIB204033PR), the Spanish Ministry for Science and Innova-
tion (grants HUM2007-60706 and FFI2008-00883-E), and the Univer-
sity of Vigo (Vicerrectorado de Investigación).
Santiago de Compostela, May 2009
The Editors

CARLOS PRADO-ALONSO

Introduction: Exploring New Methodologies
in English Language Research




This volume offers a representative sample of papers presented at the
First ELC International Postgraduate Conference on English Lin-
guistics (ELC1), held at the University of Santiago de Compostela, 10-
11 May 2008. This was the first conference organised by postgraduate
students from the English Departments of the Universities of Santiago
de Compostela and Vigo, and was supported by those two universities
as well as by the English Linguistics Circle, a research network
comprising the following research teams: Variation, Linguistic
Change and Grammaticalization (VLCG; University of Santiago de
Compostela), Spoken English Research Team at the University of
Santiago de Compostela (SPERTUS), Language Variation and
Textual Categorisation(LVTC; University of Vigo) and Methods and
Materials for the Teaching and Acquisition of Foreign Languages
(MMTAFL; University of Vigo). The distinguished panel of plenary
speakers featured Geoffrey K. Pullum (University of Edinburgh), Ingo
Plag (University of Siegen) and Antonella Sorace (University of Edin-
burgh).
The analysis of variation in English is approached here from
diachronic, diatopic, and contrastive/comparative perspectives. The
thirteen individual case studies are organised into three parts. Part I
comprises five diachronic studies that apply a variationist methodo-
logy to the analysis of developments in the use of the courtesy marker
please(Faya-Cerqueiro), the s-genitive (Juvonen), a number of
phrasal combinations with the verb get(Rodríguez-Puente), the
behaviour of the dual-form adverb short/shortly (Chao-Castro) and
Early Modern English regional dialect vocabulary (Ruano-García). In
Part II, four diatopic studies deal with the analysis of morphological and
phonological features in different varieties of English, including

Carlos Prado-Alonso 12
Standard English (Dahak), Modern Scottish English (Schützler),
Galwegian English (Sell), and Black South-African English (Ter-
blanche). The four papers in Part III address the contrastive study of a
number of morphosyntactic features: the use of modifiers of adjectives
by advanced learners of English in the Swedish part of the
International Corpus of Learner English (ICLE) as compared with
native use in different spoken and written corpora (Börjesson), the
acquisition and use of aspect by advanced EFL learners with
Bulgarian and German mother-tongue backgrounds (Rogatcheva), the
methodologically and terminologically sound comparison of the
tempo-aspectual categories of English and Italian (Schneider), and the
problems encountered by researchers when compiling and analysing
learner corpora of spoken language (Tizón-Couto).
The opening contribution of the volume, FAYA-CERQUEIRO’s
‘Please in the Nineteenth Century: Origin and Position of a Courtesy
Marker’, focuses on two aspects of the courtesy marker please: the
origin of the construction, and its status in the nineteenth century,
particularly in relation to the verbal origin of the form. Faya-
Cerqueiro opens with some preliminaries, such as a definition of
please– which is usually vague in the literature – and also of the word
class to which please belongs, since it is variously classified as an
adverb, as an insert, or as a discourse or pragmatic marker. The
discussion then moves on to a diachronic survey of the origin of
please and its treatment in the literature. It is noted that the first
recorded cases of please as a courtesy marker date back to the late
eighteenth century, and that it is usually taken for granted that the item
developed out of a conditional construction, as in if you please. After a
detailed corpus-based analysis, Faya-Cerqueiro concludes that please
as a courtesy marker might well have originated in an imperative
construction such as be pleased to that was eventually contracted to
please to. This latter would subsequently lose the particle to, leading
to the reinterpretation of the following verb as an imperative, with
please reanalysed as a courtesy marker. Faya-Cerqueiro’s analysis is
not only interesting in itself, but also provides a new argument in
favour of the verbal origin of this courtesy marker.
In his chapter ‘Genitive Variation in Late Middle and Early
Modern English: The Persistence of the S-genitive in the Corres-

Introduction 13
pondence Genre’, T
EO JUVONEN describes how the s-genitive was the
preferred, neutral, unmarked structure used with human possessors in
private correspondence from about 1450 to 1630. The study is divided
broadly into two parts. The first, which is theoretically oriented,
examines the morphosyntactic nature of the s-genitive in order to
determine the real choice context of variation with the of-genitive. It
also briefly reviews the relevant literature, and looks at the various
types of s-genitive in the corpora used to illustrate how they acquired
more determiner-like properties towards the end of the seventeenth
century. The second part of the study focuses on the corpus. By
analysing material from the Corpus of Early English Correspondence
(CEEC) and the Helsinki Corpus (HC) (cf. Hofland et al. 1999), the
author makes use of linguistic factors – topicality and genitive
function – and extralinguistic factors – genre, time, region and social
rank – to explain possible motivations for the persistence of the s-
genitive and to show how genitive variation appears in private letters.
What is particularly interesting about Juvonen’s study is that his
findings, which show the s-genitive to be clearly more common in the
correspondence genre than in any others, and also show that clear
socio-regional differences are evident, serve to refute previous claims
on the topic (cf. Rosenbach et al. 2000, among others). These previous
claims suggest that the s-genitive was to a large extent replaced by the
of-genitive during the Middle English period, so much so that by the
time it slowly began to appear again in the Early Modern English
period, it had become almost fossilised.
The contribution by R
ODRÍGUEZ-PUENTE, ‘The Effects of Lexi-
calization, Grammaticalization and Idiomatization on Phrasal Verbs in
English: Some Combinations with Get as a Test Case’, constitutes a
preliminary approach to the relationship between phrasal verbs and
the processes of grammaticalisation, lexicalisation and idiomatisation,
with special reference to the intransitive verbs get across, get away,
get back, get by, get down and get together and the transitive verbs get
in and get out. The reader’s attention is first drawn to the fact that a
precise and adequate definition of phrasal verbs must take into
account their morphological, semantic and syntactic features. In this
chapter, phrasal verbs are defined as a subtype of multi-word verbs
consisting of the combination of a verb and a post-verbal adverb (or

Carlos Prado-Alonso 14
intransitive preposition) which function semantically and syntactically
as a single unit. Rodríguez-Puente argues that the semantics of these
structures is best described by means of a cline ranging from the more
literal meanings to the more idiomatic ones, whereas the degree of
syntactic cohesion between the two members of the combination must
be measured by means of a series of structural tests. The analysis of a
number of phrasal combinations with get shows that, in phrasal verbs,
get can have a literal meaning (movement), a bleached meaning (self-
causation, causation or hindrance), or it can form an idiomatic con-
struction with the particle. Ultimately, the study here argues that the
degree of semantic and syntactic cohesion of a particular combination
depends on the extent to which the combination has been affected by
the lexicalisation process. This allows the identification of three
different types of phrasal verb: low-lexicalised phrasal verbs, half-
lexicalised phrasal verbs, and highly lexicalised phrasal verbs. In
conclusion, it is argued that phrasal verbs with get can be classified
into the three previously established groups of phrasal verbs: get
away, get back and get down can be considered low-lexicalised, the
combinations get together, get in and get out belong to the group of
half-lexicalised phrasal verbs and, finally, get across and get by can be
regarded as highly lexicalised phrasal verbs.
The chapter by M
ILAGROS CHAO-CASTRO, ‘Does it Fall Short
of Expectations? On the Origin and Behaviour of the Dual-form
Adverb Short/Shortly’, investigates the behaviour of adverbs in Late
Modern English by analysing the dual-form adverb short/shortly in
the

eighteenth century. In Chao-Castro’s analysis, a dual-form adverb
is defined as an item which derives from an elementary adjective and
which presents two variants, a suffixless and a suffixed adverbial
form. The author first offers a diachronic survey of the word-forma-
tion processes involved in the origin of dual-form adverbs, and makes
it clear that the analysis of these items in the Late Modern English
period has been largely overlooked. Special attention is then paid to
the individual analysis of the adverbial form short/shortlyin the
Century of Prose Corpus (COPC). The corpus-based results suggest
that two word-formation processes are involved in the origin and
development of this dual-form adverb: conversion and derivation. The
process of conversion explains the origin of the suffixless adverb,

Introduction 15
while derivation by means of the suffix -lyjustifies the appearance of
the suffixed form. The findings further show that the different
syntactic tendencies which other scholars have observed in the use of
the dual-adverb in Middle English and Early Modern English (cf.
Mustanoja 1960; Nevalainen 1994, among others) seem not to be at
work from 1700 onwards. Rather, as Chao-Castro demonstrates, the
tendencies which can be observed in Present-day English – namely,
the suffixless adverb occurring after the main verb or combined with
specific verbs in fixed expressions, and the suffixed form not
presenting a regular fixed position – began to be operative in the
eighteenth century.
Following this, R
UANO-GARCÍA’s ‘The Account Book of
William Wray: An Evaluation of Yorkshire Lexis in two Inventories
(1599-1600)’ examines Early Modern regional dialect vocabulary.
This study aims to determine which words were natural to the area and
other northern counties, and to distinguish between regionalisms
proper and items of more widespread usage which also formed part of
the non-standard periphery of English. The evaluation of regional
lexical variation in Early Modern English has generally been
neglected, in view of the seeming scarcity of texts and other sources
which might provide reliable linguistic data. Glossaries of regional
vocabulary and literary works written in dialect do provide valuable
material, although the former are not fully comprehensive and the
latter frequently reflect a conscious selection of lexical items for
literary purposes. But for a very few exceptions, traditional research
on popular speech has paid scant attention to non-literary texts as
sources for unconsciously produced real usage of provincial lexis.
Ruano-García’s investigation not only bridges this gap but also
demonstrates that non-literary documents, such as probate inventories,
are valuable historical sources of lexical data for use in dialect
investigation. The chapter thus adds a significant new perspective to
current work in lexical studies, and sheds light upon the neglected
field of Early Modern English regional dialect vocabulary. Among other
findings, it shows that Wray’s use of words like arke, buffet fourme or
laithetestifies to their distribution in the county of Yorkshire even
though modern dictionaries, such as the Oxford English Dictionary,
have gathered little corroborative evidence for this.

Carlos Prado-Alonso 16
A
NISSA DAHAK’s contribution, ‘Vowels in Inter-tonic Sylla-
bles: A Corpus-based Study’, is the first of a series of diatopic studies
in this volume. Her study, based on a computerised corpus extracted
from pronunciation dictionaries, aims to show that the presence of full
vowels in unstressed syllables is not completely random in English,
but rather is based on various morphological, phonological and
isomorphic constraints. Emphasis is laid on the analysis of those stress
patterns in which a secondary stressed syllable is followed by an
unstressed syllable and a primary stressed syllable, as in guarantee .
The data illustrate that prefixation is the most frequent morphological
feature in words with a vocalic or a stress variant. Besides mor-
phology, the study also shows that some phonological features –
namely consonant clusters, free vowels and stress variation – induce a
full vowel in the inter-tonic syllable. What is particularly interesting
about Dahak’s corpus-based analysis, however, is that it provides
illustrative examples of how there is a higher probability for vowels in
inter-tonic syllables to be realised with a full vowel when several of
the above-mentioned constraints occur in combination.
The following chapter, ‘Unstable Close-mid Vowels in Modern
Scottish English’ by O
LE SCHÜTZLER, explores the impact of internal
and external factors on the variation between monophthongal (/e/ and
/o/) and diphthongal forms (/e/ and / /) in Scottish Standard
English, and whether these factors keep each other in check or pull in
the same direction, thus propagating sound change. The author
discusses the limitations of previous linguistic studies in this area,
arguing that they are essentially prescriptivist abstractions based on
anecdotal observation and intuition, and explores two ways of
quantifying the extent of diphthongisation, one based on auditory –
that is, impressionistic – evaluations, the other on formant measure-
ments. The results suggest that the acoustic method is preferable and
generally reliable. They also show that some individual factors dealt
with in the analysis, namely speaker age and vowel duration (largely
conditioned by coda structure) are the factors with the strongest effect
on diphthong trajectory lengths, and indicate some linguistic trends.
Nevertheless, Schützler concludes that these trends need to be
quantified and must be viewed as part of the interplay of the totality of
factors which include not only speaker age, speaker gender, coda-

Introduction 17
structure and vowel duration, but also the parameters phoneme,
institution (school or university in this case) and regional background.
Schützler’s conclusions highlight the need for a multifactorial analysis
of covariance, and open up new research challenges for the study of
the Scottish diphthongisation system.
In her chapter ‘Current Vowel Shifts in Irish English: Analysing
Galwegian English’, K
ATRIN SELLpresents data collected during
fieldwork in Galway City, a fast-growing university town near the
Irish-speaking Connemara Gaeltacht in the West of Ireland, in order to
ascertain the extent to which the vowel system of Galwegian English
conforms to Dublin pronunciation, considered to be the prestige form
of English in the southern part of Ireland. Over the last 15 years major
sound changes have occurred in the English spoken in the city of
Dublin, and it has been suggested that this ‘new pronunciation’ is
spreading rapidly to other areas of Ireland (cf. Hickey 2005: 72). By
applying a logistic regression methodology to her own corpus, Sell is
able to demonstrate that the phonological changes – a retraction of
diphthongs with a low or back onset, and a raising and/or rounding of
low back vowels – are spreading across Southern Ireland. Interesting-
ly, the investigation also shows that age and gender prove to be highly
significant variables in the change, with young people using the new
variants most often and female speakers tending to lead the trend.
L
IZE TERBLANCHE’s contribution, ‘Morphological Productivity:
A Black South African English Perspective’, is the fourth and last
diatopic study in the volume. In it she aims to refute Quirk’s claim
(1990: 6) that non-native speakers do not have the same intuitions as
native speakers about morphological forms, and therefore cannot form
complex words as readily as native speakers (see also De Klerk 2006;
Van Rooy/Terblanche 2006). The methodology used, derived from
Baayen (2006), is a mathematical formalisation of productivity con-
sisting of three measures: realised productivity, expanding productivi-
ty, and potential productivity. The author uses two corpora of Black
South African English, the Tswana Learner Corpus (cf. Van Rooy/
Schäfer 2002) and a subdivision of the Xhosa Spoken Corpus (cf. De
Klerk 2002), and examines the productivity in speech and writing of a
number of suffixes used in the formation of nominalisations (e.g.
-tion, -er, -ity, -ment, -(e/a)nce). She is thus able to show that speakers

