Strategic Management An Integrated Approach 10th Edition Hill Solutions Manual

ninthnjokwe7 16 views 48 slides Apr 26, 2025
Slide 1
Slide 1 of 48
Slide 1
1
Slide 2
2
Slide 3
3
Slide 4
4
Slide 5
5
Slide 6
6
Slide 7
7
Slide 8
8
Slide 9
9
Slide 10
10
Slide 11
11
Slide 12
12
Slide 13
13
Slide 14
14
Slide 15
15
Slide 16
16
Slide 17
17
Slide 18
18
Slide 19
19
Slide 20
20
Slide 21
21
Slide 22
22
Slide 23
23
Slide 24
24
Slide 25
25
Slide 26
26
Slide 27
27
Slide 28
28
Slide 29
29
Slide 30
30
Slide 31
31
Slide 32
32
Slide 33
33
Slide 34
34
Slide 35
35
Slide 36
36
Slide 37
37
Slide 38
38
Slide 39
39
Slide 40
40
Slide 41
41
Slide 42
42
Slide 43
43
Slide 44
44
Slide 45
45
Slide 46
46
Slide 47
47
Slide 48
48

About This Presentation

Strategic Management An Integrated Approach 10th Edition Hill Solutions Manual
Strategic Management An Integrated Approach 10th Edition Hill Solutions Manual
Strategic Management An Integrated Approach 10th Edition Hill Solutions Manual


Slide Content

Strategic Management An Integrated Approach 10th
Edition Hill Solutions Manual download
https://testbankfan.com/product/strategic-management-an-
integrated-approach-10th-edition-hill-solutions-manual/
Find test banks or solution manuals at testbankfan.com today!

Here are some recommended products for you. Click the link to
download, or explore more at testbankfan.com
Strategic Management An Integrated Approach 10th Edition
Hill Test Bank
https://testbankfan.com/product/strategic-management-an-integrated-
approach-10th-edition-hill-test-bank/
Strategic Management Theory An Integrated Approach 9th
Edition Hill Solutions Manual
https://testbankfan.com/product/strategic-management-theory-an-
integrated-approach-9th-edition-hill-solutions-manual/
Strategic Management Theory An Integrated Approach 11th
Edition Hill Solutions Manual
https://testbankfan.com/product/strategic-management-theory-an-
integrated-approach-11th-edition-hill-solutions-manual/
Principles of Macroeconomics Brief Edition 3rd Edition
Frank Solutions Manual
https://testbankfan.com/product/principles-of-macroeconomics-brief-
edition-3rd-edition-frank-solutions-manual/

Water Supply and Pollution Control 8th Edition Viessman
Solutions Manual
https://testbankfan.com/product/water-supply-and-pollution-
control-8th-edition-viessman-solutions-manual/
Electronic Commerce 11th Edition Gary Schneider Solutions
Manual
https://testbankfan.com/product/electronic-commerce-11th-edition-gary-
schneider-solutions-manual/
Statistics for Management and Economics Abbreviated 10th
Edition Gerald Keller Solutions Manual
https://testbankfan.com/product/statistics-for-management-and-
economics-abbreviated-10th-edition-gerald-keller-solutions-manual/
Business Data Networks and Security 11th Edition Panko
Solutions Manual
https://testbankfan.com/product/business-data-networks-and-
security-11th-edition-panko-solutions-manual/
Intellectual Property The Law of Trademarks Copyrights
Patents and Trade Secrets 5th Edition Bouchoux Test Bank
https://testbankfan.com/product/intellectual-property-the-law-of-
trademarks-copyrights-patents-and-trade-secrets-5th-edition-bouchoux-
test-bank/

Statistical Techniques in Business and Economics 17th
Edition Lind Test Bank
https://testbankfan.com/product/statistical-techniques-in-business-
and-economics-17th-edition-lind-test-bank/

© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.

CHAPTER 7
Strategy and Technology
SYNOPSIS OF CHAPTER
The goal of this chapter is to describe the strategies and concepts that are unique to high-technology
industries. High-tech industries are growing in number and many formerly low-technology industries
are becoming more high-tech. In addition, high-technology industries face similar industry conditions,
and thus tend to employ a similar range of strategies.
One of the most important concepts in understanding high-technology industries is the idea of technical
standards. These standards emerge as a new technology evolves rapidly in its early days. Typically,
many alternate technologies are tried before a new standard is chosen. The existing technology is
usually completely replaced by the new technology in time. The contest is to decide which firm will
own the technical standard is called a “format war.”
Standards may emerge as a result of government policy or through an agreement made by firms within
an industry, or gradually emerge based on consumer buying patterns. A critical part of a new
technology’s success is often the support of complementary products. A network of interrelated buyer
and supplier firms creates a support system for new technology.
Winning the format wars require a company to build the installed base for its standard as rapidly as
possible, thereby leveraging the positive feedback loop, inducing consumers to bear switching costs,
and ultimately locking the market into its technology. A number of strategies for winning a format war
include ensuring a supply of complements, leveraging killer applications, being aggressive in marketing
and pricing, cooperating with competitors, licensing formats. Such activities contribute to the cost of
being present in high-tech industries. The cost structure is reflected in comparative cost economics and
its strategic significance.
First movers typically have an economic benefit, due to the early monopoly and the opportunity to gain
technology-specific knowledge, driving down costs and increasing sales. Sometimes, however, firms
that follow first movers can benefit from the first mover’s experience without the steep up-front
investment. There are first mover disadvantages are found in the costs, technologies, and mistakes
because of the uncertainties in new markets.
In addition, high-tech products are increasingly digitized, which makes it easier to steal the product
through piracy. Therefore, intellectual property rights are an important concern of high-tech firms.
Also, high-technology industries tend to have high fixed costs and low marginal costs.
Therefore, strategies for success in high-tech industries include being a first mover, owning the
technical standard, building demand early by dropping price, riding down the experience curve, and
being open to strategic alliances with firms that possess complementary assets.
The last of the chapter examines various strategies for use in high-technology industries and the nature
of the technological paradigm shifts. Strategies for exploiting first-mover advantages include having
complementary assets, higher barriers to imitation, being aware of capable competitors, and investing in
innovation. Technological paradigm shifts require companies to adopt new strategies in order to
survive. Paradigm shifts are more likely to occur in industries when there are limits to technology and
when there is disruptive technology. All the more reason that established companies have access to

88 Chapter 7: Strategy and Technology
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.

knowledge of disruptive technology and invest in technologies that may produce disruptive
technologies. New entrants, on the other hand, can just focus on the opportunities available with
disruptive technology.
TEACHING OBJECTIVES
1. Understand the tendency toward standardization in many high-technology markets
2. Describe the strategies that firms can use to establish their technology as the standard in a market
3. Explain the cost structure of many high-technology firms and articulate the strategic implications
of this structure
4. Explain the nature of technological paradigm shifts and their implications for enterprise strategy

OPENING CASE
THE RISE OF CLOUD COMPUTING
Cloud computing is creating a paradigm shift in the world of computing. Co-located and interlinked
computer servers will contribute to individual business cost advantages. Early adopters of cloud
computing services include InterContinental Hotel Group, Netflix, and Starbucks. Early leaders and
providers of cloud services include Amazon, Microsoft, and Google. They realized they could rent out
capacity on their server farms or clouds to other businesses and essentially created cloud computing. As
the competition becomes fierce, a format ware in cloud computing is developing. Estimations are that
only 2-3 formats will survive.
Teaching Note:
This case illustrates the importance of standards in determining the winners in the technology
marketplace. There are clear battles in format wars and the stakes are high due to enormous R & D and
infrastructure costs. To draw parallels, students should have examples of format wars they have
witnessed in other tech markets (e.g., in the gaming systems market, Sony PlayStation won dominance
for a time and/or the ebook market – Sony vs. Kindle). We also see the importance of product
innovation (iPhone) on the environment and shifts in market demand (from primarily business users to
everyone). In addition to describing benefits of standards to companies, students should be asked the
benefits of standards to end-users. If a company loses the format war in its market, what alternative
strategies are available to companies to remain profitable? Answers will include focused differentiation,
cost structure innovation, cooperation amongst competitors, retrenching, and divestment.
LECTURE OUTLINE
I. Overview
Technology refers to “the body of scientific knowledge used in the production of goods or
services.” High-technology industries (also called high-tech industries) are ones in which the
scientific knowledge used by companies in the industry is advancing rapidly, leading to
rapid changes in the attributes of goods and services.
Examples of high-tech industries include the computer industry, telecommunications, consumer
electronics, pharmaceuticals, power generation, and aerospace, among others.

Chapter 7: Strategy and Technology 89
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.
.
High-technology industries deserve special consideration because they are an ever-increasing part
of our economy; many traditionally low-technology industries and products are becoming
more high-tech, and high-tech firms face a similar competitive situation.
II. Technical Standards and Format Wars
Technical standards are “a set of technical specifications that producers adhere to when making
the product or component,” and they can be a source of differentiation, leading to
competitive advantage. Battles to set and control technical standards in a market are referred
to as format wars, essentially, battles to control the source of differentiation, and the value
of that differentiation can create for the customer.
A. Examples of Standards: Examples of technical standards include the layout of a
computer keyboard, the dimensions of shipping containers such as trucks and railcars, and
the components included in a personal computer. When an industry relies upon a common
set of features or design characteristics, such as the Wintel design for personal computers; this
is called a dominant design. Each dominant design may be made up of a set of related technical
standards.
B. Benefits of Standards:
Standards provide economic benefits to those companies that adhere to them.
1. Standards guarantee compatibility, such as the ability to use the same software
programs on different brands of PCs.
Figure 7.1: Technical Standards for Personal Computers
2. Standards help reduce consumer confusion. When consumers sense that the technology
is still evolving they may delay purchase, which can cause the technology itself to fail
to gain initial acceptance in the market.
3. Standards serve to reduce production costs by facilitating mass production, along with
its consequent economies of scale and lower costs. Both manufacturers and
components suppliers are able to benefit from standards, reducing the cost of
components as well.
4. Standards reduce the risk associated with supplying complementary products. Makers
of complementary products, such as software providers for the PC industry, will
hesitate to invest in producing complementary products until standards are reached. A
low supply of complementary products can reduce sales of the product.
A. Establishment of Standards: Standards emerge in an industry in three primary ways. When
standards are set by the government or industry group, they are part of the public domain,
meaning that any company can use that standard in their products.
1. Companies may lobby the government to mandate an industry standard. An example
would be the digital TV broadcast standards put forth by the FCC.
2. Companies may band together to cooperatively establish standards without
government intervention, as DVD manufacturers did.
3. Standards may also be selectively chosen by consumers, who use market demand as a
selection mechanism. Microsoft and Intel both use proprietary standards or format,
which are protected through patents. Format wars occur when two or more companies
compete against each other to get their designs adopted as the industry standard.
B. Network effects, Positive Feedback, and Lockout: There has been a growing realization that
when standards are set by competition between companies promoting different formats,
network effects are a primary determinant of how standards are established. Network effects
arise in industries where the size of the “network” of complementary products is a primary
determinant of demand for an industry’s product. For example, the success of VCRs is
driven by the standard VHS format for tapes, creating a positive feedback loop in which

90 Chapter 7: Strategy and Technology
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.

demand for VCRs led to demand for tapes, and the increased availability of tapes led to
further demand for VCRs.
Figure 7.2: Positive Feedback in the Market for VCRs
1. In a format war, the company that wins the format war will be the one whose strategy
best exploits positive feedback loops. Microsoft beat Apple by creating “open”
computer code for its operating system; Matsushita beat Sony in VHS tapes by
licensing its technology to competitors.

2. Companies that fail to adopt the dominant design as it emerges may find themselves
locked out of the market. Customers may be unwilling to bear the switching costs of
changing to an alternate technology unless the benefits of doing so outweigh the costs.
3. As a new technology becomes more widely adopted, there comes a point at which the
prior technology becomes outmoded. For example, CDs replaced the long-playing
record.

