– Kedves kisasszony, – jelentette ki mosolyogva – meg kell
vallanom, hogy ön páratlan lény. Szivemből gratulálok. Ön a próbát
jelesen állta ki.
Tilda csodálkozva nézett a fiura.
– Miféle próbát?
– A legnehezebbet. Mert az ember a vőlegényének sok mindent
megbocsáthat, az ifjukori botlásait, az adósságait, az egykori
szerelmeit, csak egyet nem lehet elfelejteni: azt, ha a jegyesünk
nevetséges. Aki ezen tul tudja magát tenni, az bebizonyitotta, hogy
igazán szerető sziv és még a siron tul is ragaszkodni fog a
szerelméhez. Tisztázzuk az eszméket. Quastl ur, bár komoly férfinak
látszik, apró szőrszálhasogatásaival mégis nevetséges benyomást
tesz. Novemberben szalmakalapot venni! Juliusban ujévi
gratulációkat vásárolni! Ki tudná az ilyesmit, – hafiatal és okos –
mosolygás nélkül elnézni? Ön azonban más fából van faragva,
önnek helyén van a szive és ez a sziv önzetlenül, a
mellékkörülményekre való tekintet nélkül, ver Quastl urért. Ön ez
ifjunak a lelkét szereti, s ahogy a vőlegényének el tudja nézni, hogy
nevetséges, éppugy napirendre tudna térni a fölött, hogy lopott
avagy gyilkolt. És ez, igen tisztelt kisasszony, az igazi, aföld felett
lebegő, a tisztult szerelem, amelyre csak kevés halandóhivatott.
Pető befejezte a szónoklatot és – miután már megszokta –
nagyothuzott Bauernebel ur tubákos szelencéjéből.
A leány összehuzta a szemöldökét.
– Önnek tehát nincsen kifogása ellene, hogyha Quastl urnak
nyujtom a kezemet?
– Én önt nagyrabecsülöm és tisztelem, akár a Garcchusok
anyját, – felelte ünnepélyesen az ifju. – Sőt becsülöm Quastl urat is,
mert, aki iránt kegyed hajlandóságot mutat, az feltétlenül derék,
kitünő ember kell, hogy legyen. Mondhatom, öröm lesz, ha
közelebbről fogok megismerkedni az ön leendő férjével.