Carlos Prado-Alonso 18
of English as a second language do have access to morphologically
complex linguistic features such as nominalisations.
Terblanche’s study also serves here to anticipate the third and
final grouping of chapters in the volume, contrastive studies. The first
of these is V
IKTORIA BÖRJESSON’s ‘Reinforcing and Attenuating
Modifiers of Adjectives in Swedish Advanced Learners’ English: A
Comparison with Native Speakers’. This chapter deals with the use of
modifiers of adjectives by advanced learners of English in the
Swedish part of the International Corpus of Learner English (ICLE)
and the Louvain International Database of Spoken English Inter-
language (LINDSEI) (cf. De Cock et al. 1997), as compared with
native use of modifiers in the Louvain Corpus of Native English
Essays(LOCNESS) and in a corpus of native conversational Swedish
(cf. Norrby/Wirdenäs 1998), namely Gymnasisters Språk- och Musik-
världar (GSM). In particular, it focuses on the frequencies of modi-
fiers such as adverbs (e.g. quite, really), noun phrases (e.g. a bit , a
little bit), prepositional phrases (e.g. in a way), and clauses (e.g. I
would say), in both pre- and post-modification. The findings are in
line with those provided in Granger’s (1998) and Lorenz’s (1999)
analyses of modifiers of adjectives in the English of French and
German speakers, and show that Swedish learners’ written and spoken
texts contain a higher frequency of adjective modifiers than native
speakers, especially of informal modifiers that can be combined with a
wide range of adjectives and hedging modifiers. In both modes, for
instance, Swedish learners use not that, kind of, not so, extremely and
a little bit more frequently than native speakers, who favour not too,
quite, really and a bit. After resorting to different possible linguistic
explanations, Börjesson concludes that learners of English distinguish
between written and spoken registers, but that this distinction needs to
be stronger than that of native speakers in order to reflect native-
speaker idiomaticity.
The contrastive analysis of particular morphosyntactic features
in learners of English as a foreign language is also the concern of
S
VETLA ROGATCHEVA’s contribution: ‘I’ve only found the answer a
few days ago’: Aspect Use in Bulgarian and German EFL Writing.
Under examination here is the acquisition and use of aspect by
advanced EFL learners with different mother-tongue backgrounds,

Introduction 19
namely Bulgarian and German. For this purpose, Rogatcheva makes
use of a learner corpus of argumentative writing, the International
Corpus of Learner English (ICLE). This is then compared to a corpus
of native English argumentative writing, the Louvain Corpus of Native
English Essays (LOCNESS), within the framework of Contrastive
Interlanguage Analysis (cf. Granger 1996). After some preliminaries,
the corpus-based results reveal that there are significant quantitative
and qualitative differences between native and non-native use of the
progressive and the perfect, as well as between British and American
patterns of use. These differences are explained in terms of learner-
related variables such as native-language influence and target-
language exposure.
In the following chapter, S
USANNE SCHNEIDER’s ‘Progressivity
in English and Italian: A Typologically Guided Comparative Study’,
the author makes use of a descriptive tool, the so-called meta-
category, which enables a methodologically and terminologically
sound comparison of the tempo-aspectual categories of English and
Italian. In keeping with the methodological principles of scientific
comparison, meta-category incorporates typological standards such as
external tertium comparationis against which individual forms from
the two selected languages are measured and evaluated. Schneider’s
subsequent graphicalisation of the analysed data provides an
exhaustive yet highly accessible illustration of how progressivity is
encoded in both English and Italian, encompassing not only its
canonical markers, but also a list of possible alternative constructions
in both languages, together with the semantic descriptions pertaining
to each. Among other findings, the analysis shows that the English
form be V-ing, as opposed to the Italian stare V-ando, extends con-
siderably beyond the shared prototype to encompass meanings which
Italian subsumes under the imperfect and the present tenses. More-
over, while prototypical be V-ing is obligatory, its Italian counterpart
is only one among several options.
This brings us to the final contribution in the volume: B
EATRIZ
TIZÓN-COUTO’s ‘A Study of Complement Clauses in a University
Learner Spoken English Corpus: Issues behind Compilation and
Analysis’. Tizón-Couto’s investigation addresses some of the prob-
lems encountered by researchers when compiling and analysing

Carlos Prado-Alonso 20
learner corpora of spoken language. She illustrates this through a
comparison of clausal complementation in a corpus compiled by
herself (the Vigo Corpus of Learner Spoken English = VICOLSE) with
native language data extracted from the spoken component of the
British National Corpus (BNC) (cf. Burnard 1995). The analysis
focuses on complement clauses as grammatical patterns, not from the
point of view of the linguist’s perception of appropriateness, but in
terms of the actual patterns of language use. After a detailed
description of the compilation process and the characteristics of the
learner corpus used in the study, she goes on to explain some issues
which must be borne in mind when working with learner corpora.
From this, she moves on to present the findings of the corpus-based
comparison of clausal complementation in VICOLSEand BNC, whose
analysis allows for answers to questions such as: Do different groups
of learners and native speakers use verbal complementation in a
similar way?; Do different groups of learners and native speakers use
the same complement taking verbs?; Is there any particular com-
plement clause type that these learners overuse or misuse?; Do
learners use fewer complex complementation patterns?; Is there any
particular type of verbal complementation that EFL learners never
acquire or heavily underuse? Overall, the findings indicate that the
learners in VICOLSE use complement clauses slightly more often than
the native speakers in BNC oral, for which the author suggests
different linguistic explanations.
The thirteen chapters in this volume illustrate that interesting
diachronic, diatopic and contrastive linguistic work is being currently
undertaken by junior researchers. We hope that these contributions
will open up new directions for future work in the field, which will in
turn cast further light on different areas of applied English language
research.

Introduction 21
References


Baayen, Harold R. 2006. Corpus Linguistics in Morphology: Morpho-
logical Productivity. At <http://www.ualberta.ca/~baayen/
publications/BaayenCorpusLinguistics2006.pdf>. Date of access:
25
th
October 2007.
Burnard, Lou 1995. Users Reference Guide British National Corpus .
Oxford: Oxford University Computing Services.
CEEC= Nevalainen, Terttu / Raumolin-Brunberg, Helena / Keränen,
Jukka / Nevala, Minna / Nurmi, Arja / Palander-Collin, Minna
(compilers) 1993. The Corpus of Early English Correspon-
dence. Helsinki: Department of English, University of Helsinki.
COPC = Milic, Louis T. (comp.) 1995. The Century of Prose Corpus.
Cleveland: Department of English, Cleveland State University.
De Cock, Sylvie / Granger, Sylviane / Tyson, Stephanie 1997. The
Louvian International Database of Spoken English Inter-
language (LINDSEI) Project. Louvain: Université Catholique
de Louvain.
De Klerk, Vivien 2002. Starting with Xhosa English towards a Spoken
Corpus. International Journal of Corpus Linguistics 7/1, 21-42.
De Klerk, Vivien 2006. Corpus Linguistics and World Englishes: An
Analysis of Xhosa English. London: Continuum.
Granger, Sylviane 1996. From CA to CIA and Back: An Integrated
Approach to Computerized Bilingual and Learner Corpora. In
Aijmer, Karin / Altenberg, Bengt (eds) Languages in Contrast.
Lund: Lund University Press, 37-51.
Granger, Sylviane 1998. Prefabricated Patterns in Advanced EFL
Writing: Collocations and Lexical Phrases. In Anthony P.
Cowie (ed.) Phraseology: Theory, Analysis and Application.
Oxford: Clarendon Press, 145-160.
Hickey, Raymond 2005. Dublin English. Evolution and Change.
Amsterdam: John Benjamins.
Hofland, Knut / Lindebjerg, Anne / Thunestvedt, Jørg
2
1999. ICAME
Collection of English Language Corpora. Bergen: The HIT
Centre.

Carlos Prado-Alonso 22
ICLE = Granger, Sylviane / Dagneaux, Estelle / Meunier, Fanny
(compilers) 2002. The International Corpus of Learner English.
Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses Universi-
taires de Louvain.
Lorenz, Günter 1999. Adjective Intensification – Learners vs. Native
Speakers: A Corpus Study of Argumentative Writing. Amster-
dam: Rodopi.
Mustanoja, Tauno F. 1960. A Middle English Syntax. Mémoires de la
Société Néophilologique 23. Helsinki: Société Néophilologique.
Nevalainen, Terttu 1994. Aspects of Adverbial Change in Early
Modern English. In Dieter Kastovsky (ed.) Studies in Early
Modern English. Berlin: Mouton de Gruyter, 243-259.
Norrby, Catrin / Wirdenäs, Karolina 1998. Language and Music Worlds
of Senior High School Students. A Presentation of a Project. In
Pedersen, Inge Lise / Scheuer, Jann (eds) Sprog, køn – og
Kommunikation. Rapport fra 3. Nordiske Konference om Sprog
og Køn. København. Köpenhamn: Reitzels Forlag, 155-163.
OED= Simpson, John A. / Weiner, Edmund S.C. (eds) 1989 (second
edition). The Oxford English Dictionary on CD-Rom. Oxford:
Oxford University Press.
Quirk, Randolph 1990. Language Varieties and Standard Language.
English Today 21, 3-10.
Rosenbach, Anette / Stein, Dieter / Vezzosi, Letizia 2000. On the
History of the S-Genitive. In Bermúdez-Otero, Ricardo /
Denison, David / Hogg, Richard M. / McCully, Christopher B.
(eds) Generative Theory and Corpus Studies (A Dialogue from
the 10
th
International Conference On English Historical Lin-
guistics). Berlin: Mouton de Gruyter, 183-210.
Van Rooy, Bertus / Schäfer, Lande 2002. The Effect of Learner Errors
on POS Tag Errors during Automatic POS Tagging. Southern
African Linguistics and Applied Language Studies 20/4, 325-
335.
Van Rooy, Bertus / Terblanche, Lize 2006. A Corpus-based Analysis
of Involved Aspects of Student Writing. Language Matters
37/2, 160-182.

Part I: Diachronic Studies

FÁTIMAMARÍAFAYA-CERQUEIRO
Pleasein the Nineteenth Century:
Origin and Position of a Courtesy Marker
1
1. Introduction
The courtesy marker please is one of the most frequently used words
in everyday conversation. However, this frequency in use is not
matched by the treatment the item has received in the literature. The
definition of please is usually vague: it is sometimes referred to as an
adverb (Quirk et al. 1985), elsewhere as an insert (Biber et al. 1999),
or as a discourse or pragmatic marker
2
(Stenström 1994; Brinton
1996) or a courtesy or politeness marker (Quirk et al.1985; Watts
2003). Although most of these terms are not mutually exclusive, this
lack of preciseness is probably due to the nature of pragmatics itself.
The emergence of please has been traced by authors such as Brinton
(2006, 2007) and Traugott and Dasher (2002), who point to if you
please and similar constructions as the ultimate origin of the item.
This study will focus on two aspects of the courtesy marker please: (a)
the origin of the construction (for which a possible verbal origin will
be posited), and (b) its status in the nineteenth century, particularly in
relation to the verbal origin of the form.
1 I am grateful to the Autonomous Government of Galicia (grants 2008/047 and
INCITE08PXIB204016PR) and the Spanish Ministry for Science and Innova-
tion and the European Regional Development Fund (grants HUM2007-60706
and BES-2005-9113) for their generous financial support of this work.
2 ‘Pragmatic marker’ and ‘discourse marker’ are usually taken as synonyms, but
not always. For Fraser (1999) discourse markers are considered a subgroup of
pragmatic markers.

Fátima María Faya-Cerqueiro 26
2. What is please?
The word class to which please belongs is not clear. There are refer-
ences to the word as an adverb (Quirk et al. 1985), an exclamation
(Oxford Advanced Learner’s Dictionary), or an interjection (Chen
1998).Please is also included in the inserts group by Biber et al.
(1999). Defined by its pragmatic features, this new word category
refers to items classed as peripheral, “both in the grammar and in the
lexicon of the language” (1999: 1082). In relation to inserts , therefore,
there appears to be a certain overlap between grammar and pragma-
tics.
Dictionary definitions of please emphasise its use as a courtesy
marker; that is, its role of enhancing the politeness of a request (see
entries for please in the Collins English Dictionary for Advanced
Learners, and please as an exclamation in the Oxford Advanced
Learner’s Dictionary). Contemporary grammars describe the marker
in the same way: “please is a request propitiator”, according to Biber
et al. (1999: 1093); Huddleston and Pullum (2002: 861), meanwhile,
define it as a “non-propositional marker of illocutionary force” that
“serves to indicate that I am making a request”, but “does not express
any part of [the] propositional content”.
When attempts are made to define and categorise pragmatic
elements (discourse markers, pragmatic markers, etc.), pleaseis not
usually included. In most of the literature on this subject, the authors
tend to adapt their definitions of the term to the items on their list;
sinceplease does not usually appear there, the definitions do not
always match its characteristics. The items in Biber et al.’s ‘inserts’
group, among which please is included, share the following defining
features:
they may appear on their own, i.e., not as part of a larger
grammatical structure;
they may appear attached to a larger structure, which may be a
clausal unit or a non-clausal unit;
they rarely occur medially in a syntactic structure;

Please in the Nineteenth Century 27
they are morphologically simple;
they are not homonyms of words in other word classes;
semantically, they have no denotative meaning: their use is
defined, instead, by their pragmatic function. (Biber et al. 1999:
1082)
These features are associated with the more central members of the
category. Please, however, should be regarded as peripheral, since it
lacks a number of the characteristics of the class. It does not share the
first feature, for example, since it does not frequently appear on its
own; it may only be found on its own when it is used to accept an
offer politely or to call someone’s attention. Likewise, it is not
constrained as regards position (second feature), since it may occur
freely in initial, final or middle position. Finally, it does not share the
fifth feature, since it is a homonym of the verb to please.
Some authors have demonstrated an evolution in relation to
their attitude to please. For instance, while in Brinton (1996) the item
is absent from her list, in later papers by the same author (2006: 326;
2007: 58-60) pleaseis included as a pragmatic marker. The charac-
teristics of pragmatic markers are not clear-cut. Watts (2003: 273)
defines a discourse marker as “a linguistic expression used to create
semantic and/or pragmatic cohesion between different parts of the
overall discourse”. Nevertheless, as we have seen in the case of
inserts, although some of these markers are quite fixed as regards
position, others, like please, seem to be less constrained. Thus, we
find examples with clause-initial please, as in (1), with please in final
position, as in (2), or with please in middle position, as in (3):
(1) Please come here.
(2) Come here, please.
(3) Could you please come here?

Fátima María Faya-Cerqueiro 28
3. Origin
There is little attention devoted to the origin of the courtesy marker
please in the literature. It is usually taken for granted that please
developed out of a conditional construction (as in if you please).
Please as a verb was first introduced into English in the fourteenth
century through Anglo-Norman and Middle French plaisir (OED s.v.
please v.). In fact, in Present-day French, the conditional expression
s’il vous plaît [if it please you], the counterpart of please in French,
still retains a form of this verb. The first recorded cases of pleaseas a
courtesy marker date back to the late eighteenth century; before that
time the most common courtesy marker was pray, as in (4):
(4) ‘Pray forgive me!’ he murmured humbly, leaning forwards towards the girl
with eyes which deprecated her displeasure (1891, Gissing, G., New Grub
Street)
Please as a courtesy marker replaced pray – also a form of French
origin – in its use in requests in the nineteenth century. Akimoto
(2000: 40) offers at least three possible reasons for this replacement:
as a new form, please is “dynamic, new to the ear and more
expressive”;
the religious connotations of pray;
the effectiveness of the long vowel in please to signal ‘earnest
appeal’.
Busse (1999) mentions the replacement of pray by please in connec-
tion with a change towards negative politeness in English. Following
Busse (1999), Traugott and Dasher (2002) mention the same shift in
pragmatic strategies. These authors suggest that the origin of the
courtesy marker lies in constructions like if you please. Brinton (2006:
326; 2007: 58-60) also sees the source of the marker in if you please
and offers this development as an example of the shift from an
‘adverbial clause’ to a ‘pragmatic parenthetical’.

