SALUTACIONS
Hola!
Bon dia. / Bona vesprada. / Bona nit.
Com està vosté?
Molt bé, gràcies. I vosté
COMIATS
Adéu.
Fins ara. / Fins després. / Fins demà. / Fins prompte.
EXCUSES
Disculpe. / Perdó. / Ho sent.
No passa res. / Això no té importància.
AGRAÏMENTS
Gràcies. / Li estic molt agraïda
No hi ha de què. / No es mereixen. / De res.
FRASES DE CORTESIA
— Ací hi ha un regal per a vosté.
— Gràcies. / Moltes gràcies. / Moltíssimes gràcies.
— De res. / No es mereixen. / Això no té importància.
— Per favor, em pot atendre?
— Amb molt de gust. / Vosté dirà. / Espere un moment, que ara no puc.
— Assenteu-vos, per favor.
— Disculpeu un moment, he d’anar al lavabo.
— És vosté Gemma? No, jo sóc Laura.
— Perdó, m’he equivocat. / Ho sent.
— No té importància. / No passa res.
— Feliç aniversari, Miquel / Que sigues molt feliç. / Felicitats.
— Gràcies per haver vingut.
— Bon profit. / Que vaja de gust. Gràcies.
— Acabem d’arribar de l’aeroport. Benvinguts.
— Puc ajudar-la? / Necessita alguna cosa?
És vosté molt amable. / No cal que es moleste. / Sí, em podria dir on està l’eixida?
INFORMACIÓ PERSONAL
Edat, País de nacionalitat; País de naixement; Lloc de naixement; Data de naixement
Estat civil: Divorciat / Divorciada, Casat / Casada; Solter / Soltera; Viudo / Viuda
—Quina adreça té?
Adreça; Domicili a Espanya; Localitat
Carrer, Plaça, Avinguda,Passeig, Porta; Pis, Número
Nom; Primer cognom; Nom del pare; Nom de la mare
Número de passaport; DNI (Document Nacional d’Identitat);
NIE (Número d’Identificació d’Estrangers); NIF (Número d’Identificació Fiscal)
Sexe: Home / Dona
—Té telèfon?; Telèfon mòbil; Telèfon fix
—El seu nom, per favor? / Com es diu vosté? / Com et diuen?
—El meu nom és Wilson Andrés Cárdenas. / Em dic Yasmina Bellumi.
AFIRMACIONS
— Voleu anar d’excursió?
— Sí. / D’acord.
— L’esport ajuda a millorar la salut.
— Això és veritat. / És cert. / Té raó.
— Com vol cobrar, a la setmana o a la quinzena?
—Com vosté vulga. / Em té igual. / M’és indiferent.
NEGACIONS
— Deixa’m que et convide.
— No, home, no. / De cap manera. / Ni pensar-ho / En absolut.
— Has treballat alguna vegada de cambrer?
—No, no ho he fet mai.
— Ha vingut molta gent?
— No, no ha vingut ningú.
— El compte és de 150 euros.
— Vosté està equivocat. / Es tracta d’un error. / Això no pot ser. / Això és impossible.
—Parlar valencià és molt difícil.
—Això no és veritat. / Ni pensar-ho!
EXCLAMACIONS
— Mira quin paisatge.
— Quina cosa més bonica! / És meravellós! / De categoria!
— Has vist com es juga a pilota valenciana?
— Això sí que és curiós! / És molt interessant!
— M’ha tocat un premi a les travesses.
— Quina sort!
— M’he tacat la camisa nova.
— Quina llàstima! / Quin contratemps! / Quin desastre!
APRENENT VALENCIÀ
— Parla vosté valencià?
— Sí, una miqueta. / Només un poc.
— Em comprén?
— No, no el comprenc. / Sí, perfectament.
— Com es diu en valencià I like strawberries?
— M’agraden les maduixes.
— M’ho pot escriure?
— Sí, faltaria més.
— Què vol dir? / Què significa a la babalà?
— Això significa ‘irreflexivament’.
— Ho pot tornar a dir, per favor? / Ho pot repetir, per favor?
— Sí, vol dir ‘sense posar l’atenció necessària’.
— Ara ho entenc. / Ja ho tinc clar.