Strategy in Action 7.1 How Dolby Became the Standard in Sound Technology
Dolby technology is the industry standard for sound recording and playback, in industries ranging from
consumer electronics to movie production. Founder Ray Dolby, holder of a Ph.D. in physics, invented a
technology in 1965 for reducing the background hiss in professional tape recording. Sales were slow
until Dolby licensed his technology to KLH, an American producer of audio equipment. Dolby decided
to charge a modest licensing fee to discourage manufacturers from developing their own, competing
technology. He also made licensees agree to quality inspections from Dolby employees in order to
protect his firm’s reputation. Dolby chose to give away his technology for free to prerecorded tape
makers in order to increase sales of tape players with Dolby capability. The company today is relatively
small but its technology is used in virtually every film, CD, DVD, PC, and videogame.

Teaching Note:
Ray Dolby made a number of intelligent decisions that enabled his firm to win the format war for audio
standards. His firm is exemplary in its use of strategies for establishing an industry standard. A class
discussion of this case should center on listing every effective choice and then describing the benefits
that resulted from those choices.
III. Strategies for Winning a Format War
It’s clear that firms benefit when they exploit network effects and when positive feedback loops
are in operation, so companies must find a way to make the effects work in their favor and
against their competitors. Therefore, they must build an installed base as rapidly as possible,
leveraging the positive feedback loop, forcing customers to bear switching costs, and
locking the market into their technology.
A. . Ensure a Supply of Complements: It is important for the company to make sure that there is
an adequate supply of complements.
1. One way for companies to ensure a supply of complements is to diversify into the
production of complements themselves.
2. Another way is to create incentives for others to produce complements, such as
reducing licensing fees or providing technical assistance.
B. Leverage Killer Applications: Another important step is to leverage killer applications, those
uses of a product that are so compelling to consumers that they kill demand for competing

Chapter 7: Strategy and Technology 91
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.
.
formats. The killer applications can either be developed by the company itself or by other
firms.
C. Aggressive Pricing and Marketing: A third strategy for winning a format war is for the
companies to price and market their products aggressively.
1. One common pricing strategy is to adopt a razor and blade strategy: price the
product low and the complements high, such as the way Hewlett-Packard prices
printers at cost, and then charges substantial markup on ink cartridges.
2. Aggressive marketing strategies include substantial up-front marketing and point-of-
sale promotion to encourage first-time buyers.
D. Cooperate with Competitors: Yet another strategy involves cooperation with competitors in
order to ensure compatibility and lock out alternative technologies.
E. License the Format: Another strategy requires licensing the format so that the licensing
firm may profit from licensing fees while also boosting demand and speeding adoption of
the format. A relatively low licensing fee reduces the financial incentive for competitors to
develop their own alternative formats.
These five strategies may be used in combination, depending upon the unique demands of the
situation. Care is needed to select the optimal mix of strategies, as well as to ensure that
strategies are working together and not counteracting each other.
IV. Costs in High-Technology Industries
In most high-tech industries, the fixed costs of product development are very high, whereas the
marginal costs—the costs of producing one extra unit of the product—are very low. The
initial costs of R&D and building manufacturing capacity contribute to the high fixed costs,
whereas the marginal costs might be just a small amount, especially in a mass production
environment where the product might be a DVD or a piece of software.
A. Comparative Cost Economics: The high fixed costs and low marginal costs of high-tech
industries stands in contrast to many traditional industries, where the marginal costs tend to
increase as production rises (law of diminishing returns). Figure 7.3 graphically illustrates
how the differing relationships between fixed and marginal costs lead to different levels of
profitability.
Figure 7.3: Cost Structures in High-Tech Industries
B. Strategic Significance: The implication for strategy is that companies should try to switch
from an industry with increasing marginal costs to one where marginal costs are lower in
order to increase profitability. Another strategic implication is that companies should
deliberately drive prices down to drive volume up, leading to increased profitability.

Strategy in Action 7.2 Lowering the Cost of Ultrasound Equipment Through Digitalization
Ultrasound is an important diagnostic tool, producing images of organs. The technology is very
valuable, but the equipment is bulky, heavy, and expensive, so it is used primarily in dedicated hospital
facilities. ATL, a leading maker of ultrasound technology, decided to reduce the size of an ultrasound
set-up to about the size and weight of a laptop computer. This would be accomplished by replacing
many of the machine’s solid circuits with software (in a process called “digitalizing”), reducing size
and costs. Smaller size and lower cost would allow the units to be placed on ambulances or into
physician’s offices—market niches that were impossible to reach with the technology of the day. Late
in 1999, the first unit was produced, and by 2001, sales reached $46 million (mostly to buyers for
ambulatory care and foreign markets).

Teaching Note:

92 Chapter 7: Strategy and Technology
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.

This case shows how a company reached a previously untapped market niche by digitalizing a product,
which also allows the firm to reduce expenses. Thus, digitalizing can support a firm that is pursuing a
simultaneous advantage in differentiation and cost leadership.

V. Capturing First-Mover Advantages
Companies in high-tech industries strive to be a first mover—that is, the first to develop a new
product.
First movers initially have a monopoly position, which can be very profitable if consumers
adopt the new technology.
Once a first mover has been profitable with a new product, imitators rush into the market,
lowering returns for all competitors.
Figure 7.4: The Impact of Imitation on the Profits of a First Mover
In spite of imitators, some first movers have been able to turn that initial advantage into an
enduring advantage. For example, Cisco was the first to create an Internet router and
still dominates that market. They do this by slowing the rate of imitation.
However, there are also first-mover disadvantages, which occur when a first mover
pursues an inappropriate strategy.
A. First-Mover Advantages: First movers have five key advantages.
1. They can exploit network effects and positive feedback loops.
2. They can establish brand loyalty.
3. They can increase sales volumes ahead of rivals, and thus benefit from cost savings
due to scale economies and learning effects.
4. They can create customer switching costs.
5. They can accumulate valuable knowledge about customers, distribution, technology,
and so on.
B. First-Mover Disadvantages: First movers also have four potential disadvantages.
1. They have to bear the costs of initial development and marketing, called pioneering
costs. Later entrants can free-ride on the pioneer’s investment.
2. They make more mistakes than do later entrants.
3. They risk building the wrong resources and capabilities because they are focusing on
an atypical customer segment, the innovators and early adopters.
4. They may invest in inferior technology. Later entrants may be able to leapfrog the first
mover and introduce products based on a more sophisticated technology, due to the
rapidly changing nature of the technology.
C. Strategies for Exploiting First-Mover Advantages: First movers can exploit their
advantages in a number of ways.
1. In order to choose an appropriate strategy, the first mover must answer three key
questions. Table 7.1 of the text summarizes the concepts presented in this section.
a) Does the company possess the complementary assets needs to exploit the new
innovation? Complementary assets might include competitive, expandable
manufacturing facilities, the ability to ride quickly down the experience curve,
marketing know-how, access to distribution networks, a customer support
network, and sufficient capital.
b) What is the height of barriers to imitation? Barriers to imitation might include
patents and a secret development process.
c) Are there capable competitors that could rapidly imitate the innovation?
Competitors are capable if they have excellent R&D skills and access to
complementary assets.

Chapter 7: Strategy and Technology 93
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.
.
i. Complementary Assets: Complementary assets are the assets required to exploit a new
innovation and gain a competitive advantage.
ii. Height of Barriers to Imitation: Barriers to imitation are factors that prevent rivals
from imitating a company’s distinctive competencies and innovations. Barriers to
imitation give an innovator time to establish a competitive advantage and build more
enduring barriers to entry in the newly created market.
iii. Capable Competitors: Capable competitors are companies that can move quickly to
imitate the pioneering company.
iv. Three Innovation Strategies:
2. The first mover can choose to develop and market the innovation itself if the firm has
complementary assets, barriers to imitation are high, and capable competitors are few.
If this strategy can be sustained, it will lead to the highest level of profits—but it may
not be possible.

Table 7.1 Strategies for Profiting from Innovation

3. The first mover can use a joint venture or strategic alliance to develop and market the
innovation with other companies if the firm lacks complementary assets, barriers to
imitation are high, and there are several capable competitors. The joint venture partner
should be a firm that possesses the required complementary assets.
4. The first mover can license the innovation to others and let them develop the market if
the firm lacks complementary assets, barriers to imitation are low, and there are many
capable competitors. A modest licensing fee will discourage development of
competing innovations.



VI. Technological Paradigm Shifts
Technological paradigm shifts occur when new technology revolutionizes the structure of an
industry. This alters the nature of competition and requires the use of new strategies. An
example is the current trend toward digital photography in replacing chemical photography.
A. Paradigm Shifts and the Decline of Established Companies: Paradigm shifts occur when
an industry is mature, with technology approaching its “natural limit” and when a new
technology has begun to be adopted by customers who are poorly served by the existing
technology.
1. The Natural Limits to Technology: The technology S-curve (shown in Figure 7.5)
describes the relationship between performance of a technology and time. Early on,
new technologies improve rapidly in performance, but the effect diminishes over time,
and ultimately approaches a natural limit beyond which only smaller, incremental
improvements can be made.
Figure 7.5: The Technology S-Curve
a. . When a technology approaches its natural limit, researchers begin to investigate
possible alternative technologies, increasing the chances that a paradigm shift will
occur.

94 Chapter 7: Strategy and Technology
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.

b. This means that a technology that has just been developed will not be as useful as the
existing technology until after a period of refinement and improvement. Therefore,
new technologies are sometimes mistakenly dismissed by competitors.
c. In many situations, the old technology is dying out just as a host of new technologies
are being developed. It’s often very difficult for established companies to decide which
of the possible alternatives will ultimately be successful.

Figure 7.6: Established and Successor Technologies
Figure 7.7: Swarm of Successor Technologies

2. Disruptive Technology: Clayton Christensen has developed a theory about disruptive
technologies, or a new technology that gets its start away from the mainstream of the
industry, and then invades the main market, causing a paradigm shift.
a. Christensen claims that established companies are often aware of the new alternatives,
but they listen to their customers, and their customers don’t want the new technology,
because it’s not yet efficient.
b. As the performance of the new technology improves, customers do want it, but it’s too
late for the established firms to accumulate the technical knowledge in time to meet
rising market demand.

Strategy in Action 7.3 Disruptive Technology in Mechanical Excavators
Excavators are used to dig foundations and trenches, and for years the dominant technology was a
system of cables and pulleys that lifted a large bucket of earth. In the 1940s, however, hydraulic
technology presented a more efficient and convenient design, but it could not lift as large a load.
Excavator manufacturers surveyed customers and found that most did not want to use the new
technology because of the limits on load size. This created an opportunity for new entrants into the
industry. Manufacturers such as Case, Deere, and Caterpillar initially focused on small hydraulic
excavators, but as their expertise grew, they solved the engineering limitations of the hydraulic design.
They were able to make hydraulic excavators with larger buckets, and ultimately they rose to dominate
the industry.



Teaching Note:
This case describes an example of a disruptive technology revolutionizing an industry. You can
describe other examples of paradigm shifts to reinforce this concept. Examples might include PCs and
word processing software replacing typewriters (along with correction fluid and ink erasers), calculators
replacing slide rules, automobiles replacing horse-drawn buggies (and horseshoes and harnesses), and
many more. A book that discusses one case in extended detail is The Victorian Internet: The
Remarkable Story of the Telegraph and the Nineteenth Century’s On-Line Pioneers (by Tom Standage,
published by Berkley Publishing Group, October 1999). This book tells a wonderfully modern story of
industrial espionage, wildly ambitious entrepreneurs, and the development of complementary
products—such as the development and placement of a 1,600-mile-long cable at the bottom of the
Atlantic.

Chapter 7: Strategy and Technology 95
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.
.
c. Christensen identifies other factors that make it difficult for established firms to adopt
a new technology, including the assumption that new technologies only serve a small
market niche, the necessity of adopting a new business model, and the lack of a new
network of suppliers and distributors.
B. Strategic Implications for Established Companies: What can established companies do to
remain competitive when disruptive technologies emerge?
1. Companies should understand the process of technological disruption, and particularly
the rapidity with which a new technology can replace an older one. Awareness of the
process could lead to better strategic decisions.
2. Established companies should invest in newly emerging technologies, hedging their
bets by investing in several alternatives. They might also enter into joint ventures with
new-technology companies, or acquire them.
3. Established companies should separate the new technology into its own autonomous
division. This allows the new technology to develop in spite of what is often
significant internal opposition. Autonomy also helps the division develop a new
business model, with a radically different value chain.
C. Strategic Implications for New Entrants: What should new entrants do to gain an advantage
over established enterprises?
1. New entrants must deal with problems such as the raising of capital, the management
of rapid growth, and moving their technology from a small niche to a mass market.
2. Another concern of new entrants is the choice of whether to partner with an established
company or go it alone.