Please in the Nineteenth Century 29
TheOED online has recently included a separate entry for
please as an adverb and an interjection, in which three different
sources are proposed as the possible ultimate origin for please,
depending on its function (s.v. pleaseadverb and interjection):
as a request for the attention or indulgence of the hearer, (1)
probably originally short for please you [...], (2) but subsequent-
ly understood as short for if you please;
as a request for action, in immediate proximity to a verb in the
imperative, (3) probably shortened from the imperative or
optativeplease followed by the to-infinitive.
Although the third suggestion in the OED mentions a possible origin
in an imperative form, no analysis has been devoted so far to this
option, and the second suggestion has usually been accepted as the
most likely. Looking at conditional constructions, Chen (1998) groups
together structures similar to if it please you under the heading of
‘addressee-satisfaction conditionals’. In relation to the function of
pleaseforms, Chen (1998: 27) remarks that “when used in making a
request or accepting an offer […] if it please you and its variants had
the potential of being reduced to a bare please”.
However, a recent study by Tieken and Faya (2007) hypothe-
sises a different origin for the courtesy marker: please could have
emerged not from a conditional clause containing the verb please, but
from a form of the verb. According to this theory – as the OED
suggests – the courtesy marker would have derived from an impera-
tive form of the verb pleasewhen followed by a to form as in (5)
below:
(5) Dora’s conceit, please to remember, is, to begin with, only a little less than my
own (1891, Gissing, G., New Grub Street )
Consider now the sentence in (6), in which the same author adopts the
modern form using the same verb:
(6)Please remember me kindly to Mrs. Rolfe (1897, Gissing, G., The Whirlpool)

Fátima María Faya-Cerqueiro 30
In (6), please may be interpreted either as a verbal please followed by
an infinitive without to, or as a courtesy marker followed by the
imperative remember. The development would, thus, read as follows:
please v. + to-infinitive > please v. + bare infinitive > please (courtesy
marker).
In addition to the examples of imperative please followed by a
to-infinitive, the verb please also occurs in the passive form,
3
as in (7),
while in (8) the same verb in the infinitive follows imperative please to:
(7) Why then, Sir, says he, be pleased to give me Leave to lay down a few
Propositions as the Foundation of what I have to say (1719, Defoe, D., The
Farther Adventures of Robinson Crusoe)
(8) Thenplease to give my name, and ask if Mrs. Yule can see me (1891,
Gissing, G., New Grub Street)
These examples would suggest the existence of a previous stage in the
development of please in the imperative constructions, giving us the
model: be pleased to >please to > please. On the basis of this evi-
dence, the origin of the courtesy marker please would seem to lie in a
verbal form, probably an imperative construction. Bearing in mind
that imperatives typically occupy a clause-initial position, it may be
instructive to consider the position of please in the clause.
4. Data from the corpus
In a previous study on the origin of please, I selected a number of
texts from the Chadwyck-Healey electronic databases of Eighteenth-
Century Fiction and Nineteenth-Century Fiction. Since my intention
was to carry out a real-time study, I made a selection of texts from
three decades, leaving an interval of 80 years between one period and
3 The change in meaning of please from ‘to be agreeable (to)’ to ‘to be pleased’
may be similar to the change observed in like.

Please in the Nineteenth Century 31
the next. The total number of words for the three periods is 3,742,363.
The distribution of words in each period is as follows:
Period 1 (1710-1720): 646,032
Period 2 (1800-1810): 1,368,202
Period 3 (1890-1900): 1,728,129
Three types of constructions are examined: imperative forms of be
pleased to (stage i); imperative forms of please to (stage ii); and
please on its own as a courtesy marker (stage iii). In the last group I
also include those instances in which please followed by a verbal form
is sometimes ambiguous. The frequency of these three constructions is
displayed in Table 1 below:
FORMS Period 1 Period 2 Period 3
(imperative) Be pleased to 16/2.48 1/0.07 1/0.06
(imperative) Please to — 3/0.22 22/1.27
(courtesy marker Please) — 3/0.22 157/9.08
Table 1. Distribution of the three please-constructions (raw numbers and normalised
frequencies per 100,000 words).
The construction be pleased to seems to lose ground to the other
imperative construction please to. This development is marked
geographically and socially: possibly originating in the north among
the lower classes, it then spread southwards and among the upper
classes (Tieken/Faya 2007).
The earliest instances of the courtesy marker please appear in
the first decade of the nineteenth century and the replacement of pray
by please must have taken place during that century. Only three
examples of it occur in Period 2, as we can see from Table 1. Two of
the earliest examples, contained in (9) and (10) below, feature clause-
initialplease. They are clear examples of modern please, as the
vocative following the courtesy marker in both cases shows:
(9)Please Ma’am, Master wants to know why he be’nt to have his dinner (c.
1805, Austen, J., The Watsons)

Fátima María Faya-Cerqueiro 32
(10)Please, Madam, said he, let me know where I may find Miss Montreville
(1810, Brunton, M., Self-Control)
The third example, in (11), shows please in middle position. The
construction is, however, ambiguous:
(11) So you’ll please pay me the two hundred pounds which he owed to Mr John
Dykes (1810, Brunton, M., Self-Control)
In (11) the modal form ’ll may be interpreted as affecting the verb
pay,please having by now become a pure courtesy marker. However,
please could also be regarded as a full-meaning verb affected by ’ll
and followed by an infinitive form without to. A third choice would be
to consider please as neither a full verb nor a courtesy marker, but
rather as something in between.
Table 2 below shows the distribution of the courtesy marker
please. Significantly, there is a high number of examples in which
please is followed by an unmarked verbal form.
Context Period 2 Period 3
followed by an unmarked verbal form 1/0.07 71/4.11
on its own 2/0.15 86/4.98
Table 2. Courtesy marker please (raw numbers and normalised frequencies per 100,000
words).
These occurrences are in middle position as in (11) above, but
especially in initial position, as in (12):
(12)Please make whatever arrangements you like (1893, Gissing, G., The Odd
Women)
The position of please in those cases in which its role is that of a
courtesy marker supports the theory of a verbal origin. We have seen
that the courtesy marker please can be used in initial, final or middle
position. If we examine the position of pleasein our corpus, we find
instances of all three of these possibilities. In final position, as in (2),
please is unambiguously a courtesy marker and no further explana-

Please in the Nineteenth Century 33
tions are needed. Clause-initial please, as in (9) and (10), and please
in middle position when followed by a non-inflected verbal form may
be regarded as a verb, a courtesy marker or a hybrid form (not a full
verb, but not exclusively a courtesy marker yet, either).
initial middle final Total cases
Period 2 0.15/2 0.07/1 — 0.22/3
Period 3 5.79/100 1.21/21 2.08/36 9.08/157
Table 3. Position of the courtesy marker please.
Initial position, the place where imperative forms usually occur, is by
far the most frequent option for please in the last decade of the
nineteenth century. We must also consider those instances in which
please is followed by a non-inflected verbal form without a graphic
pause (a comma) or other intervening material in between (excluding
two cases in which just and still occur between please and the verbal
form). While please in initial position may or may not be followed by
a comma in Present-day English, these examples are interesting in so
far as they reveal the persisting doubt among speakers and writers,
especially regarding the correct way to use the new form.
These figures should be compared to similar data for Present-
day English in order to verify whether any difference has developed in
terms of frequency of use. In any case, it seems likely that please
originated in a position typical of an imperative form; that is, most
commonly, the initial position. Middle position please occurs mainly
in questions, a form typical in offers and requests, but its frequency is
considerably lower. Final position was a later development, something
which would again support the argument for the courtesy marker’s
deriving from an imperative verbal form, rather than from a condi-
tional phrase (if you please), the latter being less constrained than an
imperative construction as regards position. Indeed, by the time final
position did come about, please was probably already unambiguously
a courtesy marker. Nonetheless, conditional forms did have some role
in the origin of the courtesy marker: significantly, their decrease in use
coincides with the increase in the use of the courtesy marker please.

Fátima María Faya-Cerqueiro 34
5. Conclusion
In this chapter I have presented a new argument in favour of the
verbal origin of the courtesy marker please. According to this theory,
as (13) shows, please originated in an imperative construction like be
pleased to, contracted at a later stage to please to. The latter of these
would subsequently lose the particle to , leading the verb following it
to be reinterpreted as an imperative and please to be reanalysed as a
courtesy marker:
(13)be pleased to > be please(d) to > please to > please (v) > please (marker)
This hypothesis is supported by the position of please in the sentence.
The preferred position of pleaseby the nineteenth century was clause-
initial, as it is customary for imperative constructions. In addition it is
often followed by an unmarked verbal form, as also happens with
imperatives. Final position was a later development.
References
Akimoto, Minoji 2000. The Grammaticalization of the Verb ‘Pray’. In
Fischer, Olga / Rosenbach, Anette / Stein, Dieter (eds) Path-
ways of Change. Grammaticalization in English. Amsterdam:
Benjamins, 67-84.
Biber, Douglas / Johansson, Stig / Leech, Geoffrey / Conrad, Susan /
Finegan, Edward 1999. Longman Grammar of Spoken and
Written English. London: Longman.
Brinton, Laurel 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticali-
zation and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brinton, Laurel 2006. Pathways in the Development of Pragmatic
Markers in English. In van Kemenade, Ans / Los, Bettelou (eds)

Please in the Nineteenth Century 35
Handbook of the History of the English Language. Oxford:
Blackwell, 307-334.
Brinton, Laurel 2007. What’s More: The Development of Pragmatic
Markers in the Modern Period. In Pérez-Guerra, Javier /
González-Alvarez, Dolores / Bueno-Alonso, Jorge L. / Rama-
Martínez, Esperanza (eds) Of Varying Language and Opposing
Creed: New Insights into Late Modern English. Bern: Peter
Lang, 47-75.
Busse, Ulrich 1999. ‘Prithee Now, Say You Will, and Go About It’
Prithee vs. Pray You as Discourse Markers in the Shakespeare
Corpus. In Neumann, Fritz-Wilhel / Schilling, Sabine (eds)
Anglistentag 1998, Erfurt: Proceedings. Trier: Wissenschaft-
licher Verlag, 485-500.
Chadwyck-Healey=Eighteenth-Century Fiction 1996-2009. Chad-
wyck-Healey Literature Collections. ProQuest LLC. At <http://
collections.chadwyck.com/marketing/home_c18f. jsp>. Nine-
teenth-Century Fiction 2000-2009. Chadwyck-Healey Literature
Collections. ProQuest LLC. At <http://collections.chadwyck.
com/marketing/home_c19f.jsp>.
Chen, Guohua 1998. The Degrammaticalization of Addressee-Satis-
faction Conditionals in Early Modern English. In Fisiak, Jacek /
Krygier, Marcin (eds) Advances in English Historical Lin-
guistics. Berlin: Mouton de Gruyter, 23-32.
Fraser, Bruce 1999. What are Discourse Markers? Journal of Pragma-
tics 31, 931-952.
Huddleston, Rodney / Pullum, Geoffrey K. 2002. The Cambridge
Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge
University Press.
OALD= Hornby, Albert Sidney / Wehmeier, Sally (eds) 2000 [1948].
Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English.
Oxford: Oxford University Press.
OED= Simpson, John A. / Weiner, Edmund S.C. (eds) 1989 (second
edition).The Oxford English Dictionary on CD-ROM. Oxford:
Oxford University Press.
Quirk, Randolph / Greenbaum, Sidney / Leech, Geoffrey / Svartvik,
Jan (eds) 1985.A Comprehensive Grammar of the English
Language. London: Longman.

Fátima María Faya-Cerqueiro 36
Sinclair, John (ed.) 2001 [1987]. Collins English Dictionary for Ad-
vanced Learners. Glasgow: HarperCollins.
Stenström, Anna Britta 1994. An Introduction to Spoken Interaction.
London: Longman.
Tieken-Boon van Ostade, Ingrid / Faya-Cerqueiro, Fátima María
2007. Saying ‘Please’ in Late Modern English. In Pérez-Guerra,
Javier / González-Alvarez, Dolores / Bueno-Alonso, Jorge L. /
Rama-Martínez, Esperanza (eds) Of Varying Language and
Opposing Creed: New Insights into Late Modern English. Bern:
Peter Lang, 421-444.
Traugott, Elizabeth-Closs / Dasher, Robert B. 2002. Regularity in
Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Watts, Richard J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University
Press.

TEOJUVONEN
Genitive Variation in Late Middle and Early
Modern English: The Persistence
of the S-Genitive in the Correspondence Genre
1. Introduction
This study investigates the two major genitive variants in English,
often referred to as the s- genitive (e.g. ‘the king’s daughter’, ‘the com-
pany’s director’) and the of-genitive (e.g. ‘the daughter of the king’,
‘the director of the company’). It focuses on the linguistic and extra-
linguistic factors that govern their variation in relation to each other in
the Late Middle and Early Modern English periods within the genre of
private correspondence.
The survey material is based on a sub-corpus selected from the
Corpus of Early English Correspondence (CEEC), which was de-
signed for the purposes of historical sociolinguistic analysis. A
selection of texts from the Helsinki Corpus of English Texts (HC)
have also been analyzed to examine how the correspondence genre
compares with other genres in this period.
1
The analysis demonstrates
that the s-genitive was clearly the preferred variant within the specific
linguistic context of written correspondence. In contrast with the
findings of earlier studies on this topic, there is nothing to suggest that
thes-genitive became a marginal part of the English language in any
of the periods or regions surveyed in the letter corpus analysis.
The first part of this study examines the morpho-syntactic
nature of the s-genitive in order to determine the real choice context of
1 See <http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/CEEC/index.html> and
<http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/HelsinkiCorpus/index.html>
for full bibliographical details on CEEC and HCrespectively.

Teo Juvonen 38
variation with the of-genitive, i.e. where there is a genuine possibility
of choosing between the two variants without altering the truth-
propositional value of the statement concerned. The first part also
looks at the various types of s-genitive that occur within the corpus to
illustrate how it acquired more determiner-like properties towards the
end of the seventeenth century. The second part of the chapter focuses
on corpus analysis. This shows the s-genitive to be clearly more
common in the correspondence genre than any others, and that in the
letter corpus, while there is little change over time in terms of
variation between the two genitive structures, clear socio-regional
differences are evident.
2. Previous research
Until recently, the only quantified data on variation between the s-
genitive and the of-genitive in earlier varieties of English were found
in Russel Thomas’ (1931) study, described in Mustanoja (1960: 75)
and in more recent work by Altenberg (1982), concerning genitive
variation in the seventeenth century. The general consensus until
recently seems to have been that the relative distribution of the
genitive reached the level at which it stands today around the
beginning of the Early Modern period (see Rissanen 1999: 201 for
details).
Rosenbach et al. (2000) argue in their corpus study on genitive
variation that there was a significant increase in the use of the s-
genitive relative to the of-genitive between 1400-1630. Their study
shows that the most important factor in the selection of the genitive
variant was animacy; with inanimates, for example, the of-genitive
was the only real available choice. The next most important factor was
topicality, then prototypicality of possession.
2
Their results show that
in the early 1400s the s-genitive occurred most commonly in its most
2 See Rosenbach (2002: 193-201) for a more detailed analysis of the interaction
between topicality and genitive function.