PETICIONS
— Pot parlar més espai, per favor?
— Ah, perdone. No me n’havia adonat.
—Quant val? / Quin preu té?
— Tres euros amb quaranta cèntims.
— El compte, per favor.
— Ara mateix li’l porte.
— Atenció! Escolteu tots!
— Socors! / Ajuda!
CARTELLS I SENYALS PÚBLICS
Atenció; Perill
Prohibida l’entrada; No passeu; Accés restringit
Aparcament; Canvi
Tancat / Obert; Entrada / Eixida; Estireu / Espenteu; Toqueu el timbre; Lliure / Ocupat
Senyores / Cavallers
Es lloga; Es ven
No fumeu; Silenci; Avariat; Privat
Parada sol·licitada
Recepció
Autoservici
LA MEUA FAMÍLIA
Ascendents; Descendents; Parentiu
Germà / Germana; Pare / Mare; Cunyat / Cunyada; Sogre / Sogra; Gendre / Nora
Iaio / Iaia; Nét / Néta; Cosí / Cosina; Oncle (tio) / Tia
Cònjuge; Matrimoni; Familiar / Familiars; Parella; Marit / Muller; Fill / Filla
— Qui són estes persones?
— Esta és la meua família.
—Ell és el meu fill i ella és la meua muller. / Estos són els meus fills. / Són les meues germanes.
— A on es dirigixen?
—Nosaltres anem cap a València, el meu marit participarà en l’America’s Cup.
— On viu vosté?
— Jo visc a la Vila Joiosa amb la meua parella.
EL TEMPS
Data; Dia; Tot el dia / Tots els dies
Al migdia / De migdia; A la mitjanit / De mitjanit; A la nit / De nit
A la vesprada / De vesprada; Al matí / De matí; A la matinada / De matinada
Dia de festa; Vacacions; Pont; Dia festiu; Dia faener
Rellotge; Mitja hora; Un quart d’hora; Any; Mes; Minut; Horari
Prompte; Enjorn; Tard; Enguany
La setmana que ve/passada; Dijous passat; L’any passat
Hui; Demà; Ahir; Despús-demà; Despús-ahir; Fa dos dies
— Quina hora és? / Em pot dir l’hora, per favor?
— 04:10 h són les quatre i deu.
— 04:15 h són les quatre i quart.
— 04:30 h són les quatre i mitja.
— 04:40 h són les cinc menys vint.
— 04:45 h són les cinc menys quart.
— 04:55 h són les cinc menys cinc.
— 05:00 h són les cinc.
— Quin horari fan?
— De matí de 09:00 h a 14:00 h (de nou a dos).
— A quina hora obrin?
— A les 09:30 h (nou i mitja).
— És massa enjorn. I a la vesprada?
— A la vesprada obrim de 17:00 h a 21:00 h (de cinc a nou).
— A quina hora tanquen?
— A les 22:00 h (deu de la nit).
— És massa tard. I al migdia?
— Al migdia no tanquem.
FESTIVITATS
Tots Sants (1 de novembre); Nadal (25 de desembre); Pasqua; Setmana Santa
Cap d’Any (1 de gener); Sant Joan (24 de juny); Sant Josep (19 de març)
Sant Vicent; Nou d’Octubre
LA SETMANA
Dilluns; Dimarts; Dimecres; Dijous; Divendres; Dissabte; Diumenge
ELS MESOS
Gener; Febrer; Març; Abril; Maig; Juny; Juliol; Agost; Setembre;
Octubre; Novembre; Desembre
LES ESTACIONS
Primavera; Estiu; Tardor; Hivern
L’ORATGE
Fred; Fa fred; Està gelant; Fa calor
Boira; Fa boira; Pluja; Neu; Plou; Neva; Està plovent; Està nevant; Fa sol;
Llamps; Núvols; Trons; Vent
Quin oratge fa?