Teaching Note: Ethical Dilemma
This question should solicit an interesting discussion of various opinions. However, the instructor
should re-emphasize the advantages of being a first-mover. From this, the instructor can solicit opinions
on the ways the company could be more accepted in the marketplace by its competitors. This can be
used as a homework assignment in which the students would be asked to investigate real-world
situations similar to this and identify the company first mover advantages and strategies it could have
used to be more accepting in the market.

SUMMARY OF CHAPTER

ANSWERS TO DISCUSSION QUESTIONS
1. What is different about high-tech industries? Were all industries once high-tech?
High-technology industries rely heavily on rapidly advancing scientific knowledge, whereas other
industries’ technologies are more stable and evolve slowly and predictably. Thus, high-tech
industries are unstable, chaotic, and prone to sudden disruption. The implications for managers are
that high-tech firms must be extremely innovative, flexible, and forgiving of mistakes.
Every technology was new at some point in human history; thus every industry was rapidly
evolving and chaotic at some time. Even the wheel was a new technology—about 5,500 years ago
in ancient Mesopotamia. The astonishing new invention underwent several further refinements as
it swept the known world, revolutionizing transportation.
2. Why are standards so important in many high-tech industries? What are the competitive
implications of this?

96 Chapter 7: Strategy and Technology
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.

Standards are important in every industry, but in high-tech industries they are still evolving and
thus require a great deal of managerial attention. The development of standards marks an
important transition point in an industry because after standards are developed, industry evolution
will slow. Some early industry competitors may fail to adopt the new standard in time, and may
exit the industry. Establishment of standards will draw new entrants, and for the first time price
competition will become important. Managers also care about standards because the company that
establishes the standard may be able to use that standard as a significant source of revenue. Thus,
the establishment of standards will affect industry participants, the intensity of rivalry, the basis of
rivalry, the strategies used by participants, and the industry’s profit potential.
3. You work for a small company that has the leading position in an embryonic market. Your boss
believes that the company’s future is ensured because it has a 60% share of the market, the lowest
cost structure in the industry, and the most reliable and highly valued product. Write a memo to
your boss outlining why the assumptions posed might be incorrect.
In answering this question, students should focus on the following points:
• The embryonic nature of the industry means that the technology is still undergoing major
changes, and therefore the company cannot afford to be complacent, but must continue to
innovate.
• A high market share, low cost, and a high-quality product are no guarantee of future success
when the industry may experience rapid and drastic changes. In fact, the company’s early
success may make it more difficult for it to adapt when the large changes come. The
manager should be encouraged to continue to look for improvements and to monitor the
actions of competitors closely.
4. You are working for a small company that has developed an operating system for PCs that is
faster and more stable than Microsoft’s Windows operating system. What strategies might the
company pursue to unseat Windows and establish its own operating system as the dominant
technical standard in the industry?
There are several large hurdles that must be overcome if the company is to succeed with this high-
risk strategy; however, if the product is truly superior to Windows, there are opportunities to
compete against a powerful “standard”. The company could employ an aggressive pricing
strategy (offer it for free, perhaps) with financial incentives to early-adopters, and/or seek
partnerships do develop industry complementers. Business level strategies such as an innovative
marketing campaign could stimulate demand. The company could license its technology to
Microsoft to exploit Microsoft’s size and market position and avoid the enormous costs of a
format battle.
5. You are a manager for a major record label. Last year, music sales declined by 10%, primarily
because of very high piracy rates for CDs. Your boss has asked you to develop a strategy for
reducing piracy rates. What would you suggest that the company do?
One strategy is to work to develop an encryption scheme that will reduce piracy. However, these
are typically not very effective. In one recent case, Sony spent months developing a new CD
encryption scheme, which consumers were able to defeat less than 24 hours with an ordinary
marking pen. Another strategy would be to give something away with each purchase, such as a
poster or collectible, that isn’t easily duplicated. However, this strategy adds to product and
distribution costs. A third possibility is to reduce the price so low that consumers are willing to
pay for convenience. Continue to lobby congress for stronger copyright infringement laws and
penalties, and prosecute offenders. At the same time, promote positive music-buying experiences
and innovate delivery channels and pricing.

Chapter 7: Strategy and Technology 97
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.
.
6. Reread the Opening Case on the beginning format war in cloud computing. On the basis of the
information contained in this case, which company do you think will most likely to win this
format war? Why?
Microsoft, Google, and Amazon have their own cloud farms. Amazon appears to be winning the
format battle because of its focus on the massive consumer market. Microsoft, on the other hand,
has the infrastructure and experience to compete in this battle; however, is lagging behind the
others in market share. Pioneer strategies (being the first-mover) is not a guarantee of success,
especially if underlying technology advances rapidly and consumer demand is volatile; therefore,
competitors should be ready to exploit opportunities as the industry moves from early majority to
the mass market. Cost structure will be key as focus strategies become cost-leadership models
very quickly in this industry.
PRACTICING STRATEGIC MANAGEMENT
SMALL-GROUP EXERCISE: DIGITAL BOOKS
The students are asked to break up into groups of three to five people and to play roles as managers and
engineers at a small start-up company with a new technology to allow customers to easily download
and view digital books. The students are asked to describe the likely development of the market for this
new product, including factors that might inhibit adoption of it. They are then asked to develop a
strategy, in conjunction with book publishers that would increase their company’s revenues while also
reducing piracy rates.
Teaching Note:
Through work on these tasks, students will come to understand that, although the specific technology
changes, the process by which new technologies are adopted follows a strikingly similar path. (This
concept is emphasized dramatically in The Victorian Internet: The Remarkable Story of the Telegraph
and the Nineteenth Century’s On-Line Pioneers, written by Tom Standage and published by Berkley
Publishing Group, October 1999, as discussed in the Teaching Note for Strategy in Action 7.3.) This
exercise also highlights the desirability of win-win strategies, such as the type of actions that would
increase sales and reduce piracy, benefiting both firms. You can initiate discussion by asking students
to consider what would be the likely consequences if their firm decided not to cooperate with the book
publishers.

STRATEGY SIGN-ON
ARTICLE FILE 7
Have students find an example of an industry that has recently undergone a shift in technological
paradigm. They should describe what happened to existing companies as the shift unfolded.
Teaching Note:
You may have to point students to industries that have experienced recent paradigm shifts. One
possibility is the telecommunications industries in developing countries, where consumers are choosing
to adopt wireless technology before wired technology, reversing the process in developed nations.
Another good example would be the handheld communications industry, where cell phones can now act
like computers or Internet browsers, in addition to their other functions. Conversely, you can ask
students to describe industries that have not undergone a recent paradigm shift. Do the students see any

98 Chapter 7: Strategy and Technology
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.

potential for such industries to change, and will the change be a radical or an incremental one? Or will
they simply continue as is indefinitely?
STRATEGIC MANAGEMENT PROJECT: MODULE 7
This module asks students to analyze their company’s industry environment for vulnerability to shifts in
the technological paradigm. To do this, they should describe the current dominant technology and
indicate whether technological standards are important in the industry. They should also describe the
customer attributes and strategic implications. They are then asked to discuss the diffusion of the
dominant technology, including the drivers of diffusion. Another requirement is to show where the
dominant technology falls on the S-curve and tell whether alternative technologies are currently being
developed. Finally, they are asked to examine the importance of intellectual property rights for their
industry, to describe the strategies their firm has adopted for protecting those rights, and to evaluate the
effectiveness of that strategy.
Teaching Note:
You can point out to students that every industry is vulnerable to paradigm shifts, whether the potential
for those shifts is apparent or not. Paradigm shifts are typically radical, unexpected changes. When
students speculate about possible paradigm shifts, they may be concerned that their ideas sound too
extreme, but they may in fact not be extreme enough. For example, who could have predicted in 1910,
as automobiles were just coming into use for long-distance transportation, that 30 years later flight
would replace driving as the dominant method of travel? Therefore, they may have trouble identifying
new technologies, just as managers do.
CLOSING CASE
THE FORMAT WAR IN SMARTPHONE OPERATING SYSTEMS
There is a format war underway between different formats for the next generation of smartphones. The
development of smartphones is rapidly transforming wireless handsets into powerful general-purpose
computing devices that can perform many of the functions we typically associate with desktop and
laptop computers. A key feature is the operating system that resides on the device and runs all of the
onboard functions and applications. Research in Motion, Apple, Nokia, Microsoft, and Google are the
major players. Research in Motion, Apple, and Nokia make both the phone and the operating system
and sell the integrated bundle to end users. Microsoft and Google make just the operating system and
partner with various hardware manufacturers to sell the phone to end users. All companies are quite
competitive. While Apple seems to be growing with its standardization of smartphones, other
companies are beginning to imitate the strategy of application development and distribution, providing
tools, and opening their own app stores more rapidly, and gaining ground on the rivals. As expertise
begins to falter, Nokia has entered in an alliance with Microsoft to obtain the resources needed to
compete in the smartphone war.

Teaching Note:
This case illustrates the importance of standards in determining the winners in the technology
marketplace. There are clear battles in format wars and the stakes are high due to enormous R & D and
infrastructure costs. To draw parallels, students should have examples of format wars they have
witnessed in other tech markets (e.g., in the gaming systems market, Sony PlayStation won dominance
for a time and/or the ebook market – Sony vs. Kindle). We also see the importance of product
innovation (iPhone) on the environment and shifts in market demand (from primarily business users to

Chapter 7: Strategy and Technology 99
© 2013 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in
part, except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a
password-protected website for classroom use.
.
everyone). In addition to describing benefits of standards to companies, students should be asked the
benefits of standards to end-users. If a company loses the format war in its market, what alternative
strategies are available to companies to remain profitable? Answers will include focused differentiation,
cost structure innovation, cooperation amongst competitors, retrenching, and divestment.

ANSWERS TO CASE DISCUSSION QUESTIONS
1. Microsoft and RIM were selling smartphones several years before Apple and Google entered the
market. Why then do you think Apple and Google’s Android phones are now starting to dominate
the market?
Historically, both recognized the first mover advantages to exploit opportunities outside the just
the business user.
2. Why did Apple place such emphasis on the applications that run on the iPhone? What is it ` trying
to achieve by heavily promoting applications? Why did other companies rush to copy Apple’s
strategies? The emphasis on applications were the avenue for complements regarding
smartphones. Not only are the applications complements to any smartphone but the applications
are, at least for Apple, are Apple phone specific meaning that their apps were only for their
phones. While it expanded the opportunity of the company, Apple also provided value to end-
users. While the apps provided by other competitors were not compatible with the iPhone, they,
too, provided a less costly and matchable set of apps that positioned them as compatible and
relevant in the marketplace.

Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:

A velenczéseket egyszer csak elkergették Dalmátiából. Akkor
aztán a honosak elkezdték újra beültetni olajfákkal, gesztenyékkel a
puszta avart. Hanem ott maradtak a morlákok. És ennek a vitéz,
balladákban megénekelt fajnak az a sajátsága, hogy ha valakin
boszut akar állni, hát egy éjszaka kivagdalja a gyümölcsfáit, a
szőlőtöveit; boszut áll a kerten, az erdőn.
Akkor aztán jön egy harmadik boszuálló, a dalmata partok réme:
a Bóra. – A hajdani erdőfedte vidék a nevét sem ismerte. Az északi
szél, a hol erdőt talál, kibékül a földdel. De a hol a letarolt hegy áll
előtte, azt elemészti. Tél nem volt az előtt soha e vidéken; havat
nem láttak e hegyormok soha. A mióta az erdőket elpusztították, az
egész klíma megváltozott. Viharok, záporok, hirtelen hóolvadás
elmosták a talajt; hétnapos hideg szél porban elseperte, lefujta,
lehordta egész a meztelen szikláig a termő földet; nem egy
fűgyökérnek, de még egy mohának való porondot sem hagyott rajta:
így lett a paradicsomból a rettenetes «Karst». S a mint elmúlt az
erdő, a pagony, a geszt, a cserje, a pázsit, a moha, úgy múlt el
lassankint a folyam, a patak, a csermely, az ér. A szikla kiszáradt. És
támadt a forrásgazdag virányok helyén a rettenetes Karst.
És azután jöttek a törökök. Hajtották maguk előtt a
kétségbeesett, hazájuktól megfosztott mindenféle népek egész
zagyvalékát. Az uskókok még csak az erdőket ették meg, a törökök
már a kőfalakra voltak éhesek; város város után dőlt halomba
előttük. A kolostor nem volt szent hely többé, a templomok nem
álltak Isten oltalma alatt. Paloták országa volt egykor s romok
országa lett Dalmatia.
És utoljára mikor már minden kínszenvedések pohara megtelve
látszott lenni, megjött a legnagyobb csapás Dalmatiára: az irtóztató
földindulás, mely Raguzát rombadönté s fele lakosságát sírul
eltemette. Ez a catastropha szikkasztá ki egyszerre a hajdan oly
kedves meleg forrásokat a Branta völgyében, s azoknak elvesztével
átadta az enyészetnek a tájakon meghonosult tündérvilági
növényzetet. Bizonyosan ez temette el a gazdag aranybányákat is
örökre.

Ime itt van a magyarázata a két ellentétes tájleirásnak. A kritikus
leirása a jelen, az enyém a mult.
*
Kritikus. Szent Minos, Aeacus és Rhadamanthus! pokolbeli három
kritikusok! E szerint, miután már volt alkalmunk «egy tenger alá
elsülyedt világrész» történetében gyönyörködhetni, (?) most megint
be kell vennünk egy «levegőbe elröpült országnak» a regényét. – No
hát lépjünk be abba a híres «három tüzes szentek klastromába!»
*
Szerző. Csak lassan a testtel! Ott apáczák laknak!

AZ APÁCZA-FEJEDELEMNŐ.
A brantavölgyi kolostor egyenesen apáczák számára lett építve,
kegyes adakozók nagylelküségéből.
Voltak ott különféle categoriái az apáczáknak. Olyanok, a kik
fogadalmat tettek rá, hogy hajadoni életet fognak élni. Ezek között
voltak fájdalmas szivüek, balsors üldözése elől magányba menekülő
lelkek, és végre rajongó áhitatos keblek. Azután volt egy másik
categoria, azoké, kik vártak rá sokáig, hogy valaki férjhez viszi őket,
de miután kimaradtak az időből s átlátták, hogy hiába várnak, senki
sem jön értük, megnyugodtak a sors végzésében, hogy nem
teremtett a számukra párt. Ezeknél a szépség csak ráviteles fogalom
volt, többnyire túl voltak a veszedelmes koron. Azután voltak özvegy-
apáczák; de ezek csak mint szolgálattevők alkalmaztattak, s ha nem
jól viselték magukat, elbocsáttattak. – De a mi a legnagyobb számot
képezte, ez volt a férjhez menendő szüzek osztálya; ezek azután
mind szépek is voltak és fiatalok.
A helyzet megértése végett meg kell ismerkednünk a raguzai
patriciatusnak arról a bevett szokásáról, hogy ott a férfiak csak
hajlott korukban házasodtak. Igen helyesen. A míg fiatal az ember,
könnyelmű az ember. Hajlandó a csapodárságra. Bármilyen
szerelmes volt is, mikor a mátkája után járt, időjártával kiszeret
belőle. De a komoly, megérett férfiu, a ki úgy az ötven és hatvan
esztendő között szakít le egy fiatal rózsát, hogy azt keblére tűzze,
ugyancsak megőrzi a hitvesi hűségét és nem szeleburdiskodik többé.
Egyéb indok is van. A raguzai patricius ifjunak levente éveiben más
hivatása van, mint a feleség rokkájának a surrogását hallgatni. Egy
pár esztendeig a szentföldön kell neki időzni. A dicső Ptolomais az a
város, a hol a fiatalság a világ bölcseségét legjobban megtanulja.

Később az apja gályáján be kell utaznia a fahéjtermő afrikai partokat
és beletanulni a hasznothajtó kereskedésbe a pontusi phœniciai
népeknél. Oda feleséget nem hordhat magával. Otthon hagyni pedig
veszedelem. Azért nem hal meg éhen az úrfi. Hiszen ha neki nincs
felesége, van másnak. De meg ha komolyan megfontoljuk a dolgot,
hát az ilyen sima képű ifjoncz, a kinek még bozontokban lepi el az
üstöke a halántékait, azzal a kifejletlen karcsú termettel, azzal a
vigyorgó gömbölyű pofával, a mit még egy becsületes ráncz sem
ékesít, nem is lehet egy helyes itéletű kisasszonynak az
eszményképe; hanem ha a férfi egyszer már tökéletesen megérett, a
homloka szépen felvonult a feje tetejére, a hajfürtei megnyerték a
gyönyörű ezüst szint, s szép kecskeszakálla az övéig lelógg, s egész
ábrázatját rendbehozták a díszes redők, a mikben jellemének
kifejezését megtalálni: az ilyen férfiu azután méltó a törvényes
szerelemre. Van tekintélye, rangja, saját palotája, saját kápolnája,
saját védszentjével és saját diaconusával; kertje, lova, gyaloghintója;
otthon a háznál ezüstje és porczellánja, a pénztára kulcsát az övére
akasztva viseli, nem kéri a pénzt az apjától, vagy váltóra a
sadduceustól: a maga ura, tehát méltán a feleségének is ura; az ily
úrnál aztán az ifju asszony mindent megtalál, a mi szivet
gyönyörködtet, ellenben nem talál se ipát, se napát, se ángyot, se
sógorasszonyt, se osztozatlan testvéreket; az az ilyen aztán az igazi
vőlegénynek való férfiu.
Azért becsülöm az eszét a raguzai senátusnak, hogy ezt ilyen
okosan rendezte.
De hogyan rendezte hát?
Ennek a titoknak a megoldását rejti a brantavölgyi zárda.
Az előkelő családok leányai egész tizenkét éves korukig otthon
neveltettek, s igen természetesen társaságba nem kerültek. Irni,
olvasni nem kellett nekik tudni. Ez volt a legjobb methodus:
megakadályozni a világi csáb incselkedéseit. Mert ellenben Raguza
tele volt poétákkal, a kik egyébbel sem töltötték az időt, mint
szerelmes versek firkálásával. Ezért is hivatott ez időben Raguza a

«szláv Athenænek». Azonban enyhítő körülményül legyen felemlítve,
hogy a dalmata költők verseiket latin nyelven irták; úgy, hogy azok
csak férfiak gyönyörködtetésére szolgáltak. Ezt a nyelvet pedig csak
irástudóknak lehetett elsajátítani, mert nem használtatott a
közbeszédben, csupán a tanácskozásban, az igazságszolgáltatásban
s az idegenekkel való közlekedésben. (Hiszen mi magyarok is voltunk
egyszer ilyen athenæiek.)
Mikor aztán kezdett a kis leány abba a korba lépni, a mikor szeret
az ablakon kikukucskálni, akkor érte jött egy tisztes matrona,
fehérfekete skapuláréval a fején, a kék palásttal a vállán, melyre
ezüst csillagok és arany lángok voltak himezve, az átvette a szülőktől
a reményteljes csemetét s maga mellé ültetve a gyaloghintóba,
elvitte a három tüzes szentek zárdájába. Ott aztán addig maradt a
kis leány, a míg évek jártával támadt a számára (néha már ki is volt
szemelve) egy ilyen fentebb leirt szeretetre méltó, hozzá illő
vőlegény, a kinek a kecskeszakálla már ezüstbe játszik, a ki a szülők
tetszését megnyerte; s miután az érdekelt felek a hozomány és
móring, s más ily lényeges tárgyak felett szépen megegyeztek, akkor
a kék köpönyeges matrona ismét visszahozta a gondjára bizott
kisasszonyt, a ki a kolostorból azután egyenesen az oltár elé
lépegetett kiválasztott vőlegénye karján (azaz, hogy csak az ujjainak
a hegyét érintve kezével).
De hátha a fiatal leánynak nem tetszett ez a szeretetre méltó
ábrázat, a melyet az idők már úgy telerajzoltak zónákkal és
meridianusokkal, mint valamely földglóbust? Hátha inkább szeretett
volna egy olyan kiállhatatlan deli sihederrel, (a ki még lépni sem tud,
hanem ugrál), az áldásosztó pap elé járulni? Hátha már álmodott is
valaha ilyenről?
No hát épen az volt a három tüzes szentek kolostorának a
legfőbb dicsősége, hogy még az álmokat is meg tudta őrizni.
Az álmokat! A fiatal leányok álmait! Hisz az túl megy az emberi
hatalmon. Túl is ment. Azért volt az ő hirük olyan nagy!

De nem csak a raguzai patriciusok küldték ide a serdülő
leánykáikat a biztos zárdába, hanem a szomszéd tartományokban
lakó knézek is. Azoknak megint egészen más okaik voltak erre az
elővigyázatra. A knéz valami olyan fejedelemforma volt: «kis király»,
a hogy a magyarok mondják. Várban lakott, fegyveres csoportot
tartott, háborut viselt, majd az egyik, majd a másik szomszédjával.
Aztán megesett, hogy egy harmadik szomszéd az alatt rajta ütött a
várkastélyán, s a mit elvihetett, elrabolta. Ha szép leányt talált, azt
bizonyosan ott nem hagyta. Sőt legtöbbször épen a szép leány volt
az ok a háboru viselésre. Tirimir knéznek volt egy szép leánya,
Dragomir knéznek meg egy levente fia. De a kettőt elválasztotta a
vérbosszu. Ez volt a «törvény» arra befelé a hegyek között. Itt csak
úgy lehetett a leányt feleségül venni, ha az apját, vagy egy pár
bátyját agyonütötték. Ebből azután megint ujabb vérbosszu füződött
s ez szállt hagyományul ivadékról-ivadékra.
Sokszor meg a tengeri rablók rohanták meg a vidéket s a
védtelenül mulatozó leánykákat ölre kapták, elrabolták; elvitték a
marokkói császár háremébe.
Még ezek ellen is a legbiztosabb menedék volt tehát a
legféltettebb kincs, az ifju szüzek számára a brantavölgyi kolostor;
mert ha még akadt volna is oly vakmerő, akár kéjencz akár
martalócz, a ki erőhatalommal támadta volna meg a magányos
zárdát, azt először is a három tüzes szentek mindenféle
pokoltályoggal verték volna meg; de sokkal inkább a nyakába
zudították volna a bátorszivű apáczák azt a gát közé szorított tavat s
egész seregestől leseperték volna a tengerbe, a hogy ezt egyszer
meg is izente az ott kóborló Hayreddinnak, a kalózkirálynak, az
apácza-fejedelemasszony, a büszke Lubomira.
A brantavölgyi zárdában nem tűrtek meg semmiféle hímnemű
állatot, legyen bár annak a neve férfi, kakas, vagy kandúr. Még a
galambokat sem engedték megtelepedni a padláson. Hiszen két
csókolódó galamb épen a legjobb jelképe a szerelemnek. Itt nem
szabad senkinek és semminek szeretni! Ha csalogány jött a kert