Genitive Variation in Late Middle and Early Modern English 39
favourable context, namely with highly topical possessors and in pro-
totypical genitive functions (see below). Yet, even in these contexts, it
was relatively infrequent in comparison to the of-genitive. In fact, it
seems that the s-genitive in this period was almost a relic, used with
only a limited set of possessors, such as ‘god’, ‘king’ and ‘man’.
However, by the late sixteenth century, the s- genitive had superseded
theof-genitive as the more typical genitive variant in possessive and
subjective relations with human possessors.
This study challenges those findings by showing that in at least
one genre, that of private correspondence, the s-genitive was not a
relic or a marginalized structure, but rather the natural, unmarked
genitive variant employed with human possessors.
3. Topicality and genitive function as factors
affecting genitive variation
The subject of topicality is particularly relevant to the study, since it
helps to explain why the s-genitive is so prominent in the genre of
private correspondence. The corpus analysis, meanwhile, investigates
the interaction between topicality and genitive function.
In Present-day English, the s- genitive functions as a special
type of determiner that follows or is affixed to a noun phrase (cf.
Taylor 1996). Taylor’s analysis, based on Cognitive Grammar princi-
ples, characterizes the possessive morpheme in Present-day English as
a grammatical tool for enabling definite reference, i.e. a way of
leading the hearer from one known entity to another unknown, or less
prominent, entity. Determiners are one grammatical tool used for this
purpose, thus the possessive morpheme may be analyzed best as a
special type of determiner where the possessor is a specific salient
entity (often a proper noun) which helps the hearer to identify a non-
salient other, the possessee.
From the perspective of saliency, topicality has particular
relevance to the choice between the s-genitive and the of-genitive. A

Teo Juvonen 40
number of studies have looked at the frequency with which known
possessors and new possessees occur in the s-genitive in relation to
their occurrence with the of-genitive (among others, see Altenberg
1982; Anschutz 1997; Rosenbach et al. 2000; Hinrichs/Szmrecsanyi
2007). All show that the occurrence of the s-genitive in this form is
associated with topicality, thus adding quantificational proof to the
hypothesis that the s-genitive functions as a way of supplying definite,
specific reference for a non-salient possessum.
In addition to this empirical evidence, there are a number of
other reasons why known information should precede new informa-
tion in the s-genitive. The action of cognitive and psychological
factors upon discourse dynamics, for example, makes it more natural
and economical for the speaker to supply extant information first (cf.
Bock 1982; McDonald et al. 1993; Rosenbach 2002). Taylor (1996)
arrives at the same conclusion based on the idea of listener accommo-
dation.
This association of the s-genitive with high topicality is crucial.
It is the simplest explanation I have found to explain why the s-
genitive remained in the English language when other case distinc-
tions disappeared: a structure in which known information preceded
new information so economically was just too convenient to get rid of.
For the purposes of the corpus analysis, all occurrences of the s-
genitive are categorized according to the topicality of their possessors.
High-level topicality refers to information that may be classed as
extracontextual global knowledge; lower-level topicality, on the other
hand, relates to information that is derived contextually. In practice,
this means that proper nouns and titles of prominent people, such as
‘king’ or ‘bishop’, are classified as more topical, or global, while
other definite common nouns are classed as less topical, or local. This
practice and terminology follows that used by Rosenbach et al. (2000).
The other linguistic factor governing genitive variation that is
analyzed here is the genitive function . The s-genitive has become very
constrained in the time since Old English in terms of genitive func-
tion. By the Late Middle English period, the s-genitive had become
restricted to much the same genitive relations as are available to it
today. For the purposes of the corpus analysis, the genitive function
has been divided into three categories: possessive, subjective and

Genitive Variation in Late Middle and Early Modern English 41
objective. The subjective and objective functions are where the pos-
sessee has a certain degree of verbality, as in examples (1) and (2):
(1) The king’s return. (Subjective)

(2) The king’s murder. (Objective, if the king is being or has been murdered)
Only the subjective function is considered in the corpus analysis,
because the s-genitive occurs with the objective function only very
rarely (in less than 1% of letters).
The possessive function allows for a wide range of semantic
relations between possessor and possessee. Examples (3)-(5) show
what are often considered to be the three most basic relations (see
Taylor 1996; Heine 1997; Rosenbach 2002; Vikner/Jensen 2002).
(3) The girl’s sister. (Kinship)
(4) The girl’s nose. (Part-whole)
(5) The girl’s car. (Possession)
In the corpus analysis, the possessive function is divided into proto-
typical possession, which consists of these three relations, and non-
prototypical possession, comprising all other relations.
4. Extralinguistic factors
The extralinguistic variables with which variation in the genitive con-
struction will be correlated are:
Genre
Time
Region
Social rank
Formality and recipient

Teo Juvonen 42
Altenberg’s (1982) study on genitive variation in the seventeenth
century shows that variation is very sensitive to genre. A short study
of genitive variation in five different genres is included below (cf.
Table 1 below), therefore, in order to situate the letter corpus within
that broader context of linguistic change.
Time is the most critical factor in language change, and com-
bines with region to create the spatio-temporal continuum in which
language contact and change occur: language change happens not only
at a particular time, but also in a particular place and among a
particular group of people. Given the nature of communications and
the significance of distance and travel in Early Modern England,
region, as much as time, should be seen as a critical factor. Social rank
should also be taken into account in this regard, as class distinctions
were more fixed and class interaction less fluid than in present-day
life, though this changed over the course of the period.
3
Region is also important given that regional variation in the use
of the genitive existed throughout the Middle English period and
persists up to the present day (see Wright 1905; Mustanoja 1960;
Allen 1995, 1997; Klemola 1997).
Social rank, meanwhile, affected the content of correspondence,
so merchants, for instance, were likely to discuss the sale of goods,
gentry land ownership and management, court kinship and social
relations, as well as the doings of the king and high officials. The
division of the possessive relation into varieties of higher and lower
prototypicality should mitigate these differences to an extent, how-
ever.Formality and the writer-recipient relationship also affect
content. Additionally, the evidence seems to suggest that more formal
language is usually associated with increased of-genitive use.
3 See Nevalainen and Raumolin-Brunberg (2003) for a discussion on these and
other factors in Early Modern England and their impact on language.

Genitive Variation in Late Middle and Early Modern English 43
5. Private correspondence in comparison with other genres
Texts from five genres were selected from the Helsinki Corpus of
English Texts (HC):fiction, handbook,letters,history and sermons.
4
The texts were searched for all occurrences of s-genitives and of-
genitives according to criteria that will be outlined in Section 7 below.
Table 1 contains the data relating to word count, the number of s-
genitives and of- genitives and their proportion (%) of total genitives,
the number of total genitives and the normalized frequency
(occurrences/1,000 words) of total genitives in each genre.
Genre Word
count
S-genitives Of-genitives Total
genitives
Norma-
lized fre-
quency
number % number %
Fiction 32,800 77 75% 26 25% 101 3.1
Handbook33,910 55 47% 63 53% 118 3.5
Letters 33,494 130 76% 40 24% 170 5.1
History 33,780 119 56% 92 44% 211 6.2
Sermons 36,440 127 30% 303 70% 430 12.0
Table 1. Five genres from the HC, covering the period 1420-1640.
The genres are listed in order of the normalized frequency of total genitives. The figures show that both the absolute frequency and the relative frequency of genitive structures are very dependent on genre.
Fiction is at one end of the scale, with the lowest absolute frequency
of genitive structures and a strong preference for the s-genitive.
Sermons are at the other end, with the highest absolute frequency of
genitive structures and the greatest preference for the of-genitive.
4 All the texts from the genres of fiction,handbook other, history and sermons
from the periods Middle English IV (1420-1500), Early Modern English I
(1500-1570) and Early Modern English II (1570-1640) were taken from the
Helsinki Corpus of English Texts (HC); see <http://www.helsinki.fi/varieng/
CoRD/corpora/HelsinkiCorpus/index.html> or Kytö (1996) for full biblio-
graphical details. The letter part comprised a sampling of the letter corpus
material.

Teo Juvonen 44
Letters are around the middle mark in terms of absolute frequency, but
show the highest relative frequency of s-genitives.
6. Selected corpus of private correspondence
The private correspondence genre was chosen for an in-depth study of
genitive variation for a number of reasons. Firstly, because private
correspondence is, of the available historical material, one of the
genres that is closest to spoken language (cf. Biber 1988; Biber/
Finnegan 1992; Nevalainen/Raumolin-Brunberg 2003). In terms of the
use and development of the s-genitive, this is important because the
linguistic factors discussed above, particularly topicality, can be
assumed to operate more directly and without the interference of
stylistic factors in natural, spoken language. The second reason relates
to the link which has been drawn between genitive variation and
levels of formality, albeit indirectly through genre or text-type
evidence (Altenberg 1982: 254; Biber et al. 1999: 302; Rosenbach
2002: 38-40). The private letters in this corpus may be divided into
more and less formal letters according to different criteria, in order to
test this hypothesis. Finally, since informal private letters in particular
are often about people, there can be a reasonable expectation that the
proportion of highly topical possessors will be high, resulting in a high
s-genitive count. The letters were read through with this variable in
mind, and the impression that emerged was that almost all the
possessors were, indeed, highly topical. The local topicality pos-
sessors consisted mostly of references to family, such as ‘my father’
or ‘my brother’, which could arguably be classified as examples of
global topicality. The end result, however, is that the ratio of s-geni-
tives to of-genitives is very high; so much so, in fact, that a more pre-
cise quantitative analysis was made impossible owing to the low of-
genitive token count (see Appendix A for details).
A sub-corpus (see Appendix B) was selected from the Corpus
of Early English Correspondence (CEEC), its supplement (CEECSu)

Genitive Variation in Late Middle and Early Modern English 45
and the Corpus of Early English Correspondence Sampler (CEECS),
domain-specific corpora that were originally designed with the general
aim of testing the applicability of sociolinguistic methods to historical
data (see the Corpus Resource Database (CoRD), in reference to
CEEC,CEECS and HC). The material consists of personal letters
which are, on the whole, as close to the informal spoken idiom as is
possible when dealing with historical material on any large scale. The
background information on the informants has been collected in a
sender database, which includes such parameters as name, title, years
of birth and death, social rank, social mobility, place of birth and adult
domicile.
The selection of material for this study was initially based on
region according to the divisions in the CEEC: London and East
Anglia were chosen, as each had a reasonable number of informants
with a comparatively large word count in the fifteenth and sixteenth
centuries.The Court socio-region was based on an earlier search
carried out as part of a pilot study; nevertheless, each occurrence has
been reanalyzed for the purpose of this study.
In London for the fifteenth century, there is the Cely collection
of letters, whose informants are merchants. Their correspondence is
mostly to do with business and is usually directed to other members of
the family, with a smaller proportion of letters going to non-family
members.
As shown in Table 2 below, the Johnson collection was chosen
for the sixteenth century as offering the best possible comparison with
the Cely collection. The writers are again merchants, composing let-
ters to do with business. The letters are mostly between family mem-
bers, although one of the writers chosen, Anthony Cave, is a business
associate. The ratio of family recipients to non-family recipients is
roughly similar to that observed in the Cely collection.
The final collection in the London region is from the very end
of the sixteenth century and extends into the seventeenth. It comprises
only one writer, John Chamberlain, who is of lower gentry social rank
but whose family background is mercantile. His letters are to non-
family recipients, but most are close friends, thus preserving a similar
ratio of informal to formal letters as in the Cely and Johnson

Teo Juvonen 46
collections. The main difference is that his letters do not deal with
trade. His social class is also slightly higher.
Collection Social rank Letter dates Word count
London
Cely Merchant 1476-1488 51,478
Johnson Merchant 1542-1553 116,210
Chamberlain Lower gentry 1597-1625 70,686
East Anglia
Paston Upper gentry 1461-1500? 61,500
Bacon Upper and lower gentry 1569?-1616 91,566
Court
Court I Royalty and nobility 1503?-1596 33,901
Court II Nobility 1572-1600 37,458
Court III Royalty, nobility and
upper gentry
1600?-1665 70,670
Table 2. Letter sub-corpus by region and collection: social rank, domicile, recipients,
letter dates and word count.
East Anglia comprises two collections, the Paston and Bacon collec-
tions (cf. Table 2). The first is centred on the Paston family, who were
a rising gentry family in the fifteenth century. A number of senders
were considered but in the end only two were chosen in order to
ensure the best possible comparison with the Bacon collection. These
are John Paston II and John Paston III, the elder and younger sons of
John Paston I. Both had their roots in East Anglia but while John
Paston III stayed mostly in Norwich, John Paston II spent much of his
time in London, so his domicile is recorded as London. They both
belong to the upper gentry social class. Their letters are mostly to
family members, though John Paston III has some to non-family
members as well. The content of the letters concerns family matters
and the problems of inheritance and holding onto their lands.
The Bacon collection was drawn up from a number of writers to
offer a balanced comparison with the Paston collection. The letters of
Nathaniel Bacon form the largest element of this collection and he can
be seen as most comparable to John Paston II, as both were full-time
residents of East Anglia and wrote about similar matters. The major
difference is that Nathaniel Bacon also wrote a substantial number of

Genitive Variation in Late Middle and Early Modern English 47
letters to non-family recipients. In addition, many of his letters are in a
scribal hand, although frequently corrected by Nathaniel Bacon
himself. Another writer, Philip Gawdy, was selected from the Gawdy
collection (as catalogued in the CEEC), to provide a counterpart to
John Paston III. He, too, was originally from East Anglia but later
moved to London. All his letters are to family members, and the
content is fairly comparable to that of John Paston III. In summary,
then, the Bacon and Paston collections are comparable in terms of
social class, region and recipient, but the former contains pro-
portionally more formal letters.
The final region is the Court, which is actually a socio-regional
category. It is based in London, but as a grouping it seems to show
quite different linguistic characteristics from that region (see
Nevalainen and Raumolin-Brunberg 2003). The CEECS material used
in the earlier pilot study was reanalyzed for this part of the corpus
analysis. Only material relating directly to the Court was included.
Most of the writers are royalty or nobility, but some are also from the
upper ranks of the gentry or clergy, with a few additional cases of
lower gentry or clergy. The Court offers a broader range of writers in
comparison with the other two regions.
The material was chosen initially on the basis of region, then
narrowed down to include only those senders who were most
comparable within each region from one period to the next. The
criteria for this were, firstly, social class, then the formality of the
letters (family and close friends against non-family recipients) and,
finally, the content of the letters. The resulting selection should offer
some insight into the extralinguistic effects of regional variation,
firstly, in relation to the rate of change within the different regions
and, secondarily, in terms of the rate of change from one region to the
next. Some additional conclusions may be derived from an
examination of differences in social rank and formality, but should be
treated with greater caution as it is difficult to separate the various
factors from each other entirely.