Està ennuvolat; Fa 17 graus
Fa mal oratge; Fa bon oratge
LES QUANTITATS I ELS NOMBRES
zero, u, dos, tres, quatre; cinc, sis; set; huit; nou; deu; onze; dotze; tretze; catorze; quinze; setze;
dèsset; dihuit; dènou
vint; vint-i-u
ELS COLORS
Beix; Marró; Castany; Negre; Ros; Verd; Gris; Blau
Lila / Lilà; Taronja; Morat; Roig / Vermell; Blanc; Groc
EL COS HUMÀ
Braç; Colze; Dit; Cama; Cuixa; Peu
Cervell; Cabell; Celles; Front; Boca; Coll; Dents;
Cor;
LA VIVENDA
Porta; Llum; Habitacions; Lloguer; Pis moblat; Clau; Finestra
EL DORMITORI
Llit; Llençols; Cobrellit; Penjadors; Coixí; Armari
EL BANY
Espill; Dutxa; Aixeta; Vàter; Paper higiènic;
Pinta / Batedor; Raspall de cabells; Assecador de cabells;Sabó
Raspall de dents; Pasta de dents / Dentifrici
LA CUINA
Focs; Vaixella; Llavaplats; Llavadora; Microones; Forn; Pica; Torradora de pa
EL MENJADOR
Taula; Tovalles; Cadira; Cristalleria; Làmpada / Làmpara; Quadro
LA SALA D’ESTAR
Catifa; Butaca; Tauleta de centre; Aparell de discos compactes
Ràdio; Prestatges; Coixins; Sofà
— Bon dia, en què podem servir-los?
— Busquem un pis moblat prop del port per a llogar fins al 2008.
— Quin preu té?
— Són 600 euros al mes.
— Quant és la fiança?
— El preu inclou llum i aigua?
— No, la llum i l’aigua van a càrrec seu.
— Té vaixella i l’aixovar?
— Sí, està tot complet.
— Té tots els electrodomèstics?
— Sí, té cuina, nevera, llavadora i televisor.
— El preu inclou les despeses de comunitat?
—No, la comunitat es paga a part.
EL SUPERMERCAT
Bosses; Botelles; Paquets; Llandes; Caixes; Taulell; Congelats; Carn; Peix; Companatge; Embotits;
Cervesa; Mantega; Formatge; Xocolate; Ous; Mel; Vi; Llet; Oli; Llegums; Arròs;Sucre
LA CARNISSERIA
Pollastre; Conill; Pernil; Ganivet; Corder; Porc
LA PEIXATERIA
Bacallà; Tonyina; Clòtxines
EL FORN DE PA I DOLÇOS
Bunyols; Pa; Pa ratllat; Pastís; Galetes; Rebosteria; Torró; Ensaïmada
LES FRUITES
Figues; Plàtan; Raïm; Albercoc; Poma; Codony; Taronja; Llima; Meló; Meló d’Alger; Maduixes;
Bresquilla; Pinya; Prunes
LES VERDURES
Api; Carabassetes; Carxofes; Albergina; Cogombre; Bleda; Faves;
Ceba; Alls; Bajoquetes; Porro; Safanòria; Encisam / Lletuga; Moniatos
Tomaca; Pimentó / Pebrot; Espinacs; Creïlles
— En què vos puc ajudar?
— Vull 2 kg de pomes i 1 kg de peres madures, per favor.
— Bon dia, vosté dirà.
— Pose’m un tros de formatge, per favor.
— Va bé este tros?
—Una miqueta més, per favor. / No me’n pose tant. / Així està bé, gràcies.
— Quant és?
— Heu de pagar a la caixa de l’eixida.
LA ROBA, LES SABATES I ELS COMPLEMENTS
Abric; Cinturó; Brusa; Cinturó;
Rebaixes; Descompte; Provadors
De llana; De pell; De cotó; A quadros; Estampat; Ratllat; Amb cremallera; Sense botons
Guants; Mocador; Portamonedes
Camisó; Pijama; Barret; Jaqueta; Xandall; Pantalons
Botes; Xancles; Sandàlies; Calcetins
De màniga curta/larga
— Bon dia, la puc ajudar?
— Vull unes sabates del número 36.
— Li agrada esta jaqueta?
—Sí, me la quede. / Me l’emporte posada. / No, no és el meu estil.
— Fan arreglaments ací?
— Sí, arreglem tot tipus de roba.
— Com li ve la falda?
— Em ve curta. / Em ve llarga. / M’apreta!
— Els provadors, per favor?
— Al fons a la dreta.
