RONALDNAVARROMACEDO
6 views
10 slides
Jun 03, 2024
Slide 1 of 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
About This Presentation
Información sobre traducción e interpretación
Size: 9.97 MB
Language: en
Added: Jun 03, 2024
Slides: 10 pages
Slide Content
NATIONAL UNIVERSITY OF SAN MARTIN FACULTY OF EDUCATION AND HUMANITIES Types of Interpreting SUBJECT: PROFESSOR: MEMBERS: CYCLE: Translation From/ To English LIC. MG. Freddy Silva Murrieta LOZANO CAHUAZA, Andy DOMÍNGUEZ PÉREZ, Manixs Eli CUEVA LESCANO, Yeni YAP PEZO, Jain Nicol PANDURO RIVA, Priscila VII TARAPOTO - PERU 2023
INTERPRETING TYPES OF
“The interpretation of dreams is the royal road to a knowledge of the unconscious activities of the mind” ----- Sigmund Freud ----
Conference Interpreting 1 Global language service (2021). Mention that, Conference interpreters translate spoken language in real time. A thorough knowledge of languages, nerves of steel, attention to detail and boundless curiosity are the hallmarks of the professional interpreter. Interpreters work at every kind of meeting and in any venue. They work for the major international organizations and for business clients. Conference interpreters basically ensure that multilingual events can cater to a variety of guests, and still run with ease.
2 Community Interpreting Pfeiffer, J. (2023 ). Explains that: “Community interpreting is a specific type of interpreting that can take place in many different settings”. The main purpose of community interpreting is to assist in the implementation of important community services. It is a service provided in communities with large numbers of ethnic minorities, enabling those minorities to access services where the language barrier might be an obstacle. Education Health care and hospitals Public housing and social services Transportation services Job training Refugee and resettlement centers Immigration offices Lawyers offices, courtrooms, civil rights complaints, and other legal settings Business settings AREAS :
3 Simultaneous Interpreting Christoffels , I., & De Groot, A. (2009) “During SI, one has to listen to and comprehend the input utterance in one language, keep it in working memory until it has been recoded and can be produced in the other language, and produce the translation of an earlier part of the input, all of this at the same time” This type of interpretation places a lot of pressure on the interpreter, who must be able to translate from one language into the next and convey that content to an audience, while also listening to a real-time speech as it progresses and comprehending how it should be interpreted.
4 Telephone Interpreting According to Kalina (2002), Telephone interpreting refers to situations in which the interpreter works over the telephone, without seeing one or either of the two primary parties in the communicative event. The interpreter may be physically present in the same venue as one of the two parties, may be located at one venue while the two primary parties are in the same one, or else each of the three parties, including the interpreter, may be at a separate location.
5 Sign Interpreting According to Saussure (1916), the sign of language is, a two-sided psychic entity; it is the union of a concept and an acoustic image. Sign language interpreters act as mediators, translating messages expressed in sign language into another format, usually into spoken or written language, and others. Specialized Training. Knowledge of Sign Language. Ethics and Confidentiality Preparation and Contextualization Rotation and Rest. SOME ASPECTS OF INTERPRETING LANGUAGE SIGNS:
Referencias bibliográfica: Cervantes, B. V. M. (s/f). Sign language . Miguel de Cervantes Virtual Library. https:// app.bibguru.com/p/1c8049ca-2132-4d1e-b021-62005b4c9cca Lee, J. ( n.d. ). (PDF) Telephone interpreting - Seen from the interpreters' perspective. ResearchGate . Retrieved November 27, 2023, from https://www.researchgate.net/publication/233585847_Telephone_interpreting_-_ Seen_from_the_interpreters'_ perspective Christoffels , I., & De Groot, A. (2009). Simultaneous interpreting. Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, 454-479 . https ://books.google.com/books?hl=es&lr=& id=eixnDAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA454&dq=simultaneous+interpreting&ots=29sfd1JS1f&sig=PVWSnDMnqdX_yUUE4DIPc1HzZoc Pfeiffer, J. ( 2023). What is community interpreting? Languageline.com. https:// blog.languageline.com/what-is-community-interpreting B ibliographic References