Teo Juvonen 48
7. Genitive variation and the selection of genitive variants
Identifying the contexts in which the s-genitive and the of-genitive are
truth-propositionally equivalent and in which there is a genuine choice
between the variants has been problematic. The problems relate to
both theoretical concerns and the nature of the historical material: for
example, because the stylistic rules governing the corpus texts are
different from today’s, native-speaker intuition cannot be used as a
reliable standard. The most important selection decisions are dis-
cussed below.
7.1. Real choice contexts
Thes-genitive can occur in a number of constructions. These may be
classified as follows (see Taylor 1996: 2-3; Rosenbach 2002: 13-19):
Prenominal possessives (X’s Y), as shown in (6) and (7) below.
The possessor may be a proper or common noun, animate or in-
animate, but it needs to be referential, that is, it must refer to a
specific entity or a set of specific entities. These are also called
specifying genitives. The possessor must also be a full lexical
NP.
(6) John’s wife.
(7) The train’s arrival.
Possessive compounds (Det) (X’s Y), as illustrated in (8). These
differ from pronominal possessives in that the X-element is
non-referential, i.e. it modifies or classifies the Y-element.
These are also called classifying genitives.
(8) A [king’s daughter] = what kind of daughter. (From Rosenbach 2002: 14-15)

Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content

responsabile, non poteva credersi autentica, e deputando oratori a
Gaeta per convincere Pio IX a ritornare in Roma. Naturalmente le
deputazioni non vennero ricevute al confine napoletano: invece
Cavaignac, dispotico presidente della repubblica francese, dopo le
giornate di giugno, annunciò l'invio di tre fregate francesi nel porto
di Civitavecchia per assicurare il pontefice. Il governo provvisorio,
protestando contro questa minaccia, adoperò per supremo
argomento non avere Pio IX nell'immacolata grandezza dell'animo
proprio invocato contro la patria intervento armato straniero e non
essere mai per invocarlo; ma poco dopo il pontefice, rifiutando ogni
componimento, mandava invece da Gaeta un appello a tutte le
potenze cattoliche per farsi rimettere in trono.
I costituzionali di Roma, troppo simili ai moderati milanesi delle
cinque giornate, per orrore dell'imminente rivoluzione, non volevano
a nessun costo recedere dalle speranze di rappattumamento con
Gaeta, e nominavano un'altra commissione di governo con questo
precipuo incarico. Mentre nel popolo cresceva il fermento
rivoluzionario, nei governanti si cristallizzava rapidamente la fede nel
costituzionalismo del pontefice, malgrado la sua fuga e le violenti
proteste. I circoli fremevano; i ricchi clericali fuggivano come sotto la
tempesta; una incomprensibile incertezza sconvolgeva tutti gli spiriti.
Era impossibile non precipitare a governo radicalmente democratico,
e nullameno non se ne aveva il coraggio. Scarso nelle masse il
sentimento liberale; quasi nullo il repubblicano; pochi ma unanimi, i
forestieri italiani attirati in Roma dall'istinto storico del grande
avvenimento mestavano dovunque, arringando ed oprando,
persuadendo e minacciando; solo il principe di Canino per vanità
tribunizia parlava alto di costituente; solo il Mamiani, antecessore e
successore del Rossi, resisteva apertamente, domandando
l'espulsione come per stranieri di De Boni, di Ciceruacchio e di
Maestri, energici capi-parte repubblicani, e proponendo la
convocazione di un'assemblea italiana per compilare il patto federale
di tutti i singoli stati.
Un'onda di piazza superò quest'ultima trincea di costituzionali,
travolgendo il ministero. Quindi il 20 dicembre 1848 la Giunta

suprema di stato proclamò la Costituente Romana, sottomettendone
immediatamente la legge ai Consigli, che non osarono nè accettarla
nè respingerla: la legge importava che l'assemblea rappresentasse
con pieni poteri lo stato romano e vi desse compiuto, regolare e
stabile ordinamento; che le elezioni si facessero per suffragio
universale diretto: elettori tutti i cittadini di ventun anni, eleggibili
tutti gli altri di venticinque, duecento i deputati.
Questo schema arditamente democratico cadde come una bomba sul
timido parlamento già tanto assottigliato dalle renunzie dei più timidi
deputati, onde la Giunta ne chiuse la sessione, ordinando la
convocazione della Costituente per decreto.
Ma neanche questo decreto schiettamente rivoluzionario bastò a
guarire il governo provvisorio presieduto da monsignor Muzzarelli
dalle equivoche speranze di un componimento col papa: le pratiche
diplomatiche proseguirono con Gaeta, mentre con arbitrio assennato
ed intrepido si affrettavano le abolizioni dei fedecommessi e delle
disposizioni fiduciarie, si riformava la procedura civile, si regolava la
navigazione dei fiumi e delle coste marittime, si sopprimeva la tassa
del macinato e finalmente, quasi ad accenno di regime giacobino,
s'instituiva una commissione militare senz'appello pei delitti contro
l'ordine pubblico. Solo all'esercito, che avrebbe dovuto essere la
prima cura in quella difficile ora di guerra coll'Austria vittoriosa ed
invadente, non si pensava affatto: appena appena s'inscrissero 1330
reclute. Al decreto invocante la Costituente le provincie si scossero e
tutti i legati ecclesiastici o laici vi si dimisero: i costituzionali si
ritirarono sdegnosi, i rivoluzionari si levarono, i sanfedisti occulti
spiarono con perfida attesa la catastrofe.
La Corte pontificia di Gaeta sembrò disinteressarsi da ogni
questione, abbandonando il partito costituzionale e scagliando la
scomunica contro elettori ed eletti, mentre a Roma un gretto
municipalismo aiutato dallo Sterbini mirava inutilmente a contrastare
l'espansione e il significato della proclamata costituente. Infatti il suo
carattere era al tempo stesso giobertiano e montanelliano, giacchè
alcuni deputati dovevano sedervi come nazionali ed altri come

romani, questi costituire un governo nell'antico stato pontificio, quelli
combinare un assetto federale italiano. La fisima della dieta come
carattere essenziale nella rivoluzione vi persisteva, ma l'inconscio
sentimento unitario di Roma capitale d'Italia ne santificava l'assurda
momentanea impossibilità. Se l'accordo federale non era riuscito tra i
principi, fra questi e le repubbliche e coll'Europa già disposta a
ricondurre sul trono il pontefice diventava addirittura paradossale:
nullameno le pratiche seguivano attivamente, contrastandosi nelle
intenzioni e nei disegni del Gioberti e del Montanelli.
A Gaeta invece s'arrabattava il lavoro delle diplomazie: il Borbone
badava abilmente a conservare il papa, traendo dalla sua ospitalità
una specie di assolutoria alle infamie commesse; il Piemonte offriva
Nizza e la propria mediazione per riconciliarlo con Roma; Cavaignac,
per amicarsi il partito cattolico francese nell'imminente elezione
presidenziale, moltiplicava le promesse, invitando Pio IX in Francia;
la Spagna gli aveva già esibito le isole Baleari e tutta se stessa. Poi il
Piemonte, trascinato dall'inesorabile duplicità del proprio giuoco,
domandava al papa di presidiare Roma in nome suo con truppe
sarde, stipulando simultaneamente col governo provvisorio di potere
militarmente occupare le provincie romane per le necessità
dell'imminente seconda guerra coll'Austria, e più tardi, pregato
d'alleanza da questo, la negava per riguardo al pontefice;
finalmente, ributtato dalla diplomazia papale, dichiarava caso di
guerra il minacciato intervento spagnolo in favore del papa. Ultima la
Prussia proponeva come accordo fra l'Austria e la Francia, che quella
occupasse il nord e questa il sud dello stato pontificio.
Fra questa temperie si tennero le elezioni e il giorno 5 febbraio 1849
s'adunò nel palazzo della Cancelleria la Costituente.
La seconda campagna
piemontese.
I primi esperimenti repubblicani dovevano quindi coincidere
coll'ultima guerra regia, senza ottenere migliore risultato.

Mentre duravano in tutti i gabinetti politici d'Europa le trattative di
una mediazione tra l'Austria e il Piemonte e quella tirava
astutamente in lungo per assodarsi all'interno contro i pericoli della
rivoluzione e della Dieta di Francoforte, a Torino ministero,
parlamento e popolo farneticavano d'entusiasmo rivoluzionario e di
reazione dinastica. Migliaia e migliaia di rifuggiti vi si agitavano nella
febbre della rivincita; i repubblicani accusavano violentemente il re, i
regi svillaneggiavano la democrazia sfiduciata e sfiduciante, i giornali
palleggiavano accuse e denunzie contro tutto e su tutti. Vero è che
alla guerra il Piemonte era stato insufficiente meno ancora per
difetto di ordini militari che per sincerità di sentimenti e per
contraddizione di propositi; che i lombardi dopo gli eroismi delle
cinque giornate erano cessati dall'opera; che a Venezia si era stati
altrettanto fiacchi alla battaglia che incerti nella politica; che i ducati
avevano fatto quasi da spettatori; che la Toscana aveva levato
appena due reggimenti; che il papa e il Borbone avevano ritirato i
propri. Ai delirii della fede patriottica erano naturalmente succeduti i
fanatismi dell'incredulità pessimista: il passato di Carlo Alberto
pareva spiegazione a tutti i suoi ultimi tradimenti immaginari, mentre
spiegava fin troppo i tradimenti veri: le speranze di aiuti europei
dileguando, invece d'irrobustire il patriottismo col senso tragico del
pericolo, scassinavano tutti i disegni e prolungavano
ignominiosamente ogni querimonia.
Le ultime proposte franco-inglesi di mediazione, importando la
remissione del Lombardo-Veneto all'Austria, invelenivano egualmente
le cupidigie conquistatrici dei costituzionali piemontesi e i sentimenti
italiani dei democratici. Nella tempesta parlamentare i ministeri
passavano come fantasmi: quello obliquo del Casati soccombette
all'altro del Perrone, cui successe il Gioberti. Si voleva la riscossa
malgrado le tetre confessioni di Dabormida, già ministro della
guerra, sullo stato dell'esercito. Il ministero avrebbe voluto
prepararla convenientemente; Brofferio invece coi più caldi la
chiedeva subitanea, inspirata, condotta «da ardimento, ardimento,
ardimento». La Lombardia calpestata e taglieggiata strillava, i ducati
parevano scrollarsi impazienti. Genova arditamente rivoluzionaria e

malata di antico odio municipale al Piemonte minacciava d'insorgere;
il congresso di Bruxelles, ultimo tentativo di componimento
diplomatico, non dava risultati: l'Italia si credeva con ingenua
vanteria ancora integra di forze e salda di propositi. Certo che in
quello di riprendere le ostilità si sarebbe dovuto profittare delle
nuove crisi interne dell'Austria, tagliando corto ai raggiri e alle
procrastinazioni colle quali essa mirava ad assonnare l'Italia; ma la
guerra avrebbe così dovuto essere popolare e nazionale, e il
Piemonte monarchico non poteva per necessità di egoismo
consentirvi.
Per prendere fiato, il ministero sciolse la Camera, che in quella
esacerbazione degli spiriti ritornò con numero preponderante di
impazienti contro i moderati. Intanto le costituenti di Firenze e di
Roma, cacciando il granduca e il pontefice, crescevano autorità alla
parte democratica, mentre il loro urto col Piemonte, condannato a
non vivere e a non progredire che costituzionalmente, diventava
sempre più inevitabile, e la scissione dei principii politici vietava
anche più dolorosamente gli accordi necessari ad un ultimo sforzo di
guerra nazionale. All'apertura del parlamento ministero e re
parlarono audacemente di rivincita, ma l'ora propizia era già
trascorsa. L'Austria, opponendo i Magiari agli Slavi e questi a quelli, li
aveva entrambi soverchiati: Vienna aveva richiamato l'imperatore;
Praga cedeva; la corte, promettendo una costituente, ammansiva i
rivoluzionari; le individualità autonome dell'impero resistendo al
moto unitario della Dieta di Francoforte, davano buon giuoco alla
politica austriaca; la Prussia, abbandonando la Dieta, lasciava
timidamente cadere l'idea unitaria piuttosto annebbiata che rivelata
dalle troppe discussioni. Se i disastri al rompere della guerra avevano
quindi dato spirito alle potenze per insultare l'Austria, i nuovi
successi di questa persuadevano invece a sostenerla: tutte le
rivoluzioni nazionali soccombevano alla medesima fatalità, tutte le
democrazie si appalesavano del pari insufficienti.
Le pretese del Piemonte sul Lombardo-Veneto non sembravano
perciò alle diplomazie che ridicole bravate di un vinto senza gloria, e
l'unità italiana un sogno di poeti guasto da corruttele di rivoluzionari

e da violenza di banditi. La reazione monarchica vincitrice in tutta
Europa si riuniva ora intorno al papato abbattuto dalla repubblica
romana, per rialzarlo, facendo della ripristinazione di Pio IX come il
proprio epilogo trionfale. Infatti Gioberti stesso, capo di un ministero
allora democratico, sbigottito dall'accordo di tutte le potenze ad
intervenire nella questione romana, precipitava alla più assurda delle
decisioni, insistendo presso il pontefice e il granduca Leopoldo per
rimetterli in trono con armi piemontesi. Sarebbe stata la guerra civile
della monarchia contro la democrazia, del Piemonte contro l'Italia, e
questo all'indomani del congresso federativo. Il papa ricusò, il
parlamento urlò al fratricidio. Gioberti caduto dal ministero dovette
esulare, per difendersi invano in un ultimo libro sul Rinnovamento
civile, eloquente imbroglio di filosofia e di politica, apologia infelice e
suprema contraddizione di un grande spirito, cui la sventura
dell'esilio nobilmente sofferto ridiede l'onorabilità perduta nei troppi
mutamenti di opinione e nelle teatrali vanità della vita.
Intanto la necessità della guerra stringeva il nuovo ministero Colli. Si
era lasciato con incredibile negligenza esausto l'erario; quindi si
bandiva la leva in massa degli emigranti lombardi senza osare di
estenderla a quelli dei ducati, perchè, soggetti allo statuto,
avrebbero dovuto sopportarla per legge, e la legge mancava:
miserabile pedanteria di procedura costituzionale! Non si ardiva per
sospetti di rivoluzione mobilitare la guardia nazionale: nessuna
fortificazione difendeva ancora i passi del Ticino. Era e doveva essere
la seconda fase della guerra regia. Le diplomazie tenevano il broncio;
l'Italia invece vi era concorde di sentimento, ma senza quella eroica
disperazione che avrebbe potuto fare il miracolo di una vittoria. La
politica ambigua aveva isolato il Piemonte: principi e repubbliche
diffidavano egualmente delle sue intenzioni e della sua capacità:
Lorenzo Valerio, spedito a Firenze e a Roma per chiedere concorso
d'armati e di danaro, vi ottenne festose accoglienze, ma scarsi aiuti;
anche questi, tardi invocati, non poterono muoversi che troppo tardi,
quando già la guerra era sciaguratamente perduta.
A generalissimo Carlo Alberto nominava il polacco Chrzanowski,
ignoto ai soldati e all'Italia, più inetto degli inetti che doveva

comandare. Così un soldato straniero doveva in questa seconda
guerra regia vincere per l'Italia, mentre il popolo piemontese vi
rimarrebbe tranquillo spettatore secondo il monito supremo di Carlo
Alberto, e il resto del popolo d Italia era pregato di aiutare il re.
Quindi la guerra intimata dal Piemonte si accende alla frontiera.
Schwarzenberg, ministro d'Austria, ne rigetta la responsabilità su
Carlo Alberto, Radetzki con senile ed ammirabile iattanza grida al
proprio esercito: — a Torino! — e, sguarnendo tutto il Lombardo-
Veneto troppo paralizzato dal terrore per pensare a insorgere, si
precipita all'offesa. L'esercito piemontese, disperso sopra una
lunghissima linea da Parma a Novara coll'ostinato errore della
campagna antecedente, presenta poca resistenza: Venezia tardi
avvisata non può circuire il nemico, avvicinandosi ad un'ala sarda: a
Roma il proclama di guerra giunge prima di colui che dovrebbe
portarlo. Poi Lamarmora, occupando la Lunigiana senza avvertirne il
governo toscano, è da questo trattato come nemico e con
inconcepibile insania minacciato di una insurrezione a Genova: Carlo
Alberto spintosi a cavallo oltre il Ticino, poichè nessuno risponde alla
sua chiamata, deve retrocedere. Ma Radetzky la mattina dello stesso
giorno (20 marzo 1849), nel quale spirava l'armistizio, passa il
Gravellone lasciato indifeso da Ramorino con inesplicabile
disobbedienza punita poi come tradimento, coglie i piemontesi a
Mortara, li batte, e due giorni dopo li prostra a Novara. La guerra è
finita: Chrzanowski vi si è mostrato ridicolo nella sconfitta, Carlo
Alberto quasi magnanimo coll'abdicare sul campo la corona al figlio
Vittorio Emanuele.
Questi, inaugurando così tragicamente il proprio regno, potè
nullameno salvarlo ed assicurarsi l'avvenire col mantener fede allo
statuto contro tutte le minacce del vecchio maresciallo: ma i patti
imposti dal vincitore furono umilianti: occupazione di 20,000 soldati
austriaci sul Po, la Sesia ed il Ticino durante l'armistizio; scioglimento
dei corpi volontari, richiamo della flotta dall'Adriatico, ordine del
nuovo re ai soldati piemontesi, che fossero in Venezia, di rimpatriare
sotto pena d'essere esclusi da ogni capitolazione.