— Quin descompte tenen?
— Estes sandàlies tenen el 30 %.
ALTRES ESTABLIMENTS
Perruqueria; Llibreria; Fusteria; Rellotgeria; Joieria
Quiosc; Sabateria; Papereria; Estanc
Centre comercial ; Magatzem
LA CIUTAT
Edifici; Centre; Barri; Cantonada; Pont; Fatxada
Avinguda / Passeig; Plaça; Els afores; Vianant; Vorera; Semàfor; Riu; Font; Pas de zebra
Jardí; Bústia; Cabina de telèfons; Paperera; Semàfor; Cruïlla
AMB AUTOBÚS
Estació d’autobusos; Parada sol·licitada; Bitllet
— A quina hora ix l’autobús cap a València?
— A les 10:00 h, d’ací a mitja hora.
— Perdone, quin autobús va al port?
— L’1, el 3 i el 4 van al port.
— Disculpe, senyora, l’autobús para prop de la platja?
— Sí, vos deixarà prop de les drassanes del port.
— Per favor, quan he de baixar per anar a l’hospital?
— Vosté ha de baixar en la pròxima parada.
— Bitllets, per favor.
— Ací té el bitllet.
— Em pot donar un bonobús, per favor?
AMB METRO
Estació; Boca; Andana; Via; Línia; Escala mecánica; Tiquet; Transbordament
— Per favor, quin metro va a l’Ajuntament?
— Ha d’agafar la línia groga i fer transbordament.
— A quina hora ix l’últim metro?
— A les 23:00 h (onze de la nit).
AMB TAXI
Ocupat/Lliure; Canvi; Rebut
— Per favor, on està la parada de taxis?
— Al final del carrer.
— Està lliure este taxi?
— Sí, on vol que el porte?
— Al port, per favor. / Al passeig de la Malva-rosa, per favor.
— Quant és? / Què li devem?
— Són 5 euros amb 55 cèntims, per favor.
AMB TREN
Vagó; Llitera; Cotxe-llit ; Anada i tornada; Tren de gran velocitat; Tren de rodalia
— Per favor, on està l’estació de tren?
— Al carrer Xàtiva.
— Quant val el bitllet d’anada i tornada?
— 26 euros amb 48 cèntims.
— Dos bitllets per a Elx, per favor. / Un bitllet de primera classe, per favor.
— Ha de fer transbordament a Alacant.
— Molt bé, i s’ha de pagar suplement per l’equipatge?
— Tenen dret a portar 30 kg per persona. L’excés d’equipatge porta suplement.
— Per favor, de quina andana ix el tren cap a Xàtiva?
— De l’andana número 3.
— Disculpe, està ocupat este seient?
— No, assente’s si vol. / El seient està lliure. / Este seient està ocupat.
— Tren de rodalia amb destinació a València eixirà per la via 4.
— Tren Talgo procedent de Madrid arribarà per la via 5.
AMB AVIÓ
Companyia aèria; Aeroport; Punt de trobada; Sala d’espera; Objectes perduts
Connexió; Destinació; Porta d’embarcament; Targeta d’embarcament; Passaport
Vol cancel·lat; Retard; Primera classe
Arribades/Eixides; Aterrar; Enlairar-se; Recollida d’equipatges; Duana
Facturació; Excés d’equipatge; Bossa de mà; Carretó (per a l’equipatge);
Tripulació; Hostessa; Pilot; Armilla salvavides; Cinturó de seguretat; Seient; Finestreta
— On es factura el vol per a Madrid?
— A la finestreta que hi ha al costat de la tenda.
— Porta equipatge?
— Sí, estes dos maletes i una bossa de mà.
— Acabe d’arribar i he perdut la maleta.
— No es preocupe i ara intentarem solucionar-ho.
— Passatgers del vol 347, amb destinació a París, embarquen per la porta 6.
— Per favor, corden-se els cinturons de seguretat. Ens enlairarem en 5 minuts.
— L’avió aterrarà d’ací a cinc minuts.
— Vol d’Iberia 964, procedent de Zuric, arribarà per la terminal número 2.
— Poden arreplegar els equipatges en la porta 3.