bokrai közé, elfogták lépvesszővel; kitekerték a nyakát. Ez is a
szerelem énekese.
Az egyetlen férfi, a kinek hetenkint egyszer meg kellett jelenni a
zárdában, volt a gyóntató atya, Onufriósz, archimandrita. Ez már
özvegy férfiu volt. Nemnélküli ember. Hajdan a nápolyi hölgyvilágnak
legkegyeltebb gyóntató atyja; de irigyei addig áskálódtak ellene, míg
át lett rendelve az Illyricumba. Még akkor is szép alak volt, igazi
patriarchai eszménykép; vállát verő haja, övéig érő szakálla fehér
mint a selyemvirág szöszsze; de orczái pirosak, redőktől össze nem
barázdálva; két szemében most is világítnak a varázstevő lángok, a
mik annyi háborgó kebelnek megnyugtatást szereztek; duzzadó
ajkain, sima nagy homlokán olvasni lehet a büszke öntudatot, a
nagyravágyást. Ezzel az alakkal valami más is lehetne az ember, mint
a brantavölgyi apáczák gyóntatója.
*
«Disputa.»
Kritikus. Most megfogtuk szerző uramat! Ha Onufriusz Nápolyban
volt elébb gyontató, akkor a római egyház alattvalója volt; az is
mondatott fentebb, hogy a raguzai fiataloknak egy pár évet a
szentföldön kellett tölteni, ebből megint az következik, hogy a
brantavölgyi kolostor is, a hová azalatt a menyasszonyaikat elrejték,
szintén Róma fenhatósága alatt állt, a papi cœlibatus pedig már
akkor, 1059 és 1063 között, be lett hozva VII-ik Gergely pápa által;
miképen lehetett tehát az ön Onufriusza a keresztesháboru ideje
alatt özvegy ember?
Szerző. Ha csak menekülni akarnék a vád elől, kétfelé is
kibujhatnék egy mellékajtón; azt is mondhatnám, hogy az én
történetem épen 1059–63 között esik, vagy utasíthatnám a kérdezőt
I. Ferdinánd reformatio-czikkeire, a miket a tridenti zsinatnak
benyújtott, előadva, hogy meg van ugyan hozva a cœlibatusról szóló
törvény, de azt az ő országaiban, úgyszólván, senki sem tartja meg;
hanem hát én be akarom bizonyítani, hogy igaz történetet irok, s

semmi rendkívüli expedienseket nem használok fel; csupán arra
hivatkozom, hogy a nem schismaticus keleti hívek főpapjainak a
római pápák megengedték az egyszeri házasodást, s «a mellett» a
gyóntatás és egyéb szentségek feladása is meg lett nekik engedve.
Történetem egész legalis, realis és morális alapon van fölépítve.
Kritikus. Ezt jó lesz el nem felejteni.
*
Hogy a kolostor homlokfalának egy ablaka sem volt, annak az
okát könnyű kitalálni az előtte elterülő tó és mohafürdőben, mely
éjjel-nappal látogatva volt.
A keskeny gyaloghidat az épület mellvédőjéről a látogató
archimandritán kívül csak a női jövevények előtt bocsátották alá.
Ezen keresztül lehetett bejutni az egyetlen bejárathoz, mely olyan
alacsony volt, hogy Onufriosznak mindig meg kellett hajtania a fejét,
mikor belépett rajta. Ez ajtó egy szűk sötét folyosóra nyilt, mely a
tömör bástyafalon keresztül a nagy épület belsejébe vezetett. Az
épület zárt négyszöget képezett, a hátulsó osztályában egyetlen
tömzsi toronynyal, melynek kékre zománczolt teteje a tó felől
jövőkre nézve láthatatlan volt; ellenben a völgy tulsó oldaláról nézve
annál ékesebben tünhetett fel.
Csakhogy a kik a völgy tulsó oldalán laktak, azok onnan ebbe a
világba soha sem jöttek elő. Ott lenn a mély völgykatlanban volt a
kolostor majorsága, mely az odafenn lakókat tápszerekkel ellátta.
Abba a völgybe még a nap is csak delelőre pillantott be; világi
emberszem soha; csak a kolostorlakóknak volt oda kilátásuk.
Odafenn a kolostorban konyha sem volt. Meleg étellel itt nem
éltek. Az esztendő háromszázhatvanöt napja közül
kétszázharminczkettő volt a bőjti nap, s a közül nyolcz olyan, a mikor
még vizet sem volt szabad lenyelni. Volt válogatás is a bőjtökben, a
tojásnak, a vajnak, az olajnak és a vízben főtt zöldségnek a napja; a
halevő nap már az enyhébb bőjtök közé tartozott, a húsevésre

felszabadított napok száma azonban még a fogadalmak és
gyászesetek által is meg lett rövidítve.
Hanem ez csak a fogadást tett apáczákra nézve volt rendszabály,
s a fogadást csak a negyvenéven túl volt szabad letenni. Nem
kötelezte ez a szigorú életmód a fiatal növendékeket, és magát a
fejedelemasszonyt. Lubomira még nem volt több huszonnégy
évesnél. A raguzai érsek rendeletéből lett ideküldve e kolostor
felügyeletére már tizennyolcz éves korában.
Valódi Minerva arcz volt, egész hozzá illő termettel, csak a
lovassisak a fején, a pikkelypánczél a keblén, a medvefej a paizsán
hiányzott neki hozzá, hogy Pallas élő szobra legyen. Az a hideg láng
a szemében, a mi Arachnét pókká változtatta. A puszta ránézéssel
uralkodott az alattvalóin. Áhitatossága példát adott valamennyinek.
Reggel hét órakor hangzott naponkint az első harangszó az
ájtatosságra, a mire az apáczák czelláikba összegyülekeztek a
templomba. Lubomira mindig legelső volt az oltár előtt. Azután
következett a véghetetlen zsolozsmaéneklés, imádkozás, térden
járás a szentek koporsói körül, a miben a fiatal leánykáknak is mind
részt kellett venni. Ez így tartott a déli harangszóig. Akkor
következett az ebéd. Az étterembe egyenesen a templomból mentek
le egy csigalépcsőn, az épen ott volt a templom alatt. Elébb a fiatal
leánykák ebédeltek meg, a drága csemeték, a kiket a szülőik
menyegzővárásig küldtek ide, azoknak nem kellett itt elnyomorítani a
testüket. Az apáczák hordták nekik körül az ételt. A mi azoktól
megmaradt, abból nekik még izlelniök sem volt szabad, azt kiadták a
tó mellett ácsorgó zarándokoknak. Ők maguk hozzá ültek a maguk
sovány bőjti ételeikhez. De azalatt is egyre folyt az imádkozás. Se
száraz hal, se retek, se olajos hal nem kerülhetett elő, hogy az
asztaláldás meg ne előzte volna, s az étkezés alatt egy testvér
felolvasást tartott a szentek életéből. A mi azután még ezektől is
megmaradt, tányérhulladék, kenyérhéj, ízék, morzsa, mócsing, az
össze lett seperve, s azt leadták még egy emelettel alább a
«vezeklőknek».

A templom a kupolája ablakaiból kapta a világosságot, az alatta
levő refectórium a keletnek fekvő mély gömbölyű ablakokból, a
miből sokat elvettek a boltozatot tartó tömör oszlopok, a miket az
étkezésnél négy-négy testvér szokott körül ülni, a harmadik (lefelé
számított) emeletbe már csak egy szűk folyosó csúcsos részein át
szivárgott a derü; ez már magába a sziklába volt vágva. Itt voltak
azok a szűk czellák, a mikbe azokat az apáczákat zárták el, a kik
valami vétket követtek el.
De micsoda vétket?
De meddig kellett nekik ott maradni?
Volt olyan közöttük, a ki már hat év óta ki nem jött egy olyan
szűk oduból; nem tudta már, mikor van tél, mikor van nyár? A szikla
egyformán hideg.
A többiek úgy hívták, hogy «Soror Kozima».
A fiatal leánykák csak suttogva emlegették egymás között. A
felügyelőnőik azt mondták nekik, hogy Soror Kozima az ördögtől van
megszállva.
Annyit emlegetik azt az ördögöt, hogy az ember utoljára
kiváncsivá lesz rá, hogy vajon milyen lehet ő?
A brantavölgyi kolostor falai ugyan tele vannak festve az
alakjával, a hogy a keleti egyház templomai szoktak lenni. Hanem a
különböző formáiból az tünik ki, hogy még a pokolban is változandó
a divat. A két századdal elébb festett képeken, a mik a folyosókat, a
tornáczokat, a kapuíveket ékesítik, nagyon ocsmány alakja látszik az
ördögnek, fekete szőrös, szarvas, bivalylábú szörnyeteg, hosszú,
kilóggó vörös nyelvvel, a ki vasvillára szúrva viszi a bűnösöket a
pokol tüzére. Ez a neme a festészetnek akkor keletkezett, mikor az
ikonomachia megszünte után, a Kopronimos Konstantin által levakart
templomfalakra ismét elkezdtek az elpusztított remek egyházi képek
helyére ujakat festeni. A művészek után a mázolók.

Később aztán az Illyricumban is újból lábrakapott olasz izlés
becsületesebb kinézésű ördögöket honosított meg az ájtatosságnak
szentelt falakon; de még azok is magukon hordták pokolbeli
ismertető jeleiket, a gonosz kifejezésű ábrázatot, a hegyes Mefisztó
szakállal, a denevérszárnyat, a sántító lólábat, s rendszerint
ellentétbe hozatván égi ellenfeleikkel, a lángpallosú arkangyalokkal,
rögtön elárulták, hogy minő elveket képviselnek.
Hanem hogy az ördög a maga valódi alakjában bemutattassék,
ez az érdem az új apáczafejedelemnőt illeti meg.
Ő volt az, a ki az apáczákkal, kik minden művészetben jártasok
voltak, az ördögöt nyalka deli ifju legény képében festette le a zárda
falára, a ki nem tüzes vasvillával, hanem drága ékszerekkel csábítja
az ártatlan szüzeket magához, gitározik és virginál; térdepel és
esküszik; paradicsomot épít és rózsákon jár, hanem aztán ha egyszer
megkaphatta a kezedet, szegény ártatlan szűz, ha átölelhetett, akkor
egyszerre elveti az álarczát, a szarvai előtörnek, a szája tűzlángot
okád, s áldozata előtt lólábával berugja a pokol ajtaját. – Ilyen az
ördög! – Ellenben ott van másfelől a mentőangyal, tisztes meglett
korú férfiu képében. Szép szürke üstökkel, tekintélyes
kecskeszakállal, bársony talár a vállán, nyuszt-prémmel, tollas barét
a fején, akár egy raguzai szenátor. Más formának nem is lehet
képzelni a védangyalt emberi alakban. Nem jár az mezítláb, mert
annak szép spanyol maroquin saruja van. Ez megszabadítja a pokol
torkából a kétségbeesett áldozatot az ördög keze közül s aztán
bevezeti kezén fogva az igazi paradicsomba.

SOROR KOZIMA ÉS SOROR
KEKHARIZMÉNE.
Az a tetszős alakban megjelenő ördög, ha egyszer bevette magát
a női szívbe, nehezen birható a megszökésre.
Vannak szelidebb és erősebb módszerek ő kelmének a kiűzésére.
Ha szent képek, zsolozsmák, áhitatos beszédek, imádkozások, bőjt,
vezeklés, önkorbácsolás, hangyákkal tele rakott alsó öltönyök, rémek
megjelenése, titokteljes hangok – nem segítenek, ott van végső
gyógyintézetnek a katakomba.
Mélyen a kolostor fundamentuma alatt, a sziklába vágva vonul el
a szikla-folyosó tört szegletben; a szegletnél át van törve a sziklafal
ölnyi vastagságban, s e nyiláson át jön be a friss levegő és valami
világosság.
Egy sziklaér csordogál végig a folyosó csatornájában, ez tartja
tisztán a cellákat.
A folyosó a cseppkőbarlangok természetével bir, a kolostor előtti
tó vize szüntelen szivárog át a mészkövön, s kisebb nagyobb stalaktit
csapokat képez a cellák előtt. Az ablakkal épen átellenben levő üreg
vasrácsa már csaknem be van nőve alul-felül a lassan növekedő
mészsipoktól.
Ebben az üregben lakik már hat év óta Soror Kozima.
A mellette levő cellában Soror Kekharizméne van bezárva, még ez
is kap egy kis rézsut világot a szikla-ablakból, a többi cellák már a
sötétségben vesznek el.