Era l'ignominia d'un ultimo tradimento imposto contro la grande città
un'altra volta tradita.
E Vittorio Emanuele dovette consentirvi, sebbene la sua corona non
corresse pericolo, come si disse più tardi per scusare il patto infame.
Infatti per quanto grande la vittoria dell'Austria e misero lo stato del
Piemonte e rovinante la condizione d'Italia, una conquista che
portasse nella Savoia i confini dell'impero austriaco era
assolutamente impossibile. La Francia sola sarebbe bastata ad
arrestare l'Austria sulla via di Torino, mentre il Borbone ed il papa
stesso avrebbero protestato per non perdere ogni loro ultima
autonomia, e Russia, Prussia, Inghilterra si sarebbero tosto
accordate alla difesa delle Alpi.
Questa ragionevole persuasione rafforzò lo sdegno dei liberali, che
all'annunzio della rotta, dell'abdicazione e dall'armistizio,
rovesciarono il ministero, farneticando di resistenza ad oltranza. Ma
la guerra regia era fatalmente conchiusa. L'esasperazione delle
fantasie offese in tutti gli atti da immaginari tradimenti, le proposte
disperate, i rimpianti eroici, gli sfoghi irrefrenabili, non esprimevano
più che l'ultima crisi d'un periodo esaurito nei fatti e rinnovantesi
nelle coscienze. Così Genova insorta a guerra civile, assaltando il
proprio arsenale e gridando un governo provvisorio di Liguria, per
difendersi contro i piemontesi accorsi prontamente col generale
Lamarmora ad assediarla; quindi costretta dopo inutili invocazioni ai
volontari lombardi di subire le sevizie efferate dei vincitori, non è più
che una tragedia medioevale nel gran dramma moderno, una
demenza republicana di altri secoli nel prologo republicano, che
Roma solamente ha potuto rendere ragionevole. Brescia, che resiste
eroicamente alla selvaggia ferocia di Haynau accorso da Venezia a
bloccarla, e vinta, non doma, muta la guerra in duelli per tutte le
strade e per tutte le case, non è più che l'epilogo della rivoluzione
lombarda cominciata colle Cinque Giornate, della quale salva l'onore
compromesso dall'ultima inazione.
La formula monarchica nella rivoluzione federale del 1848 si è risolta
nello Statuto riaffermato dal giovane re piemontese dopo la rotta di

Novara.

Capitolo Qìarto.
Schemi republicani
Firenze.
La rivoluzione federale, unanime nel sentimento dell'indipendenza
nazionale e nell'istinto della libertà statutaria, doveva
necessariamente, dopo tutte le prove fallite del principato, tentare
un più alto esperimento colle republiche, rivelando la formula della
rivoluzione avvenire. Ma se dei regni uno solo aveva resistito allo
Statuto, mantenendolo sotto la doppia violenza d'una invasione
militare e d'una democrazia eslege aiutata dagli equivoci della
insurrezione nazionale, nessuna republica poteva affermarsi
vitalmente nell'immenso tumulto di quella liquidazione del passato. Il
principio democratico, brillando un istante sul Campidoglio nella più
abbagliante purezza, quasi a diradare le tenebre di tutte le antitesi
politiche, era anticipatamente costretto a vanire nella gloria d'un
poema, nel quale il fatto politico rimarrebbe appena come una
trama. Nè la storia, nè La civiltà italiana erano ancora tali da
consentire intera la doppia rivelazione della democrazia e delle
nazionalità.
Un esperimento republicano era nullameno necessario per dissipare
le ultime illusioni della federazione, che nella republica cercava
istintivamente la conciliazione dello stato antico colla democrazia
moderna, e garantire l'originalità del principio democratico
subdolamente assorbito negli statuti dal principato. Così Genova già
fusa col Piemonte, mentre questo stava per fondersi coll'Italia
dandole la propria unità costituzionale, non arriva che ad una inutile
insurrezione, reazionaria nel patriottismo municipale, anarchica nel

processo politico, tragica in quell'ora di sconfitta per tutta la nazione:
Livorno, sollevandosi contro Firenze, riassume tutta l'impazienza
della democrazia costretta dalla propria incapacità a diventare
demagogia: Siena, insorta poco dopo per difendere il granduca
traditore e fuggiasco, soddisfa per l'ultima volta l'antico rancore
municipale, e quindi osteggia simultaneamente Firenze e la
democrazia: Venezia inalbera la secolare bandiera di San Marco, poi
l'abbassa per sostituire il vessillo italiano, finalmente la risolleva
quasi per festeggiare con funebre pompa l'agonia della propria
republica, e chiude per sempre l'epoca della federazione italiana
come era uscita dai comuni e Lorenzo il Magnifico l'aveva
gloriosamente disciplinata nella prima lega italica: Firenze, liberata
dalla monarchia colla fuga del granduca, incerta fra le vanità dei
vecchi ricordi republicani e le tendenze democratiche attuali,
tergiversa colla tradizionale doppiezza procrastinando ogni decisione
per un governo monarchico o republicano, toscano federale o
romano e quindi unitario, finchè l'ora storica passa, e, sorpresa da
una reazione municipale, ricade nel granducato. Roma sola, centro
eterno d'Italia, sente che la prima affermazione dell'epoca nuova non
può venire all'Italia che da essa, e s'affretta con inconscio crescendo
ad abbattere il potere temporale dei papi e a proclamare la
republica: così passato ed avvenire italiano si fondono per la terza
volta nel suo avvenire politico.
In questa gamma Firenze è una penombra, Venezia un tramonto,
Roma un'aurora: Firenze soccombe in un dubbio, Venezia in un
sogno, Roma in una rivelazione. Ciò che Firenze risorta a breve
agonia non ha osato, Venezia lo compie morendo; ciò che l'Italia
insorta ha sentito, Roma lo attua in una republica effimera, ma
profezia di maggiore republica. Venezia rappresenta l'Italia antica,
Firenze l'Italia del momento, Roma l'Italia dell'avvenire: Venezia
risuscita in Manin il suo ultimo doge guerriero. Firenze ripete in
Guerrazzi il suo ultimo priore turbolento, Roma trova in Mazzini il suo
ultimo apostolo.
Ma intanto che le republiche cadono, seppellendo il passato e
squarciando il futuro, il Piemonte si assoda nella stessa bufera che lo

squassa, e salva nella monarchia la forma della non lontana unità
d'Italia.
Dopo i casi di Livorno, nei quali si era fin troppo chiarita la
insufficienza del nuovo governo granducale e che avevano condotto
al potere il Guerrazzi e il Montanelli, la posizione politica della
Toscana rispetto alla rivoluzione italiana toccava il massimo della
crisi. I costituzionali, esauritisi nelle rapide successioni ministeriali,
che dall'energia dittatoria del Ridolfi erano discese all'onesta
condiscendenza del Capponi, stavano come ritirati dall'agone: le loro
tendenze aristocratiche, la loro stessa capacità parlamentare e
sopratutto l'angusto patriottismo, che vedeva l'Italia solamente
attraverso e molto dopo la Toscana, li rendeva inetti alle supreme
manifestazioni di quello stesso moto politico. L'avvenimento del
Guerrazzi, poeta cresciuto nell'ira di tutti i contrasti e mutato da
ultimo in tribuno implacabilmente superbo d'opposizione, significava
apertamente la sconfitta del partito moderato. Infatti il Montanelli,
letterato elegiaco e politico insino allora neo-guelfo, che il ritorno dai
campi cruenti di Curtatone, ove lo si era pianto per morto,
circondava di un'aureola di eroismo, appena chiamato al governo di
Livorno per rappattumarla con Firenze, vi proclamava di proprio capo
una costituente italiana, più larga di quella del Gioberti, poichè
riconosceva al popolo la facoltà di rassettare tutti gli stati secondo
l'interesse generale. Era la prima affermazione toscana nella
rivoluzione, che da oltre un anno affaticava l'Italia. Con essa Firenze
sorpassava politicamente Torino; ma poco chiara nel concetto,
incerta nel processo, proclamata piuttosto da un individuo che da
una regione, questa costituente dell'ultim'ora non poteva discendere
a realtà politica. La Toscana vi si annullava anticipatamente,
sottomettendosi al verdetto di tutta Italia, ma conservando
nell'animo l'egoismo della propria autonomia: il granduca vi si
sentiva perduto, i moderati vi si riconoscevano condannati. Di
rimpatto la demagogia inevitabile in quel sobbollimento di spiriti vi
acquistava importanza: un'amnistia generale veniva proclamata, si
parlava di guerra con più alta ciancia. Il granduca, chiuso
scaltramente in se stesso, lasciava fare e faceva anzi quanto la

nuova scena politica esigeva, non fidando più che in un prossimo
intervento austriaco.
Appoggiato sulla piazza e da questa scosso a ogni minuto, il nuovo
ministero si trovava nell'impossibilità di governare: oscuri demagoghi
s'imponevano ai ministri; esausto il tesoro, nullo l'esercito, confusa
l'opinione, sconvolti ordini e partiti. Guerrazzi s'irrigidiva con superba
fibra di despota minacciando contro i nuovi disordini, ma la
mancanza d'uno scopo politico dava alla sua energia l'odiosità d'una
repressione a favore del granduca, mentre invece s'illanguidiva
nell'illusione di conciliare le tradizioni autoritarie di casa Lorena colla
rivoluzione in una politica ostile all'Austria e diffidente della
rivoluzione. Montanelli scriveva al cospiratore La Cecilia: «Dio ci
guardi da una republica romana». Guerrazzi denunciava le voglie
conquistatrici del Piemonte alla vanità paesana, profetando la servitù
di Toscana se quello crescesse di territorio nella guerra coll'Austria:
Giuseppe Giusti atterrito dal disordine delle piazze riparava nel
rimpianto del passato: solo il Niccolini, inconvertibilmente giacobino,
si manteneva fedele alla rivoluzione, ma, chiuso nell'Accademia come
in una carcere, per sdegno feroce della troppa commedia politica,
ricusava d'uscirne e di ricevervi visitatori. Intanto si procedeva per la
costituente, dichiarandola a suffragio universale: eleggibile
qualunque italiano dai venticinque anni in su, elettore qualunque
cittadino sopra il ventunesimo anno; unica pregiudiziale, si ottenesse
prima la liberazione intera d'Italia. Il granduca aprendo la nuova
Camera (10 gennaio 1849) permise al ministero di presentare in suo
nome al parlamento il disegno di legge per la elezione dei
rappresentanti toscani alla costituente italiana, ma poco dopo
fuggiva a Siena, scusandosi colla scomunica papale lanciata contro
coloro che di qualunque guisa favorissero la costituente. Il ministero
si sconcertò; il popolo adunatosi in piazza della Signoria, come ai
tempi migliori del medioevo, delegò pieni poteri ad un triumvirato
composto di Guerrazzi, Montanelli e Mazzoni. Senonchè, dichiarata la
decadenza del granduca, bisognava o proclamare la repubblica, o
fondersi con quella di Roma, o darsi al Piemonte: e i triumviri non
osando alcuna decisione, si credettero abili col rimettere alla futura

costituente il problema d'un governo per la Toscana. Intanto
scoppiavano disordini; Siena gridava: viva il duca e morte alla
costituente!; a San Frediano e ad Empoli i contadini eccitati dal clero
si levavano minacciando; mentre il granduca, spaventato dal
tumulto, malgrado i consigli di tutte le diplomazie e la fedeltà del
generale Laugier, ancora alla testa delle truppe e ricusante di
riconoscere il governo provvisorio, fuggiva a Gaeta. Allora Livorno
proclama la republica, Guerrazzi tentenna, poi con teatrali apparati
marcia contro il Laugier, che le truppe abbandonano. La confusione
regna sovrana: al primo triumvirato ne succede un altro di difesa
sempre col Guerrazzi alla testa; non si osa dapprima proclamare la
Costituente italiana: Mazzini ottiene con una predica in piazza un
voto popolare per la fusione della republica toscana con quella
romana, ma all'indomani nessuno più se ne ricorda. Poi il governo
rinfrancato decreta che nello stesso giorno si eleggano i
rappresentanti per l'assemblea legislativa toscana e per la
Costituente italiana da tenersi in Roma. Le difficoltà parlamentari
delle due assemblee investite d'uguali poteri persuadono una
correzione processuale, statuendo che l'assemblea toscana abbia
facoltà per decidere se e con quali condizioni lo stato toscano debba
unirsi a Roma, e per comporre coi deputati romani la Costituente
dell'Italia centrale. Ogni deputato poteva essere investito dei due
mandati.
Intanto il trambusto demagogico peggiorava. La reazione granducale
aiutata dal clero, dai nobili, dai moderati, da tutti, minacciava
apertamente: i democratici poco saldi nel sentimento e sprovvisti
d'una qualunque idea politica, si lasciavano trasportare dalla
tempesta; solo Guerrazzi si mostrava forte, ma piuttosto per alterigia
di volontà che per coscienza. Le elezioni riuscirono scarse di numero:
l'ultima rotta di Carlo Alberto a Novara tarpava le ali all'ultima
speranza; l'Austria ingrossava già alle frontiere; l'assemblea atterrita
ricusava di votare la fusione con Roma. Montanelli, tardi rinsavito,
l'avrebbe voluta almeno per compiacenza di politico, primo
nell'ardimento di proclamare la costituente; ma Guerrazzi invece
resisteva per indomabile vanità di toscano e di letterato contro

Mazzini: l'assemblea, preoccupata già di scagionarsi pel futuro,
concesse a Guerrazzi autorità dittatoria e a Montanelli come
compenso un'ambasceria per Parigi.
Poco dopo con 42 voti contro 24 si respingeva solennemente ogni
disegno di unificazione con Roma, e Guerrazzi cadeva come un
tirannuccio medioevale per una rissa scoppiata fra la sua guardia
pretoriana di livornesi ed alcuni cittadini. Plebe ed aristocrazia, quella
per ignava brutalità, questa per rancore di classe e forse per
un'ultima illusione di salvare così lo statuto, s'accordarono a
rovesciare il dittatore e a risollevare gli stemmi granducali: il
municipio rimasto in potere dei moderati capitanò la reazione,
coprendola coi nomi ancora venerati di Gino Capponi e di Bettino
Ricasoli. Guerrazzi, che aveva già disertato la parte democratica, si
umiliò troppo tardi, troppo vilmente e troppo indarno ai nuovi
vincitori, dai quali fu gettato in carcere per salvarlo dal furore della
canaglia; e forse in parte fu vero.
L'illustre scrittore, riuscito così meschino statista, e che, fanatico
d'impero dittatorio e d'incredulità politica, aveva dato alla insulsa
incertezza della Toscana nella grande crisi italica la pompa della
propria eloquenza, credette scolparsi in una Apologia altrettanto
veemente di passione che sottile di logica curialesca, ma riuscì
invece alla dimostrazione di quanta infermità senile ed infantile
dolorasse allora il pensiero nazionale.
Infatti non egli solo, quantunque rivoluzionario nell'ingegno e nel
carattere, fallava il principio e il modo della rivoluzione, giacchè i suoi
abili avversari parlamentari, richiamando con umile manifesto il
granduca, nella doppia illusione di conservare così lo statuto e di
preservare la patria da una invasione austriaca, furono crudelmente
ingannati. Il granduca sospese a tempo indefinito la costituzione,
dopo averla riconfermata nella risposta all'appello del municipio; e il
generale tedesco D'Aspre, occupate Lucca e Pisa, domata nel sangue
la resistenza di Livorno, entrò vittorioso a Firenze per restarvi a
tutela della dinastia e a terrore dei patriotti sino al 1857.