AMB BARCO
Passatge; Capità; Moll; Coberta
AMB COTXE
Cediu el pas; Prohibit aparcar; Peatge; Aparcament públic; Pàrquing
Carnet de conduir; Plànol
Rotonda / Redona; Desviament; Encreuament; Carretera de circumval·lació
Enceneu els llums; Ple, per favor
Accident; Avaria; Obres en 5 km; Assegurança; Velocitat; Embús
Tot recte; A mà esquerra / A l’esquerra; A mà dreta / A la dreta
Tub d’escapament; Espill retrovisor; Depòsit; Portamaletes; Fre; Fars; Volant
Roda de recanvi; Pneumàtic; Triangles de senyalització; Peça de recanvi; Marxa arrere
Conduir; Accelerar; Reduir; Tombar / Girar; Omplir el depòsit
— Per favor, per anar cap al centre?
— Gire a mà dreta i vaja tot recte.
— Per favor, és esta la carretera que va a València?
— Sí, però després de la gasolinera s’ha de desviar a l’esquerra.
— Disculpe, hi ha algun pàrquing per ací?
— Sí, a la plaça de la Generalitat n’hi ha un.
— Vull un mapa de carreteres, per favor.
— Ací el té.
— Per favor, per anar a l’avinguda del Port?
— El segon carrer a mà dreta. / Gire a l’esquerra en el pròxim semàfor. / Tot recte.
OCI
Recorregut per la ciutat; Ciutat vella; Parc; Església
Festes populars; Fullet informatiu; Castell de focs; Coets; Ball
Ruïnes; Quadro; Estàtua; Museu; Teatre; Cinema; Espectacle infantil; Jocs; Circ; Pallassos
Gossos no; Gossos lligats
Flors; Paperera
LA FIRA; Globus; Muntanyes russes; Llepolies i llaminadures; Joguets
ESPORTS; Atletisme; Gimnàs; Pilota; Bàsquet; Futbol
ANAR DE FESTA; Ballar; Got; Gel; Rodanxa de llima
— Per favor, on està l’Oficina de Turisme?
— A la plaça que hi ha al final d’este mateix carrer.
— A quina hora obri el museu?
— Puc fer fotos?
— No, està prohibit fer fotos en tot l’edifici.
LA PLATJA
Catxirulo / Milotxa; Busseig; Peus d’ànec; Ulleres d’immersió
Matalàs inflable; Estoreta; Tovalla; Gavines; Voreta
EMERGÈNCIES
Urgències; Comissaria de policía; Tràmits
Desaparegut; Ferit; Socors; Ajuda; Foc
Robatori; Lladre; Furtar; Perdre / Pèrdua
— Ajudeu-me! / Socors! / Alerta!
— Bona nit. M’han furtat la cartera. / Ens han robat. / M’han extraviat l’equipatge. / La meua
xiqueta ha desaparegut. / Vull posar una denúncia.
— Tranquil·ltze’s i conte’m com ha passat.
— Disculpen, puc telefonar a la meua ambaixada? He perdut el passaport.
— Sí, clar. Ací té el telèfon.
— No parle valencià. Tenen un traductor?
— Sí, ara mateix l’atendrà.
EL CENTRE DE SALUT
Atenció a l’embarassada
Metge; Zelador; Infermer; Pediatre
Anàlisi; Recepta; Cullerades; Xarop; Bombolla; Farmàcia; Farmaciola
Esternut; Grip; Constipat / Refredat; Ferida; Al·lèrgia; Tall; Colp; Sang; Cremada; Desmai; Febre
Mareig; Restrenyiment; Bony; Mal de queixal; Mal de cap; Contagi; Gra: Lesions
— Bon dia. Per a sol·licitar la targeta sanitària SIP, per favor?
— Emplene esta sol·licitud i acompanye-la de la documentació següent.
— Bon dia. No em trobe bé. Em fa mal la panxa. / La meua filla està malalta. / Té 38 de febre. / Fa
dos dies que no menja. / Estic embarassada.
— A vore… Traga la llengua. / Òbriga la boca. L’exploració és normal./ Té al·lèrgia a algun
medicament?
— Que jo sàpia, no.
— És una urgència. Hem tingut un accident i no es pot menejar.
— Ha d’anar a l’hospital. Està inconscient.