Kozima és Kekharizméne!
Talán nem is ez volt a nevük, mikor még az Isten szép napvilága
sütötte arczaikat?
Hiszen Kekharizméne szép név, (azért, hogy olyan különösen
hangzik), azt jelenti, a legklasszikusabb nyelven, hogy «kedves». –
Talán «Milinká»-nak hivták, még nem rég, mikor lantpengés mellett
invocálták a nevét – Ez utóbbi vezeklő még csak jelen tavasz óta
lakik itt e cellában.
Mind a ketten nagyon veszedelmesen vannak megszállva az
ördögtől.
Kekharizméne nem tudja elfelejteni azt a napot, a melyen a deli
termetű ördög, menyasszony útjában, elragadta őt, kisérőit
szétverve, pedig a neki szánt vőlegény száz tulkot vágatott már a
lakodalomra s ez a vőlegény egy fejedelem volt; igaz, hogy vén, de
hatalmas úr, az elrabló ördög pedig csak egy raguzai kereskedő fia, a
ki csak verseket tud dalolni; de milyen verseket, a mik a csókok
tudományát tanítják; de hogyan tanítják! Egyetlenegy tündérvilágú
nap, melynek a csillagai még fényesebbek voltak, mint a napja, volt
az egész életük; de ez az élet fölért az egész mennyországgal. Akkor
vége szakadt. Az ég boszuja utólérte őket. A szép arát idehozták e
zárdába, a szeretőt elvitték, ki tudja hová? És azt a napot nem tudja
Milinka elfelejteni soha.
Pedig már nincs is Milinka a világon. Az elmult. Ez itt
Kekharizméne.
Még a menyasszonyi öltönye van rajta; mert az apáczakantust
nem akarta vele felcserélni, elejétől fogva konokul megtagadta az
engedelmességet; még nem lepte be a penész a szép kihimezett
sarukat; még a nyirok nem vette ki a szinét a kantus
selyembársonyának; még a hideg pinczelég nem hervasztotta el
orczáin a rózsákat; a könyhullatások nem homályosították el szemei
tüzét. Olyan most is, mint azok a vila eszmények ott a dalmata
hegyek között, a kiknek az arczuk szívalakú, hegyes álluk, kis

gödröcskével; finom ajkaik, lánggyujtogató szemeik, hosszú,
sötétségkergető szempillákkal, keskeny, egyenes szemöldökük hozzá,
s átkozott picziny rózsaszinű fülecskéik; egész termetük csupa ideg,
tetőtül talpig báj.
Ilyen még most Twartimir knéznek a leánya.
Még most igen csendesen viseli magát. Szelid alázatos; nem kell
meglánczolni. Ha jön a gyóntató, felel szépen a kérdéseire. Ha
meglátogatja a fejedelemasszony, kinyújtja eléje a kezét, hogy
megfoghassa az övét és megcsokolhassa azt. – És azután elmondja
neki, hogy mit álmodott. Azok az álmok mind az ördög káprázatai.
De mikor olyan édesek mégis!
Soror Kekharizménét szándékosan helyezték el Soror Kozima
közvetlen közelébe. Ez az első foka a gyógykezelésnek.
Lássa a rossz szellemtől megszállott, mi lesz ő belőle is
időjártával, ha szivéből azt az édes dæmont nem hagyja számüzni.
Soror Kozima rettenetes alak. A termete is oly szokatlan magas,
hogy nem állhat fel egyenesen az alacsony üregben; kénytelen
térdepelni. Hat év óta, hogy a földalatti odúba be van zárva, az
öltöny lemállott testéről: csak az aranyhimzet tartja még a rongyokat
össze rajta. Csak az aranyhímzet mutatja, hogy azok valaha
fejedelmi öltözet voltak. A testének nagy részén ezek sem takarják,
vállai, karjai, háta, lábszárai meztelenek, s a hol a hosszan leomló
vörös haj nem borul rájuk, mutogatják az ütések foltjait, a
karczolásokat, a mik bőrét eléktelenítik. De azt az alakot a hat éves
bőjt és kínzás sem birta megtörni; mikor egy meztelen karját
kinyújtja a rács vasrudai között, csak úgy dagadnak rajta az ínak és
izmok; ha bőrének fehérsége nem vallaná rá, azt kellene hinni, hogy
az egy férfi karja. A széttárt tenyere pedig egy óriási keselyünek a
karma. Néha odafekteti az arczát egy olyan négy rozsdás vasrúd
által képezett rámába. A mi szörnyarczot a mesék emlegetnek:
Meduza, endori boszorkány, vasorrú bába, mind türhető pofa hozzá

képest. Kétféle indulat torzítja el minden vonását: az emberi düh és
az állati szenvedély.
Mikor valaki belép a katakombába, akkor előrohan.
Orczáit oroszlán-ránczokba vicsorítja az őrjöngő harag vonaglása,
szemöldökei pióczákká csavarulnak, zöld szemei karikára nyilva
ragyognak beesett üregeikben; összecsattogó fogai közül tajtékot
köpköd a gyóntató felé.
Ha pedig egy apácza jön felé, a ki ételt hoz a számára, akkor az a
rémtekintet még borzasztóbbá alakul át, akkor a szemérmetlenség
vigyori torzulását veszi fel; egy fintorkép az állati vágy kifejezésével,
az égi szerelem bestialis lealjasodásában; akkor kaczag, röhög,
vihánczol; rákezd dalokat énekelni, a mik a legszemérmetlenebb
bujaságot magasztalják, s tapsol hozzá a két kezével, tánczol mellé a
két lábával, hogy csak úgy csörög belé a láncz; míg önkivületében
hozzá üti egyszer a fejét az alacsony sziklapadmalyhoz, s akkor
aztán elszédülten esik le – a rohadt szalmára, a mit minden évben
egyszer kikaparnak alóla, mint a tigrisek alom ízékét az
állatketreczben.
Csupán egy emberi lénynek van rá bűverős hatása: Mater
Lubomirának. Ha őt látja közeledni, a hang elhal az ajkain, térdre
ereszkedik, összezsugorodik, a meztelen tagjait hajával igyekszik
tiltúl takargatni. A fejedelemasszony bátran odamegy a rácsához,
nem fél, hogy megragadja és összetépi; szól hozzá majd csendesen,
engesztelőleg, majd keményen, parancsolólag. Ennek szót fogad.
Nyöszörög, reszket, szűköl, mint az eb. S ha ilyenkor az arczát
fölemeli a két összefont karja közül, az az iszonytató kifejezés eltünni
látszik arról; lesz belőle – nem fenevad, hanem asszony.
Lubomira, miután Soror Kozimához beszélt, tovább megy s Soror
Kekharizméne cellájának rácsozatára teszi a kezét, szeliden súgva:
«Pax tecum, Kyrie eleison».
Soror Kekharizméne odajő a rácshoz, s letérdepelve, megcsókolja
a fejedelemnő palástjának szegélyét.

«Disputa.»
Kritikus. Mielőtt megtudnók, hogy mit beszéltek egymással Mater
Lubomira és Soror Kekharizméne, legyen szabad egy szerény
észrevétellel félbeszakítanom az előadást. – No ugyan bolondul
rendezték el azok a jámbor apáczák azt az ördögűzési methodust; ha
egy fiatal, lehetőleg ártatlan, még megmenthető testvért oda
helyeztek el a bőszült satyriázistól őrjöngő mænade
szomszédságába; a ki azután a maga szemérmetlen, eroticus
dalaival tökéletesen megmérgezhette szomszédjai kedélyét.
Szerző. Nem tehette. Kozima a waráng nyelvet beszélte, s azt se
Kekharizméne, se más apáczák nem értették.
Kritikus. Waráng nyelvet! Szent Bábeltorony! El ne dülj alattunk!
Hisz ez a waræger nép nyelve. Hát hogy kerülnek a warægerek a
dalmata hegyek közé? Ezek a félelmes harczosok, a kik a rémei
voltak három világrésznek!
Szerző. Igen egyszerüen. A byzanczi császárok, mint
segélyhadakat fogadták fel ez óriások fajából származó népet, s
elpuhult nemzetüket ezeknek az edzett testével védelmezték; mikor
aztán a hosszú harcz alatt, melyben egész népek enyésztek el, a
warángok népe is úgy megfogyott, hogy csak egy kis törzset
képezett már, a mi már nem volt elég a nagy birodalom határait
megvédeni, de nagyon sok a féktelenségeivel magát Byzanczot
felforgatni, akkor a Komnénok ide telepítették az illyr hegyek közé a
waráng nép szakadékát; a mi történetünk idejében ott foglalt tért a
dalmaták és bosnyákok területei között. Derék, becsületes nép volt,
a ki a szomszédjaitól nem rabolt.
Kritikus. Nem rabolt? Hát mit csinált?
Szerző. Mindig hajón ült; a tengeren járt, s a távol
tartományokban rabolt. A tengeren félelme volt Velenczének,
Génuának, épen úgy, mint Tripolisnak; ellenben otthon a
szárazföldön igen csendesen viselte magát, elismerte a Kulint, a
bosnyák krált fennurának, s midőn az kiadta a parancsolatot, hogy a

warángoknak el kell hagyniok az eddig követett pogány vallást, s fel
kell venniök a keresztséget, a fejedelme példájára
megkeresztelkedett az egész waráng nemzet s elfogadta a nagy
Onufrioszt patriarchájának. Ez üdvös áttérésnek azonban valami
kellemetlen következése lett. Az örök harczban és tengerviharban élő
waráng nép között nagyon félrement a férfi és nőnem közötti
számarány. Minden waráng hősre jutott két waráng hősnő. Ezt ők,
mint adott helyzetet, kénytelenek voltak elfogadni. Bölcs
törvényhozóik ugyan ezen deficiten az államháztartásban azzal az
elmés intézkedéssel igyekeztek segíteni, mely szerint meg volt
engedve a waráng apának, hogy ha valamelyiknek több leánya
születik, mint fia, a fölösleget kivihesse az erdőbe s ott rábizhassa a
vadállatok gondjaira. (Kritikus: «Ime a lelenczház eszméje
megvalósulva!») Azonban a keresztyénség alapelvei épen úgy nem
engedvén meg a többnejüséget, mint a gyermek-kitevést: így állt elő
az a kényszerüség, hogy minden waráng férj elbocsássa a két
felesége közül az egyiket. Hogy a nép bevegye az ujitást, maga a
waráng fejedelem ment jó példával előre s a két felesége közül épen
a fiatalabbat, Bravallát, eltávolítá magától. Azért a fiatalabbat, mert
annak még gyermeke nem volt, a másiknak fiai voltak, annak otthon
kellett maradni. S minthogy Bravalla szépszerével nem akart
belenyugodni az elválásba, erővel kényszerítették rá, bedugva őt a
három tüzes szentek zárdájába. Itt is azonban igen heves
temperamentumot tanusított, nem akart se imádkozni, csak a maga
szerelmes dalait hangoztatta. Ha pedig azokhoz a képekhez
vezették, a mik oly élénken tüntetik fel az ördög és angyal közötti
külömbséget, mindig az ördögöt csókolta meg. Ezért lett azután a
dæmontól megszállotak katakombájába bezárva, a hol őt Mater
Lubomira minden nap meglátogatá, azzal a kitartó nemes
szándékkal, hogy a megszálló dæmont kiűzze belőle.
Kritikus. Mi módon? ha szabad kérdeznem, ha Bravalla asszony
nem értett más nyelven, mit warángul?
Szerző. Lubomira beszélt warángul.
Ő