La rivoluzione toscana era vinta senza aver combattuto, consunta
senza traccia nel passato e senza speranza nell'avvenire: Firenze
ridiventava una prefettura austriaca, bella di arte e di sventura,
calmando nel rancore e nella paura della nuova reazione i propri
dissensi politici.
Gino Capponi, il più nobile fra gl'illusi reazionari, che richiamato il
granduca, si erano poi dimessi al ritorno degli austriaci, aveva
trovato per tutti un motto sublime di eroismo, quando, cieco e
menato a braccio per le vie di Firenze, incontrando a caso uno dei
primi battaglioni tedeschi, esclamava piangendo: «Sia benedetto Dio,
almeno non li veggo!»
La notte del giorno nel quale il popolo di Firenze, adunato in piazza
della Signoria, dichiarando decaduto il granduca, eleggeva al
governo provvisorio Guerrazzi, Montanelli e Mazzoni, la Costituente
romana decretava l'abolizione del papato temporale.
Proclamazione della
republica.
Già al primo annunzio della Costituente le provincie romane si erano
scosse vivamente. Gli ultimi entusiasmi provocati dall'elezione di Pio
IX si mescevano ai nuovi, amalgamando idee ed impressioni nel
popolo ancora troppo diverso e scarso di civiltà per ben
comprendere il significato di un periodo rivoluzionario così
complicato. Per tutta la squallida solitudine dell'Agro, per la Sabina,
per l'alta Umbria, nelle Marche, lungo il litorale adriatico, all'infuori di
qualche città, il popolo viveva ancora nella più supina ignoranza:
tirannia di clero e di signori imprigionava la sua vita; non abitudini
politiche, non intelligenza di governo che permettesse di sentirsi
cittadini; spesso carattere robusto e fazioso, più spesso molle e
servile; perduto nelle memorie ogni ricordo di guerra; tutti i paesi
dislocati e rivali; la religione indiscussa ed indiscutibile come rito,
incompresa ed incomprensibile come ideale; inerte il concetto di
patria, confuso quello di nazione; poca la passione di lotta e la

capacità di sacrificio. Il governo vi era ancora più spregiato che
odiato; la rivoluzione più insubordinazione che ribellione; inetti e
timidi gli aristocratici; i borghesi cupidi, intriganti e conservatori per
tradizione, quantunque esaltati nella ciarla rivoluzionaria e più
ancora nella fisima della conciliazione fra autonomie e nazionalità,
papismo e libertà; il popolo bigotto col clero, prono coll'aristocrazia,
chiassoso coi borghesi, fra se medesimo rissante, facile a
brigantaggio nelle campagne e alle sètte nelle città, non uso all'armi
e abborrente da ogni sacrificio di danaro.
Si era delirato per Pio IX e si delirò per la Costituente; ma se il delirio
prima era in tutti, dopo fu di pochi, e peggiorò in soprusi e feste di
sbracati danzanti intorno all'albero della libertà. Una minoranza
nullameno vi brillava, divisa anch'essa in due campi: i moderati,
incaponiti nel parlamentarismo papale, vedevano ancora nella nuova
rivoluzione un sacrilegio e una anarchia; i rivoluzionari, cresciuti alla
scuola di Mazzini nell'estasi superba della propria utopia, guardavano
già alla terza Roma repubblicana alta sul mondo come la Roma dei
Cesari e dei papi. Fra tutte le provincie pontificie le più generose di
pensiero e di azione erano le Romagne: Bologna capitale vi faceva
da focolare e Ravenna da fucina: nell'una si affinavano le idee,
nell'altra le spade.
Nel primo bollore degli spiriti prodotto dalla guerra all'Austria, si era
creduto all'espulsione dei tedeschi odiati come stranieri e come
gendarmi del governo papale: poi l'allocuzione del 29 aprile,
soffiando su tutte le speranze, ridestò più feroci i vecchi odii. I
costituzionali decaddero, i rivoluzionari dianzi reietti ottennero
favore, il lavorìo delle sètte si moltiplicò, mentre la demenza di
un'idea intelligibile ed irresistibile aggirava tutte le teste,
infiammando tutti i cuori.
Roma, Costituente, Republica diventarono il gran ternario di tutti i
discorsi: non si aveva coscienza della situazione politica, non si
analizzava, non si prevedeva: tornarono le feste pïane e le baldorie
patriottiche fra urli di morte e private vendette. I costituzionali,
abbandonati dal papa, non osavano più contrastare apertamente:

una proposta di certo marchese Ranuzzi bolognese, perchè Bologna
si staccasse da Roma per non seguirla nella ribellione al pontefice,
non ebbe nè voti nè seguaci: l'opposizione dello Sterbini per
mantenere alla rivoluzione un carattere municipalmente romano,
mentre da ogni parte d'Italia già i rivoluzionari accorrevano in Roma,
svanì. La Giunta suprema di governo, nominata dal Parlamento
moribondo ad impedire la rivoluzione, dovette invece sciogliere i
consigli e convocare la Costituente; le rinunzie di tutti i legati e
prolegati nelle provincie, anzichè seminare diffidenze, crebbero il
fermento; le scomuniche del papa si mutarono in sferzate, e i suoi
appelli alle armi straniere in prove decisive di tradimento.
Parecchi ecclesiastici rapiti nell'onda rivoluzionaria ne temperavano il
colore irreligioso, così che non vi fu reazione contro il clero: alcuni
fra essi brillarono di santa poesia come Ugo Bassi; altri si mostrarono
potentemente ciarlatani come Gavazzi; alcuni eroicamente semplici
come don Giovanni Verità. L'inevitabile disordine del momento non
ebbe quindi troppo dolorose conseguenze, malgrado l'insensatezza
del governo che graziava un numero enorme di galeotti. Mentre il
governo provvisorio con generosa prontezza accordava a Carlo
Alberto in trattato segreto di occupare per le necessità della nuova
guerra contro l'Austria le proprie provincie, impegnandosi per tutto il
tempo dell'occupazione a vettovagliare le truppe, quantunque egli
ricusasse ogni riconoscimento politico e seguitasse a trattare
officiosamente col papa sino ad offrirgli di ricondurlo a Roma colle
armi; mentre il Montanelli armeggiava con incredibile fantasticheria
per ottenere che la Costituente romana votasse la presidenza del
granduca Leopoldo, e Mamiani invece sognava quella di Carlo
Alberto, e Manin a nome di Venezia scriveva lettere di condoglianza
al papa, e il Castellani ambasciatore veneto a Roma osteggiava
apertamente il governo provvisorio, tutti i circoli rivoluzionari si
allearono stabilendo a Roma una congregazione centrale, che
divenne naturalmente base e leva del nuovo governo, e fu il primo
grande plebiscito unitario.
Ma in tanto fermento di animi ed inestricabili complicazioni di eventi
politici, l'entusiasmo rivoluzionario non cresceva a vera passione.

Bologna scongiurava il Latour generale degli svizzeri a non
abbandonarla ubbidendo agli ordini del papa, che lo richiamava a
Gaeta per unirlo senza dubbio all'esercito borbonico di invasione, e a
forza di preghiere lo persuadeva: e ciò per timore del popolaccio
sguinzagliatosi nella rilassatezza della polizia. Pareva trionfo
conservare armata in città l'unica milizia francamente ostile: non si
arruolavano volontari, non si mettevano chierici, clericali e moderati
nell'impossibilità di tradire. L'accademia politica proseguiva, giacchè
la proclamazione dell'imminente republica non doveva concludere
che ad una affermazione ideale. La istituzione giacobina della Giunta
di pubblica sicurezza con poteri discrezionali non era che una
imitazione teatrale della grande rivoluzione francese, e non commise
i terribili arbitrii necessari a tutte le vere rivoluzioni. Se le poche leggi
promulgate illegalmente dal governo provvisorio sui fedecommessi,
sulle procedure civili, sul macinato, e l'emissione di tre milioni di
carta monetata, la pubblicazione della legge sui comuni già elaborata
dal Mamiani, le note, i proclami, gli sforzi per accrescere la fede negli
animi e la passione nei cuori sembravano accennare ad un vero
governo rivoluzionario capace di cose maggiori, mentre la vittoria di
Cavaignac per le vie di Parigi sui rivoluzionari e l'altra anche
maggiore su Cavaignac di Luigi Bonaparte, eletto presidente della
republica, toglievano l'ultima speranza di simpatie e di aiuti stranieri,
nullameno le pratiche con Gaeta e col Gioberti per una impossibile
conciliazione col papa, allorchè questi chiamava tutta Europa contro
Roma, e tutta Europa si disponeva ad accorrere, rendevano il
governo provvisorio troppo simile a tutti gli altri governi italiani. La
fisima del papato non gli era ancora passata, la republica imminente
non gli pareva ancora probabile.
Finalmente le elezioni indette dal governo furono fatte dai circoli con
qualche rissa, molto spettacolo di baldorie e moltissime irregolarità:
chierici e clericali vi si astennero, i costituzionali vi andarono
sbandati, la vittoria restò naturalmente ai rivoluzionari. Così
l'immenso loro significato politico nella storia del papato fu piuttosto
espresso che compreso.

Il giorno 5 febbraio l'Assemblea Costituente si adunava nel palazzo
della Cancelleria.
L'assemblea, scarsa di numero, arrivava appena a centoquaranta
rappresentanti; più scarsa d'ingegni e di caratteri, ignorava la
condotta del governo provvisorio, i maneggi diplomatici di Torino e di
Gaeta, temeva dell'Europa, dubitava di se medesima, sentendosi
spinta da una forza arcana ad una meta egualmente misteriosa. La
propaganda mazziniana, per quanto avesse destato dal secolare
letargo i migliori spiriti e soffiato sulle passioni della folla, non era
bastata a schiarire nelle coscienze il troppo significato della parola
republica. Le stesse teoriche di Mazzini, fatalmente amalgamate di
religione e di politica, d'arte e di socialismo, imbrogliavano anche
nelle menti più limpide la possibilità di una republica, alla quale classi
dirette e dirigenti si riconoscevano del pari immature. Nullameno
l'istinto storico urgeva. Dopo il suicidio del papato colla concessione
dello statuto e l'abdicazione del papa colla fuga a Gaeta, e le stragi
del Borbone, i tradimenti di Carlo Alberto, le inutili annessioni della
Lombardia, le incertezze della Toscana e la disperata risoluzione di
Venezia, Roma, eterno centro ideale d'Italia, inevitabile base di ogni
nuovo stato italiano, doveva risolvere il problema del papato sorto
con essa e con essa ancora torreggiante sulla storia, soverchiandolo
colla dichiarazione di un principio più civilmente cattolico. Il papato
era stato l'infrangibile unità e l'incomparabile organo del cattolicismo,
regno sui regni, impero sugli imperi, fonte di tutti i diritti divini: la
republica doveva essere la formula e la forma della democrazia
moderna, proclamata a Roma e da Roma al mondo, più vasta di
tutte le religioni, come supremazia del diritto umano sul diritto
divino, colla sovranità pareggiata dell'individuo e del popolo, colla
libertà del pensiero frenata solo dall'autorità del pensiero. Ma essa
non poteva ancora rivelarsi che come verbo, e quella larva di
governo necessaria alla sua proclamazione avrebbe necessariamente
avuto tutte le evanescenti ed indefinibili mutabilità dei fantasmi.
L'immenso fatto della terza Roma del popolo, secondo la bella frase
di Mazzini, lascierebbe quindi indifferente la Urbe e le provincie,
mentre l'Europa se ne accorgerebbe appena, anche combattendolo,

e la republica romana, rovinando subitamente sulla più vasta rovina
del papato, s'illuminerebbe dei colori dell'aurora ai lampi della parola
di Mazzini e della spada di Garibaldi.
L'assemblea appena radunata dovette necessariamente affrontare il
problema del proprio stato. La fuga del papa e la reazione europea
le facevano intorno un vuoto spaventoso. Si sentiva da tutti che la
causa della rivoluzione italiana era perduta, e che il papa sarebbe
ritornato; nessun ordine o classe di popolo, acclamando la
repubblica, la comprendeva; si diceva che la republica sarebbe
morta, ma non si voleva morire con lei. Nullameno bisognava
proclamarla: ogni accomodamento col papa si era già riconosciuto
impossibile, poi un accomodamento avrebbe non risolto il problema,
ma provato che problema non v'era; i sogni di un Carlo Alberto o di
un Leopoldo re di Roma erano demenze fra le tante del tempo. Il
papato non poteva essere sostituito da alcuna piccola monarchia:
solo un'idea più grande di esso poteva cassarlo dalla storia per fare
poi di Roma la futura capitale d'Italia.
L'Armellini, aprendo la seduta, recitò un discorso, nel quale le idee
superavano fatalmente le parole: era un appello alla democrazia
universale e una dichiarazione superba della nuova sovranità
popolare; la goffaggine inevitabile della teatralità non scemava
l'immenso valore del fatto. L'assemblea, cacciata da quel discorso
mazziniano nel problema di scegliere un governo parve smarrirsi in
insipide arringhe, mentre Garibaldi coll'infallibile intuizione degli eroi
esclamava: «A che perder tempo? Ogni minuto di ritardo è un
delitto; viva la republica!». Ma l'assemblea volle assoggettarne la
grande proclamazione a tutte le pratiche parlamentari: i republicani
vi si mostrarono inetti, i costituzionali sperduti. Mamiani tentò in un
discorso pedantescamente classico di provare l'impossibilità della
republica in quel nuovo furiare della reazione monarchica per tutta
Europa e nell'impreparazione del popolo, per concludere poi
ingenuamente col rimettere la soluzione del problema alla
Costituente federativa italiana, cui la sconfitta della rivoluzione
nazionale aveva già tolto ogni speranza di convocazione; l'Audinot,
succeduto al Minghetti nel comando del gruppo bolognese, si

credette abile cercando procrastinare ogni soluzione con un decreto
che affermasse impossibili tutti i governi non subordinati alla
sovranità popolare. Erano gli ultimi espedienti del costituzionalismo,
l'inconscia estrema ipocrisia dei neo-guelfi contro la nuova
democrazia republicana.
La battaglia si accalorò nella votazione: vinse la repubblica. Il
decreto ne fu redatto dal Filopanti, delirante fantasia di scienziato e
di politico, al quale il ridicolo di troppi libri stampati poi non toglierà
questa unica incomparabile fortuna.
Articolo 1º: Il papato è decaduto di fatto e di diritto dal governo
temporale dello stato romano.
Articolo 2º: Il pontefice romano avrà tutte le guarentigie necessarie
per l'indipendenza nell'esercizio della sua spirituale potestà.
Articolo 3º: La forma del governo sarà la democrazia pura e
prenderà il nome glorioso della republica romana.
Articolo 4º: La republica romana avrà col resto d'Italia le relazioni,
che esige la nazionalità comune.
Il giorno dopo, la proclamazione si ripeteva con solenne teatralità in
Campidoglio.
Questo decreto rivela il segreto politico della nuova republica. Invece
di affermare superbamente la superiorità dello stato sulla chiesa col
rimettere il cattolicismo nella posizione di tutte le altre religioni, essa
offriva spontaneamente guarentigie al papa detronizzato,
legittimando così le sue diffidenze e quelle di tutta Europa: invece di
proclamare altamente l'unità e la libertà italiana, annunciava che
avrebbe avuto col resto d'Italia le relazioni volute dalla nazionalità
comune. La formula federale sopravviveva dunque nella republica
romana, che come stato era un non senso e come governo una
impossibilità. La sua condanna nella logica della storia derivava dal
suo stesso decreto di fondazione, pel quale l'Italia in faccia a Roma
non era che il resto della nazione, mentre la grandezza della sua
affermazione sta ancora enorme sul papato abbattuto nella
proclamata sovranità popolare.

Dopo questo decreto, la republica deve perire. La sua formula
politica sottomessa all'idea federale, non è meno falsa di quella di
Venezia e di Palermo, di Napoli e di Torino: una republica romana,
mentre l'indipendenza e la libertà d'Italia soccombono sotto l'Austria
e i principi tradiscono i propri statuti, diventa al tempo stesso un
anacronismo e una impossibilità. La sua vita sarà quindi fulgida
come un'ode e sanguinosa come una tragedia, breve e teatrale,
superba di principii e guasta da espedienti.
Colla solita imitazione classica l'assemblea nomina tosto un primo
triumvirato d'italiani, responsabile ed amovibile, Armellini, Montecchi
e Saliceti; un avvocato, un cospiratore, un giurista: quest'ultimo il
migliore. Al ministero rimane presidente monsignor Muzzarelli per
aver votato l'abolizione del papato; Aurelio Saffi è nominato
all'interno, Campello alla guerra, Sterbini ai lavori pubblici. Le
provincie festeggiano con clamorose gazzarre l'avvento della
republica; nell'assemblea qualcuno giacobinizzando vorrebbe
denunciare al popolo i deputati che hanno votato contro la republica,
ma il feroce appello vanisce nella rettorica e timida bonomia dei più;
non si osa mandare commissari nelle provincie secondo l'esempio
della grande Convenzione per sollevarle; appena appena le plebaglie
si permettono qualche sconcezza e i giornali qualche diatriba. Il
governo toscano impantanato nella propria politica autonoma
promette e procrastina la fusione; Haynau, il più atroce fra gli sgherri
austriaci, cogliendo il pretesto di un tumulto, occupa e taglieggia
Ferrara. Nessun governo riconosce la nuova republica: Mamiani alla
testa di un gruppo di costituzionali è uscito dimettendosi
dall'assemblea, l'Audinot rimastovi capitano dei costituzionali
intransigenti vi oppugna con abbastanza abilità parlamentare
qualunque misura rivoluzionaria.
Si vota una legge di adesione alla republica, ma non si osa applicarla
davvero, e primo l'Armellini domanda il permesso di usare
indulgenza cogl'impiegati e coi militi, che si chiariscono ostili alla
republica; si acclama l'incameramento dei beni ecclesiastici, si
riconosce il debito nazionale, si studia qualche temperamento per le
finanze. Queste, naturalmente oberate, presentano poca elasticità;

abbonda la carta moneta, difetta il credito, manca ogni assetto
razionale d'imposta; si emettono un milione e trecentomila scudi, dei
quali novecentomila deve prestare la banca romana e
quattrocentomila sussidiare il commercio. Inetti espedienti finanziari,
che uscivano da più inette discussioni. Poi si ricorse ad un prestito
forzoso di ⅕ sino a ⅔ sulle rendite annuali superiori ai duemila
scudi netti, colpendo così i più ricchi; ma la forma del pagamento a
rate in tanta urgenza di caso rese più che dubbi i pochi vantaggi di
tale prestito. Malgrado l'effervescenza di alcuni circoli politici non si
operava rivoluzionariamente: i giacobini romani si mostravano deboli
di passioni e di idee: cicaleggio e non eloquenza, vapori non sangue
al capo. L'aristocrazia aveva emigrato alla chetichella o stava
nascosta negli ampi palagi; la borghesia, sperduta nel trambusto,
non arrischiava di partecipare ad un potere, che la paura le faceva
riconoscere effimero; il popolo non comprendeva la grandezza ideale
del nuovo principio valutando fin troppo bene le impotenze del
nuovo governo; la plebe usava del rilassamento poliziesco per
prorompere ad assassinii senza carattere e a scenate senza forza.
Quantunque la guerra fra il Piemonte e l'Austria stesse per
ricominciare, e Venezia fosse già assediata, e occupata Ferrara, e il
papa da Gaeta mestasse intrighi e lanciasse allocuzioni sopra
allocuzioni per attirare su Roma una crociata nemica, il fervore
rivoluzionario non cresceva. Il ministero della guerra, incredibilmente
malconcio dalla tradizione prelatizia, non migliorava coi nuovi
reggitori: finalmente poterono entrarvi il Calandrelli e il Mezzacapo,
che raggranellarono un esercito povero di numero e di potenza. Nei
quadri sommava ad oltre 30,000 uomini, ma in fatto ne superava di
poco il terzo, e la maggior parte erano volontari: fra questi più
agguerriti e già celebri i legionarii di Garibaldi.
Non si ardì fare appello all'insurrezione popolare e bandire la leva in
massa, perchè l'indifferenza del popolo era pari alla bonarietà
dell'assemblea.
Per ora tutto procedeva abbastanza regolarmente: gli assassinii, che
funestavano alcune provincie, non erano certo nè più numerosi nè
più efferati che nei tempi gregoriani: poi un conte Laderchi ad Imola

e Felice Orsini ad Ancona li repressero con severa prontezza. I
tribunali, fra quel rimpasto di vecchio e di nuovo, di abolizioni e
d'istituzioni, funzionavano passabilmente, la polizia stessa,
quantunque mal guidata, non si mostrava peggiore della pontificia.
Il carnevale fu al solito grottescamente lieto. Al bizantinismo vaticano
era succeduto il bizantinismo rivoluzionario, al concistoro
l'accademia; la Convenzione francese aveva potuto sconfiggere tutta
l'Europa improvvisando un milione e mezzo di soldati, la republica
romana per primo atto diplomatico pubblicava un manifesto a tutti i
popoli per descrivere se stessa colle frasi dell'evangelio mazziniano,
e non intendeva la risposta della Montagna francese che accennando
ai propri pericoli le diceva come solo coll'energia rivoluzionaria si
salvassero le rivoluzioni. Poi all'occupazione di Ferrara l'assemblea
chiamava tutti i popoli della penisola in armi e protestava del proprio
violato diritto presso tutti i governi come il papa, invece di lanciare
l'esercito alla frontiera, e soccombere piuttosto in una disperata e
gloriosa battaglia.
Ma Roma avendo regalato a Venezia per aiuto nell'assedio centomila
scudi, credeva di aver fatto abbastanza per la guerra.
Di rimpatto il papa protestava da Gaeta contro ogni atto della
repubblica. Fallito il forte ma erroneo divisamento del Gioberti di
mettere il Piemonte alla testa della reazione italica per mantenerle
almeno il carattere nazionale, riconducendo con armi italiane il
granduca in Toscana e Pio IX a Roma, Austria e Francia si
contendevano il sinistro onore e il problematico vantaggio di
rimettere in soglio tutti i principi italiani col servirsi della questione
religiosa come di una inconfutabile argomentazione. La cattolicità
esigeva l'indipendenza del pontefice. A Gaeta era un andirivieni di
diplomatici: il cardinale Antonelli, il più fino dei prelati politici e allora
reggente il segretariato, si destreggiava abilmente fra Austria,
Francia, Spagna, il Piemonte e il Borbone. Oramai la crociata era
decisa. L'elezione di Luigi Bonaparte al seggio presidenziale della
repubblica francese, gettava la Francia in seno alla reazione,
preparando il secondo impero napoleonico come rimedio alle

demenze repubblicane e socialiste. La spedizione contro Roma
doveva essere il prologo: la republica romana precederebbe di poco
quella francese nella tomba.
Quindi Mazzini, costretto a mostrarsi quasi di soppiatto a Milano
durante tutta questa rivoluzione italiana, quantunque ne fosse il
massimo inspiratore e lo spirito più conscio, venne a Roma. La sua
grande ora era discesa sul quadrante della storia: a distanza di
secoli, si ripresentava l'epoca di Cola da Rienzi. Goffredo Mameli,
effimera ed ammirabile figura di poeta, cui la morte sotto le mura di
Roma doveva fra poco troncare sulla bocca fiorente gl'inni e gli urli di
guerra, lo chiamava con un telegramma sublime di concisione:
«Roma republica, venite».
Mazzini traversò fra acclamazioni entusiastiche la Toscana ove
ottenne indarno da un voto popolare la fusione con Roma. Ormai
egli solo rappresentava la rivoluzione. Accolto solennemente a Roma
e nominato deputato vi domina dalla prim'ora l'assemblea, ma nè il
suo ingegno, nè la sua autorità, bastano a radunare l'impossibile
costituente italiana o a fingerla con qualunque altro apparato. Al
nuovo scoppio di guerra fra il Piemonte e l'Austria sostiene con
magnanimo senno il Valerio, legato piemontese a Roma, e associa la
republica a Carlo Alberto, che aveva sdegnato fino allora di
riconoscerla; ma poi la lentezza degli apparecchi militari annulla
decisione e concorso. La guerra piemontese iniziata e compiuta
quasi nel medesimo istante dal meno onorevole dei disastri provoca
l'inutile insurrezione di Genova e la disperata resistenza di Brescia,
lasciando sole nel gran finale Roma e Venezia.
Mazzini, eletto nel nuovo triumvirato con Aurelio Saffi ed Armellini,
fra una mediocrità letteraria e una inezia giuridica, grandeggia: egli
solo è poeta nell'accademia dell'assemblea, che sta per perdere la
voce ai primi fiati della tempesta, ma gli mancano colle tremende
qualità del rivoluzionario le doti anche più difficili dello statista.
Trascinato dalla generosa rettorica del proprio temperamento, si
smarrisce in minimi ed inutili accenni socialistici; destina i locali del
Santo Uffizio ad abitazione di famiglie povere, schizza una legge

agraria per cedere in piccole enfiteusi alcuni beni ecclesiastici a
misere popolazioni rustiche, abroga i voti perpetui religiosi,
diminuisce al solito la tassa del sale, crea duecentocinquantunmila
scudi di boni del tesoro dichiarando con pessimo espediente
infruttiferi quelli creati dal governo pontificio, decreta un aumento di
tassa del 25% su tutti coloro che nel termine di sette giorni non
pagassero la prima rata del prestito forzoso. Ma l'ambiente
superstizioso di Roma gli guasta sentimento poetico e senno politico
al punto di fargli costringere i canonici di S. Pietro a solennizzare la
Pasqua e a benedire col SS. Sacramento il popolo dalla loggia
consueta del papa. Miserabile parodia, che parve profanazione
religiosa, ed era invece degradazione filosofica! Intanto Francia e
Napoli hanno già dichiarato l'intervento, e la republica non ha ancora
stabilito la propria costituzione. Lo schema presentato all'assemblea
(17 aprile 1849) dal deputato Agostini basta solo a rivelare quale
fosse il sentimento rivoluzionario. Principii fondamentali della nuova
costituzione erano la sovranità popolare, l'uguaglianza dei cittadini, il
diritto di tutte le nazionalità e la religione cattolica come religione di
stato. Poi un capitolo di catechismo chiariva i diritti e i doveri di tutti i
cittadini: abolita la confisca e la pena di morte, inviolabili persone e
proprietà, libera stampa e garantito il debito pubblico; il potere
legislativo nell'assemblea, l'esecutivo in una magistratura consolare;
un tribunato a garanzia delle leggi fondamentali della republica, due
consoli biennali responsabili l'uno per l'altro; dodici tribuni
quinquennali, deputati triennali ed assemblea indissolubile. Il popolo
doveva eleggere a tutti questi uffici; ammessa la possibilità della
dittatura per decreto dell'assemblea ma sotto la sorveglianza del
tribunato permanente: i tribuni naturalmente inviolabili, anche per
un anno dopo l'ufficio.
A confronto di quest'assurda miscela di pedanterie classiche, di
inezie storiche e d'impossibilità governative, l'angusto ed
aristocratico statuto del Piemonte diventa un capolavoro.
Ma l'assemblea non ebbe tempo di discuterla. La guerra urgeva. Fin
dal principio della rivoluzione la Francia aveva accennato ad
intervenirvi proclamando il principio della nazionalità e offrendosi a

sostenerlo colla spada, ma sminuendolo poco dopo in combinazioni
diplomatiche e in ricomposizioni arbitrarie di territori con simpatie ed
antipatie egualmente ingiustificabili. Se la sua proclamazione di
rispetto ad ogni nazionalità e del diritto in tutti i popoli a
raggiungerla erano sincere, il movente della sua politica restava
sempre l'antagonismo coll'Austria iniziato da Richelieu: l'Italia era un
campo d'influenza da disputarsi fra Parigi e Vienna. Adolfo Thiers,
storico e statista più importante che grande, sosteneva
nell'assemblea l'impossibilità d'impegnare la Francia in una guerra
coll'Austria a favore dell'Italia la quale, secondo una sua ingiuria
rimasta poi celebre, era una nazione che non si batteva; Odilon
Barrot, capitano nella sinistra repubblicana, spingeva invece ad una
spedizione in Italia per sostenervi la democrazia e scemarvi così la
preponderanza austriaca; Montalembert, supremo direttore
dell'antica destra clericale, domandava con superba eloquenza che la
Francia, primogenita della chiesa, non abbandonasse il papa. E al
Montalembert facevano eco Donoso Cortes in Spagna e lord
Lansdowne in Inghilterra.
Già Cavaignac, vincitore delle giornata di giugno a Parigi, aveva
offerto al pontefice un corpo d'armata: Luigi Bonaparte, succedutogli
alla presidenza, attuò risolutamente quel disegno, mascherandolo
con abile ipocrisia.
Napoleone I nel rialzare il papato aveva ripetuto contro di esso le
pretensioni di Carlomagno: mezzo secolo dopo il nipote doveva
daccapo rifare l'impalcatura del secondo impero sulla base
raddrizzata del papato. La logica delle idee e quella dei fatti ve lo
costringevano con pari violenza.
Caduta della republica
romana.
A Roma la grave minaccia non fu intesa che a mezzo.
Poichè la Francia parlava oscuramente di aiutare al tempo stesso il
pontefice e la republica romana come mirando ad impedire gli

Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.
More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge
connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.
Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and
personal growth every day!
ebookbell.com