Kritikus. S hogyan jutott ennek a nyelvnek az ismeretéhez? Ő rá
is leszálltak azok a kettős tüzes nyelvek, a melyek az első
apostolokat minden nemzetek idiomáira megtanították? vagy pedig
már akkor a waráng nyelv be volt hozva a dalmatiai felsőbb
leányiskolákba, mint kötelezett tantárgy? vagy csak úgy
magánnyelvmesterek adtak belőle órákat, Ahn és Ollendorf nyomán,
előkelő kisasszonyoknak? Megjegyzem, hogy a három expediens
közül legjobban elhiszem a kettős tüzes nyelveket, minthogy a biblia
mondja.
Szerző. Én pedig a legutolsót ajánlom az elfogadásra. – Igen is:
az egész világgal összeköttetésben álló Raguza városában főgondot
fordítottak mindenféle idegen nemzet nyelvének a megtanulására. A
raguzai szláv nép a legszebben beszélte a Cicero nyelvét, s
tanácskozásaiban, kereskedelmében az olasz nyelvet használta. A
sokféle nyelvismeret volt az egész világra kiterjedt befolyásnak egyik
titka. Minden nép számára akadt tolmács e hatalmas
köztársaságban. Akkor lendült fel a nagy aszkétai áramlat, mely
egyszerre meglepett ifjat és öreget; boldog családapák, szűzi
hajadonok készültek ismeretlen utakra, pogány népeket megtéríteni.
Ehhez nyelvismeret kellett. A warángok ott telepedtek le Raguza
közelében, oda ékelve magukat a köztársaság és hatalmas
ellenségei: a bosnya, chroboth: knézek, zsupánok tartományai közé.
A tengeren csendes szövetségesek voltak: raguzai kereskedő hajó
békén vitorlázott el a gyorsevezős dereglyéik mellett. Ezt az ősvad
népfajt, mely nem volt senkivel rokon, megnyerni érdekében volt
Raguzának. Az, a ki Lubomirát gyermekkora óta apácza-fejedelem
asszonynak nevelte, megtanította őt a waráng nép nyelvére.
Kritikus. Hogyan? Könyvből? Voltak a warángoknak irásjegyeik?
Szerző. Voltak.
Kritikus. Csakhogy azokról az összes tudományos világ nem tud
eddigelé semmit. Ismerünk glagolitbetüket, ékirást, rúnákat,
hieroglyphokat, mexikói, örmény, tamul, bug, sanskrit, szerecsen,

tübeti, mongol, ó-assyr, pehlvi, etrusk, kopt, stb. stb. alfabetet, de
waráng betüknek még nyoma sem maradt sehol a világon.
Szerző. Dehogy nem maradt. Ott láthatók a warángok hajdani
dalmatiai lakhelyén waráng betük, még pedig bronzból kiverve. Ott
látta azokat Sir Gardener Wilkinson, angol utazó Opus várában: a
pópánál.
Kritikus. Opus várában? A hová csak gyalog lehet felmászni, a
kinek jó lába van; az út egyik oldalán a csernagorczok lövöldöznek
az utazóra, a másik oldalán az albánok. Köszönöm! Inkább elhiszem,
hogy ott vannak a waráng betük bronzból kiverve, mint hogy a
bőrömet oda vigyem. Csak tessék folytatni egész vakmerően. Lássuk
a warángokat!
Egy puszta kőpad, szalmával beterítve, volt a hely, mely nappal
ülőkéül, éjjel nyoszolyául szolgált Tvartimir leányának, a szép
Milenkának.
A sötét cellába a mély sziklaablakból már csak tört világ jutott, az
is csak a rács elejére, a hátterébe már nem vetődött égi világ. Ámde
a földalatti országnak is vannak fényt adó teremtései: (ugyan kinek a
számára?). A szögletben világít egy csoportosan növő gombafaj, a
falakon mászkál a skolopendrum, a százlábú, s a padlaton fetreng a
kigyós vízi csillag, mely olyan, mintha öt kigyófark volna összenőve.
Ezeket mind világító erővel ruházta fel a természet, s a fényből nem
felejtette el a tüzet sem; a gomba úgy éget ha hozzá nyulnak, mint a
pokolkő; a százlábú marása fájó hólyagot húz, s a kigyós csillag
érintése olyan viszketeg, mint a döbröcz. A patkányok ott
kergetőznek az ülő alak lábai körül; némelyik felfut az ölébe s
megnyalja az ujjai hegyét.
Ő pedig szemébe mosolyog a látogatójának, a mint az hosszú
nyelű mécstartóját leteszi a vasrács elé, hogy az arczába lásson.
Egészen gyermek még a kis mátka. Olyan szeretetreméltó az
ostobaságában.

Mert két tökéletes alkotása van a természetnek. Az egyik a kis
macska, mikor még nem tud egeret fogni; a másik a fiatal leány,
mikor még nem tudja, hogy mit beszél.
Az üdvözlés után így szól hozzá a fejedelemaszony:
– Még mindig vannak álmaid?
– Azokban élek.
– Kínzanak? Csábítanak?
– Gyönyörködtetnek. Boldogítanak.
– Nem hallod a szomszédod üvöltéséből, hová vezetnek e gonosz
álmok?
– Lakótársam szavait nem értem; de a hangja úgy jár rajtam
keresztül, mint a tűz. Úgy szeretném, ha én is tudnék úgy kiáltani,
miként ő! Az neki bizonyosan nagy könnyebbülést szerez.
– Hát mikor körülfog a nagy földalatti csendesség; ez a holt siket
némasága a kősziklának; nem rettegsz-e itt?
– Oh én a csendességben százféle hangokat hallok. Hárfa peng,
pacsirta fütyörész, a fülemüle húz a bokorban; a vadgalambok
turbékolnak a csalitban, a leánykák dalolnak a kút mellett, a pásztor
tilinkója andalog; és valamennyi fölött a kedvesem suttogása édelg:
Milenkám, szeretlek. Nem hallok egyebet.
– Bűnös teremtés!
– Miért vagyok bűnös? Soha sem vétettem senkinek. Elloptam a
számtól a falatot, hogy az éhező madarakat jól tartsam vele, mikor
télen nincs nekik mit enni. A vízbe esett méhet kiszabadítottam,
megcsipett: nem öltem meg; el hagytam repülni; egy póknak a
hálóját el nem téptem; ha utamba akadt, kikerültem; hát mi bűnöm
van nekem?
– A tiltott szerelem.

– Ki tiltja azt?
– Az isteni és az emberi törvények.
– Istennel nem beszéltem soha. Azt mondják, hogy ő igen jó. Ha
ő maga jó, akkor másnak nem tilthatja el azt, a mi jó. A szerelemnél
pedig nincs semmi jobb.
– Van. Az az üdv.
– Hát ha az üdv örökkön örökké tart és még az örökkévalóságon
túl száz ifjukorig egyhuzamban, akkor sem cserélném el érte azt az
egy napot, a mit nem töltött be más, mint a szerelem.
– De erre a fényes napra a kárhozat éjszakája következik.
– Hagyján! Oda is elviszem magammal a szerelmemet, s ott is
idvezült leszek.
– Ez az ördög káprázata.
– Nem láttam soha ördögöt.
– Az volt, a ki elcsábított.
– Oh, ha látnád őt egyszer, nem mondanád azt! ha ha egyszer
hallanád őt hozzád beszélni, akármi tárgyról: egy falevélről, egy futó
felhőről az égen, azt mondanád, így csak az angyalok beszélnek; hát
még ha szerelme szavát hallanád, azt mondanád, hogy ez a
mennyország.
– Mosolygó arcza álarcz, hizelgő szava hazugság.
– Akkor a vőlegényem, a kihez erővel kényszerítettek, bizonyára
maga az angyal, mert annak az álarcza csúf, vén, utálatos. A szavai
igazak, de mocskosak. Nem kell nekem az ilyen angyal.
– De atyád akarata az. Tudod a tíz parancsolatot? Szereted az
atyádat?

– Azt nem tudom. Hanem félek tőle, azt bizonyosan tudom.
Valahányszor megharagítják, ő megveri az anyámat s az anyám
megint megver engem. A tíz parancsolatot tudom. Az Isten törvénye.
Egy helyen azt parancsolja: tiszteld az apádat, a másik helyen: «ne
ölj», a harmadik helyen «ne lopj». És én egyébről sem hallom, mikor
az apám és a vőlegényem együtt van, a kettőt dicsekedni, mint hogy
hány embert öltek meg, mekkora zsákmányt ejtettek, a várunk falai
tele vannak levágott koponyákkal, a termeink virágos szőnyegekkel,
a miket nem mi szőttünk. Hát ha három parancsolat közül ők nem
tartanak meg kettőt, hogy tartsam én meg a harmadikat!
– Te vakmerő! kiálta fel Mater Lubomira, minő esztelen szavakat
ejtettél ki? Téged nem egy dæmon szállt meg, hanem három. A
neveik Asmódi, Beliál és Beherik. A bujaság, a kevélység és a
makacsság rossz szellemei. Ne feledd, hogy nekünk vannak
eszközeink azokat kiűzni a megszállottakból.
– Megcsókolom sujtoló kezedet, fejedelemasszony. Te vagy az
erő, én a gyengeség. De én nem félek sem a földön, sem a föld alatt
levőktől annyira, mint félek a megvásárló vőlegényem nászfátyolától,
s nem szeretek sem a földön, sem az égben semmit annyira, mint az
én szerelmesemnek az egy haja szálát, a mit a ruhámba elvarrva
viselek.
Míg az ostoba kis leány megdicsőült arczczal ilyeneket mondott,
egy skolopendrum oda mászott a szép fehér vállára. Mater Lubomira
undorodva ütötte le a kezével a czudar férget onnan.
– Nem érezted a százlábú marását a válladon?
– Nem! Én csak a kedvesem csókját éreztem rajta.
A patkányok ott szaladgáltak vakmerően a lábaik alatt. Nagy volt
a dobzódásuk a szövétnekről lecsepegő faggyu osztalékán, egy-egy
fel is akart mászni a rudjára s czinczogott, ha lepottyant.
– Undok férgek! szólt Mater Lubomira borzadozva. És te inkább
választod a patkányok társaságát, mint hogy bűnödet megbándd,

vezeklést tarts, s atyádnak és Istennek engedelmeskedjél.
Az ostoba kis leány nevetésre indult gödrös orczácskáival.
– Hisz ezek nem bántanak engem. Ezek az én izenethordóim.
Tőlük küldök fel a felső világba köszöntést én a kedvesemnek, s ők
hoznak majd választ vissza, hogyha rátalálnak.
– Bárgyu lélek! Hogy vihetné fel a felvilágba a te izeneted egy
ilyen állatocska?
– Hát ez az én hitem. Ha mások hihetik azt, hogy egy festett kép,
a kinek nincs füle a hallásra, lába a járásra, mégis felviheti az ő
izenetüket egész az égbe, miért ne hihetném én ezt?
– Te Manichæa! Még a negyedik dæmon is megszállt: Azáziel; a
káromlás ördöge! A kiűzés ideje eljött. Holnap megkapod a
korbácsot.
– A hány ütés fogja érni a testemet, annyiszor fogom mondani:
szeretlek, szeretlek, szeretlek.
– Hát az első korbácsütést kapd mindjárt én tőlem. Tudd meg,
hogy kit oly őrjöngve szeretsz, a kiért így szenvedsz, a kiért
megbántod az Istent, meggyalázod az apát, Boboli János, tolvaj
nevén Canovelli Zeno, lemondott rólad, felvette a csuhát, kolostorba
lépett: a neve «Frater Aktæon».
Erre a fájdalmas csapásra a leány csak lerogyott a földre, a hideg
kőre, és zokogni kezdett, arczát két tenyerébe rejtve, de még a
zokogás között is e szót fuldoklá: «szeretlek! akkor is szeretlek, még
ottan is szeretlek!»
Lubomira bámulva nézett a lábainál vonagló áldozatra. Hát még
is csak kitalálta, hogyan lehet neki fájdalmat okozni?
A szomszéd ketreczben levő dühös őrült meghallotta, hogy
társnéja zokog. Eddig még soha sem tette. – Az őrjöngő megragadta
két kezével a vasrostélyt s elkezdte azt oly erővel rázni, hogy a

ránőtt stalactit-csapok csengtek-bongtak bele, rikácsoló hangon
kiabálva: «Te is sírsz már! Téged is marnak már! A kigyók királynéja!
A ki a százlábúaknak parancsol! Átkozd meg! Mondd utánam a mit
mondok!»
Hanem az, a mit ő mondott, warang beszéd volt, azt
Kekharizméne nem értette; nem is mondta utána. Nem is lett volna
annak foganatja. A szenteket nem sebesíti meg az átok, mind
visszahull az a kimondója fejére.
A síró nő a rácson keresztül kinyújtá a két karját, ujjait egymásba
kulcsolva.
– Fáj! Fáj! Nagyon fáj a mit mondtál, fejedelemasszony. De még
ez a fájdalom is édes. Nem is mondhatok neked érte más szót, mint
csupa áldást vissza. Adják az egek, a honnan minden sugallatok
jönnek, hogy azt az édes fájdalmat, a mit én most érzek, te is
megérezd valaha! Hogy teljen meg a szived attól a gyönyörtől, a mi
az enyimet kínozza, hogy lepje meg minden érző idegedet az a
kéjadó láng, a mi az alatt, a míg megemészt, az ég felé ragad. Érezd
valaha megtízszerezett erőben az édes poklot, a minek neve
szerelem!
Lubomira elszörnyedve burkolta feje körül sűrű fátyolát s futvást
hagyta el a penitencziák folyosóját. Az egyik nőnek az átka, s a
másiknak az áldása az ajtóig üldözte.
Az átoktól nem félt, de az áldás, a mit a gyötrött martyr
megkínzójára mond, foganatba megy. Ettől rettegni lehet, hogy
beteljesül.
– Érzed te is azt az édes poklot, a minek neve szerelem; s légy
benne üdvözült!

AZ ÉNEKLŐ DABÓZA, A TENGERI
SZÜZEK ÉS A KEREKES HAJÓK.
Salona, Lissa, Ó-Zára, az ős paradicsom eszményképei voltak,
épen úgy Gravóza. Strabo, Dioscorides, Theoprastos, Galenus,
Athenæus, Oribazius, Plinius nem ok nélkül magasztalják fel az
istenektől pártfogolt vidéket. Itt termett a régiektől áhitott
muskotálybor, a cseresnye és kajszi baraczk vadon, míveletlenül, és a
buzát soha sem kellett szántott földbe elvetni, a kihullott magból
önként sarjadzott fel a jövő évi termés. Mindezek felett itt jött elő a
hajdankor egyetlen csalhatatlan, mindent meggyógyító növénye: az
Iris Illyrica; a mi épen olyan biztos gyógyszer volt a divatbetegségek
ellen, mint a mostani könnyenhivő korszakban a Cocák,
Eucalyptusok és balzsamnövények.
Hanem a partokhoz való közelítést nagyon megnehezítették azok
a veszélyek, a melyek a hajdankorban ezzel összefügésben voltak.
Mert az igen természetes dolog. Most, a mikor semmi kecsegtető
nyeremény nincs a puszta meztelen sziklák között, nem is rettenti a
közeledő hajósokat semmi vissza; de akkor, a midőn annyi kincse
volt a dalmata partnak, azok között első sorban a fentemlített Iris
Illyrica, a minden italiai, græciai, hyberniai úrhölgyek illatszerét
szolgáltató vörös gyökerű «nőszirom», akkor nagyon helyes
intézkedés volt a természettől, hogy olyan akadályokat is gördített az
idegen kalandozók elé, a mik azoknak a partraszállást
megnehezítsék.
Ezek közé tartoztak, – nem tekintve magát az elszórt
sziklatömeget, a mit a «Saxa Cadmæa» név alatt ismertek és
rettegtek a hajósok, – első sorban az éneklő Dabózák.

Ezekről a Cadmæus szikláiról tartja azt a monda, hogy ezek közt
volt Cadmusnak (az emberteremtőnek) a temploma és orakuluma,
de már azokból a mi történetünk idejében semmi sem található.
Hanem azok helyett láthatók az óriási sziklatömegben számos
üregek és barlangok, a mikben nem lehetnek más állatok, mint
olyanok, a melyek a víz alatt is ép úgy meg tudnak élni, mint a víz
fölött. Ilyenek mindjárt első sorban a Dabózák.
A természettudósok nem tudnak megegyezni a fölött, hogy a
Dabózák a kutya-, a macska, vagy a cziczkányfajhoz tartoznak-e
voltaképen? vagy pedig a sokatevőkhöz? Legtörzsökösebb tanyájuk
van a Curzola sziget szikláiban. Az állat maga sokkal nagyobb és
erősebb a komondornál, a szine sárga, barna sávokkal, a hátán
végig fennálló sörénye van, mint egy paripának. Az állatnak a pofája
utálatos. S a szokásai még inkább azok. Ravasz, kegyetlen és
csapodár.
A ravaszságát kimutatja azzal, hogy mindig éjszaka jár ki az
odujából préda után, oda ólálkodik a pásztorok gunyhóihoz, ott
elkezd sírni olyanformán, mintha valami hazulról eltévedt kis
gyermek volna, s ha erre a hangra a szánakozó asszony kilép az
ajtón, egyszerre megkapja és összetépi; sőt annyira megy a
gonoszsága, hogy a bojtároknak a neveit utánozza a hangjával, úgy
hogy azok azt hiszik, hogy a gazdájuk hivogatja, így ejti tőrbe a
nyomorultakat; a kegyetlenségét pedig jellemzi az, hogy a halottakat
kiássa a fák alól. (Mivelhogy a dalmata népeknél nem szokás
temetőt tartani, ellenben minden embert az előre kiszemelt fája alá
temetnek.) És aztán nem átallja azokat felfalni. Ilyenformán saját
magát eleven kriptává alakítja át. A csapodárságát pedig
nevezetessé teszi az által, hogy rá leskelődik az oroszlánokra, s
mikor a hím eltávozik a barlangjából, ő az oroszlán mormogását
utánozva, oda lopózik a helyébe nőstényéhez. Ezért látni a
pusztákon gyakran oroszlánfiakat lóserénynyel és kutyafarkkal, a
kiket Crokottáknak neveznek.

Ezek képezik a félelmét a dalmata partoknak, a miket
szigetbarlangjaikból meg szoktak látogatni, mivelhogy víz alatt épen
úgy tudnak élni, mint a viz felett, ennélfogva éjszaka a tengeren járó
hajókat is megtámadják. Ellenben arra, hogy megölje őket a dalmata
paraszt, még az önvédelem esetében sem igen vállalkozik, azt
tartván, hogy a Dabóza állatban emberi lélek lakik. Mivelhogy a
halottakat felfalja, annálfogva azoknak a lelkét is magába szívja,
azért is tud úgy énekelni mint egy ember.
Hanem, hogy megszabaduljanak tőle, ezt a cselt szokták ellene
használni.
Ha a Dabóza egy vidéken nagyon kellemetlenné kezd válni a
pusztítása által, akkor három waráng pásztor összebeszél s felkeresi
a fenevad barlangját. Rá lehet arra találni az előtte elszórt
embercsontokról.
Akkor az egyik pásztor leül a barlang nyilásával szemközt,
előveszi a kecskebőr dudáját s elkezd szép hegyi nótákat fújni rajta.
A másik kettő odaáll kétfelől a barlang bejárata elé.
A Dabóza pedig rendkívül szereti a szép muzsikát.
Egy szép zenéért képes még azt is megtenni, hogy a muzsikust
ne egye meg.
A két másik pásztor ezalatt elkezd egymással kedélyesen
beszélgetni.
– Itthon van-e a Dabóza?
– Dehogy van itthon a Dabóza.
– De bizony csak itthon van a mi kedves Dabózánk!
– Tudja patvar, hol kóborog a ti Dabózátok.
– Oh bárcsak előjönne a drágalátos szép Dabóza!

Erre a sok hizelkedő szóra, aztán meg a gyönyörködtető
csimpolya szóra csak előkerül végre a Dabóza a barlangból; a két
pásztor aztán hirtelen a nyakába veti a pányvát, ráhuzzák a hurkot, s
akkor a harmadik felkap egy keresetlen fát, s úgy elpüföli agybafőbe
a foglyul esettet, hogy egy száraz foltot nem hagy rajta. Akkor aztán
elczibálják a partig a pányvánál fogva. Ott a búcsú fejében még egy
sort vernek rajta, s aztán beledobják a tengerbe. Hadd úszszék haza
az atyafiaihoz Curzolába. – No ha azoknak otthon elmeséli, hogy
milyen szépen bánnak el az emberrel odaát azok a kétlábú
fenevadak, hát azoknak ugyan elveszi a kedvét a tervezett ujabb
kirándulásoktól.
Ilyen állat az a Dabóza.
A második rém pedig a tengeri szűz.
A tengeri szűz nem kevésbbé félelmetes lakója a dalmata partnak
az elébb bemutatottnál.
A syrének veszedelmes voltát a hajósnépre már Ulysses
tapasztalta. Ott lubiczkolnak a tengerben, s csábító dalaikkal
hivogatják a hajósokat. De jaj azoknak, ha a csábnak engednek!
Hogy miért jaj nekik? Azt a hajdankori tudósok nem magyarázták
meg. Pedig nehéz megérteni, hogy mi szerencsétlenség lehet abban
egy halandóra nézve, ha egy minden bájakkal felruházott hölgy
szerelmi találkozóra invitálja? Míg végre 1716-ban meg lett oldva a
talány: a midőn Raguza közelében legutoljára megjelent a tengeri
szűz, s nagy riadalmat okozott az egész dalmata part hosszában. A
halászok és hajósok eszük nélkül menekültek a hegyek közé, a mint
a tengeri szűz kijött a habok közül a partra, s ott sétált alá s fel,
hosszú haját a napon szárogatva. Három nap egymás után
megjelent rendesen hajnalban s csak délután tért vissza a tengerbe,
úgy hogy hozzáértő bátorszívű festőknek sikerült a képmást
lerajzolni s aczélmetszetben megörökíteni. Eléggé csinos teremtés,
arányos idomokkal; csak az teszi rettenetessé, hogy valami tizenöt
láb magas a termete. Ily óriási szépség elől nem csoda, ha mindenki
megfutamodott. Pedig az éneklését félmérföldnyire meg lehetett

hallani. Hatalmas hang lehetett! hát még ha kellőleg iskolázva lett
volna? A karjait gyakran felemelte az ég felé; ebben a positurában
van lerajzolva, a mi szokás az énekeseknél.
Ezek tehették történetünk idejében félelmessé a raguzai
partvidéket. A cadmæi sziklák tájékát kerülni minden üdvösségére
féltékeny hajósnak önérdekében állott.
Csak a warángok merészkedtek e rossz hírű partok közelében
járni. Sőt épen e sziklazátonyok közepett voltak a hajóik elrejtve.
A warángok, mint már említők, szüntelen a tengereket járták
hosszú, nyitott dereglyéikkel, a mikkel a legszükebb sziklaöbölbe is
be tudtak jutni; a hol a veszedelmes zátony állta útjokat, kiugráltak a
dereglyéből, a hajó párkányának vetették a vállaikat, s negyven
ember a hajót kiemelte a vízből, úgy vitte keresztül a sziklákon,
zátonyokon. Ötven dereglyéből állt a hajórajuk, mindeniken volt
negyven ember. A dereglye felül nyitott vala; a hajósnépet nem
védte semmi. Zápor, jégeső, vihar, égető nap mind nem ártott
azoknak; ősemberek voltak, a kik még nem érezték a szükségét az
öltözetnek, a mi az Isten remekét, az emberalakot eltorzítja.
Ez a kétezer ember képes volt rettegésben tartani és
megsarczolni három világrész parti országait s az azokat elválasztó
tengereket, minden úszó házaikkal egyben.
Hajóik oldalát rézpléh burkolta be, s magas fűzvesszőből font
párkányzat védte, a legdühösebb tengerhánykódás közepett is, a
felfordulás ellen. Harmadfél öles evezőikkel úgy hajtották a
dereglyéiket, mint a szélvész; nem szorultak vitorlára; a mi messziről
elárulja a hajó közeledtét. Hanem a helyett volt nekik egy sajátszerű
stratagémájuk. A hajóik két oldalán lapátkerekek voltak. S ezeknek a
működése tette képessé azokat olyan fordulatokra, a miket más
hajók nem birtak utánozni, s az dönté el részükre az ütközetet a
tengeren, valahányszor nagyobb számú ellenséggel találkoztak
össze.
«Disputa.»

Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.
More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge
connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.
Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and
personal growth every day!
testbankfan.com